Transcripción de documentos
Guía del usuario del Nokia 2626
9254778
1ª edición
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que el
RM-291 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Copyright © 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión
Europea, el producto debe ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida
para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento
marcado con este símbolo. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información,
véase la declaración de producto respetuoso con el medioambiente o
consulte la información específica del país en www.nokia.com.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo
cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Xpress-on son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input
software Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All
rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol
software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO
SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA
EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA
SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO
EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones y productos concretos puede variar
de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia
para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las
restricciones en cuanto al uso de determinadas sustancias peligrosas
en los equipos eléctricos y electrónicos.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software
con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros
países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
9254778/1ª edición
Índice
Índice
Para su seguridad .......................................................... 7
Información general .................................................... 13
Códigos de acceso................................................................................... 13
Información de contacto y soporte de Nokia.................................. 14
1. Conceptos básicos ................................................... 15
Instalación de la tarjeta SIM y la batería......................................... 15
Carga de la batería ................................................................................. 17
Posición de funcionamiento normal.................................................. 18
2. Su teléfono .............................................................. 19
Teclas y piezas..........................................................................................
Modo en espera .......................................................................................
Modo de demostración..........................................................................
Bloqueo del teclado................................................................................
19
20
21
22
3. Funciones de llamada ............................................. 23
Realización o respuesta a una llamada ............................................ 23
Altavoz ....................................................................................................... 23
4. Escritura de texto.................................................... 24
5. Funciones de menú ................................................. 26
Mensajes.................................................................................................... 26
5
Índice
Guía.............................................................................................................
Registro......................................................................................................
Ajustes........................................................................................................
Menú Operador........................................................................................
Galería ........................................................................................................
Multimedia................................................................................................
Radio...........................................................................................................
Organizador ..............................................................................................
Aplicaciones..............................................................................................
Web.............................................................................................................
Servicios SIM ............................................................................................
34
36
38
44
44
45
46
48
52
53
58
6. Información sobre la batería .................................. 59
Carga y descarga ..................................................................................... 59
Normas de autenticación de baterías Nokia................................... 61
7. Equipamiento .......................................................... 66
Cuidado y mantenimiento .......................................... 67
Información adicional sobre seguridad...................... 70
6
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las
manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde que la primera norma
de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser
susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
7
Para su seguridad
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague
el dispositivo cuando se encuentre cerca de un
aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de
dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo
utilice cerca de combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES
EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No
utilice el dispositivo en lugares donde se
realicen explosiones.
8
Para su seguridad
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal
como se explica en la documentación del
producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el
personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un
registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el dispositivo.
9
Para su seguridad
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la función de teléfono del
dispositivo está encendida y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y volver
al modo de espera. Marque el número de
emergencia y luego pulse la tecla de llamada.
Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
10
Para su seguridad
Q Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para la red GSM 900 y GSM 1800. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y
los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los
copyright.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el dispositivo donde el
uso de dispositivos inalámbricos pueda causar
interferencias o comportar algún peligro.
Q Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas funciones requieren funciones de red especiales.
Estas funciones no están disponibles en todas las redes.
11
Para su seguridad
En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizar
los servicios de red. Su proveedor de servicios puede
facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en
su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede
tener una configuración especial como, por ejemplo,
cambios en los nombres y orden de los menús, y en los
iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de
este dispositivo, como los mensajes de texto, los mensajes
multimedia y la descarga de contenidos y aplicaciones
dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
12
Información general
Información general
Q Códigos de acceso
El código de seguridad suministrado con el teléfono protege
a éste contra usos no autorizados. El código predefinido
es 12345.
El código PIN suministrado con la tarjeta SIM protege a ésta
contra usos no autorizados. El código PIN2, suministrado con
algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a determinados
servicios. Si introduce el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces
seguidas, se le pedirá el código PUK o PUK2. Si no los tiene,
póngase en contacto con su proveedor de servicios local.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la
información contenida en el módulo de seguridad de la
tarjeta SIM. El PIN de firma puede ser necesario para la
firma digital. La contraseña de restricción es necesaria
cuando se utiliza el Servicio de restricción de llamadas.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad para
definir cómo utiliza el teléfono los códigos de acceso y los
ajustes de seguridad.
13
Información general
Q Información de contacto y soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de
Nokia si desea obtener la última versión de esta guía,
información adicional, descargas y servicios relacionados
con el producto Nokia.
En el sitio Web podrá obtener información sobre la
utilización de los productos y servicios Nokia. Si necesita
ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente,
consulte la lista de centros de contacto locales Nokia en
www.nokia.com/customerservice.
Para servicios de mantenimiento, consulte cuál es el centro
de servicios Nokia más cercano en www.nokia.com/repair.
14
Conceptos básicos
1.
Conceptos básicos
Q Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Puede ser su
operador de red, proveedor de servicios u otro distribuidor.
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Nota: Cerciórese de que el teléfono esté apagado y
desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo
antes de extraer la carcasa. Evite tocar los
componentes electrónicos mientras cambia la
carcasa. Guarde y utilice siempre el dispositivo con
la carcasa colocada.
1. Pulse y deslice la carcasa trasera hacia la parte inferior
del teléfono para separarla (1).
2. Para retirar la batería, levántela como se muestra (2).
15
Conceptos básicos
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde
las pestañas de extracción del teléfono y abra la tapa
retráctil (3).
4. Inserte la tarjeta SIM, de forma que la esquina biselada
quede en el lado superior derecho y la zona de contactos
dorados quede hacia adentro (4). Cierre el soporte de la
tarjeta SIM y púlselo para dejarlo bloqueado (5).
5. Inserte la batería en su ranura (6).
6. Alinee la carcasa posterior con la parte trasera del
teléfono y deslícela hacia arriba. Empuje la carcasa
posterior hasta la parte superior del teléfono para
bloquearla (7).
16
Conceptos básicos
Q Carga de la batería
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por el cargador ACP-7, ACP-12
o AC-2. Este dispositivo está diseñado para su uso con la
batería BL-5C. Para conocer la disponibilidad de los
accesorios aprobados, póngase en contacto con su
distribuidor.
1. Conecte el cargador a
una toma de corriente
alterna.
2. Conecte el cargador al
teléfono.
17
Conceptos básicos
Q Posición de funcionamiento normal
Su dispositivo tiene una
antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de
transmisión por radio, no toque la antena si no es
necesario cuando el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena afecta a la
calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que
necesita el dispositivo para su funcionamiento.
Para optimizar el rendimiento de la antena y la
duración de la batería, evite tocar el área que
rodea la antena durante el uso del dispositivo.
18
Su teléfono
2.
Su teléfono
Q Teclas y piezas
• Auricular (1)
• Altavoz (2)
• Teclas de selección (3)
• Tecla de navegación (tecla de
desplazamiento) (4)
• Tecla de llamada (5); pulse la
tecla de llamada una vez
para acceder a la lista de los
últimos números marcados.
• Tecla de colgar y tecla de
encendido (6), con una
pulsación larga se enciende y
apaga el teléfono y con una pulsación breve finaliza una
llamada activa o sale de cualquier función.
• Conector del cargador (7)
• Conector del kit manos libres portátil (8)
19
Su teléfono
Nota: No toque este
conector, ya que está
destinado a su uso sólo por
el personal de servicio
autorizado.
Aviso: La tecla de desplazamiento de este
dispositivo pueden contener níquel. La tecla de
desplazamiento no está diseñada para un
contacto prolongado con la piel. La exposición
continua de la piel al níquel puede provocar
alergia al mismo.
Q Modo en espera
El teléfono se encuentra en el modo en espera cuando está
preparado para su uso y no se ha introducido ningún
carácter.
20
Su teléfono
Nombre de la red o logotipo del
operador (1)
Intensidad de la señal de la red (2)
Nivel de carga de la batería (3)
La tecla de selección izquierda es Ir a
(4) para ver las funciones de la lista de
accesos directos personales. Seleccione Opcs. > Opciones
selección para ver la lista de funciones disponibles que
puede añadir a la lista de opciones. Seleccione la función
Organizar > Mover y la ubicación para reorganizar las
funciones de la lista de accesos directos.
Menú (5) y Nombr. (6)
Q Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar
teléfono sin tarjeta SIM?. A continuación, podrá utilizar las
funciones del teléfono que no necesiten la tarjeta SIM.
21
Su teléfono
Q Bloqueo del teclado
Seleccione Menú > * rápidamente para bloquear o
desbloquear el teclado y, de esta forma, evitar que las teclas
se pulsen de forma involuntaria. Para responder a una
llamada cuando el bloqueo del teclado está activado, pulse
la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado seguirá estando bloqueado.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Bloqueo
auto del teclado > Activar para configurar el teclado de
forma que se bloquee automáticamente cuando el teléfono
esté en el modo en espera y no se haya utilizado ninguna de
sus funciones.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
22
Funciones de llamada
3.
Funciones de llamada
Q Realización o respuesta a una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el número de
teléfono, incluido el prefijo, si es necesario. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número. Desplácese a la derecha
para aumentar o a la izquierda para disminuir el volumen
del auricular o kit manos libres durante la llamada.
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de
llamada. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la
tecla de finalización de llamada.
Q Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para
utilizar el altavoz o el auricular del teléfono durante una
llamada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si
está utilizando el altavoz, ya que el volumen
puede resultar muy alto.
23
Escritura de texto
4.
Escritura de texto
Puede introducir texto en modo predictivo
y en modo
tradicional
. Para utilizar el modo tradicional, pulse la
tecla varias veces hasta que aparezca la letra. Para activar
la introducción de texto predictivo, seleccione Opcs. >
Predicción activ.; para desactivarla, seleccione Opcs. >
Predicción desact..
Cuando utilice la introducción de texto predictivo, pulse
cada tecla una sola vez para cada letra; si la palabra es la
que desea, pulse 0 y escriba la siguiente palabra. Para
cambiar la palabra, pulse * varias veces hasta que aparezca
la palabra deseada. Si se muestra ? después de la palabra,
significa que ésta no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir, escriba
la palabra (mediante la introducción de texto tradicional) y
seleccione Guardar.
24
Escritura de texto
Sugerencias sobre la escritura de texto: para añadir un
espacio, pulse 0. Para cambiar de forma rápida el método de
introducción de texto, pulse # varias veces y compruebe el
indicador de la parte superior de la pantalla. Para añadir un
número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. Para
obtener una lista de caracteres especiales mientras utiliza la
introducción de texto tradicional, pulse *; si utiliza la
introducción de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *.
25
Funciones de menú
5.
Funciones de menú
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí
no se describen todas las funciones ni opciones de menús.
En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y submenú
deseado. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel de menú
actual. Pulse la tecla de colgar para volver al modo en espera
directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione
Opcs. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
Q Mensajes
Los servicios de mensajes sólo pueden
utilizarse si la red o el proveedor de
servicios los admite.
26
Funciones de menú
Ajustes de texto y multimedia
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mensajes >
Mensajes de texto > Centros de mensajes. La tarjeta SIM
admite más de un centro de mensajes. Seleccione o añada el
que desee utilizar. Tal vez tenga que solicitar el número del
centro correspondiente a su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mensajes >
Mensajes multim. y las siguientes opciones:
Tamaño de imagen (multimedia), puede definir el tamaño de
la imagen cuando se inserte una imagen en un mensaje
multimedia.
Permitir recepción de multimedia, seleccione No, Sí, o En red
propia para utilizar el servicio multimedia.
Ajustes de configuración, seleccione el proveedor de
servicios predeterminado para recuperar los mensajes
multimedia. Desplácese hasta Cuenta para ver las cuentas
proporcionadas por el proveedor de servicios y seleccionar
la que desea utilizar. El proveedor de servicios puede
enviarle los ajustes en forma de mensaje de configuración.
Permitir publicidad, para permitir la recepción de mensajes
definidos como publicitarios. Esta opción no se muestra si
Permitir recepción de multimedia está definida como No.
27
Funciones de menú
Mensajes de texto
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje
de texto.
Nota: Su dispositivo puede indicar que el mensaje
se ha enviado al número del centro de mensajes
programado en el dispositivo. Esto no significa
necesariamente que el mensaje se haya recibido en
el destino deseado. Si desea información más
detallada acerca de los servicios de mensajería,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
El servicio SMS (Servicio de mensajes cortos) permite al
teléfono enviar y recibir mensajes concatenados, que constan
de varios mensajes de texto normales (servicio de red). La
facturación se realizará en función del número de mensajes
normales necesarios para formar un mensaje concatenado.
Si utiliza caracteres especiales (Unicode), tenga en cuenta que
ocupan más espacio.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que
superen la limitación de caracteres para un mensaje
individual. Los mensajes más largos se enviarán como una
serie de dos o más mensajes. Es posible que el proveedor de
28
Funciones de menú
servicios le cobre de forma correspondiente. Los caracteres
acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos
idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número
de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Cuando la memoria está llena, el icono
parpadea en
la pantalla. Para poder recibir mensajes nuevos, elimine
algunos de los mensajes antiguos.
Mensajes multimedia
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Multimedia.
Nota: Sólo los dispositivos que poseen funciones
compatibles pueden recibir y mostrar mensajes
multimedia. El aspecto de un mensaje puede
variar en función del dispositivo receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes
MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que
el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido y
una imagen.
29
Funciones de menú
Tenga en cuenta que no podrá recibir mensajes multimedia
si tiene una llamada activa o hay un juego u otra aplicación
Java en ejecución. Puesto que la entrega de mensajes
multimedia puede fallar por diversas razones, no confíe
exclusivamente en ellos para comunicaciones esenciales.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música
(incluidos los tonos de llamada) y demás contenidos.
Este teléfono admite el envío y la recepción de mensajes
multimedia con varias páginas (diapositivas). Para insertar
una diapositiva en el mensaje, seleccione Opcs. > Insertar >
Diapositiva. Para definir el intervalo entre diapositivas,
seleccione Temporiz. diapos..
Cuando hay un nuevo mensaje multimedia en espera y la
memoria para mensajes está llena, parpadeará el indicador
y aparecerá el mensaje Memoria llena. Imposible recibir mensajes.. Para recibir el mensaje, seleccione Aceptar >
Sí y la carpeta para eliminar los mensajes antiguos.
30
Funciones de menú
Mensajes flash
Los mensajes flash (servicio de red) son mensajes de texto
que se muestran instantáneamente.
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje
flash.
Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones
compatibles con mensajes flash pueden recibir y
mostrar mensajes flash parpadeantes.
Mensaje de audio
Puede utilizar el servicio de mensaje multimedia para crear
y enviar un mensaje de voz. Para poder utilizar los mensajes
de audio se debe activar el servicio de mensajes multimedia.
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje
audio. Se abre la grabadora. Cuando haya terminado de
grabar un mensaje de audio, introduzca el número de
teléfono del destinatario en el campo Para: para enviar el
mensaje. Para ver las opciones disponibles, seleccione
Opcs.. Para recuperar un número de teléfono de la Guía,
seleccione Añadir > Contactos.
31
Funciones de menú
Cuando el teléfono recibe mensajes de audio, aparece 1
mensaje de audio recibido o el número de mensajes y el
texto mensajes recibidos. Para abrir el mensaje, seleccione
Reprod.; o, si se ha recibido más de un mensaje, seleccione
Mostrar > Reprod.. Para escuchar el mensaje más adelante,
seleccione Salir. Para acceder a las opciones disponibles,
seleccione Opcs.. El mensaje de audio se reproduce de
forma predeterminada por el auricular, seleccione Opcs. >
Altavoz para reproducirlo por el altavoz.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y puede requerir la
suscripción a dicho servicio. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para conocer su número del buzón
de voz y obtener más información.
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz.
Aplicación de correo electrónico
La aplicación de correo electrónico (servicio de red) permite
acceder a la cuenta de correo electrónico compatible del
teléfono. Para poder enviar y recuperar cualquier mensaje
de correo electrónico, tal vez tenga que obtener una cuenta
32
Funciones de menú
de correo electrónico y los ajustes necesarios. Tal vez reciba
los ajustes de configuración del correo electrónico en forma
de mensaje de configuración.
Para escribir y enviar un mensaje de correo electrónico,
seleccione Menú > Mensajes > Correo > Escribir cor.
nuevo. Si se ha definido más de una cuenta de correo
electrónico, seleccione la cuenta desde la que desea enviar
el mensaje. Para adjuntar un archivo al mensaje, seleccione
Opcs. > Adjuntar archivo y el archivo en Galería. Cuando
haya terminado de escribir el mensaje de correo electrónico,
seleccione Enviar > Enviar ahora.
Para descargar los mensajes de correo electrónico que le
hayan enviado, seleccione Menú > Mensajes > Correo >
Consultar nuevos y la cuenta deseada. En un principio, sólo
se descargan los encabezados de los mensajes. Para
descargar el mensaje de correo electrónico completo,
seleccione Atrás > Buzones entrada y la cuenta deseada;
seleccione el mensaje nuevo y Recuper..
Importante: Extreme la precaución al abrir
mensajes. Los mensajes de correo electrónico
pueden contener software dañino o dañar el
dispositivo o el PC.
33
Funciones de menú
El teléfono guarda los mensajes que descargue de la cuenta
de correo electrónico en la carpeta Buzones entrada. Otras
carpetas que se utilizan pueden ser: Borrador para guardar
los mensajes no finalizados; Archivo para organizar y
guardar los mensajes; Buzón de salida para guardar los
mensajes que no se han enviado y Element. enviados para
guardar los mensajes enviados. Para gestionar las carpetas y
su contenido de correo electrónico, seleccione Opcs. para
ver las opciones disponibles de cada carpeta.
Q Guía
Es posible guardar nombres y
números de teléfono en la memoria
del teléfono y en la memoria de la
tarjeta SIM. La memoria del teléfono
permite guardar contactos con varios números y elementos
de texto. Los nombres y los números guardados en la
memoria de la tarjeta SIM se indican mediante el icono
.
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Guía > Nombres >
Opcs. > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o
introduzca la primera letra del nombre que está buscando.
34
Funciones de menú
Para añadir un nuevo contacto, seleccione Menú > Guía >
Nombres > Opcs. > Añadir cont. nuevo. Para añadir más
detalles a un contacto, asegúrese de que la memoria de uso
es Teléfono o Teléfono y SIM. Desplácese hasta el nombre al
que desea añadir un número o elemento de texto nuevo y
seleccione Detalles > Opcs. > Añadir detalle. Para copiar un
contacto, seleccione Opcs. > Copiar contacto. Es posible
copiar nombres y números de teléfono de la memoria de la
guía del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con
un número de teléfono adjunto. Para asignar un número a
una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Guía >
Marcación rápida, desplácese hasta el número de
marcación rápida que desee y seleccione Asignar. Puede
introducir un número de teléfono o seleccionar Buscar para
elegir un número de teléfono de la agenda.
Puede enviar y recibir información de contacto de una
persona desde un dispositivo compatible que admita el
estándar vCard como tarjetas de visita. Para enviar una
tarjeta de visita, busque el contacto cuya información
desea enviar y seleccione Opcs. > Enviar tarj. visita >
35
Funciones de menú
Vía multimedia o Vía mensaje texto. Cuando reciba una
tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para
guardar la tarjeta de visita en la memoria del teléfono. Para
descartar una tarjeta de visita, seleccione Salir > Sí.
Seleccione Menú > Guía > Ajustes para definir los siguientes
ajustes para los contactos: Memoria en uso para seleccionar
la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos.
Para recuperar nombres y números de ambas memorias,
seleccione Teléfono y SIM. Para seleccionar cómo se
mostrarán los nombres y los números de la guía, seleccione
Vista de la guía. Para ver la capacidad de memoria disponible
y utilizada, seleccione Estado de la memoria.
Q Registro
Este teléfono registra los números de
las llamadas perdidas, recibidas y
efectuadas, así como la duración
aproximada de sus llamadas (servicio
de red). La red debe admitir estas funciones y el teléfono
debe estar conectado y dentro del área de servicio de la red.
36
Funciones de menú
Puede ver la fecha y la hora de la llamada, editar o eliminar
el número de teléfono de la lista, guardar el número en la
Guía o enviar un mensaje al número.
Seleccione Menú > Registro > Duración de la llamada,
Contador de paquetes de datos o Temporizador de conex.
paquetes para obtener información aproximada sobre sus
comunicaciones más recientes.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del
proveedor de servicios puede variar, dependiendo
de las características de la red, los redondeos de
facturación, los impuestos, etc.
Seleccione Menú > Registro y la lista apropiada: Llamadas
perdidas muestra una lista de los números de teléfono
desde los que alguien ha intentado llamarle y el número de
llamadas correpondientes; Llamadas recibidas muestra la
lista de llamadas aceptadas o rechazadas recientemente;
Llamadas enviadas muestra la lista de números a los que ha
llamado recientemente.
Borrar listas de registro elimina las listas de las últimas
llamadas. Esta operación no se puede deshacer.
37
Funciones de menú
Q Ajustes
En este menú puede configurar varios
ajustes del teléfono. Para restablecer
los valores iniciales de algunos ajustes
de menú, seleccione Menú > Ajustes >
Restaurar valores inic..
Ajustes de tonos
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos y cambie cualquiera de
las opciones disponibles. El teléfono admite los tonos de
llamada con formato MP3. También puede configurar las
grabaciones como tonos de llamada.
Seleccione Aviso para para que el teléfono suene
únicamente para un grupo de llamadas seleccionado.
Desplácese hasta el grupo que desee seleccionar o elija
Todas llamadas > Selecc..
38
Funciones de menú
Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente
a las funciones del teléfono usadas con más frecuencia.
Seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla
de selección derecha para asignar a la tecla de selección
derecha una función del teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla
de navegación para elegir las funciones de acceso directo
para la tecla de navegación. Desplácese hasta la tecla de
navegación que desee, seleccione Cambiar y una función de
la lista. Para eliminar una función de acceso directo de una
tecla, seleccione (vacía). Para reasignar una función a la
tecla, seleccione Asignar.
Ajustes del teléfono y de llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada y una de
estas opciones:
Desvío de llamadas (servicio de red) para desviar las llamadas
entrantes. Para obtener más información al respecto,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
39
Funciones de menú
Rellamada automática > Activada para que el teléfono
realice diez intentos de conexión de llamada después de un
intento de llamada infructuoso.
Llamada en espera > Activar de modo que la red le avise de
las llamadas entrantes mientras tiene una llamada en curso
(servicio de red).
Envío de identidad del llamante (network service) > Fijado
por la red, Sí o No.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Ajustes
de idioma > Idioma del teléfono para definir el idioma de los
textos que aparecen en la pantalla del teléfono.
Si selecciona Automático, el teléfono elegirá el idioma
según la información de la tarjeta SIM.
Ajustes de pantalla, fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla >
Ahorro de energía > Activado para ahorrar batería. Cuando
no se utiliza ninguna función del teléfono durante un
determinado periodo de tiempo, se muestra un reloj digital.
40
Funciones de menú
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de hora y fecha.
Desplácese hasta Reloj para seleccionar que se muestre el
reloj en el modo en espera, ajustar el reloj y seleccionar la
zona horaria y el formato de la hora. Desplácese hasta
Fecha para que la fecha se muestre en el modo en espera,
ajustar la fecha, y establecer el formato y el signo de
separación de la fecha. Desplácese hasta Actualización auto
de fecha y hora (servicio de red) para configurar el teléfono
de modo que la fecha y la hora se actualicen
automáticamente según la zona horaria en la que se
encuentre en ese momento.
Conectividad: Conexión GPRS
La tecnología GPRS (General Packet Radio Service) (servicio
de red) es un portador de datos que permite el acceso
inalámbrico a redes de datos como Internet. Las aplicaciones
que pueden hacer uso de GPRS son: MMS, navegación y
descarga de aplicaciones Java.
Para poder utilizar la tecnología GPRS, consulte a su
operador de red o proveedor de servicios la disponibilidad del
servicio GPRS y cómo suscribirse. Guarde los ajustes de GPRS
para cada una de las aplicaciones utilizadas con GPRS.
41
Funciones de menú
Para obtener información sobre precios, póngase en
contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes
datos > Conexión de paquetes de datos. Seleccione Siempre
en línea para configurar el teléfono para que se registre
automáticamente en una red GPRS al encenderlo. Si
selecciona Cuando necesario, el registro y la conexión GPRS
se establecerán cuando lo necesite una aplicación que
utilice GPRS y finalizará cuando cierre esa aplicación.
Ajustes de accesorios
El accesorio compatible sólo aparece si el teléfono está o se
ha conectado a un accesorio compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios y el
accesorio disponible. Si está disponible, por ejemplo, si
anteriormente conectó unos auriculares al teléfono, puede
seleccionar Respuesta automática para configurar el
teléfono de modo que responda automáticamente a las
llamadas entrantes. Si se establece Aviso de llamada
entrante como Sólo un "bip" o Desactivado, no se activará la
respuesta automática.
42
Funciones de menú
Ajustes de configuración
Para algunos de los servicios de red es necesario que realice
ajustes de configuración en el teléfono. Obtenga los ajustes
de su tarjeta SIM, de un proveedor de servicios en forma de
mensaje de configuración, o bien introduzca manualmente
sus ajustes personales.
Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y las siguientes
opciones: Ajustes config. predeterminados para ver la lista de
proveedores de servicios almacenada en el teléfono (el
proveedor de servicios predeterminado aparece resaltado) y
para seleccionar otro proveedor de servicios como
predeterminado. Desplácese hasta un proveedor y seleccione
Detalles para ver la lista de aplicaciones admitidas; Activar
valor pred. en todas aplicacs. para definir las aplicaciones con
las que utilizar los ajustes del proveedor de servicios
predeterminado; Punto de acceso preferido para seleccionar
otro punto de acceso. Normalmente, se utilizará el punto de
acceso de su operador de red favorito; Con. con soporte de
proveedor para descargar desde el proveedor de servicios los
ajustes de configuración.
Para introducir, ver y editar manualmente los ajustes,
seleccione Menú > Ajustes > Configuración > Ajustes de
configuración personal.
43
Funciones de menú
Q Menú Operador
Este menú permite acceder al portal de servicios que le
proporcione su operador de red. Es específico de cada
operador. El nombre y el icono dependen del operador.
El operador puede actualizar este menú mediante un
mensaje de servicio. Para obtener más información,
póngase en contacto con su operador de red.
Q Galería
En este menú es posible gestionar temas,
gráficos, grabaciones y tonos. Estos
archivos están dispuestos en carpetas.
Este teléfono admite el sistema DRM (Digital Rights
Management) para proteger el contenido adquirido.
Compruebe siempre las condiciones de entrega de todos los
contenidos y las claves de activación antes de adquirirlos,
ya que pueden estar sujetos a algún tipo de cargo.
Seleccione Menú > Galería. Temas, Gráficos, Tonos,
Arch. música, Grabacs. voz y Archs. recib. son las carpetas
originales.
44
Funciones de menú
Q Multimedia
Grabadora
Puede grabar voz, sonido o una llamada
activa. Esta función resulta útil para
grabar un nombre y un número de teléfono que podrá escribir
más adelante. No es posible utilizar la grabadora cuando hay
activa una llamada de datos o una conexión GPRS.
Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora > Grabadora
para iniciar la grabación. Para iniciar la grabación durante
una llamada, seleccione Opcs. > Grabar. Cuando grabe una
llamada, sujete el teléfono en la posición normal cerca del
oído. La grabación se guarda en la Galería > Grabacs. voz.
Para escuchar la última grabación, seleccione Opcs. > Repr.
último grab.. Para enviar la última grabación mediante un
mensaje multimedia, seleccione Opcs. > Enviar último grab..
45
Funciones de menú
Q Radio
La radio FM depende de una antena
distinta de la antena del dispositivo
inalámbrico. Para que la radio FM funcione
correctamente, es preciso conectar un equipamiento o unos
auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición continua a un volumen muy alto puede
perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Escuchar la radio
1. Seleccione Menú > Radio, o bien en el modo en espera
mantenga pulsada la tecla *. Aparecerán el número de
ubicación del canal y el nombre del canal de radio (si ha
guardado ese canal), así como la frecuencia del canal
de radio.
46
Funciones de menú
2. Si ya ha guardado canales de radio, desplácese hasta el
canal que desee escuchar.
También puede seleccionar la ubicación de un canal de
radio pulsando brevemente las teclas numéricas
correspondientes.
Sintonización de canales de radio
1. Con la radio activada, seleccione
o
para
cambiar la frecuencia de radio en intervalos de 0,10 MHz,
o bien mantenga pulsadas las teclas
o
para
iniciar la búsqueda de canales. La búsqueda se detiene
cuando se encuentra un canal.
2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del
1 al 9, mantenga pulsada la tecla numérica
correspondiente.
Para guardar el canal en una ubicación de memoria del
10 al 20, pulse brevemente 1 o 2 y mantenga pulsada la
tecla numérica que desee del 0 al 9.
3. Introduzca el nombre del canal y seleccione Aceptar.
47
Funciones de menú
Funciones básicas de la radio
Cuando la radio está encendida, se encuentran disponibles
las siguientes opciones: Desactivar, Guardar canal, Canales,
Fijar frecuencia y Altavoz o ML portátil.
Puede guardar hasta 20 canales de radio. Consulte
"Sintonización de canales de radio", en la página 47.
Mientras escucha la radio, puede realizar llamadas o
responder a las llamadas entrantes del modo habitual.
Durante las llamadas, el volumen de la radio se silenciará.
Cuando una aplicación que utiliza una conexión GPRS se
encuentra en proceso de envío o recepción de datos, es
posible que produzca interferencias en la radio.
Q Organizador
Alarma y agenda
Puede configurar el teléfono para que
suene una alarma a una hora determinada. Seleccione
Menú > Organizador > Alarma, desplácese hasta Hora
de alarma para ajustar la hora de la alarma.
48
Funciones de menú
Desplácese hasta Repetir alarma para configurar el
teléfono de manera que la alarma suene los días de la
semana elegidos y Tono de alarma para seleccionar o
personalizar el tono de alarma. Para definir el tiempo de
espera para la repetición de la alarma, seleccione Tiempo
de repetición de alarma y el tiempo que desee.
El teléfono emitirá un tono de aviso y en la pantalla
aparecerá intermitente ¡Alarma! y la hora actual, incluso si
el teléfono estaba apagado. Seleccione Detener para parar
la alarma. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la
señal de alarma durante un minuto, o bien selecciona
Repetir, la alarma se detendrá durante diez minutos
aproximadamente y volverá a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el
dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si
selecciona Detener, el dispositivo pregunta si desea activar
el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas.
No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
49
Funciones de menú
Seleccione Menú > Organizador > Agenda, la fecha actual
se indica mediante un cuadro alrededor del día. Si hay
alguna nota definida para ese día, éste aparecerá en negrita.
Para ver las notas, seleccione Ver. Para eliminar todas las
notas de la agenda, seleccione el mes y Opcs. > Borrar
notas. Otras opciones son elaborar una nota, borrarla,
editarla y cambiarla de sitio o copiarla en otro día, enviar
una nota como mensaje de texto o multimedia
directamente a la agenda de otro teléfono compatible.
Calculadora
La calculadora del teléfono suma, resta, multiplica, divide,
halla el cuadrado y la raíz cuadrada, además de convertir
valores monetarios.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada
y está diseñada para cálculos sencillos.
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando
aparezca en pantalla 0, introduzca el primer número que va
a utilizar en el cálculo. Pulse # para introducir decimales.
Seleccione Opcs. > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir,
Cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo.
50
Funciones de menú
Introduzca el segundo número. Para obtener el resultado,
seleccione Result.. Para iniciar un cálculo nuevo, deberá
mantener pulsada la tecla Borrar.
Para realizar una conversión monetaria, seleccione Menú >
Organizador > Calculadora. Para guardar el tipo de cambio,
seleccione Opcs. > Tipo de cambio. Seleccione una de las
opciones que aparecen en la pantalla. Introduzca el tipo de
cambio, pulse # para insertar decimales y seleccione
Aceptar. Para realizar la conversión monetaria, introduzca
el importe que desea convertir y seleccione Opcs. >
A nacional o A extranjera.
Nota: Si cambia de moneda base, deberá
introducir los nuevos tipos de cambio porque todos
los tipos de cambio anteriores se borran.
51
Funciones de menú
Q Aplicaciones
El software del teléfono incluye
algunos juegos y aplicaciones Java
diseñados expresamente para este
teléfono Nokia.
Para ver la cantidad de memoria disponible para la
instalación de juegos y aplicaciones, seleccione Menú >
Aplicaciones > Opcs. > Estado memoria. Para iniciar un
juego o una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones >
Juegos o Colección. Desplácese a un juego o una aplicación
y seleccione Abrir. Para descargar un juego o una
aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones > Opcs. >
Descargas >Descargas juegos o Descargas aplics.. Este
teléfono admite aplicaciones Java J2METM . Antes de
descargar una aplicación, asegúrese de que es compatible
con este teléfono.
Importante: Instale únicamente aplicaciones
procedentes de fuentes que ofrezcan una
protección adecuada contra virus y otros
programas dañinos.
Tenga en cuenta que al descargar una aplicación puede
guardarla en el menú Juegos, en lugar de guardarla en el
menú Aplicaciones.
52
Funciones de menú
Q Web
Puede acceder a varios servicios de Internet
móvil con el navegador del teléfono.
Consulte al operador de red o al proveedor de servicios la
disponibilidad, los precios y los impuestos de estos servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de
confianza que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Conexión a un servicio
Asegúrese de que los ajustes de ese servicio se encuentren
guardados y activados.
Establezca una conexión con el servicio, abra la página de
inicio, por ejemplo, la página de inicio del proveedor de
servicios Menú > Web > Inicio o mantenga pulsada la tecla 0
en el modo en espera. Puede seleccionar un favorito Menú >
Web > Favoritos. Si el favorito seleccionado no funciona con
los ajustes de servicio que se encuentran activos, active otro
conjunto de ajustes de servicio e inténtelo de nuevo. También
puede seleccionar la última dirección URL Menú > Web >
Última dir. web o introducir la dirección del servicio
seleccionando Menú > Web > Ir a dirección y Aceptar.
53
Funciones de menú
Para finalizar la navegación y terminar la conexión,
seleccione Opcs. > Abandonar. Como método alternativo,
pulse dos veces la tecla de colgar, o bien mantenga pulsada
la tecla de colgar.
Una vez establecida una conexión con el servicio, podrá
navegar por sus páginas. La función de las teclas del
teléfono puede variar según los distintos servicios. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono.
Tenga presente que si se encuentra activada la opción GPRS
como portador de datos, en la esquina superior izquierda de
la pantalla aparecerá el indicador
durante la
navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o
realiza una llamada durante una conexión GPRS, aparecerá
el indicador
en la parte superior izquierda de la pantalla
para indicar que la conexión GPRS está suspendida
(en espera). Una vez que termine la llamada, el teléfono
intentará restablecer la conexión GPRS.
Mientras está navegando, podría tener disponibles algunas
opciones como Inicio y Favoritos. El proveedor de servicios
puede ofrecer opciones adicionales.
54
Funciones de menú
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de
algunos sitios que no estén asociados con Nokia. Nokia no
garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá
tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y
contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet.
Ajustes de aspecto del navegador
En el modo en espera, seleccione Menú > Web > Ajustes >
Ajustes de aspecto. Seleccione Ajuste de líneas de texto >
Activar para permitir que el texto continúe en la línea
siguiente. Si selecciona Desactivar, el texto aparecerá
abreviado. Seleccione Mostrar imágenes > No para que no se
muestre ninguna de las imágenes de la página. Seleccione
Avisos > Aviso de conexión no segura > Sí para configurar el
teléfono de modo que avise cuando una conexión segura
cambie a otra no segura durante la navegación. Seleccione
Aviso de elementos no seguros > Sí para configurar el
teléfono de modo que avise cuando una página segura
contenga un elemento no seguro. Tenga en cuenta que estas
alertas no garantizan una conexión segura.
55
Funciones de menú
Seleccione Codificación de caracteres para seleccionar el
conjunto de caracteres que se utilizará para mostrar las
páginas del navegador que no incluyan esa información o
seleccionar si se utilizará siempre la codificación UTF-8 al
enviar una dirección Web a un teléfono compatible.
Cookies y memoria caché
El término cookie sirve para designar una serie de datos que
el sitio Web guarda en la memoria caché del navegador del
teléfono. Estos datos pueden ser, por ejemplo, la
información de usuario o las preferencias de navegación.
Las cookies se guardan hasta que se borra la memoria
caché. En el modo en espera, seleccione Menú > Web >
Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies. Seleccione
Permitir o Rechazar para permitir o impedir que el teléfono
reciba cookies.
Si ha intentado acceder o ha accedido a información
confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del
teléfono después de cada uso. Para vaciar la memoria caché,
seleccione Menú > Web > Borrar la caché.
56
Funciones de menú
Buzón de entrada de servicio
Este teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio
de red) (mensajes de difusión) enviados por su proveedor
de servicios. Para leer un mensaje de servicio, seleccione
Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se moverá a la
carpeta Buz. entrada serv.. Seleccione Menú > Web >
Ajustes > Ajustes de buzón entrada de servic. > Mensajes de
servicio > Activar (o Desactivar) para configurar el teléfono
para recibir (o no recibir) mensajes de servicio.
Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para
algunos servicios como, por ejemplo, servicios de banca o de
compra en línea. Para ese tipo de conexiones necesitará
certificados de seguridad y posiblemente un módulo de
seguridad que puede estar disponible en su tarjeta SIM.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
57
Funciones de menú
Q Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionar
servicios adicionales. Para obtener
información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
58
Información sobre la batería
6.
Información sobre la batería
Q Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería
recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva
únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos
completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y
descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
Cuando los tiempos de conversación y espera sean
notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y
recargue las baterías únicamente con los cargadores
aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería de recambio por vez primera o si la
batería no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, puede que necesite conectar el cargador y
posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga.
59
Información sobre la batería
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del
dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté
completamente cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una
batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga
por sí sola transcurrido un tiempo.
Si la batería está completamente descargada, pasarán
varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca
en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí.
No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un
cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una
moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa
de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería.
(Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir,
por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el
bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a
la misma.
60
Información sobre la batería
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por
ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá
la capacidad y la duración de ésta. Procure mantenerla
siempre entre 15 ºC y 25 ºC (59 ºF y 77 ºF). Un dispositivo con
la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente, aun estando completamente cargada. El
rendimiento de la batería se ve particularmente limitado bajo
temperaturas inferiores al punto de congelación.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían
explotar. Las baterías también pueden explotar si están
dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea
posible. No las tire a la basura doméstica.
Q Normas de autenticación de baterías Nokia
Por su seguridad, utilice únicamente baterías Nokia
originales. Para asegurarse de que la batería Nokia que ha
adquirido es original cómprela en establecimientos
autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original
Enhancements (equipamiento original de Nokia) en el
paquete de ventas e inspeccione la etiqueta de holograma
siguiendo estos pasos:
61
Información sobre la batería
Aunque complete los cuatro pasos correctamente, la garantía
de que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna
sospecha de que la batería que ha adquirido no es una batería
Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le
aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio
Nokia más cercano para solicitar ayuda. El proveedor o punto
de servicio de Nokia autorizado comprobará la autenticidad
de la batería. Si no es posible comprobar la autenticidad de la
batería, devuélvala al lugar donde la adquirió.
Autenticidad del holograma
1. Mire la etiqueta de
holograma, deberá ver el
símbolo de Nokia de las
manos que se entrelazan
desde un ángulo y el logotipo
Nokia Original Enhacements
(equipamiento original de
Nokia) desde el otro.
62
Información sobre la batería
2. Incline el holograma hacia
la izquierda, derecha, abajo y
arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4
puntos en cada uno de los
lados.
3. Rasque el lateral de la
etiqueta y se mostrará un
código de 20 dígitos,
por ejemplo,
12345678919876543210.
Gire la batería de modo que
los números estén mirando
hacia arriba. El código de 20
dígitos se lee comenzando
por los números que se
encuentran en la fila
superior seguidos de los de
la fila inferior.
63
Información sobre la batería
4. Confirme la validez del
código de 20 dígitos a través
de las instrucciones de la
página www.nokia.com/
batterycheck.
Para crear un mensaje de texto, introduzca el código de 20
dígitos, por ejemplo, 12345678919876543210, y envíelo al
número +44 7786 200276.
Para crear un mensaje de texto, realice lo siguiente:
• Para los países pertenecientes a Asia Pacífico, salvo la
India: Marque el código de 20 dígitos, por ejemplo,
12345678919876543210, y envíelo al número
+61 427151515.
• Sólo para la India: Introduzca la palabra “Battery-,
seguida del código de la batería de 20 dígitos, por
ejemplo, Battery 12345678919876543210, y envíe
el mensaje al número 5555.
64
Información sobre la batería
Se aplicarán los cargos de los operadores nacionales
e internacionales.
Debería recibir un mensaje indicándole si el código puede o
no autenticarse.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta
de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al
proveedor o punto de asistencia Nokia autorizado más
cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no
ha sido aprobada por el fabricante puede resultar peligroso
y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el
dispositivo, así como su equipamiento. Además, puede
invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se
aplique al dispositivo.
Si desea obtener información acerca de las baterías
originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery.
65
Equipamiento
7.
Equipamiento
Normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera
del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y
tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento
instalado en su vehículo esté bien montado y funcione
correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche
sólo debe realizarla personal cualificado.
66
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación
excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias
siguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los
líquidos contienen minerales que pueden oxidar los
circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga
la batería y espere a que el dispositivo se seque por
completo para sustituirla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas móviles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas
temperaturas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las placas de los circuitos electrónicos.
67
Cuidado y mantenimiento
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en esta guía.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el
dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden
romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes
ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
• Emplee únicamente la antena suministrada o una
antena de recambio aprobada. Las antenas, las
alteraciones y los elementos anexionados sin
autorización podrían dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas sobre
aparatos de radio.
• No utilice los cargadores al aire libre.
• Cree siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de
agenda.
68
Cuidado y mantenimiento
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al
dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento.
Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano.
69
Información adicional sobre seguridad
Información adicional sobre seguridad
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Q Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se
encuentre y apague el dispositivo siempre que esté
prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o
resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las
posiciones normales de funcionamiento. Este dispositivo
cumple con las normas que rigen la exposición a la
radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición
normal junto al oído como cuando se encuentra al menos
a 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice
el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora,
una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no
contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia
del cuerpo anteriormente citada.
70
Información adicional sobre seguridad
Para transmitir mensajes o archivos de datos,
este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red.
En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de
datos puede demorarse hasta que esté disponible la
conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones
anteriores sobre las distancias de separación hasta que la
transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos.
El dispositivo puede atraer materiales metálicos.
No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que
la información guardada en éstos podría borrarse.
Q Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte
con un médico o con el fabricante del aparato médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las
señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda.
71
Información adicional sobre seguridad
Apague el dispositivo en los lugares específicos de los
centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en
los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos
sensibles a las señales externas RF.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un
teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles
interferencias con este último. Estas recomendaciones
provienen de investigaciones independientes y de la
Investigación Tecnológica Inalámbrica. Las personas con
marcapasos:
• Deben mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 cm
(6 pulgadas) de distancia respecto al marcapasos.
• No deben transportar el dispositivo en un bolsillo que se
encuentre a la altura del pecho.
• Deben utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al
marcapasos para minimizar las posibles interferencias.
Si sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia, apague el dispositivo y aléjelo.
72
Información adicional sobre seguridad
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden
interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Q Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de
vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos, como por ejemplo sistemas electrónicos de
inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos
(ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad,
sistemas de airbag. Para más información, verifique estos
aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya
añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo,
o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación
no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la
garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
de su vehículo esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte líquidos
73
Información adicional sobre seguridad
inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag,
recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún
objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles
del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está
bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se
despliega, se pueden ocasionar heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está
prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un
vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede
resultar peligroso para el funcionamiento del mismo,
e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil,
además de ser ilegal.
74
Información adicional sobre seguridad
Q Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en
las que normalmente se le recomienda que apague el motor
del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar
explosiones o incendios y causar daños personales o incluso
la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por
ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las
estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de
los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas
de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y
en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas
donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero
no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen
cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos; vehículos que utilizan
gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas
donde el aire contiene partículas o elementos químicos,
como grano, polvo o partículas metálicas.
75
Información adicional sobre seguridad
Q Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste,
funcionan con señales de radio, redes inalámbricas
y terrestres, y funciones programadas por el usuario.
Por eso, no se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una
tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el
dispositivo listo para hacer llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden
variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
76
Información adicional sobre seguridad
Si algunas funciones están activas, puede que necesite
desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia.
Si el dispositivo está fuera de línea o en modo sin conexión,
puede que necesite cambiar el modo para activar la función
de teléfono antes de hacer una llamada de emergencia.
Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más
información.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación
en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
77
Información adicional sobre seguridad
Q Certificación de la Tasa Específica de
Absorción (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS QUE
RIGEN LA EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición
a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente
ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se
mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices
ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre
diez gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se
realizan en posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia
probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
78
Información adicional sobre seguridad
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo
debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la
red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos
factores tales como la proximidad a una estación base de la
red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para
la utilización del dispositivo en el oído es 0,68 W/kg.
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo
puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de
la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los
requisitos de pruebas e información nacionales y de la
banda de la red. Para obtener información adicional sobre la
SAR, consulte la información sobre el producto en
www.nokia.com.
79