ESAB LAW 520 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El ESAB LAW 520 es un rectificador con tiristores destinado a la soldadura semiautomática con una carga permitida de 400 A/34 V a 100% intermitencia y con un campo de regulación (DC) de 40 A/16 V a 500 A/39 V. Es eficiente, con un factor de potencia de 0,90 y una potencia en vacío de 720/920 W. También es duradero, con un grado de estanqueidad IP 23 y un peso de 227/241 kg.

El ESAB LAW 520 es un rectificador con tiristores destinado a la soldadura semiautomática con una carga permitida de 400 A/34 V a 100% intermitencia y con un campo de regulación (DC) de 40 A/16 V a 500 A/39 V. Es eficiente, con un factor de potencia de 0,90 y una potencia en vacío de 720/920 W. También es duradero, con un grado de estanqueidad IP 23 y un peso de 227/241 kg.

Valid for serial no. 912--xxx--xxxx0458 133 001 011109
LAW 420, LAW 520,
LAW 420W, LAW 520W
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 46.............................................
NEDERLANDS 53.........................................
ESPAÑOL 61..............................................
ITALIANO 69..............................................
PORTUGUÊS 77..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 84.............................................
ESPAÑOL
-- 6 1 --
TOCc
1NORMATIVA 62.......................................................
2 SEGURIDAD 62.......................................................
3 INTRODUCCION 62...................................................
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 63....................................
5 INSTALACIÓN 64.....................................................
5.1 Montaje de piezas 65.........................................................
5.2 Instalación eléctrica 66........................................................
5.3 Conexión a la red 67..........................................................
6 OPERACIÓN 67.......................................................
6.1 Órganos de mando y conexiones 67............................................
7 MANTENIMIENTO 68..................................................
7.1 Recarga de quido refrigerante 68..............................................
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS 68..........................................
ESQUEMA 92...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 97................................................
ACCESORIOS 108........................................................
-- 6 2 --
ba32d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LAW 420/520 -- 420/520W a partir del número de serie 912 con-
cuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el
suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1999--04--22
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
3 INTRODUCCION
El LAW 420, 420W, 520 y el 520W son rectificadores con tiristores destinados a la
soldadura semiautomática.
Los rectificadores para soldadura están refrigerados por ventiladores y llevan pro-
tección térmica contra sobrecarga.
ES
-- 6 3 --
ba32d12c
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LA W 420/420W LA W 420/420W
Tensión 400--415V, 350Hz 230/400--415/500V,350Hz
230/440--460V, 360Hz
Carga permitida a
100% Intermitencia
280 A/28 V 280 A/28 V
60% Intermittencia 350 A/32 V 350 A/32 V
45% Intermitencia 400 A/34 V 400 A/34 V
Campo de regulación (DC) 40 A/16 V--400 A/34 V 40 A/16 V--400 A/34 V
Tensión en circuito
abierto
53--58 V 53--58 V
Potencia en vacio 590/790W 640/840W
Eficiencia 0,74 0,76
Factor de potencia 0,86 0,84
Tensión de operación 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz
Clase de encapsulado IP 23 IP 23
Peso kg 200/214 201/215
Dimensiones lxan.xal. 800x640x835 800x640x835
Clase de uso
LA W 520/520W LA W 520/520W
Tensión 400--415V, 350Hz 230/400--415/500V,350Hz
230/440--460V, 360Hz
Carga permitida a
100% Intermitencia
400 A/34 V 390 A/33,5 V
60% Intermittencia 450 A/37 V 435 A/36 V
45% Intermitencia 500 A/39 V 500 A/39 V
Campo de regulación (DC) 40 A/16 V--500 A/39 V 40 A/16 V--500 A/39 V
Tensión en circuito
abierto
53--60 V 53--60 V
Potencia en vacio 670/870 W 720/920 W
Eficiencia 0,78 0,78
Factor de potencia 0,90 0,90
Tensión de operación 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz
Clase de encapsulado IP 23 IP 23
Peso kg 225/239 227/241
Dimensiones lxan.xal. 800x640x835 800x640x835
Clase de uso
Las fuentes de corriente cumplen con los requisitos según IEC 974--1.
Ciclo de trabajo
El factor de intermitencia indica el tiempo, en porcentaje de un período de diez minutos, durante el
cual puede soldarse a determinada carga, sin sobrecargar la unidad de alimentación de soldadura.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
-- 6 4 --
ba32d12c
Tipo de aplicación
El mbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5 INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional auto rizado.
Para elevar la fuente de alimentación utilice el
cáncamo de suspensión. El tirador sólo debe
utilizarse para arrastrarla.
Instrucciones de elevación
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
¡IMPORTANTE!
S Colocar el equipo en un sitio adecuado y comprobar que el rectificador no
quede cubierto o situado de modo que se dificulte la refrigeración.
S Comprobar que la máquina sea conectada a la tensión de red correcta.
Conectar a masa según las normas.
S Conecte y proteJa (con fusibles) el cable de alimentación según las normas
vigentes.
El área del cable de red cumple con las normas suecas.
ES
-- 6 5 --
ba32d12c
5.1 Montaje de piezas
ES
-- 6 6 --
ba32d12c
5.2 Instalación eléctrica
ba11d002
LAW420/420W 4x10mm@
@@
@
LAW520/520W 4x16mm@
@@
@
ES
-- 6 7 --
ba32d12c
5.3 Conexión a la red
LA W 420 350 Hz 350 Hz 350 Hz 360Hz 360Hz
Tensión V 230 400--415 500 230 440--460
Corriente A
100%
39 23 19 37 22
60% 47 28 22 45 27
45% 51 31 25 51 30
Area conductora 4x10 4x4 4x4 4x10 4x4
Fusible retardado A 35 25 20 35 20
LA W 520 350 Hz 350 Hz 350 Hz 360Hz 360Hz
Tensión V 230 400--415 500 230 440--460
Corriente A
100%
59 35 27 56 33
80% 63 39 29 61 37
60% 69 41 33 69 42
Area conductora 4x16 4x6 4x6 4x16 4x6
Fusible retardado A 63 35 35 50 25
6 OPERACIÓN
En la página 62 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equip o . Léalas antes d e usarlo.
6.1 Órganos de mando y conexiones
S A-- Conectado/desconectado a la red.
S B-- Conectado/desconectado a la unidad
de refrigeración(LAW 420W/520W)
S C-- Testigo red
S D-- Testigo sensor de temperatura, se ilumina
por recalentamiento
S E-- Toma para soldadura, polaridad +
S F-- Toma inductancia, polaridad --
S G-- Toma inductancia, polaridad --
S H-- Lugar para instrumentos digitales (accesorios)
S J-- Fusible automático 42 V, circuito AC
Al equipar la unidad de alimentación de hilo con un brazo pivotante se puede volcar. Ancle el
equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
Limite el ángulo de giro de la unidad de alimentación de hilo con la cinta tensora suministrada.
Al mover el equipo, no tire de la antorcha.
¡ADVERTENCIA!
ES
-- 6 8 --
ba32d12c
7 MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
Dependiendo del entorno, la fuente de corriente debe ser soplada regularmente con
aire comprimido seco y puro a presión reducida.
La entrada/salida de aire tapada o bloqueada lleva a un recalentamiento.
7.1 Recarga de líquido refrigerante
Mezcla: 50% agua y 50% glicol
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB s cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de repuestos. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurar á de
que recibe el repuesto correcto.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB LAW 520 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El ESAB LAW 520 es un rectificador con tiristores destinado a la soldadura semiautomática con una carga permitida de 400 A/34 V a 100% intermitencia y con un campo de regulación (DC) de 40 A/16 V a 500 A/39 V. Es eficiente, con un factor de potencia de 0,90 y una potencia en vacío de 720/920 W. También es duradero, con un grado de estanqueidad IP 23 y un peso de 227/241 kg.