Insignia NS-P10DVD20 Guía del usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Guía del usuario
Reproductor de DVD
portátil de 10 pulg.
NS-P10DVD20
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparación del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Carga del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a un televisor o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Encendido del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un DVD/VCD o CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Control de la reproducción de DVD/VCD o CD de audio . . . . . . . . . . . . .15
Selección de un capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración de un programa de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso del modo de ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste de las opciones de configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Selección del modo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste de las opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración de las preferencias de vídeo y audio. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilización de los controles de los padres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Activación y desactivación de los controles de los padres. . . . . . . . . . . .21
Configuración o cambio de una contraseña de control de los padres.22
Mantenimiento de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Limpieza de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Limpieza de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su producto
NS-P10DVD20 representa el más moderno diseño de reproductor de DVD, y está
concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice su reproductor de DVD cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante. Las aberturas nunca deben bloquearse
colocando el reproductor de DVD sobre un cojín, sofá u otra superficie similar.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9 El adaptador de CA y el cargador para el auto son los dispositivos de
desconexión. Los enchufes deberán permanecer fácilmente accesibles.
10 Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y en el punto en el que salen de su reproductor
de DVD.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por
el fabricante.
12 No coloque el reproductor de DVD sobre un carro, base, trípode,
soporte o mesa inestable. Podría caerse, resultando en posibles
daños o lesiones.
13 Nunca coloque objetos pesados o afilados sobre el panel LCD o la
estructura.
14 Desconecte su reproductor de DVD durante tormentas de rayos o cuando no
se utilice por un periodo de tiempo extendido.
15 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El servicio
técnico es necesario cuando su reproductor de DVD ha sufrido daños de
cualquier tipo, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos en su reproductor, su
reproductor ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
16 Las pilas del control remoto no deben ser expuestas al calor excesivo tales
como la luz del sol, el fuego, etc.
17 Su reproductor de DVD no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no
se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre su
reproductor.
18 ADVERTENCIA: La presión sonora excesiva de los auriculares o audífonos
puede causar la pérdida del oído.
4
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
ADVERTENCIAS
Peligro de descarga eléctrica
Para reducir el riesgo de choque eléctrico o incendio, no retire la cubierta ni la
parte posterior. No exponga su reproductor de DVD a la lluvia o a la humedad. No
existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones
acuda a técnicos de servicio calificado.
Manejo del panel LCD
Nunca coloque objetos pesados o afilados sobre el panel LCD o la estructura.
La pantalla de su reproductor de DVD está hecha de vidrio. No deje caer su
reproductor ni lo golpee, sacuda o presione con fuerza contra el panel LCD. Si
la pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio quebrado.
Si se quiebra el panel LCD, asegúrese de no tocar el líquido dentro del panel.
Esto podría causar inflamación de la piel.
Si el líquido entra en su boca, haga gárgaras inmediatamente, enjuague y
consulte con su doctor. También, si el líquido entra en sus ojos o toca su piel,
consulte con su doctor después de enjuagarse por lo menos por 15 minutos o
más con agua limpia.
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use
repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características
que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en
incendio, choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar cualquier servicio o reparación de su reproductor de DVD,
pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad de rutina
para determinar si su reproductor se encuentra en condiciones de
funcionamiento correctas.
Reparación
Estas instrucciones de servicio son para uso del personal de servicio calificado
solamente. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no realice ningún tipo de
servicio excepto lo indicado en las instrucciones de operación, a menos que esté
calificado para hacerlo.
Instrucciones de fin de vida útil
Su reproductor de DVD puede contener materiales que están regulados por
razones medioambientales. Su reproductor contiene también materiales que
pueden ser reciclados y reutilizados. Para ayudar a proteger el medio ambiente,
contacte las autoridades locales para obtener información sobre el desecho o
reciclaje, y sobre la búsqueda de una planta de reciclaje en su área antes de
deshacerse de su reproductor.
5
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: Su reproductor de DVD utiliza un sistema láser de bajo nivel. El
uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los
especificados en esta Guía del usuario resultan en una exposición peligrosa a la
radiación.
ADVERTENCIA: Para prevenir la exposición directa al haz del láser, no abra la caja.
La radiación láser visible está presente cuando está abierta.
ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al rayo láser.
ADVERTENCIA: Producto láser de Clase 1.
ADVERTENCIA: No instale su reproductor en espacios confinados tales como un
librero o unidades similares.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. No ingiera la pila.
El control remoto suministrado con el reproductor de DVD contiene una pila
de botón/moneda. Si se traga la pila, puede causar quemaduras internas
graves en sólo dos horas y puede provocar la muerte.
Si piensa que se ha tragado las pilas o colocado dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica inmediata.
Mantenga alejadas las pilas nuevas y viejas del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el
reproductor de DVD y manténgalo alejado de los niños.
6
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Caractesticas
Pantalla LCD de 10 pulg.
Toma de auriculares para una escucha de forma privada
Conecte a una pantalla más grande con un cable RCA (no incluido) a un
adaptador de 3.5 mm (incluido)
Alimentado por el cargador de su vehículo o un tomacorriente
Funciona con DVDs, VCDs, DVD+R/RWs, CDs, JPEGs y MP3s
Contenido del paquete
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
Control remoto
Adaptador de CA
Adaptador de alimentación para el auto de 12 voltios CC
Cable adaptador de 3.5 mm a RCA
Acerca de los discos
Su reproductor de DVD puede reproducir discos de DVD y VCD y CD de audio
(incluyendo CD-R y CD-RW).
Su reproductor está diseñado y fabricado para responder a la Información de
Gestn de Regiones que es codificada en los discos de DVD. Si elmero de
región impreso en el DVD no corresponde al número de región de su
reproductor, no podrá reproducir ese disco. El número de región de su
reproductor es 1.
Si el DVD es un disco de región 1, puede tener el logotipo de en el
embalaje.
No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya que
pueden hacer que su reproductor no funcione correctamente.
No pegue papel, cinta adhesiva, o pegamento sobre un disco.
No exponga los discos a la luz del sol directa o a fuentes de calor.
No toque la superficie del disco. Sujete el disco por el borde.
Limpie los discos desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza.
Saque los discos de su reproductor y guárdelos en sus estuches después de
reproducirlos.
Algunas operaciones de reproducción pueden ser limitadas intencionalmente por
los productores del software. Debido a que su reproductor reproduce discos de
acuerdo al contenido que los productores del software diseñaron, algunas
funciones de reproducción pueden estar inhabilitadas. Consulte las instrucciones
suministradas con los discos.
7
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Reproductor de DVD
Vista superior
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
1 La pantalla gira
Puede girar la pantalla hasta 180° en el sentido de las
agujas del reloj.
2 (abrir) Presione para abrir el compartimiento del DVD.
3 VOL-/VOL+
Permiten bajar (-) o subir (+) el volumen. Mantenga
presionado para disminuir o aumentar rápidamente el
volumen.
4 REPRODUCIR/PAUSAR
Presione para pausar un DVD. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción.
5 STOP Presione para detener la reproducción.
6 MENÚ
Presione para regresar al menú raíz del DVD (DVD) o al
interruptor de encendido/apagado del menú PBC
(VCD)
7 CONFIGURACIÓN
Presione para acceder o salir del menú de
configuración (SETUP).
8 Adelante/Anterior
En el modo de menú, permite desplazarse hacia arriba
en una lista o en un menú.
En el modo de reproducción, permite ir al título,
capítulo o a la pista anterior.
8
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Vista lateral
9
Derecha/Avance
rápido
En el modo de menú, permite moverse hacia la
derecha.
En el modo de reproducción, permite rebobinar
rápidamente la reproducción.
10 ACEPTAR
En el modo de menú, permite confirmar una
selección.
En el modo de reproducción, presione para confirmar
una selección.
11 Abajo/Siguiente
En el modo de menú, permite desplazarse hacia abajo
en una lista o en un menú.
En el modo de reproducción, permite ir al siguiente
título, capítulo o a la siguiente pista.
12
Izquierda/Rebobinado
rápido
En el modo de menú, permite moverse hacia la
izquierda.
En el modo de reproducción, permite rebobinar
rápidamente la reproducción.
13 Indicador de encendido
Luz roja – encendido
Sin luz – apagado
14 Sensor del control remoto Apunte con el control remoto a este sensor.
15 Indicador de carga
Parpadea en verde cuando la unidad está cargando.
Se ilumina en verde cuando la unidad está cargada.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Toma de auriculares Enchufe sus auriculares en esta toma.
2 Toma de SALIDA DE AV
Enchufe un adaptador de 3.5 mm a un cable RCA a
esta toma para ver la reproducción en un televisor o
monitor.
3
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
Deslice para encender o apagar su reproductor.
4
Toma de ENTRADA de CC
de 9 - 12 V
Enchufe el adaptador de CA o un adaptador de 12 V
para el auto en esta toma.
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
9
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Control remoto
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
1
RETROILUMIN
ACIÓN
Presione para encender la luz de fondo del control remoto.
Vuelva a presionarlo para desactivarla.
2 PA SO
Hace una pausa en la reproducción y avanza la imagen del
DVD/VCD un cuadro a la vez.
3 BÚSQUEDA
DVD/VCD: va a una hora, título o capítulo/pista específica.
CD de audio: va a una pista específica.
Refiérase a Selección de un capítulo o pista
en la página 16.
4
Botones
numéricos
Modo de reproducción Selecciona un título, capítulo o
número de pista.
Menús: selecciona un elemento del menú numerado.
5 SUBTÍTULOS
Durante la reproducción de DVD, selecciona un idioma de
subtítulos, si está disponible en el DVD.
6 ÁNGULO
Durante la reproducción de DVD, selecciona un ángulo de
visión, si está disponible en el DVD.
7 TÍTULO Vuelve al menú de títulos de un DVD.
8 ENTRAR Confirma las selecciones.
9 CONFIGURACIÓN Abre o cierra el menú.
12
3
4
5
678
90
10+
REPEAT
T
ITL E
E
NTER
M
ODE
SUBTITLE
AUDIO
M
U
T
E
BACKLI
GHT
STEP
DISPLAY
MENU
VOL+
VOL-
SL
O
W
ZOOM
10
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
10 REPETIR
Durante la reproducción, selecciona el modo de repetición.
DVD: puede seleccionar CHAPTER (Capítulo), TITLE (Título),
ALL (Todos) u OFF (Desactivado).
CDde audio/VCD: puede seleccionar TRACK (Pista), ALL
(Todas) o OFF (Desactivado).
11 PROGRAMA
Abre el menú PROGRAMA, donde puede especificar el orden de
reproducción de los títulos, capítulos o pistas. Refiérase a
Configuración de un programa de reproducción en la
página 16.
12 LENTO
Entra la reproducción lenta. Cada vez que presione este botón,
la velocidad cambia (1/2 a 1/4 a 1/8 a 1/16 a la reproducción
normal).
13 ZOOM
Al reproducir un DVD/VCD o ver una imagen JPEG, amplía o
reduce la imagen. Refiérase a Uso del modo de ampliación
en
la página 16.
14 SILENCIAR
Desactiva el sonido. Presione este botón de nuevo para
reactivar el sonido.
15 PANTALLA
DVD: muestra el tiempo de reproducción del DVD y la
información de estado.
CD de Audio/VCD: muestra el tiempo transcurrido y el tiempo
restante de la pista en reproducción y de todo el CD/VCD.
16 10+
Selecciona un capítulo de dos dígitos o un número de pista.
Por ejemplo, para seleccionar 12, presione este botón y
presione el botón 2.
17 MENÚ
Presione para regresar al menú raíz del DVD (DVD) o al
interruptor de encendido/apagado del menú PBC (VCD)
18 AUDIO
DVD: selecciona un idioma de audio o pista de audio diferente,
si está disponible.
CDde audio/VCD: selecciona un canal de audio (Izquierdo,
Derecho, Mixto o Estéreo).
19
(reproducir/paus
ar)
Inicia o pausa la reproducción.
20 MODO
Abre PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DEL VÍDEO donde puede
ajustar la configuración de la imagen. Refiérase a Ajuste de las
opciones de vídeo en la página 19.
21 (detener)
Detener la reproducción. Si presiona este botón una vez y
presiona , la reproducción se reanuda donde se detuvo. Si
presiona este botón dos veces y presiona , la reproducción
comienza desde el principio del disco.
22 VOL–/VOL+ Aumenta o disminuye el volumen.
23
Navega en los menús.
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
11
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Configuración del reproductor de DVD
Preparación del control remoto
La pila se instaló previamente en el control remoto. Antes de que pueda usar el
control remoto:
Saque la lengüeta de plástico del compartimento de las pilas.
Carga del reproductor
Su reproductor tiene una batería recargable integrada (de polímero de litio). Debe
cargar la batería antes de utilizar el reproductor por primera vez.
Durante la reproducción, cuando "LOW BATTERY" (batería baja) aparece en la
pantalla, su reproductor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando
esto ocurra, debe conectar su reproductor a una fuente de alimentación para
recargar la batería.
24
(saltar hacia
adelante)
Avanza al siguiente capítulo o pista.
25
(saltar hacia
atrás)
Retrocede al capítulo o pista anterior.
26 (adelante)
Permite avanzar rápidamente un disco. Cada vez que presione
este botón, la velocidad cambiará (de 2x a 4x a 8x a 16x a 32x a
la reproducción normal). También puede presionar para
salir del modo de avance rápido.
27 (retroceder)
Permite retroceder rápidamente un disco. Cada vez que
presione este botón, la velocidad cambiará (de 2x a 4x a 8x a
16x a 32x a la reproducción normal). También puede presionar
para salir del modo de rebobinado rápido.
ADVERTENCIAS:
El mal manejo o maltrato de la batería integrada en su reproductor puede
presentar un riesgo de incendio o de quemaduras químicas.
No desmonte, caliente a más de 100° C (212 ° F) ni incinere la batería.
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
1
2
3
4
5
6
78
9
0
10+
RE
PE
AT
T
I
TL
E
E
N
T
E
R
MO
D
E
S
UB
TI
T
LE
A
U
D
IO
M
U
T
E
B
A
C
KLI
GH
T
S
TE
P
D
I
S
P
LA
Y
M
E
N
U
VO
L+
VOL-
SLO
W
ZOO
M
12
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Carga de la batería con el adaptador de alimentación de CA
1 Enchufe el adaptador de CA incluido en la toma de entrada de CC de 9 a 12 V
(DC IN 9-12V) de su reproductor y a un tomacorriente de CA. El indicador de
carga de la batería parpadea en verde.
2 El indicador de carga de la batería se vuelve verde cuando la batería está
completamente cargada. Desenchufe el adaptador de corriente CA para
utilizar su reproductor con la batería integrada.
PRECAUCIONES:
Cuando el adaptador de CA está conectado a un tomacorriente, el
reproductor no está completamente desconectado de la corriente, incluso
cuando está apagado.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté fácilmente accesible durante el
uso.
Su reproductor no debe estar expuesto a un calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o las salidas de calor.
Al usar la batería integrada, la temperatura ambiente debe estar entre 41 ° F
(5 ° C) y 95 ° F (35 ° C).
Importante:
Para obtener la máxima duración de la batería integrada, cárguela en
interiores.
No utilice el adaptador de CA incluido con ningún otro equipo.
Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante un período de tiempo
prolongado, desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente.
Al deshacerse de la unidad deben de tenerse en cuenta los problemas
ambientales y las reglas locales o las leyes gubernamentales del deshecho
de estos productos, las cuales deben cumplirse estrictamente.
Notas:
Cuando el interruptor de encendido está apagado (OFF) mientras se está
cargando, la batería integrada está en modo de carga rápida. En el modo de
carga rápida, su reproductor tarda unas tres horas en cargarse
completamente.
Cuando el interruptor de encendido está encendido (ON) mientras se carga,
la batería integrada está en modo de carga lenta. En el modo de carga lenta,
su reproductor tarda unas seis horas en cargarse completamente. Puede
utilizar su reproductor mientras se carga.
13
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Carga de la batería con el adaptador de corriente del vehículo de 12 V CC
1 Enchufe el adaptador de corriente del vehículo de 12 V CC incluido en la toma
DC IN 9-12 V de su reproductor y en un tomacorriente de 12 V o una toma de
encendedor de cigarrillos del vehículo. El indicador de carga de la batería
parpadea en verde.
2 El indicador de carga de la batería se vuelve verde cuando la batería está
completamente cargada. Desenchufe el adaptador de corriente del vehículo
de 12 V CC para utilizar el reproductor con la batería integrada.
Conexión de auriculares
Cuando los auriculares se conectan a la toma de auriculares, el sonido de los
altavoces integrado se silencia.
Enchufe sus auriculares (no incluidos) en la toma (auriculares) en la parte
lateral de su reproductor de DVD.
Notas:
Cuando el interruptor de encendido está apagado (OFF) mientras se está
cargando, la batería integrada está en modo de carga rápida. En el modo de
carga rápida, su reproductor tarda unas tres horas en cargarse
completamente.
Cuando el interruptor de encendido está encendido (ON) mientras se carga,
la batería integrada está en modo de carga lenta. En el modo de carga lenta,
su reproductor tarda unas seis horas en cargarse completamente. Puede
utilizar su reproductor mientras se carga en este modo.
Toma de alimentación de 12 V
14
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Conexión a un televisor o monitor
Puede conectar su reproductor a un televisor o monitor para ver DVDs o visionar
fotos en el televisor o monitor.
1 Enchufe el adaptador de 3.5 mm (incluido) al cable RCA en la toma AV OUT
(Salida de AV) en su reproductor de DVD.
2 Enchufe un cable RCA (no se incluye) en el otro extremo del adaptador de
cable de 3.5 mm a RCA. Asegúrese de que los colores en los conectores
coincidan.
3 Enchufe el otro extremo del cable RCA en las tomas de AV en el televisor o
monitor, asegurándose de hacer corresponder los colores de los conectores
con los de las tomas.
4 Encienda el televisor o el monitor.
Nota: Es posible que tenga que seleccionar la entrada correcta en el televisor o
monitor.
VIDEO
In
AUDIO
In
Blanco = audio izquierdo
Rojo = audio derecho
Amarillo = video
Adaptador de 3.5 mm
(incluido) al cable RCA
Televisor o monitor
Cable RCA (no se incluye)
15
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Utilización de su reproductor de DVD
Encendido del reproductor
1 Deslice el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) en el lado de su
reproductor a la posición ON (Encendido).
2 Después del uso, deslice el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) a la
posición OFF (Apagado).
Reproducción de un DVD/VCD o CD de audio
1 Asegúrese de que su reproductor esté conectado a la alimentación o que la
batería esté cargada.
2 Deslice el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición ON.
3 Presione el botón (abrir). La bandeja de discos se abrirá.
4 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de
discos y cierre la bandeja. El disco comenzará a reproducirse
automáticamente.
5 Use controles de navegación del reproductor y los botones en el reproductor
de DVD para controlar la reproducción.
Control de la reproducción de DVD/VCD o CD de audio
Presione (detener) para detener la reproducción. Si presiona este botón una
vez y presiona , la reproducción se reanuda donde se detuvo. Si presiona
este botón dos veces y presiona , la reproducción comienza desde el
principio del disco.
Presione (reproducir/pausar) para pausar la reproducción. Presione
nuevamente este botón para reanudar la reproducción.
Presione (saltar hacia adelante) o (saltar hacia atrás) para ir al capítulo o
pista siguiente o anterior.
Presione (avance rápido) o (rebobinado) para avanzar o rebobinar
rápidamente en un disco. Cada vez que presione este botón, la velocidad
cambiará (de 2x a 4x a 8x a 16x a 32x a la reproducción normal). También
puede presionar para salir del modo de avance rápido.
Notas:
La mayoría de los DVD así como su reproductor tienen códigos regionales
que ayudan a controlar la distribución ilegal de DVDs. El código regional
para su reproductor es 1. Solo puede reproducir DVDs con un código
regional de 1 o ALL (Todos). El código regional para un DVD se encuentra
impreso en el DVD o en el empaque del DVD.
•Esta Guía del usuario explica las instrucciones básicas para la operación de su
reproductor. Dependiendo de cómo se produzca un DVD, es posible que el
DVD tenga funciones de reproducción específicas o limitadas y que no
responda a todos los comandos. ÉSTO NO ES UN DEFECTO. Consulte las
instrucciones que acompañan a un DVD específico para obtener más
información sobre las opciones disponibles en ese DVD.
16
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Selección de un capítulo o pista
Puede seleccionar un título o capítulo de DVD o una pista de CD/VCD de audio
que desee reproducir.
1 Presione SEARCH (Búsqueda) y presione o para seleccionar una opción.
Puede seleccionar:
Para discos de DVD:
TIEMPO: va a un tiempo seleccionado.
CATULO: va a un capítulo seleccionado.
TULO: va a un título seleccionado.
Para CD de audio/VCDs:
DISCO IR A: va al tiempo seleccionado en un disco.
PISTA IR A: se dirige a un tiempo seleccionado dentro de una pista.
SELECCIONAR PISTA: va a una pista seleccionada.
2 Utilice el control remoto para introducir una hora, capítulo, título o número de
pista. La lista se cierra y el reproductor pasa a la hora, capítulo, título o pista
seleccionada.
Visualización de fotos
Puede ver fotos copiadas como archivos JPEG en un CD o DVD en su reproductor
de DVD.
1 Inserte el CD con las fotos en la bandeja de discos. Su reproductor de DVD lee
el CD y muestra una lista de las fotos del CD.
2 Presione o para seleccionar un foto y presione ENTER (Entrar). Primero se
muestra la foto que seleccionó y luego el reproductor muestra las demás fotos
en una presentación de diapositivas.
3 Para controlar la reproducción:
Presione (salta hacia adelante) o (salta hacia atrás) para seleccionar
una foto.
•Presione
o para girar la foto.
•Presione
para voltear la foto horizontalmente o para voltearla
verticalmente.
Configuración de un programa de reproducción
Puede configurar un programa de reproducción para que reproduzca títulos o
capítulos de DVD o pistas de CD de audio en un orden específico.
1 Presione PROGRAM (Programa). Se abre el menú PROGRAMA.
2 Utilice las teclas numéricas para introducir los números de título, capítulo o
pista en el orden en que desee que se reproduzcan.
3 Seleccione la opción INICIO. Los títulos, capítulos o pistas se reproducen en el
orden especificado.
4 Para reanudar la reproducción normal, presione PROGRAM (Programa) y
seleccione DETENER.
5 Presione PROGRAM (Programa) de nuevo para cerrar el menú PROGRAMA.
Uso del modo de ampliación
Puede ampliar o reducir la imagen que aparece en la pantalla.
Para un DVD/VCD, presione ZOOM (Ampliar) durante la reproducción o
reproducción fija para activar la función de ampliación. Un marco cuadrado
aparece brevemente en la parte inferior derecha de la imagen.
Cada pulsación del botón ZOOM cambia el tamaño de la imagen en la
siguiente secuencia: 2x a 3x a 4x a 1/2 a 1/3 a 1/4 a tamaño normal.
17
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Para una JPEG, cada pulsación del botón ZOOM cambia el tamaño de la
imagen en la siguiente secuencia: 100% a 125%, 150% a 200% a 75% a 50% y
de regreso al tamaño normal.
Utilice
o para navegar alrededor de la imagen.
Utilización de los menús
Ajuste de las opciones de configuración general
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
2 Presione o para seleccionar el icono de configuración general .
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL aparece en la banda de selección
debajo de los iconos.
3 Presione o para seleccionar una opción y presione ENTER (Entrar) para
seleccionar esa opción. En cada submenú, presione o para seleccionar
una opción y presione ENTER (Entrar). Puede seleccionar:
Pantalla de televisor: selecciona la relación de aspecto de la imagen. Puede
seleccionar:
4:3 PANSCAN: cuando se reproduce vídeo en pantalla ancha, este
modo recorta los lados derecho e izquierdo de la imagen para que
pueda ver la imagen en una pantalla convencional.
Algunos DVDs de pantalla ancha que no permiten la reproducción en el
modo PanScan, y el vídeo se reproduce automáticamente en modo
buzón (bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
4:3 Buzón: cuando se reproduce vídeo de pantalla ancha en este modo
en una pantalla convencional, aparecen bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
16:9: pantalla ancha: seleccione esta opción para reproducir vídeos de
pantalla ancha en un televisor de pantalla ancha.
Notas:
El tamaño de la imagen visible está preestablecido en un DVD. Por lo tanto,
es posible que la imagen reproducida de algunos DVDs no se ajuste al
tamaño de imagen seleccionado.
Cuando reproduzca DVDs grabados en la relación de aspecto 4:3, la imagen
reproducida siempre aparecerá en la relación de aspecto 4:3,
independientemente de la configuración de la opción Pantalla del
televisor.
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
SCREEN SAVER ON
TEXT TO SPEECH OFF
LAST MEMORY ON
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
ON
OFF
ENGLISH
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
FRENCH
SPANISH
18
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
MARCA DE ÁNGULO: si habilita está opción y el DVD que está viendo
cuenta con múltiples ángulos de cámara, aparecerá el icono cuando una
escena tiene múltiples ángulos de cámara. Puede seleccionar Activado o
Desactivado.
IDIOMA DEL OSD: selecciona el idioma del menú. Puede seleccionar
ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS.
PROTECTOR DE PANTALLA: cuando esta opción se activa, su reproductor
muestra un protector de pantallas cuando la misma imagen permanece en
la pantalla por cinco minutos. Puede seleccionar Activado o Desactivado.
TEXTO A VOZ: su reproductor de DVD proporciona descripciones de audio
de los menús y algunas funciones del control remoto. Puede seleccionar
Activado o Desactivado.
ÚLTIMA MEMORIA: cuando esta opción está activada y se abre la bandeja
de discos, su reproductor recordará dónde se detuvo. Si cierra la bandeja
con el mismo disco cargado, el reproductor reanudará la reproducción
donde se detuvo. Puede seleccionar Activado o Desactivado.
4 Presione o para seleccionar un ajuste y presione ENTER (Entrar).
5 Presione SETUP (Configuración) para cerrar el menú.
Selección del modo de audio
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
2 Presione o para seleccionar el icono de configuración de audio .
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO aparece en la banda de selección
debajo de los iconos.
3 Presione o para seleccionar MEZCLADO y presione ENTER (Entrar).
4 Presione o para seleccionar un modo de audio analógico estéreo. Puede
seleccionar:
Izq./Der.: seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado a
altavoces externos o a un sistema de sonido con un decodificador Dolby Pro
Logic.
Estéreo: seleccione esta opción cuando utilice los dos altavoces
incorporados.
5 Presione ENTER (Entrar) para guardar su configuración, luego presione SETUP
(Configuración) para cerrar el menú.
-- --
DOWNMIX
STR
LT/RT
STEREO
- - - -
AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
19
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Ajuste de las opciones de vídeo
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
2 Presione o para seleccionar el icono de configuración de video .
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VIDEO aparece en la banda de selección
debajo de los iconos.
3 Presione o para resaltar una opción y presione o para ajustar la
configuración. Puede seleccionar:
BRILLO: aumenta el brillo para agregar más claridad a las áreas oscuras de la
imagen o reduce el brillo para agregar más oscuridad a las áreas claras de la
imagen.
CONTRASTE: aumenta el nivel de contraste para ajustar las áreas blancas de
la imagen o reducir el nivel de contraste de la imagen para ajustar las áreas
negras.
TONO: aumenta el nivel del color para agregar más verde a los colores de
piel o reduce el nivel del color para agregar más violeta a los colores de piel.
SATURACIÓN: un alto nivel de saturación hace que los colores vivos sean
más brillantes.
4 Presione ENTER (Entrar) para guardar su configuración, luego presione SETUP
(Configuración) para cerrar el menú.
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
20
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Configuración de las preferencias de vídeo y audio
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
2 Presione o para seleccionar el icono de configuración de preferencia .
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS aparece en la banda de
selección debajo de los iconos.
3 Presione o para seleccionar una opción y presione ENTER (Entrar) para
seleccionar esa opción. En cada submenú, presione o para seleccionar
una opción y presione ENTER (Entrar). Puede seleccionar:
Tipo de televisor: selecciona el sistema de color que utiliza su televisor.
Puede seleccionar:
PAL: seleccione esta opción si el televisor conectado utiliza el sistema
PAL. El reproductor cambia la señal de vídeo de un disco NTSC y emite la
señal en formato PAL. Este tipo de sistema de color se utiliza
normalmente en Europa.
AUTO: seleccione esta opción si desea que su reproductor cambie
automáticamente la señal de vídeo en función del tipo de disco que esté
reproduciendo.
NTSC: seleccione esta opción si el televisor conectado utiliza el sistema
NTSC. El reproductor cambia la señal de vídeo de un disco PAL y emite la
señal en formato NTSC. Este tipo de sistema de color se utiliza
típicamente en los Estados Unidos.
AUDIO: selecciona el idioma del audio. Si el idioma seleccionado no está
grabado en el DVD, su reproductor usará el idioma de audio predefinido.
Puede seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS.
SUBTÍTULOS: selecciona un idioma para los subtítulos (si los subtítulos
están disponibles en el DVD). Si el idioma seleccionado no está disponible
en el DVD, el reproductor mostrará los subtítulos en el idioma
predeterminado. Puede seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS o
DESACTIVADO.
MENÚ DEL DISCO: selecciona un idioma para el menú de un disco (si hay
varios idiomas disponibles en el DVD). Si el idioma seleccionado no está
disponible en el DVD, el reproductor mostrará el idioma predeterminado.
Puede seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS.
Nota: Sólo puede acceder a PAGINA DE PREFERENCIAS cuando no hay ningún
disco en la bandeja de disco.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE NTSC
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
AUTO
NTSC
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
FRENCH
SPANISH
FRENCH
SPANISH
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG-13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
RESET
ENGLISH
ENGLISH
OFF
21
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
CONTROLES DE LOS PADRES: algunos DVDs pueden tener niveles
parentales asignados al DVD por completo o a ciertas escenas del DVD. Esta
función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los
niveles de calificación son 1 APTO PARA MENORES, 2 G, 3 PG, 4 PG-13, 5
PG-R, 6 R, 7 NC-17 y 8 ADULTOS. Las clasificaciones dependen del país.
Puede bloquear DVDs enteros que no son adecuados para sus hijos.
Además, algunos DVDs muestran automáticamente escenas alternativas
según la clasificación que usted seleccione.
CONTRASEÑA: le permite crear o cambiar una contraseña de control de los
padres o le permite activar y desactivar la función de contraseña. Refiérase a
Configuración o cambio de una contraseña de control de los padres
en la
página 22.
VALORES PREDETERMINADOS: restablece todas las opciones a los valores
predeterminados.
4 Presione ENTER (Entrar) para guardar su configuración, luego presione SETUP
(Configuración) para cerrar el menú.
Utilización de los controles de los padres
Activación y desactivación de los controles de los padres
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
2 Presione o para seleccionar la página de configuración de preferencia y
seleccione contraseña (PASSWORD). PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE
CONTRASEÑA aparece en la banda de selección debajo de los iconos.
Nota: El NIVEL de control de los padres se ajusta desde la PÁGINA DE
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS. Refiérase a Configuración de una
clasificación de control de los padres en la página 23.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
22
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
3 Presione o para seleccionar MODO DE CONTRASEÑA y presione o
para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO.
4 Presione ENTER (Entrar) para guardar su configuración, luego presione SETUP
(Configuración) para cerrar el menú.
Configuración o cambio de una contraseña de control de los padres
1 Asegúrese de que la opción MODO DE CONTRASEÑA esté activada a
ACTIVADO.
2 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
3 Presione o para seleccionar la página de configuración de preferencia.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA aparece en la banda de
selección debajo de los iconos.
4 Presione o para seleccionar CONTRASEÑA y presione ENTER (Entrar). Se
abre la página de cambio de la contraseña.
5 Utilice el control remoto para introducir una contraseña de cuatro dígitos y
vuelva a introducirla.
6 Presione ENTER (Entrar) para guardar su contraseña, luego presione SETUP
(Configuración) para cerrar el menú.
Notas:
Si la opción MODO DE CONTRASEÑA está configurada como ACTIVADO,
debe introducir la contraseña cuando seleccione la opción CONTROL DE
LOA PADRES para establecer un nivel de clasificación.
Si la opción MODO DE CONTRASEÑA está configurada como
DESACTIVADO, no es necesario que introduzca la contraseña.
Después de activar la opción MODO DE CONTRASEÑA y establecer un nivel
de clasificación, se le pedirá su contraseña cuando vea contenido con una
clasificación más alta.
Nota: La contraseña maestra es 1369. Si olvida su contraseña, puede introducir
la contraseña maestra.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
23
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Configuración de una clasificación de control de los padres
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el menú principal de configuración.
2 Presione o para seleccionar el icono de configuración de preferencia .
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS aparece en la banda de
selección debajo de los iconos.
3 Presione o para resaltar Control de los padres y presione ENTER (Entrar).
4 Presione o para seleccionar una clasificación del control de los padres.
Puede seleccionar 1 APTO PARA MENORES, 2 G, 3 PG, 4 PG-13, 5 PGR, 6 R, 7
NC17 o 8 ADULTOS.
5 Utilice el control remoto para introducir su contraseña de cuatro dígitos.
6 Presione ENTER (Entrar) para guardar su configuración, luego presione SETUP
(Configuración) para cerrar el menú.
Mantenimiento de su reproductor
Limpieza de su reproductor
Limpie el exterior de su reproductor con un paño limpio, ligeramente
humedecido con agua.
Limpieza de los discos
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro
hacia afuera.
ADVERTENCIA: No use limpiadores líquidos o de aerosol ya que estos pueden
dañar su reproductor.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE NTSC
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
AUTO
NTSC
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
FRENCH
SPANISH
FRENCH
SPANISH
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG-13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
RESET
ENGLISH
ENGLISH
OFF
24
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no enciende
Asegúrese de que el adaptador de alimentación de
CA esté conectado correctamente.
Asegúrese de que su reproductor esté encendido.
No hay sonido o el sonido
esta distorsionado
Ajuste del volumen.
Asegúrese de que todos los cables estén insertados
correctamente en las tomas adecuadas.
Asegúrese de que su reproductor no esté pausado.
Asegúrese de que su reproductor no esté en el
modo de avance o rebobinado rápido.
Asegúrese de que su reproductor no esté
demasiado caliente. Déjelo enfriarse por 30
minutos, después trate de nuevo.
Asegúrese de que los auriculares no estén
enchufados.
No puede avanzar o
retroceder rápidamente a
través de una película
No se pueden adelantar los créditos y la
información de advertencia al principio de la
película.
Algunos DVDs no permiten que se avance
rápidamente o se salten títulos o capítulos.
El icono aparecerá en la
pantalla.
La acción que intentó no se puede realizar debido a las
siguientes razones:
El software del DVD no lo permite.
El DVD no soporta esta función (ejemplo: la función
de subtítulos).
La función no está disponible en ese momento en
el DVD.
Se ingresó un número de título o capítulo que se
encuentra fuera del rango aceptable.
La imagen está
distorsionada.
La distorsión es normal durante el avance o
rebobinado rápido.
El DVD puede estar dañado. Pruebe con otro DVD.
El disco no se reproduce
Verifique que el disco se ha insertado con el lado
de la etiqueta hacia arriba.
Asegúrese de que el disco sea compatible con su
reproductor. Su reproductor no puede reproducir
DVDs y VCDs y CDs de audio.
El reproductor se calienta
mientras se carga
Es normal que el reproductor se caliente mientras
se carga.
Asegúrese de que su reproductor no esté expuesto
a un calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o las salidas de calor.
Asegúrese de que su reproductor esté entre 41 ° F
(5 ° C) y 95 ° F (35 ° C) mientras lo carga.
25
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Avisos legales
Macrovision
Este producto posee la función de protección contra copias desarrollada por
Macrovision. Las señales de protección contra copias se graban en algunos discos.
Cuando grabe y reproduzca las imágenes de estos discos, aparecerá ruido en la
imagen. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de
reproducción que está protegida por demandas de método de ciertas patentes de
los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual poseídos por
Macrovision Corporation y otros dueños de los derechos. El uso de esta tecnología
con protección de derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision
Corporation, y está destinada únicamente para visualización en casa y otros usos
limitados de visualización a menos que sea autorizada por Macrovision
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
Discos compatibles
DVDs (Región 1 para EE.UU.), VCDs, CDs de audio y discos
MP3
Sistema de señales PAL o NTSC.
LCD 10 pulg. (25.4 cm)
Respuesta en
frecuencia
20 Hz a 20 kHz
Señal/Ruido del
audio
> 80 dB
Rango dinámico > 85 dB
Láser Semiconductor
Longitud de onda 650 nm
Requisitos de
potencia
CA 100 a 240 V 50/60 Hz
Temperatura en
operación
32 a 113 ° F (0 a 45 ° C)
Peso 1.9 lb (0.86 kg)
Dimensiones
(ALTO × ANCHO ×
PROFUNDIDAD)
9.7 × 7.5 × 1.6 pulg. (246 x 190 x 42 mm)
26
NS-P10DVD20
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
27
Reproductor de DVD portátil de 10 pulg.
www.insigniaproducts.com
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V3 ESPAÑOL
19-0738
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Insignia NS-P10DVD20 Guía del usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Guía del usuario