Transcripción de documentos
AKZM 796
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
IT
Manuale d’uso e manutenzione
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric
shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the
user manual.
Regulations require that the appliance is earthed.
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply
socket.
For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of
3 mm must be utilized.
Do not use multiple plug adapters or extension leads.
Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted
(e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or
without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those
responsible for their safety.
The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the
appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow
the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled
sufficiently.
At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually
before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel.
Do not obstruct the vent apertures.
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched
on.
Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to
explode, damaging the appliance.
Do not use containers made of synthetic materials.
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
Never leave the appliance unattended during food drying.
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high
temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with
the electrical heating element.
Scrapping of household appliances
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your
competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
GB1
INSTALLATION
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In
the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven
from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•
•
•
•
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.
After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front
edge of the oven (visible when the door is open).
•
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact an
authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-
Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and fumes from the
insulating materials and protective grease.
During use:
-
Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
Do not cling to the door or hang anything from the handle.
Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
Do not expose the oven to atmospheric agents.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Energy saving
-
Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even
once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-
This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n.1935/2004
and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/
CE.
GB2
TROUBLESHOOTING GUIDE
The oven does not work:
•
•
Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The electronic programmer does not work:
•
If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the
number that follows the letter “ ”.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.
See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide“.
2.
Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
•
a brief description of the fault;
•
the type and exact model of the oven;
•
the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity
(visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
•
your full address;
•
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used
and repairs carried out correctly).
CLEANING
WARNING
-
Never use steam cleaning equipment.
Only clean the oven when it is cool to the touch.
Disconnect the appliance from the power supply.
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with
the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off
with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces
and the oven door glass.
•
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and
stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
•
Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see
MAINTENANCE).
•
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form
on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
•
•
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still
hot.
Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could
damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
•
Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour
•
Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
GB3
MAINTENANCE
-
WARNING
Use safety gloves.
Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
Disconnect the oven from the power supply.
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1.
2.
3.
Open the door fully.
Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Insert the hinges in their seats.
Open the door fully.
Lower the two catches.
Close the door.
Fig. 2
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.
2.
3.
Fig. 3
Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral
supports.
Fig. 4
Fig. 5
GB4
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on.
3.
Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).
3.
Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).
4.
Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).
5.
Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).
6.
Refit the side accessory holder grilles.
7.
Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
N.B.:
Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen lamps.
Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
GB5
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1.
Control panel
2.
Upper heating element/grill
3.
Cooling fan (not visible)
4.
Dataplate (not to be removed)
5.
Light
6.
Fan
7.
Turnspit (if present)
8.
Lower heating element (hidden)
9.
Door
10. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
11. Rear wall
NOTE:
During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
At the end of cooking, after the oven in switched off, the cooling fan may continue to run for a while.
When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. A
A.
B.
Fig. B
WIRE SHELF (n. 2): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking
receptacles.
DRIP TRAY (n. 1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or as an oven tray
for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
GB6
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.
Fig. 1
1.
2.
Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4.
To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The protrusion on the flat surface
enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
ELECTRONIC PROGRAMMER
1.
2.
3.
4.
1
3
4
DISPLAY
FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob
BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values
BUTTON : to return to the previous screen
BUTTON : to select and confirm settings
2
LIST OF FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated
submenus.
The submenus are available and selectable by turning the knob to the functions GRILL, SPECIALS, SETTINGS, BREAD/PIZZA.
NOTE: for the list and description of functions, see the specific table at page 11.
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Display of heating elements activated during the various cooking functions
Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time
Information regarding selected functions
Automatic BREAD/PIZZA function selected
Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
Internal oven temperature
Pyrolisis function (not available on this model)
Browning
Special functions: defrosting, warm keeping, rising
GB7
STARTING THE OVEN - SETTING THE TIME
After connecting the oven to the mains power, the time must be set on the clock. The two hour digits flash on the display.
1.
Turn the “Browse” knob to display the correct hour.
2.
Press the button to confirm; the two minute digits flash on the display.
3.
Turn the “Browse” knob to display the correct minutes.
4.
Press button to confirm.
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1.
2.
Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.
If the values shown are those desired, press . To change them, proceed as indicated below.
SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL
To change the temperature or output of the grill, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display the desired value.
2.
Press button to confirm.
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
FAST PREHEATING
1.
Turn the “Functions” knob to the symbol
2.
3.
Confirm by pressing : the settings are shown on the display.
If the proposed temperature is that desired, press button . To change the temperature, proceed as described in previous
paragraphs. The message PRE appears on the display. When the set temperature is reached, the corresponding value (e.g.
200°C) appears on the display and the acoustic signal sounds. At the end of preheating, the oven automatically selects the
conventional function
.
At this point food can be placed in the oven for cooking.
If you wish to set a different cooking function, turn the “Functions” knob and select the desired function.
4.
to select the fast preheating function.
SETTING COOKING TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum time allowed by
the selected function, after which the oven switches off automatically.
1.
Once the temperature is confirmed, the symbol
flashes.
2.
Turn the adjustment knob to display the desired cooking time.
3.
To confirm the cooking time, press button .
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
GB8
SETTING END OF COOKING TIME /START DELAYED
Important: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BREAD/PIZZA,
GENTLE CONVECTION BAKE.
Note: with this setting, the selected temperature is reached in a more gradual way, so cooking times will be slightly
longer than stated in the cooking table.
The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes. This can only
be done once cooking time has been set.
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 15:45) and the symbol
flashes.
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2.
Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash, indicating that the setting
has been made correctly.
3.
The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using button to go back,
followed by the “Browse” knob to change values and button to confirm.
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the display shows the
word HOT and the current temperature. When the residual heat reaches 50°C, the display shows the current time again.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1.
With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time.
2.
Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show “00:00:00” and an acoustic
signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day appears on the display).
KEY-LOCK
This function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.
To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. When activated, the functions associated with the buttons are
locked and the display shows a key symbol. This function can also be activated during cooking. To deactivate it, repeat the above
procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be switched off by turning the knob to 0 (zero). In this case, however,
the previously selected function will have to be set again.
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
to access a submenu containing three special functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1.
Turn the “Functions” knob to symbol
: the display shows ” DEFROST” along with this function’s corresponding symbol.
2.
3.
Turn the “Browse” knob to scroll the list of functions; the function names are in English: DEFROST, KEEP WARM, RISING.
Press button to confirm.
GB9
BROWNING
At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning. This function can only be used
when cooking time has been set.
At the end of cooking time, the display shows: “PRESS TO BROWN” . Press button
cycle. This function can be selected consecutively a maximum of twice.
, and the oven starts a 5 minute browning
BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION
Turn the “Function” knob pointer to the symbol
“bread” and “pizza”.
to access a submenu containing the automatic baking functions for
Bread
1.
2.
3.
4.
Turn the “Function” knob to the symbol
: the display shows “BREAD” and AUTO alongside.
Press to select the function.
Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with button
Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking.
.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Turn the Function knob to the symbol
: the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:
Turn the “Browse” knob: “PIZZA” appears on the display.
Press to select the function.
Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 220°C and 250°C) and confirm with button .
Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking.
SETTING
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
to access a submenu containing four display settings which can be
changed.
Clock
Turn the “Functions” knob to the symbol
: the word CLOCK appears on the display. To change the time of day, see the
previous paragraph (SETTING THE TIME).
Eco
With the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after the end of cooking.
To view information on the display, simply press a button or turn a knob.
1.
Turn the “Browse” knob to display “ECO”.
2.
Press to access the setting (ON/OFF).
3.
Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .
Acoustic signal
To activate or deactivate the acoustic signal, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display “SOUND”.
2.
Press to access the setting (ON/OFF).
3.
Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button
.
Brightness
To change the display brightness, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS”.
2.
Press button : number 1 appears on the display.
3.
Turn the “Browse” knob to increase or decrease brightness and confirm by pressing
GB10
.
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
FUNCTION SELECTOR KNOB
OFF
LAMP
To stop cooking and switch off the oven.
To switch the oven light on/off.
SPECIALS
To speed up defrosting of food. Place food on the middle level. It is advisable to leave food in its
packaging to prevent it from drying on the outside.
DEFROSTING
For keeping just-cooked food (e.g. meat, fried food, flans) hot and crisp. It is advisable to place food on
the middle level. The function will not activate if the compartment temperature is above 65°C.
KEEP WARM
RISING
CONVENTIONAL
For optimal proving of sweet or savoury dough. To preserve the quality of proving, the function will
not activate if the compartment temperature is above 40°C. Place dough on the 2nd level. The oven
does not have to be preheated.
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd level. To bake pizzas, savoury pies and cakes
with liquid fillings use the 1st or 2nd level. Preheat the oven before placing food inside.
CONVECTION
BAKE
For baking cakes with liquid filling (sweet or savoury) on a single shelf. This function can also be used
for cooking on two shelves. Switch the position of the dishes to cook food more evenly. Use the 3rd
shelf to cook on one shelf only, and the 1st and 4th to cook on two shelves. Preheat the oven before
cooking.
GENTLE
CONVECTION
BAKE
To cook food requiring medium/low cooking temperatures on a maximum of two shelves. This
function is used to cook gently and slowly on two levels without having to switch the position of the
dishes during the cooking process. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only, and the 1st and 4th to
cook on two shelves. Preheat the oven before cooking.
GRILL
To grill steak, kebabs and sausages; to gratinate vegetables and toast bread. Place food on the 4th or
5th level. When grilling meat, it is advisable to use the drip-tray to collect the cooking juices. Position it
on the 3rd/4th level, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated.
During cooking the oven door must remain closed.
TURBO GRILL
To roast large cuts of meat (legs, roast beef, chicken). Position food on the middle levels. It is advisable
to use the drip-tray to collect the cooking juices. Position it on the 1st/2nd level, adding approx. half a
litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking, the oven door must remain
closed. With this function the spit can be used, if the relevant accessory is provided.
SETTINGS
To set the display (time, brightness, buzzer volume, energy saving).
BREAD/PIZZA
To bake different types and sizes of bread and pizza. This function has two programmes with
predefined settings. Just indicate the required values (temperature and time) and the oven will
automatically manage the optimum cooking cycle. Place the dough on the 2nd shelf after preheating
the oven.
FAST
PREHEATING
To preheat the oven rapidly.
GB11
COOKING TABLES
Recipe
Function Preheating Cooking level Temperature
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories
Cake tin on grill
Yes
2/3
160 - 180
30 - 90
Yes
1-4
160 - 180
30 - 90
Leavened cakes
Level 4: cake tin on grill
Level 1: cake tin on grill
GENTLE
Yes
3
160 - 200
30 -85
Filled pies (cheesecake,
strudel, apple pie)
Yes
1-4
160 - 200
35 -90
Drip-tray / baking tray or cake tin
on grill
Level 4: cake tin on grill (switch
levels halfway through cooking)
Level 1: cake tin on grill
Yes
3
170 - 180
15 - 45
Yes
1-4
160 - 170
20 - 45
Biscuits/Tartlets
Drip-tray / baking tray
Level 4: grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes
3
180 - 200
30 - 40
Yes
1-4
180 - 190
35 - 45
Choux pastry
Drip-tray / baking tray
Level 4: pan on grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes
3
90
110 -150 Drip-tray / baking tray
Yes
1-4
90
130 - 150
Meringues
Level 4: pan on grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes
1/2
190 - 250
15 - 50
Drip-tray / baking tray
25 - 45
Level 4: pan on grill (switch
levels halfway through cooking)
Bread / Pizza / Focaccia
Yes
1-4
190 - 250
Level 1: drip-tray / baking tray
Yes
3
250
10 -15
Frozen pizzas
Yes
1-4
250
10 -20
Level 3: drip-tray / baking tray or
grill
Level 4: pan on grill (switch
levels halfway through cooking)
Level 1: drip-tray / baking tray
Yes
Meat & potato pies
(vegetable pie, quiche
lorraine)
Yes
3
180 - 190
1-4
180 - 190
40 - 55
Cake tin on grill
40 - 55
Level 4: cake tin on grill (switch
levels halfway through cooking)
Level 1: cake tin on grill
Yes
3
190 - 200
20 - 30
Yes
1-4
180 - 190
20 - 40
Vols-au-vent / Puff pastry
crackers
Level 4: pan on grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Lasagne / Baked pasta /
Cannelloni / Flans
Drip-tray / baking tray
Yes
3
190 - 200
GB12
45 - 55
Pan on grill
Recipe
Function Preheating Cooking level Temperature
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories
Lamb / Veal / Beef / Pork
1 kg
Yes
3
190 - 200
80 - 110 Drip-tray or pan on grill
Chicken / Rabbit / Duck
1 kg
Yes
3
200 - 230
50 - 100 Drip-tray or pan on grill
Turkey / Goose 3 kg
Yes
2
190 - 200
80 - 130 Drip-tray or pan on grill
Baked fish / en papillote
(fillet, whole)
Yes
3
180 - 200
40 - 60
Drip-tray or pan on grill
Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes,
aubergines)
Yes
2
180 - 200
50 - 60
Pan on grill
Toast
-
5
High
3-5
Fish fillets / steaks
-
4
Medium
Sausages / Kebabs / Spare
ribs / Hamburgers
-
5
Medium - High
Grill
20 - 30
Level 4: grill (turn food halfway
through cooking)
20 - 30
Level 3: drip-tray with water
15 - 30
Level 5: grill (turn food halfway
through cooking)
Level 4: drip-tray with water
-
2
Medium
55 - 70
Level 2: grill (turn food two
thirds of the way through
cooking)
-
2
High
60 - 80
Level 2: spit
Roast Beef rare 1 kg
-
3
Medium
35 - 45
Pan on grill (if necessary, turn
food two thirds of the way
through cooking)
Leg of lamb / Knuckle
-
3
Medium
60 - 90
Drip-tray or pan on grill (if
necessary, turn food two thirds
of the way through cooking)
Roast potatoes
-
3
Medium
45 - 55
Drip-tray / baking tray (if
necessary, turn food two thirds
of the way through cooking)
Gratinated vegetables
-
3
High
10 - 15
Pan on grill
200
Level 4: pan on grill (if necessary,
turn food two thirds of the way
50 - 100 through cooking)
Roast chicken 1-1.3 kg
Lasagna & Meat
Yes
1-4
Level 1: drip-tray or pan on grill
Carne & Potatoes
Yes
1-4
200
Level 4: pan on grill (if necessary,
turn food two thirds of the way
45 - 100 through cooking)
Level 1: drip-tray or pan on grill
Level 4: pan on grill
Fish & Vegetables
Yes
1-4
180
30 - 50
Level 1: drip-tray or pan on grill
GENTLE
GB13
Tested Recipes Table (in compliance with regulations EC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)
Recipe
Function Preheating
Level
(from bottom)
Temp
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
3
170
15 - 25
Drip-tray / baking tray
25 - 35
Level 4: baking tray (switch levels halfway
through cooking)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Yes
Shortbread biscuits
Yes
1-4
160
Level 1: drip-tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Yes
3
170
20 - 30
Drip-tray / baking tray
20 - 30
Level 4: baking tray (switch levels halfway
through cooking)
Small cakes
Yes
1-4
160
Level 1: drip-tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake
Yes
2
170
25 - 35
Cake tin on grill
Yes
2/3
185
55 - 75
Cake tin on grill
75 - 95
Level 4: cake tin on grill (switch levels
halfway through cooking)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 Apple pies
Yes
1-4
175
Level 1: cake tin on grill
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
-
5
High
3-5
Grill
-
5
High
20 - 30
Level 5: grill (turn food halfway through
cooking)
-
5
High
20 - 30
Level 4: drip-tray with water
Yes
3
180
30 - 40
Drip-tray / baking tray
Yes
1-4
160
50 -60
Level 4: baking tray (switch levels halfway
through cooking)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast tray
cake
Level 1: drip-tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Level 3: grill
Roast pork
-
3
190
Yes
3
170
150 -170 Level 2: drip-tray with water (top-up when
necessary)
DIN 3360-12:07 annex C
35 - 45
Drip-tray / baking tray
40 - 50
Level 4: baking tray (switch levels halfway
through cooking)
Flat cake
Yes
1-4
170
Level 1: drip-tray
The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe. For hot air
cooking on a single level, it is advisable to use the third shelf and the same temperature suggested for “CONVECTION BAKE”
cooking on several levels.
When grilling, it is advisable to leave 3-4 cm free from the front edge of the grill to facilitate removal.
GB14
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking
times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and
times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended
values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and
preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear
in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table
for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the“GENTLE CONVECTION BAKE” function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at
the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and
leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-
-
Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always
position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the
position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes
out clean, the cake is ready.
If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the
mixture and mixing more gently.
For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the base of the cake is
soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
-
Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to
add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let
it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very
thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside, lower the position of
the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat
is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken,
and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective
support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first
level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns
when taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through
cooking.
Dough proving function
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is
reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza
dough is around one hour.
GB15
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE
Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons
à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques
potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, occasionnera de graves
lésions.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
d’occasionner de graves lésions.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le
risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil. Veuillez
observer scrupuleusement les instructions suivantes :
Débranchez le four de l’alimentation secteur avant d’entreprendre toute intervention sur celui-ci.
Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se
conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Pour toute réparation ou
tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces
expressément indiquées.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l’appareil encastré
à la prise du secteur.
Afin que l’installation soit conforme aux normes locales de sécurité, il est nécessaire de brancher l’appareil au moyen d’un
interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur.
Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.
Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.
Ce four a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est
considérée comme impropre (chauffer une pièce, par exemple). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un réglage erroné des commandes.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de
l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable.
Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée quand l’appareil est en service. Veillez à
maintenir les enfants hors de portée de l’appareil. Contrôlez que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four, sous peine d’encourir des brûlures. Évitez de
mettre le four en contact avec des chiffons ou tout matériau inflammable avant que les composants de l’appareil ne
soient suffisamment refroidis.
En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d’ouvrir la porte. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’évacuer
progressivement de l’enceinte de cuisson avant d’accéder à celle-ci. Lorsque la porte est fermée, l’air chaud est convoyé à
travers l’ouverture située au-dessus du bandeau de commande. Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires chauds du four. Veillez à ne pas toucher les résistances.
Ne placez jamais de produits inflammables à l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci. Ces produits risqueraient en
effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.
Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des aliments contenus dans des récipients hermétiques. La pression qui se
développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager le four.
N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.
Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une
quantité importante de graisse ou d’huile.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le processus de séchage des aliments.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats, rappelez-vous que
l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées par l’alcool
s’enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
FR16
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
-
-
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous
conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut,
rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal compétent, votre
déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.
INSTALLATION
Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme
parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de
retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque
d’endommagement de l’appareil.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT
•
•
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90 °C).
Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement les copeaux et la
sciure de bois.
On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois l’installation terminée.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale prévue entre le plan
de travail et la partie supérieure du four.
•
•
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque
signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
•
Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) doit être effectué uniquement par un
professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser le four pour la première fois :
-
Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires.
Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de faire disparaître les
odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de protection.
Pendant l’utilisation :
-
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.
Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.
Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.
Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le revêtement.
Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne puisse ni
entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
Évitez d’exposer le four aux éléments atmosphériques.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les
jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
-
Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l’environnement et la santé.
Le symbole
apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
-
Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.
Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un temps de cuisson
relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur résiduelle du four.
FR17
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
-
Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004.
Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/
95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications suivantes) et aux exigences de protection de la directive
« CEM » 2004/108/CE.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Le four ne fonctionne pas :
•
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
Le programmateur électronique ne fonctionne pas :
•
Si la lettre «
lettre « ».
» suivie d’un numéro s’affiche à l’écran, contactez votre Service Après-vente. Spécifiez le numéro qui suit la
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au Service Après-vente :
1.
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre
« Diagnostic des pannes ».
2.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
•
une brève description du défaut ;
•
le type et le modèle exact du four ;
•
les codes service (numéros suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le rebord droit de la
cavité du four (visibles lorsque la porte est ouverte). Les codes service sont également indiqués dans le livret de garantie ;
•
votre adresse complète ;
•
votre numéro de téléphone.
Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit » afin d’être
rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces
défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).
Pour obtenir les coordonnées du Service Après-Vente le plus proche de chez vous, connectez-vous au site www.whirlpool.fr ou
contactez le Service Consommateurs Whirlpool au : 0.892.700.150.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
-
Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau sous haute
pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.
Débranchez l’appareil.
Extérieur du four
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits
entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide.
•
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si celles-ci sont particulièrement sales, utilisez une solution d’eau
additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux.
FR18
Enceinte du four
REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent
d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte.
•
Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour éviter que les résidus
d’aliments ne s’incrustent (aliments à haute teneur en sucre, par exemple).
•
Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.
•
Nettoyez la vitre de la porte avec un produit liquide spécifique. Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d’enlever
la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).
•
Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser (seulement dans certains modèles) la résistance
supérieure du gril (voir le chapitre ENTRETIEN).
REMARQUE : durant la cuisson prolongée d’aliments à haute teneur en eau (pizzas, légumes, etc.), il se peut que de la
condensation se forme à l’intérieur de la porte et sur le joint. Dès que le four est froid, essuyez à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge.
Accessoires :
•
Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore
chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
•
Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :
REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière avec des produits
abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le nettoyage du four, car ils pourraient
endommager la surface catalytique et lui faire perdre ses propriétés autonettoyantes.
•
Faites fonctionner le four à vide à 200°C pendant environ une heure en sélectionnant la fonction Ventilation.
•
Une fois ce temps écoulé, faites refroidir l’appareil, puis éliminez les éventuels résidus d’aliments à l’aide d’une éponge.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
-
Munissez-vous de gants de protection.
Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid.
Veillez à toujours débrancher l’appareil.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Pour démonter la porte :
1.
2.
3.
Ouvrez complètement la porte du four.
Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée (Fig. 1).
Refermez pratiquement complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu’à ce qu’elle se décroche (D)
(Fig. 2).
Pour remonter la porte :
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
Ouvrez complètement la porte.
Abaissez les deux manettes d’arrêt.
Fermez la porte du four.
Fig. 2
FR19
DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
1.
2.
3.
Fig. 3
Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).
Dégagez légèrement la résistance (Fig. 4) et abaissez-la (Fig. 5).
Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous. Vérifiez qu’elle repose sur les supports
latéraux prévus à cet effet.
Fig. 4
Fig. 5
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :
1.
Débranchez le four.
2.
Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour
connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.
3.
Rebranchez le four.
Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) :
1.
Débranchez le four.
2.
Déposez les grilles porte-accessoires latérales, si elles sont présentes (Fig. 3).
3.
À l’aide d’un tournevis à tête plate que vous utiliserez pour faire levier vers l’extérieur, dégagez le capot de l’ampoule
(Fig. 7).
4.
Remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type) (Fig. 8).
5.
Réinstallez le capot de l’ampoule en le poussant contre la paroi, de façon à l’accrocher correctement (Fig. 9).
6.
Remontez les grilles porte-accessoires latérales.
7.
Rebranchez le four.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
REMARQUE :
Utilisez uniquement des ampoules à incandescence de 25-40W/230V type E-14, T300°C, ou des ampoules halogènes de
20-40W/230 V type G9, T300°C.
Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente ou sur le site d’accessoires www.feel-at-home.fr.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos empreintes digitales
risqueraient de les abîmer.
Avant de faire fonctionner le four, contrôlez que le capot de l’ampoule a été remis en place.
FR20
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR
POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION
1.
Bandeau de commande
2.
Résistance supérieure/gril
3.
Ventilateur (non visible)
4.
Plaque signalétique (à ne pas enlever)
5.
Éclairage
6.
Ventilateur
7.
Tournebroche (si présent)
8.
Résistance inférieure (non visible)
9.
Porte
10. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur la façade du four)
11. Paroi
REMARQUE :
Pendant la cuisson, il est possible que le ventilateur de refroidissement se mette en marche par intermittence pour réduire
la consommation d’énergie.
À la fin de la cuisson, après l’arrêt du four, le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner pendant un
certain temps.
À l’ouverture de la porte durant la cuisson, les éléments chauffants se désactivent.
ACCESSOIRES FOURNIS
Fig. A
A.
B.
Fig. B
GRILLE (2): à utiliser pour la cuisson d’aliments ou comme support pour casseroles, moules à gâteau ou tout autre
récipient adapté pour la cuisson au four.
LÈCHEFRITE (1): à utiliser, positionnée sous la grille, pour recueillir les jus ou comme plaque pour cuire de la viande, du
poisson, des légumes, des fougasses, etc.
ACCESSOIRES NON FOURNIS
Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès de votre revendeur - distributeur de pièces détachées ou sur le
site d’accessoires www.feel-at-home.fr.
FR21
INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR
La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui évite leur extraction involontaire.
Fig. 1
1.
2.
Fig. 2
Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1).
Inclinez la grille à la hauteur de la position de blocage « B » (Fig. 2).
Fig. 3
3.
Remettez la grille en position horizontale et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement insérée « C » (Fig. 3).
4.
Pour extraire la grille, procédez dans le sens inverse.
Pour les autres accessoires, comme la lèchefrite et une plaque à pâtisserie, l’introduction s’effectue exactement de la même
manière. La partie saillante sur la partie plate permet son blocage.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
1.
2.
3.
4.
1
3
4
2
AFFICHEUR
BOUTON DES FONCTIONS : allumage/extinction et sélection des fonctions
BOUTON DE NAVIGATION : navigation dans le menu, réglage des valeurs préréglées
TOUCHE
: pour retourner à la page précédente
TOUCHE : pour sélectionner et confirmer les réglages
LISTE DES FONCTIONS
En tournant le bouton « Fonctions » dans une position quelconque, le four s’active : l’affichage visualise les fonctions ou les sousmenus associés à chacune d’elles.
Les sous-menus sont disponibles et sélectionnables en positionnant le bouton sur les fonctions GRIL, FONCTIONS SPÉCIALES,
RÉGLAGES, PAIN/PIZZA.
REMARQUE : pour la liste et la description des fonctions, se référer au tableau spécifique page. 27.
FR22
DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctions
Symboles pour la gestion du temps : minuterie, durée de cuisson, heure de fin cuisson, heure courante
Informations relatives aux fonctions choisies
Fonction automatique PAIN/PIZZA sélectionnée
Indication porte four fermée durant le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse)
Température intérieure du four
Fonction Pyrolyse (non disponible sur ce modèle)
Dorage
Fonctions spéciales : décongélation, maintien au chaud, levage
ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L’HEURE
Après avoir branché le four, il est nécessaire de régler l’heure courante. Les deux chiffres relatifs à l’heure clignoteront sur
l’affichage.
1.
Tournez le bouton « Navigation » pour afficher l’heure correcte.
2.
Appuyez sur la touche pour confirmer ; les deux chiffres relatifs aux minutes clignoteront sur l’affichage.
3.
Tournez le bouton « Navigation » pour afficher les minutes.
4.
Appuyez sur la touche pour confirmer.
Pour modifier l’heure courante, par exemple, après une coupure de courant, voir le paragraphe suivant (RÉGLAGES).
SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON
1.
2.
Tournez le bouton « Fonctions » sur la fonction choisie : les paramètres de cuisson s’affichent.
Si les paramètres proposés correspondent à ceux voulus, appuyez sur la touche . Pour les modifier, procédez comme
indiqué ci-dessous.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRIL
Pour modifier la température ou la puissance du gril, procédez comme suit :
1.
Tournez le bouton « Navigation » pour afficher la valeur désirée.
2.
Appuyez sur la touche pour confirmer.
Le four confirme automatiquement la sélection 10 secondes après la dernière opération.
FR23
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
1.
Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole
2.
3.
Confirmez avec la touche
: les réglages s’affichent.
Si la température proposée correspond à celle voulue, appuyez sur la touche . Pour la modifier, procédez comme
indiqué dans les paragraphes précédents. Le message PRÉ s’affiche. Lorsque la température réglée est atteinte, elle est
remplacée par la valeur (par exemple, 200°) accompagnée par un signal sonore. À la fin de la phase de préchauffage, le
four sélectionne automatiquement la convection naturelle
.
À ce stade, introduisez le plat à cuire.
Si vous désirez programmer une fonction de cuisson différente, tournez le bouton « Fonctions » et sélectionnez la
fonction désirée.
4.
.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
Cette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par la
fonction sélectionnée. Quand la durée de cuisson s’est écoulée, le four s’éteint automatiquement.
1.
Après avoir confirmé la température, le symbole
clignote.
2.
Tournez le bouton Réglage afin de visualiser le temps de cuisson désiré.
3.
Confirmez la durée de cuisson avec la touche .
Le four confirme automatiquement la sélection 10 secondes après la dernière opération.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART DIFFÉRÉ
REMARQUE IMPORTANTE : Le réglage du Départ différé n’est pas disponible avec les fonctions suivantes :
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE, PAIN/PIZZA, CONVECTION FORCÉE DÉLICATE.
REMARQUE : Lorsque vous effectuez ce réglage, la température sélectionnée sera atteinte progressivement, c’est
pourquoi la durée de cuisson sera légèrement plus longue que celle figurant dans le tableau de cuisson.
Vous pouvez programmer l’heure de fin cuisson désirée en retardant l’allumage du four de 23 heures et 59 minutes maximum
à partir de l’heure courante. Ceci n’est possible qu’après avoir programmé une durée de cuisson.
Après avoir introduit la durée de la cuisson, l’heure de fin cuisson s’affiche (par exemple 15:45) et le symbole
clignote.
Pour différer la fin de la cuisson, en différant l’allumage du four, procédez comme suit :
1.
Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à la visualisation de l’heure à laquelle vous désirez terminer la cuisson (par
exemple 16:00).
2.
Confirmez la valeur choisie avec la touche : les deux points de l’heure de fin de cuisson clignotent pour indiquer que le
réglage a été effectué correctement.
3.
Le four diffèrera automatiquement le départ de manière à terminer la cuisson à l’heure préréglée.
Il est possible de modifier à tout moment les valeurs introduites (température, niveau du gril, durée de cuisson) en
utilisant la touche pour retourner en arrière, le bouton « Navigation » pour modifier les valeurs et la touche pour
confirmer.
INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOUR
À la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de l’enceinte de cuisson est supérieure à 50°C,
l’affichage visualise le message HOT avec la température instantanée. Lorsque la chaleur résiduelle atteint 50°C, l’heure courante
réapparaît sur l’affichage.
FR24
MINUTEUR
Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson
des pâtes. La durée maximum pouvant être réglée est de 23 heures et 59 minutes.
1.
Avec le bouton «Fonctions» sur zéro, tournez le bouton «Navigation» jusqu’à l’affichage de la durée désirée.
2.
Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. À la fin du temps programmé, l’affichage indique « 0:00 »
accompagné d’un signal sonore. Pour l’interrompre, appuyez sur la touche (l’heure courante apparaît sur l’affichage).
SÉCURITÉ ENFANTS (KEY-LOCK)
Cette fonction permet de bloquer l’utilisation des touches et des boutons sur le bandeau de commandes.
Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes. Si elle est activée, la fonctionnalité
des touches est bloquée et une clé apparaît sur l’affichage. Cette fonction peut être activée même durant la cuisson. Pour la
désactiver, répétez la procédure indiquée ci-dessus. Avec le blocage des touches activé, il est possible d’éteindre le four en
tournant le bouton sur 0 (zéro). Dans ce cas, il faut cependant régler de nouveau la fonction préalablement sélectionnée.
SÉLECTION DES FONCTIONS SPÉCIALES
En positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole
, on accède à un sous-menu contenant trois
fonctions spéciales.
Pour explorer, sélectionner et lancer une de ces fonctions, procédez comme suit :
1.
2.
3.
Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole
: l’affichage visualise « DEFROST » et le symbole correspondant
associé à cette fonction.
Tournez le bouton « Navigation » pour parcourir la liste des fonctions ; leurs noms sont en anglais : DEFROST
(décongélation), KEEP WARM (maintien au chaud), RISING (levage).
Appuyez sur la touche pour confirmer.
DORAGE
À la fin de la cuisson, pour les fonctions qui le permettent, l’afficheur propose de dorer davantage votre plat. Cette fonction ne
peut être activée que si vous avez réglé une durée de cuisson.
Une fois la durée de cuisson écoulée, l’affichage montre : « PRESS TO BROWN » (appuyez pour dorer). En appuyant sur la
touche , le four lance la phase de « Dorage » pendant 5 minutes. Cette fonction ne peut être exécutée que deux fois.
FR25
SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA
En mettant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole
automatiques de cuisson pour « pain » et « pizza ».
, on accède à un sous-menu contenant deux fonctions
Pain
1.
2.
3.
4.
Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole
: l’affichage visualise « BREAD » (pain) avec à côté AUTO.
Appuyez sur pour sélectionner la fonction.
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la température désirée (entre 180°C et 220°C) et confirmez avec la touche
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la durée de cuisson désirée et appuyez sur pour lancer la cuisson.
.
Pizzas
1.
2.
3.
4.
5.
Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole
: l’affichage indique « BREAD » (pain). Pour sélectionner la fonction
« PIZZA », procédez comme suit :
Tournez le bouton « Navigation : « PIZZA » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur pour sélectionner la fonction.
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la température désirée (entre 220°C et 250°C) et confirmez avec la touche .
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la durée de cuisson désirée et appuyez sur pour lancer la cuisson.
RÉGLAGES
En positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole
, on accède à un sous-menu contenant quatre
réglages de l’affichage, qu’il est possible de modifier.
Horloge
Tournez le bouton « Fonctions » en face du symbole
: le message CLOCK (horloge) apparaît sur l’affichage. Pour modifier
l’heure, se référer au paragraphe précédent (RÉGLAGE HEURE COURANTE).
Eco
Avec le mode ECO actif (ON), l’affichage s’éteint lorsque le four est en veille (standby) ou bien lorsque les 5 minutes à compter
de la fin de la cuisson se sont écoulées. Pour visualiser les informations sur l’affichage, il suffit d’appuyer sur une des touches et
de tourner un des boutons.
1.
Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à la visualisation de « ECO ».
2.
Appuyez sur la touche pour accéder aux réglages (ON/OFF).
3.
Tournez le bouton « Navigation » pour sélectionner le réglage désiré et confirmez avec la touche .
Signal sonore
Pour activer ou désactiver le signal sonore, procédez comme suit :
1.
Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à ce que « SOUND » s’affiche.
2.
Appuyez sur la touche pour accéder aux réglages (ON/OFF).
3.
Tournez le bouton « Navigation » pour sélectionner le réglage désiré et confirmez avec la touche
.
Luminosité
Pour modifier la luminosité de l’écran, procédez comme suit :
1.
Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à ce que « BRIGHTENESS » s’affiche.
2.
Appuyez sur la touche
: le numéro 1 s’affiche.
3.
Tournez le bouton « Navigation » pour augmenter ou diminuer la luminosité et confirmez avec la touche
FR26
.
TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS
BOUTON DES FONCTIONS
OFF
FONCTIONS SPÉCIALES
LAMPE
Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.
Pour allumer/éteindre l’éclairage à l’intérieur du four.
Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l’aliment sur le gradin
central. Laissez l’aliment dans son emballage pour empêcher que sa surface ne se déshydrate.
DÉCONGÉLATION
MAINTIEN AU
CHAUD
LEVAGE
CONVECTION
NATURELLE
Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants (par exemple : viandes, fritures, flans). Il
est conseillé de placer l’aliment sur le gradin central. La fonction ne s’active pas si la température
de l’enceinte est supérieure à 65°C.
Pour obtenir un levage optimal des pâtons salés ou sucrés. Afin de préserver la qualité du levage,
la fonction ne s’active que si la température du foyer est supérieure à 40°C. Placez la pâte sur le
2ème gradin. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Pour cuire n’importe quel type de plat sur un seul gradin. Utilisez le 3ème gradin. Pour les pizzas,
les tartes salées et les pâtisseries avec une farce liquide, utilisez au contraire le 1er ou le 2ème
gradin. Préchauffez le four avant d’y introduire les aliments à cuire.
Pour cuire des gâteaux avec une farce liquide (salés ou sucrés) sur un seul gradin. Cette fonction
est idéale également pour les cuissons sur deux gradins. Inverser la position des aliments à miCONVECTION FORCÉE cuisson pour obtenir un résultat plus homogène. Utilisez le 3ème gradin pour les cuissons sur un
seul gradin, le 1er et le 4ème pour les cuissons sur deux gradins. Préchauffez le four avant d’y
introduire les aliments.
Pour cuire simultanément, sur deux gradins, des aliments nécessitant des températures de
cuisson moyenne/basse. La fonction permet de cuire délicatement et progressivement sur deux
CONVECTION FORCÉE
gradins sans devoir inverser la position des aliments pendant la cuisson. Utilisez le 3ème gradin
DÉLICATE
pour les cuissons sur un seul gradin, le 1er et le 4ème pour les cuissons sur deux gradins.
Préchauffez le four avant d’y introduire les aliments.
GRIL
Pour cuire des entrecôtes, des brochettes, des saucisses ; faire gratiner des légumes ou dorer du
pain. Il est suggéré de placer le plat sur le 4ème ou le 5ème gradin. Pour faire griller de la viande, il
est conseillé d’utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Mettez-la sur le 3ème/4ème
gradin en ajoutant un demi-litre d’eau environ. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
TURBO GRIL
Pour griller de gros morceaux de viande (cuisseaux, rosbifs, poulets). Placez-les sur les gradins
centraux. Il est conseillé d’utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Placez-les sur le
1er/2ème gradin en ajoutant un demi-litre d’eau environ. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le
four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. Avec cette fonction, il est possible
d’utiliser le tournebroche, si cet accessoire est présent.
RÉGLAGES
Pour régler l’affichage (heure, luminosité, volume du signal sonore, économie d’énergie).
PAIN/PIZZA
Pour cuire différents types et formats de pain et de pizza. Cette fonction a deux programmes dont
les réglages sont prédéfinis. Il suffira d’indiquer les valeurs demandées (température et durée) et
le four gèrera automatiquement le cycle de cuisson optimal. Positionner la pâte sur le 2ème niveau
après le préchauffage du four.
PRÉCHAUFFAGE
RAPIDE
Pour préchauffer le four rapidement.
FR27
TABLEAU DE CUISSON
Recette
Fonction
PréGradin (en partant Température
chauffage
du bas)
(°C)
Durée
(min)
Accessoires
Moule à gâteau sur grille
Oui
2/3
160-180
30-90
Oui
1-4
160-180
30-90
Gâteaux levés
Gradin 4 : moule à gâteau sur grille
Gradin 1 : moule à gâteau sur grille
DÉLICATE
Oui
Tourtes fourrées (tarte
au fromage blanc,
strudel aux pommes,
tarte aux fruits)
Oui
3
160-200
1-4
160-200
30-85
35-90
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou
moule à gâteaux sur grille
Gradin 4 : moule à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à micuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur grille
Oui
3
170-180
15-45
Biscuits/Tartelettes
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Gradin 4 : grille
Oui
1-4
160-170
20-45
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
3
180-200
30-40
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
1-4
180-190
35-45
Oui
3
90
DÉLICATE
Choux ronds
Gradin 4 : plaque sur grille
DÉLICATE
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
110-150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Meringues
Gradin 4 : plaque sur grille
Oui
1-4
90
Oui
1/2
190-250
DÉLICATE
130-150 Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
15-50
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
25-45
Gradin 4 : plaque sur grille
(intervertir les gradins à micuisson)
Pain / Pizza / Fougasse
Oui
1-4
190-250
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
3
250
10-15
Pizzas surgelées
Oui
1-4
250
10-20
Gradin 3 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou grille
Gradin 4 : plaque sur grille
(intervertir les gradins à micuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
3
180-190
40-55
Moule à gâteau sur grille
40-55
Gradin 4 : moule à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à micuisson)
Tourtes (Tourtes aux
légumes, quiches)
Oui
1-4
180-190
Gradin 1 : moule à gâteau sur grille
FR28
Recette
Fonction
PréGradin (en partant Température
chauffage
du bas)
(°C)
Durée
(min)
Accessoires
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
3
190-200
20-30
Oui
1-4
180-190
20-40
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Lasagnes/Pâtes au
four/Cannellonis/Flans
Oui
3
190-200
45-55
Plaque sur grille
Agneau / Veau / Bœuf /
Porc 1 kg
Oui
3
190-200
80-110 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poulet / lapin / canard
1 kg
Oui
3
200-230
50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Dinde / oie 3 kg
Oui
2
190-200
80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poisson au four / en
papillote (filet, entier)
Oui
3
180-200
40-60
Lèchefrite ou plaque sur grille
Légumes farcis
(tomates, courgettes,
aubergines)
Oui
2
180-200
50-60
Plaque sur grille
Croque-monsieur
-
5
Haut
3-5
Filets/darnes de
poisson
-
4
Moyen
Saucisses/Brochettes/
Pointes de porc/
Hamburgers
-
Vol-au-vent/Feuilletés
Gradin 4 : plaque sur grille
DÉLICATE
5
Moyen - Haut
Grille
20-30
Gradin 4 : grille (retourner les
aliments à mi-cuisson)
20-30
Gradin 3 : lèchefrite avec eau
15-30
Gradin 5 : grille (retourner les
aliments à mi-cuisson)
Gradin 4 : lèchefrite avec eau
-
2
Moyen
55-70
Gradin 2 : grille (retourner les
aliments aux deux tiers de cuisson)
-
2
Haut
60-80
Gradin 2 : tournebroche
Rosbif saignant 1 kg
-
3
Moyen
35-45
Plaque sur grille (retourner les
aliments aux deux tiers de cuisson
si nécessaire)
Cuisse d’agneau /
Jarrets
-
3
Moyen
60-90
Lèchefrite ou plaque sur grille
(retourner les aliments aux deux
tiers de la cuisson si nécessaire)
Pommes de terre au
four
-
3
Moyen
45-55
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
(retourner les aliments aux deux
tiers de la cuisson si nécessaire)
Légumes gratinés
-
3
Haut
10-15
Plaque sur grille
200
Gradin 4 : plaque sur grille
(retourner les aliments aux deux
50-100 tiers de la cuisson si nécessaire)
Gradin 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Poulet rôti 1-1,3 kg
Lasagnes et viande
Oui
1-4
Viande et pommes de
terre
Oui
1-4
200
Gradin 4 : plaque sur grille
(retourner les aliments aux deux
45-100 tiers de la cuisson si nécessaire)
Gradin 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Poisson et légumes
Oui
1-4
180
30-50
Gradin 4 : plaque sur grille
Gradin 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
DÉLICATE
FR29
Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07)
Recette
Fonction
PréGradin
Température
chauffage (en partant du bas)
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et remarques
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Oui
3
170
15-25
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
25-35
Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à mi-cuisson)
Biscuits de pâte brisée
(Shortbread)
Oui
1-4
160
Gradin 1 : lèchefrite
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Oui
3
170
20-30
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
20-30
Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à mi-cuisson)
Petits gâteaux
(Small cakes)
Oui
1-4
160
Gradin 1 : lèchefrite
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Génoise sans matières
grasses (Fatless
sponge cake)
Oui
2
170
25-35
Moule à gâteau sur grille
Oui
2/3
185
55-75
Moule à gâteau sur grille
Oui
1-4
175
75-95
Gradin 4 : moule à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à mi-cuisson)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 Torte di mele
(Two apple pies)
Gradin 1 : moule à gâteau sur grille
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Croque-monsieur
(Toast)
-
5
Haut
3-5
Grille
-
5
Haut
20-30
Gradin 5 : grille (retourner les aliments
à mi-cuisson)
-
5
Haut
20-30
Gradin 4 : lèchefrite avec eau
Oui
3
180
30-40
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
1-4
160
50-60
Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à mi-cuisson)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgers (Burgers)
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarte aux pommes,
tarte sur plaque (Apple
cake, yeast tray cake)
Gradin 1 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 § 6.6
Rôti de porc
(Pork Roast)
-
3
190
Oui
3
170
Gradin 3 : grille
150-170 Gradin 2 : lèchefrite avec eau (rajouter
de l’eau si nécessaire)
DIN 3360-12:07 annexe C
35-45
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
40-50
Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille
(intervertir les gradins à mi-cuisson)
Gâteau plat
(Flat cake)
Oui
1-4
170
Gradin 1 : lèchefrite
Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque recette.
Si l’on désire effectuer une cuisson avec la fonction « Convection forcée » sur un seul gradin, il est conseillé d’utiliser le troisième
gradin et la température suggérée pour la fonction « CONVECTION FORCÉE » sur plusieurs gradins.
Pour griller, il est conseillé de laisser 3-4 cm libres par rapport au bord avant de la grille pour faciliter son extraction.
FR30
CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS
Comment lire le tableau de cuisson
Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les
temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (si
nécessaire). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité d’aliments et du type
d’accessoire. Au départ, utilisez les valeurs les plus basses conseillées et, si le résultat de la cuisson n’est pas satisfaisant, passez
à des valeurs plus élevées. Il est conseillé d’utiliser les accessoires fournis et des moules ou plats si possible en métal foncé. Il est
également possible d’utiliser des casseroles et accessoires en pyrex ou en céramique ; les temps de cuisson augmenteront
légèrement. Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez attentivement les conseils donnés dans le tableau de cuisson pour le
choix des accessoires fournis à positionner sur les différents gradins.
Cuisson simultanée d’aliments différents
En utilisant la fonction « CONVECTION FORCÉE DÉLICATE », il est possible de cuire simultanément plusieurs aliments différents
(par exemple : poisson et légumes), sur différents gradins. Sortez les aliments nécessitant des temps de cuisson inférieurs et
laissez la cuisson continuer pour ceux dont les temps sont plus longs.
Desserts
-
-
Cuisez la pâtisserie sur un seul gradin avec la fonction Convection naturelle. Utilisez des moules à gâteau en métal foncé
et placez-les toujours sur la grille fournie. Pour la cuisson sur plusieurs gradins, sélectionnez la fonction Chaleur pulsée et
disposez les moules décalés sur les grilles, de manière à favoriser la circulation de l’air.
Pour comprendre si le gâteau est cuit, introduisez un cure-dent dans la partie la plus haute du gâteau. Si le cure-dent est
sec, cela signifie que le gâteau est cuit.
Si vous utilisez des moules anti-adhérents, ne beurrez pas les bords ; le gâteau pourrait ne pas lever de manière
homogène sur le pourtour.
Si le gâteau se « dégonfle » durant la cuisson, utilisez la fois suivante une température inférieure ; vous pouvez également
réduire la quantité de liquide et mélanger la pâte plus délicatement.
La pâtisserie avec une farce juteuse (gâteaux au fromage ou avec des fruits) requiert la fonction « CONVECTION FORCÉE ».
Si le fond de la tarte est trop humide, placez-le sur un gradin inférieur et saupoudrez la base avec de la chapelure ou des
biscuits émiettés avant de la garnir.
Viandes
-
Utilisez n’importe quel type de plat adapté à la taille de la viande à cuire. Pour les rôtis, ajoutez de préférence du bouillon
sur le fond du plat et mouillez la viande durant la cuisson pour la rendre plus savoureuse. Lorsque le rôti est cuit, laissez-le
reposer dans le four pendant 10-15 minutes ou bien enveloppez-le dans du papier aluminium.
Si vous désirez faire griller la viande, choisissez des morceaux de la même épaisseur pour obtenir une cuisson uniforme.
Les morceaux de viande très épais ont besoin d’un temps de cuisson supérieur. Pour éviter de faire brûler leur surface,
éloignez-les du gril en plaçant la grille sur un gradin inférieur. Retournez la viande aux deux tiers de la cuisson.
Il est conseillé d’utiliser une lèchefrite avec un demi-litre d’eau, directement sous la grille sur laquelle la viande à griller a été
placée, pour recueillir le jus de cuisson. Ajoutez de l’eau si nécessaire.
Tournebroche (disponible uniquement sur certains modèles)
Cet accessoire sert à faire griller de gros morceaux de viande et des volailles de façon uniforme. Enfilez la viande sur le
tournebroche, fixez-la avec une ficelle de cuisine s’il s’agit d’un poulet et vérifiez qu’il ne bouge pas avant d’introduire la broche
dans son logement sur la paroi frontale du four et posez-la sur son support. Pour éviter la formation de fumée et recueillir les jus
de cuisson, il est conseillé de placer une lèchefrite sur le premier gradin avec un demi-litre d’eau. La broche est dotée d’une
poignée en plastique qu’il faut enlever avant de commencer la cuisson et qu’il faut replacer en fin de cuisson pour sortir la viande
du four sans se brûler.
Pizzas
Graissez légèrement les plaques pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Répartissez la mozzarella sur la pizza
aux deux tiers de la cuisson.
Fonction levage
Il est conseillé de toujours couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage dans cette
fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à température ambiante (20-25°C). Le temps de levage
pour 1 kg de pâte à pizza est d’une heure environ.
FR31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico especializado según las instrucciones del
fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones o
sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a
la toma de red.
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes es necesario un interruptor omnipolar con una
distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
No tirar del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas y no utilizarlo con los pies descalzos.
El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso
(ej. calentar el ambiente). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del
aparato.
El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo
que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para
que no jueguen con el aparato.
Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya que pueden causar
quemaduras. Evitar el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se
hayan enfriado lo suficiente.
Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes
de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada en el panel de
mandos. No obstruir dichas aberturas.
Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias.
No colocar material inflamable dentro o cerca del horno ya que: Dicho material podría incendiarse si el aparato se pusiera
en funcionamiento inadvertidamente.
No calentar ni cocinar en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase puede explotar debido a la
presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
Las grasas y los aceites recalentados prenden fuego fácilmente. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
No descuidar el aparato mientras los alimentos se secan.
Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recordar que el alcohol se evapora a temperaturas
altas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
Eliminación de los electrodomésticos
-
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas
de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos,
ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda
donde se adquirió el producto.
ES32
INSTALACIÓN
Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se
observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Para evitar daños, retirar el horno
de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
•
•
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las
astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de trabajo y el borde
superior del horno.
•
•
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
•
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) debe llevarla a cabo un electricista profesional.
Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
-
Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar el olor de la grasa
protectora y los materiales aislantes.
Durante el uso:
-
No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.
No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.
No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por la
puerta.
No exponer el horno a los agentes atmosféricos.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado (
del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
). Elimine los distintos tipos de material
Eliminación del producto
-
Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
-
El símbolo
en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
-
Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
-
Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.1935/2004 y
se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo
Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC”
2004/108/CE.
ES33
Guía para la solución de problemas
El horno no funciona:
•
•
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
•
Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano.
Indique el número que aparece después de la letra “ ”.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:
1.
Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2.
Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
•
una breve descripción del problema;
•
el tipo y el modelo exactos;
•
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el
borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). También aparece en el folleto de la garantía;
•
su dirección completa;
•
su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica autorizado para asegurar
el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
-
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
•
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente
para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
•
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad
y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
•
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
•
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la
limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
•
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el
techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (ej. pizza, verduras, etc.), puede
acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño
o una esponja.
Accesorios:
•
•
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si
aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja.
ES34
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno
(si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para
horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
•
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
•
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
MANTENIMIENTO
-
ADVERTENCIA
Utilice guantes de seguridad.
Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1.
2.
3.
Abra la puerta por completo.
Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Introduzca las bisagras en sus posiciones.
Abra la puerta por completo.
Baje las dos palancas de bloqueo.
Cierre la puerta.
Fig. 2
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1.
2.
3.
Fig. 3
Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda
apoyada en los soportes laterales.
Fig. 4
Fig. 5
ES35
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a
atornillar la tapa.
3.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3).
3.
Haga palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).
4.
Sustituya la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).
5.
Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).
6.
Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.
7.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
NOTA:
Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de 20-40W/230 V tipo G9,
T300°C.
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
ES36
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN
1.
Panel de mandos
2.
Resistencia superior/grill
3.
Ventilador de refrigeración (no visible)
4.
Placa de datos (no debe retirarse)
5.
Bombillas
6.
Ventilador
7.
Asador rotativo (si lo incluye)
8.
Resistencia inferior (no visible)
9.
Puerta
10. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
11. Pared posterior
NOTA:
Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir al mínimo el
consumo energético.
Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga funcionando durante
un determinado lapso de tiempo.
Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
Fig. A
A.
B.
Fig. B
PARRILLA (n. 2): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de
cocción.
GRASERA (n. 1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede emplear para cocinar
carne, pescado, verduras, pan, etc.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE
A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios.
ES37
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO
La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
Fig. 1
1.
2.
Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3).
4.
Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso.
Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos. La curva de la parte
plana sirve para bloquear la parrilla.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1.
2.
3.
4.
1
3
4
2
DISPLAY
SELECTOR DE FUNCIONES: encendido/apagado y selección de las funciones
SELECTOR DE NAVEGACIÓN: navegación en el menú, configuración de valores
TECLA : para volver a la pantalla anterior
TECLA : para seleccionar y confirmar los ajustes
LISTA DE FUNCIONES
Al girar el selector de Funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o los submenús
asociados a cada función.
Los submenús se pueden seleccionar poniendo el selector en las funciones GRILL, ESPECIALES, AJUSTES, PAN/PIZZA.
NOTA: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla específica pág. 43.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones
Símbolos de gestión del tiempo: timer, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora actual
Información sobre las funciones elegidas
Función automática PAN/PIZZA seleccionada
Indicación de puerta de horno cerrada durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis)
Temperatura interna horno
Función pirólisis (no disponible en este modelo)
Gratinado
Funciones especiales: descongelar, mantener caliente, fermentar masas
ES38
ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DE LA HORA ACTUAL
Después de conectar el horno a la red eléctrica es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras de la
hora.
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver la hora correcta.
2.
Pulsar la tecla para confirmar. En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
3.
Girar el selector de Navegación hasta ver los minutos correctos.
4.
Pulse la tecla para confirmar.
Para modificar la hora actual, por ejemplo después de un corte de alimentación eléctrica, consultar el apartado siguiente
(AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1.
2.
Girar el selector de Funciones a la función deseada: en la pantalla aparecen los ajustes de cocción.
Si los parámetros propuestos son adecuados, pulsar la tecla . Para modificarlos, ver las indicaciones siguientes.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver el valor deseado.
2.
Pulse la tecla para confirmar.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
PRECALENTADO RÁPIDO
1.
Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo
2.
3.
Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
Si la temperatura propuesta es adecuada, pulsar la tecla . Para modificarla seguir las indicaciones anteriores. En la
pantalla aparece PRE. Al alcanzar la temperatura programada, aparece el valor correspondiente (por ej. 200°),
acompañado de una señal acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la
función Convencional
.
Introduzca los alimentos e iniciar la cocción.
Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, girar el selector de Funciones y seleccionar la función deseada.
4.
ES39
.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido para la
función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.
1.
Confirmada la temperatura, el símbolo
parpadea.
2.
Girar el selector de Navegación hasta ver el tiempo de cocción deseado.
3.
Confirmar con la tecla .
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE: el ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones: PRECALENT. RÁPIDO, PAN/
PIZZA, HORNO DE CONVECCIÓN DELICADO.
Nota: con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual y los tiempos de cocción indicados en
la tabla se prolongan.
La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos a
partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Al programar la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 15:45) y el símbolo
parpadea.
Para retardar el fin de cocción postergando la activación del horno:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver la hora a la que se desee terminar la cocción (por ejemplo, 16:00).
2.
Pulsar la tecla para confirmar el valor seleccionado. Los dos puntos de la hora de fin de cocción parpadean para indicar
que se ha ajustado.
3.
El horno retarda el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de cocción), utilizando la
tecla para volver atrás, el selector de Navegación para modificarlos y la tecla para confirmar.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO
Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura en la cámara es superior a 50°C, la pantalla indica HOT y la
temperatura de ese momento. Cuando el calor residual baja a 50°C, la pantalla vuelve a indicar la hora actual.
CUENTAMINUTOS
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El
tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1.
Con el selector de Funciones en cero, girar el selector de Navegación hasta visualizar el tiempo deseado.
2.
Pulse la tecla para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla aparece “0:00” y se
activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulsar la tecla (en la pantalla aparece la hora actual).
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas y los selectores del panel de mandos.
Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las funciones de
las teclas se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función también se puede activar durante la cocción. Para
desactivarla, repetir la secuencia anterior. Con el bloqueo de las teclas activado, es posible apagar el horno girando el selector a
0 (cero). Sin embargo, en este caso se deberá reprogramar la función seleccionada anteriormente.
ES40
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo
para entrar en el submenú de las tres funciones especiales.
Para explorar, seleccionar e iniciar una de estas funciones:
1.
Girar el selector de Funciones al símbolo
2.
Girar el selector de Navegación para desplazarse por la lista de funciones; los nombres están en inglés: DEFROST
(descongelar), KEEP WARM (mantener caliente), RISING (fermentar masas).
Pulse la tecla para confirmar.
3.
: la pantalla indica “DEFROST” y el símbolo asociado a esta función.
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa
cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra: “PRESS TO BROWN” (pulsar para gratinar). Pulsando la tecla
horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función se puede activar sólo dos veces.
, el
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo
cocción para pan y pizza.
para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas de
Pan
1.
2.
3.
4.
Girar el selector de Funciones al símbolo
: la pantalla indica “BREAD” (pan) con la inscripción AUTO al lado.
Pulsar para seleccionar la función.
Girar el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 180°C y 220°C) y confirmar con la tecla
Girar el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulsar para dar inicio a la cocción.
.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Girar el selector de Funciones al símbolo
: la pantalla indica “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”:
Girar el selector de Navegación: la pantalla indica “PIZZA”.
Pulsar para seleccionar la función.
Girar el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 220°C y 250°C) y confirmar con la tecla
Girar el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulsar para dar inicio a la cocción.
ES41
.
AJUSTES
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo
para entrar en el submenú de los cuatro ajustes de pantalla.
Reloj
Girar el selector de Funciones al símbolo
: aparece CLOCK (reloj) en pantalla. Para modificar la hora consultar el apartado
anterior (AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).
Eco
Con la modalidad ECO activa (ON) la pantalla se apaga cuando el horno está en standby o si han transcurrido 5 minutos desde
el fin de la cocción. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar una de las teclas o girar uno de los selectores.
1.
Girar el selector de navegación hasta ver “ECO”.
2.
Pulsar la tecla para acceder a los ajustes (ON/OFF).
3.
Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla .
Señal acústica
Para activar o desactivar la señal acústica:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver “SOUND”.
2.
Pulsar la tecla para acceder a los ajustes (ON/OFF).
3.
Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla
.
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver “BRIGHTNESS”.
2.
Pulse la tecla : aparece en pantalla el número 1.
3.
Girar el selector de Navegación para aumentar o reducir el brillo y confirmar con la tecla
ES42
.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR FUNCIONES
OFF
FUNCIONES ESPECIALES
LÁMPARA
Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
Para encender/apagar la bombilla interior del horno.
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel
central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie.
DESCONGELAR
MANT. CALIENTE
FERMENTAR
MASAS
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes).
Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. La función no se activa si la temperatura en
la cámara de cocción supera los 65 °C.
Optimiza la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad de fermentación,
la función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 40°C. Poner la masa en
el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3° nivel. Para cocinar pizzas, tartas
saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1° o 2° nivel. Precalentar el horno antes de
introducir los alimentos que se van a cocinar.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un único nivel. Esta función se puede
utilizar también para cocciones en dos niveles. Invierta la posición de los alimentos para obtener
una cocción más homogénea. Utilice el 3° nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para
cocinar en dos niveles. Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne
y aves.
HORNO DE
CONVECCIÓN
DELICADO
Para cocinar simultáneamente en dos niveles alimentos que requieran temperaturas de cocción
medias / bajas. La función permite cocinar delicada y gradualmente en dos niveles sin tener que
invertir los alimentos durante la cocción. Utilice el 3° nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el
4° para cocinar en dos niveles. Precaliente el horno antes de cocinar.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos; gratinar verduras y tostar pan. Se recomienda poner
los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera
que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 3°/ 4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner los alimentos en los niveles
centrales. Se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/ 2°
nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la
puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador rotativo,
si este accesorio está presente.
AJUSTES
PAN/PIZZA
PRECALENTADO
RÁPIDO
Para ajustar la pantalla (hora, brillo, volumen de la señal acústica, ahorro energético).
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con
ajustes predefinidos. Es suficiente indicar los valores (temperatura y tiempo); el horno gestiona
automáticamente el ciclo de cocción óptimo. Poner la masa en el 2° nivel después de precalentar
el horno.
Para precalentar el horno con rapidez.
ES43
TABLA DE COCCIÓN
Receta
Función
PreNivel cocción
Temperatura Tiempo Accesorios
calentado (desde el inferior)
(°C)
(min)
Sí
2/3
160-180
30-90
Sí
1-4
160-180
30-90
Bizcochos
Molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
DELICADO
Sí
Tartas rellenas (tarta
de queso, strudel,
tarta de fruta)
Sí
3
1-4
160-200
160-200
30-85
35-90
Grasera / bandeja pastelera o molde
sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla (invierta
los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: molde sobre parrilla
Sí
3
170-180
15-45
Sí
1-4
160-170
20-45
Galletas, tartitas
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: parrilla
Niv. 1: grasera/bandeja pastelera
DELICADO
Sí
3
180-200
30-40
Sí
1-4
180-190
35-45
Petisús
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera/bandeja pastelera
DELICADO
Sí
3
90
110-150 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
90
130-150
Merengues
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera/bandeja pastelera
DELICADO
Sí
1/2
190-250
15-50
Grasera, bandeja pastelera
25-45
Niv. 4: bandeja sobre parrilla (invierta
los niveles a mitad de la cocción)
Pan, pizza, focaccia
Sí
1-4
190-250
Niv. 1: grasera/bandeja pastelera
Sí
3
250
10-15
Pizzas congeladas
Sí
1-4
250
10-20
Niv. 3: Grasera, bandeja pastelera o
parrilla
Niv. 4: bandeja sobre parrilla (invierta
los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: grasera/bandeja pastelera
Sí
3
180-190
40-55
Molde sobre parrilla
40-55
Niv. 4: molde sobre parrilla (invierta
los niveles a mitad de la cocción)
Tartas saladas (tarta
de verdura, quiche)
Sí
1-4
180-190
Niv. 1: molde sobre parrilla
Sí
3
190-200
20-30
Sí
1-4
180-190
20-40
Volovanes, canapés
de hojaldre
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera/bandeja pastelera
DELICADO
ES44
Receta
Función
PreNivel cocción
Temperatura Tiempo Accesorios
calentado (desde el inferior)
(°C)
(min)
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
budines
Sí
3
190-200
45-55
Cordero, ternera,
buey, cerdo 1 Kg
Sí
3
190-200
80-110 Grasera o bandeja sobre parrilla
Pollo, conejo, pato
1 Kg
Sí
3
200-230
50-100 Grasera o bandeja sobre parrilla
Pavo, oca 3 Kg
Sí
2
190-200
80-130 Grasera o bandeja sobre parrilla
Pescado al horno/en
papillote (lomos,
entero)
Sí
3
180-200
40-60
Grasera o bandeja sobre parrilla
Verduras rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
Sí
2
180-200
50-60
Bandeja sobre parrilla
Pan tostado
-
5
Alto
3-5
Filetes, rodajas de
pescado
-
4
Medio
Chorizos, brochetas,
costillas,
hamburguesas
-
5
Medio-Alto
Bandeja sobre parrilla
Parrilla
20-30
Niv. 4: parrilla (invierta a mitad de la
cocción)
20-30
Niv. 3: grasera con agua
15-30
Niv. 5: parrilla (invierta a mitad de la
cocción)
Niv. 4: grasera con agua
-
2
Medio
55-70
Niv. 2: parrilla (invierta en el segundo
tercio de la cocción)
-
2
Alto
60-80
Niv. 2: asador rotativo
Rosbif poco hecho
1 Kg
-
3
Medio
35-45
Bandeja sobre parrilla (invierta en el
segundo tercio de la cocción si es
necesario)
Pierna de cordero /
cerdo
-
3
Medio
60-90
Grasera o bandeja sobre parrilla
(invierta en el segundo tercio de la
cocción si es necesario)
Patatas asadas
-
3
Medio
45-55
Grasera o bandeja pastelera (invierta
en el segundo tercio de la cocción si
es necesario)
Verduras gratinadas
-
3
Alto
10-15
Bandeja sobre parrilla
200
Niv. 4: bandeja sobre parrilla (invierta
en el segundo tercio de la cocción si
50-100 es necesario)
Pollo asado 1-1,3 Kg
Lasaña y carne
Sí
1-4
Niv. 1: grasera o bandeja sobre parrilla
Carne y patatas
Sí
1-4
200
Niv. 4: bandeja sobre parrilla (invierta
en el segundo tercio de la cocción si
45-100 es necesario)
Niv. 1: grasera o bandeja sobre parrilla
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Pescados y verduras
Sí
1-4
180
30-50
Niv. 1: grasera o bandeja sobre parrilla
DELICADO
ES45
Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07)
Receta
Función
Preca
Nivel (desde Temperatura Tiempo
lentamiento el inferior)
(°C)
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Sí
3
170
15-25 Grasera, bandeja pastelera
Galletas de pastaflora
(Shortbread)
Sí
1-4
160
Niv. 4: bandeja pastelera (invierta
25-35 los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: grasera
Sí
3
170
20-30 Grasera, bandeja pastelera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Pasteles
(Small cakes)
Sí
1-4
160
Niv. 4: bandeja pastelera (invierta
20-30 los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: grasera
Sí
2
170
25-35 Molde sobre parrilla
Sí
2/3
185
55-75 Molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla (invierta
75-95 los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 tartas de manzana
(Two apple pies)
Sí
1-4
175
-
5
Alto
3-5
-
5
Alto
20-30
-
5
Alto
20-30 Niv. 4: grasera con agua
Sí
3
180
30-40 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
160
Niv. 4: bandeja pastelera (invierta
50-60 los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Pan tostado (Toast)
Parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Niv. 5: parrilla (invierta a mitad de la
cocción)
Hamburguesas (Burgers)
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta en
molde (Apple cake, yeast tray
cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
(Pork Roast)
Niv. 3: parrilla
-
3
190
150-170 Niv. 2: grasera con agua (llenar lo
necesario)
Sí
3
170
35-45 Grasera, bandeja pastelera
170
Niv. 4: bandeja pastelera (invierta
40-50 los niveles a mitad de la cocción)
Niv. 1: grasera
DIN 3360-12:07 annex C
Tarta plana
(Flat cake)
Sí
1-4
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos resultados al utilizar
las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilizar el tercer nivel y la temperatura
recomendada para “HORNO DE CONVECCIÓN” en varios niveles.
Cuando cocine los alimentos a la parrilla, deje 3 ó 4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder extraerla con
facilidad.
ES46
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo
tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente,
aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede
utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de
accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “HORNO DE CONVECCIÓN DELICADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), en niveles diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten
una cocción más prolongada.
Postres
-
-
Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos
siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la función de aire forzado y disponga los
moldes en los niveles de modo que la circulación de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a
punto.
Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no fermente de
manera homogénea en torno a los bordes.
Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede
reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho
o tarta se humedece, baje el nivel y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
-
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el
caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el
sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las
piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el
exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Invierta la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo
de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda
si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar
el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer
nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al
retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo
tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo
de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25 °C). El tiempo de leudado de una
pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
ES47
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare
sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di
lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti
istruzioni:
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d’installazione.
L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del
fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte
dell’apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d’uso.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell’apparecchio, incassato nel
mobile, alla presa di rete.
Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una
distanza minima di 3 mm. tra i contatti.
Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall’utilizzatore.
Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (es.
riscaldare ambienti). Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei
comandi.
L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e
sorvegliati affinchè non giochino con l’apparecchio.
Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne dell’apparecchio perché possono causare
ustioni. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell’apparecchio non si
siano sufficientemente raffreddati.
A fine cottura, aprire la porta dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di
accedere al suo interno. Con la porta dell’apparecchio chiusa, la fuoriuscita dell’aria calda avviene dall’apertura posta al di
sopra del pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione.
Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
Non riporre materiale infiammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l’apparecchio dovesse essere messo in
funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
Non riscaldare o cuocere nell’apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa all’interno potrebbe far
scoppiare il barattolo, danneggiando l’apparecchio.
Non usare recipienti in materiale sintetico.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione dei cibi.
Se nel cuocere cibi si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino), tenere presente che l’alcool evapora a
temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi giungendo a contatto con la
resistenza elettrica.
Smaltimento elettrodomestici
-
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’idoneo ufficio locale, il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IT48
INSTALLAZIONE
Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente.
In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di
rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
•
•
•
•
I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli o residui di segatura.
La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l’installazione.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del forno.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Essa si trova sul bordo
anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).
•
Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) devono essere effettuate unicamente da
personale qualificato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
Prima dell’utilizzo:
-
Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.
Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per un’ora circa in modo da eliminare odori e fumi derivanti da
materiale isolante e grassi di protezione.
Durante l’utilizzo:
-
Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla.
Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.
Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio.
Non versare mai acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi.
Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.
Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad incastrarsi nella porta.
Non esporre il forno agli agenti atmosferici.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti
dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto
-
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
-
Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.
Usare stampi da forno scuri, laccati o smaltati, perché assorbono molto meglio il calore.
Spegnere il forno 10/15 minuti prima del tempo totale di cottura impostato. Nel caso di cibi che richiedono tempi lunghi,
questi continueranno comunque a cuocere.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
-
Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento ( ) n.1935/
2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa
Tensione”2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti), requisiti di protezione della direttiva
“EMC” 2004/108/CE.
IT49
GUIDA RICERCA GUASTI
Il forno non funziona:
•
•
Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.
Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
Il programmatore elettronico non funziona:
•
Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più vicino. Specificare in tal
caso il numero che segue la lettera “ ”.
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1.
Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”.
2.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
•
una breve descrizione del guasto;
•
il tipo e il modello esatto del forno;
•
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sul bordo interno
destro della cavità del forno (visibile a porta aperta). Il numero Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia;
•
il vostro indirizzo completo;
•
il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell’utilizzo
di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
PULIZIA
AVVERTENZA
-
Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore.
Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Esterno del forno
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a
contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
•
Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporco, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti.
Asciugare con panno asciutto.
Interno del forno
IMPORTANTE: Non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col tempo, potrebbe
rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta.
•
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per rimuovere incrostazioni
e macchie dovute a residui di cibo (es. alimenti ad alto contenuto di zucchero).
•
Usare detergenti specifici per la pulizia del forno ed attenersi alle indicazioni del Fabbricante.
•
Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. Per facilitare la pulizia della porta è possibile rimuoverla (vedi
MANUTENZIONE).
•
La resistenza superiore del grill (vedi MANUTENZIONE) è abbassabile (solo in alcuni modelli) per pulire la parte superiore
dell’interno dell’apparecchio.
NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti ricchi di acqua (es. pizza, verdure, ecc.) è possibile la formazione di
condensa all’interno della porta e sulla guarnizione. A forno freddo, asciugare con un panno o una spugna.
Accessori:
•
•
Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno, se ancora caldi.
I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna.
Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione):
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray per forno che
potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà autopulenti.
•
Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa un’ora con la funzione ventilato.
•
Al termine, lasciare raffreddare l’apparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di cibo.
IT50
MANUTENZIONE
-
AVVERTENZA
Utilizzare guanti protettivi.
Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
RIMOZIONE DELLA PORTA
Per togliere la porta:
1.
2.
3.
Aprire completamente la porta.
Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fermo (Fig. 1).
Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa (D) (Fig. 2).
Per riposizionare la porta:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Inserire le cerniere nelle apposite sedi.
Aprire completamente la porta.
Abbassare le due levette di arresto.
Chiudere la porta.
Fig. 2
SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI)
1.
2.
3.
Fig. 3
Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 3).
Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 4) e abbassarla (Fig. 5).
Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi sulle apposite sedi
laterali.
Fig. 4
Fig. 5
IT51
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):
1.
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2.
Svitare il copri-lampada (Fig. 6), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il copri-lampada.
3.
Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione):
1.
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2.
Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione (Fig. 3).
3.
Fare leva verso l’esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada (Fig. 7).
4.
Sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) (Fig. 8).
5.
Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttamente (Fig. 9).
6.
Rimontare le griglie porta accessori laterali.
7.
Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
NOTA:
Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C, o lampade alogene da 20-40W/230 V tipo G9,
T300°C.
Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti.
IMPORTANTE:
In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano danneggiate dalle
impronte digitali.
Non far funzionare il forno senza prima aver riposizionato il coprilampada.
IT52
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE
1.
Pannello comandi
2.
Resistenza superiore/grill
3.
Ventola raffreddamento (non visibile)
4.
Targhetta matricola (da non rimuovere)
5.
Lampade
6.
Ventola
7.
Girarrosto (se in dotazione)
8.
Resistenza inferiore (non visibile)
9.
Porta
10. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
11. Paratia
NOTA:
Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il consumo
energetico.
A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare per un certo
intervallo di tempo.
Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Fig. A
A.
B.
Fig. B
GRIGLIA (n. 2): da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole, tortiere o qualunque recipiente adatto alla
cottura in forno.
LECCARDA (n. 1): da usare, posizionata sotto la griglia, per raccogliere grasso o come piastra per cuocere carni, pesci,
verdure, focacce, etc.
ACCESSORI NON IN DOTAZIONE
È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti.
IT53
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria.
Fig. 1
1.
2.
Fig. 2
Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2).
Fig. 3
3.
Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3).
4.
Per estrarre la griglia procedere in modo inverso.
Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene esattamente allo stesso modo. La sporgenza presente
sulla parte piana, ne consente il bloccaggio.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
PROGRAMMATORE ELETTRONICO
1.
2.
3.
4.
1
3
4
2
DISPLAY
MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
TASTO : per tornare alla schermata precedente
TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
ELENCO FUNZIONI
Ruotando la manopola “Funzioni” in una posizione qualsiasi, il forno si attiva: il display visualizza le funzioni o i sottomenù
associati a ciascuna di esse.
I sottomenù risultano disponibili e selezionabili posizionando la manopola sulle funzioni GRILL, FUNZIONI SPECIALI,
IMPOSTAZIONI, PANE/PIZZA.
NOTA: per l’elenco e la descrizione delle funzioni fare riferimento alla specifica tabella a pag. 59.
IT54
DESCRIZIONE DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
Informazioni relative alle funzioni prescelte
Funzione automatica PANE/PIZZA selezionata
Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
Temperatura interna forno
Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
Doratura
Funzioni speciali: scongelamento, mantenere in caldo, lievitazione
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE
Dopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre relative
all’ora.
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2.
Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4.
Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere il paragrafo
successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1.
2.
Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli procedere come indicato di
seguito.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA/POTENZA DEL GRILL
Per modificare la temperatura o la potenza del grill procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il valore desiderato.
2.
Premere il tasto per confermare.
Il forno conferma automaticamente la selezione trascorsi 10 secondi dall’ultima operazione.
IT55
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
1.
Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
2.
3.
Confermare con il tasto : le impostazioni appaiono sul display.
Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata premere il tasto . Per modificarla procedere come indicato
nei paragrafi precedenti. Sul display appare la scritta PRE. Al raggiungimento della temperatura impostata, questa verrà
sostituita dal relativo valore (es.200°) accompagnato da un segnale acustico. Al termine della fase di preriscaldamento, il
forno seleziona automaticamente la funzione statico
.
A questo punto inserire la pietanza e procedere alla cottura.
Se si desidera impostare una funzione di cottura differente, ruotare la manopola “Funzioni” e selezionare quella
desiderata.
4.
.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA
Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo consentito dalla
funzione selezionata, allo scadere del quale, il forno si spegne automaticamente.
1.
Dopo aver confermato la temperatura, il simbolo
lampeggia.
2.
Ruotare la manopola Regolazione fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato.
3.
Confermare il tempo di cottura premendo il tasto .
Il forno conferma automaticamente la selezione trascorsi 10 secondi dall’ultima operazione.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA/AVVIO RITARDATO
IMPORTANTE: il settaggio avvio ritardato non è disponibile per le seguenti funzioni: PRERISCALDAMENTO RAPIDO,
PANE/PIZZA, VENTILATO DELICATO.
Nota: con questo settaggio, la temperatura selezionata viene raggiunta in modo più graduale, per cui i tempi di cottura
si allungheranno leggermente rispetto a quelli riportati nella tabella di cottura.
È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti, a
partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.
Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio 15:45) ed il simbolo
lampeggia.
Per ritardare la fine cottura, posticipando l’avvio del forno, procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora in cui si desidera terminare la cottura (ad esempio 16:00).
2.
Confermare il valore prescelto premendo il tasto : i due punti dell’ora di fine cottura lampeggiano, ad indicare che
l’impostazione è stata effettuata correttamente.
3.
Il forno ritarderà l’avvio automaticamente in modo da terminare la cottura all’ora pre-impostata.
In ogni momento, è possibile modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill, tempo di cottura) utilizzando il
tasto per tornare indietro, la manopola “Navigazione” per modificare i valori e il tasto per confermare.
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO
Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore ai 50°C, sul display
appare la scritta HOT con indicata la temperatura presente in quel momento. Quando il calore residuo raggiunge i 50°C, sul
display ritorna l’ora corrente.
IT56
CONTAMINUTI
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta.
Il tempo massimo che è possibile impostare è di 23 ore e 59 minuti.
1.
Con la manopola “Funzioni” sullo zero, ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il tempo desiderato.
2.
Premere il tasto per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display appare “0:00”
accompagnato da un segnale acustico. Per interromperlo, premere il tasto (sul display appare l’ora corrente).
BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)
Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo dei tasti e delle manopole sul pannello di controllo.
Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti e per almeno 3 secondi. Se attivata, la funzionalità dei tasti risulta
bloccata e sul display viene visualizzata una chiave. Questa funzione è attivabile anche durante la cottura. Per disattivarla,
ripetere la procedura sopraindicata. Con il blocca tasti inserito, é possibile spegnere il forno ruotando la manopola sullo 0 (zero).
In questo caso, però, occorrerà reimpostare la funzione precedentemente selezionata.
SELEZIONE FUNZIONI SPECIALI
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
si accede ad un sottomenù contenente tre
funzioni speciali.
Per esplorare, selezionare ed avviare una di queste funzioni, procedere come segue:
1.
2.
3.
Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo
: il display visualizza” DEFROST” e il relativo simbolo associato a questa
funzione.
Ruotare la manopola “Navigazione” per scorrere l’elenco delle funzioni; il loro nome è in lingua inglese: DEFROST
(scongelamento), KEEP WARM (mantenere in caldo), RISING (lievitazione).
Premere il tasto per confermare.
DORATURA
Al termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di effettuare una doratura
della vostra pietanza. Questa funzione è attivabile solo nel caso abbiate impostato una durata di cottura.
Scaduto il tempo di cottura, il display visualizza: “PRESS TO BROWN” (premere per dorare). Premendo il tasto
avvia la fase di doratura per una durata di 5 minuti. Questa funzione può essere eseguita solo due volte.
IT57
, il forno
SELEZIONE FUNZIONE PANE/PIZZA
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
funzioni automatiche di cottura per “pane” e “pizza”.
si accede ad un sottomenù contenente due
Pane
1.
2.
3.
4.
Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo
: il display visualizza “BREAD” (pane) con a fianco la scritta AUTO.
Premere per selezionare la funzione.
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 180°C e 220°C) e confermare con il tasto
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere per avviare la cottura.
.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo
: il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”,
procedere come segue:
Ruotare la manopola “Navigazione”: “PIZZA” appare sul display.
Premere per selezionare la funzione.
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 220°C e 250°C) e confermare con il tasto .
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere per avviare la cottura.
IMPOSTAZIONI
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
si accede ad un sottomenù contenente
quattro impostazioni del display che è possibile modificare.
Orologio
Ruotare la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
: la scritta CLOCK (orologio) appare sul display. Per
modificare l’ora, riferirsi al paragrafo precedente (IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE).
Eco
Con la modalità ECO attiva (ON) il display si spegne quando il forno è in standby oppure quando sono trascorsi 5 minuti dalla
fine della cottura. Per visualizzare le informazioni sul display basta premere uno dei tasti o ruotare una delle manopole.
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “ECO”.
2.
Premere il tasto per accedere alla impostazioni (ON/OFF).
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” per selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto .
Segnale acustico
Per attivare o disattivare il segnale acustico procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “SOUND”.
2.
Premere il tasto per accedere alla impostazioni (ON/OFF).
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” per selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto
.
Luminosità
Per modificare la luminosità dello schermo procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “BRIGHTENESS”.
2.
Premere il tasto : il numero 1 appare sul display.
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” per aumentare o diminuire la luminosità e confermare con il tasto
IT58
.
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI
MANOPOLA FUNZIONI
OFF
FUNZIONI SPECIALI
LAMPADINA
SCONGELAMENTO
MANTENERE IN
CALDO
LIEVITAZIONE
Per interrompere la cottura e spegnere il forno.
Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno.
Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello
centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione
della superficie.
Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si consiglia di
riporre il cibo sul livello centrale. La funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore
ai 65°C.
Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci o salati. Allo scopo di preservare la qualità
della lievitazione, la funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 40°C.
Posizionare l’impasto sul 2° livello. Non occorre preriscaldare il forno.
STATICO
Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Per la cottura di
pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido utilizzare, invece, il 1° o 2° livello. Preriscaldare il
forno prima di inserire inserire il cibo da cuocere.
VENTILATO
Per cuocere torte con ripieno liquido (salate o dolci) su singolo ripiano. Questa funzione può
essere utilizzata anche per cotture su due ripiani. Invertire la posizione degli alimenti per
ottenere una cottura più omogenea. Utilizzare il 3° livello per cotture su un ripiano e il 1° e
4° livello per cotture su due ripiani. Preriscaldare il forno prima di cuocere.
Per cuocere, fino ad un massimo di due ripiani, alimenti che richiedono temperature di cottura
medio /basse. La funzione permette di cuocere delicatamente e gradatamente su due livelli senza
VENTILATO DELICATO
dover invertire la posizione delle pietanze durante la cottura. Utilizzare il 3° livello per cotture su
un ripiano e il 1° e 4° livello per cotture su due ripiani. Preriscaldare il forno prima di cuocere.
GRILL
Per grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane. Si suggerisce di
posizionare il cibo sul 4° o 5° livello. Per la grigliatura di carni, si consiglia di utilizzare una leccarda
per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 3°/4° livello aggiungendo circa mezzo litro
d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere
mantenuta chiusa.
TURBO GRILL
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast beef, polli). Posizionare il cibo sui livelli centrali.
Si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 1°/2°
livello, aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la
cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa. Con questa funzione è possibile
utilizzare il girarrosto, ove il relativo accessorio sia presente.
IMPOSTAZIONI
PANE/PIZZA
Per impostare il display (ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).
Per cuocere diversi tipi e formati di pane e pizza. All’interno di questa funzione, sono presenti due
programmi le cui impostazioni sono predefinite. Basterà soltanto indicare i valori richiesti
(temperatura e tempo) e il forno gestirà automaticamente il ciclo di cottura ottimale. Posizionare
l’impasto al 2° livello dopo aver preriscaldato il forno.
PRERISCALDAMENTO
Per preriscaldare il forno rapidamente.
RAPIDO
IT59
TABELLA DI COTTURA
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello cottura
(dal basso)
Temperatura
(°C)
Tempo Accessori
(min)
Sì
2/3
160-180
30-90
Sì
1-4
160-180
30-90
Torte a lievitazione
Tortiera su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
DELICATO
Sì
Torte ripiene (cheese
cake, strudel, torta di
frutta)
Sì
3
160-200
1-4
160-200
30-85
35-90
Leccarda / piastra dolci o tortiera
su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Liv. 1: tortiera su griglia
Sì
3
170-180
15-45
Sì
1-4
160-170
20-45
Biscotti/Tortine
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Sì
3
180-200
30-40
Sì
1-4
180-190
35-45
Bignè
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Sì
3
90
110-150 Leccarda / piastra dolci
Sì
1-4
90
130-150
Meringhe
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Sì
1/2
190-250
15-50
Leccarda / piastra dolci
25-45
Liv. 4: teglia su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Pane / Pizza / Focaccia
Sì
1-4
190-250
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
Sì
3
250
10-15
Pizze surgelate
Sì
1-4
250
10-20
Liv. 3: leccarda / piastra dolci o
griglia
Liv. 4: teglia su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
Sì
3
180-190
40-55
Tortiera su griglia
40-55
Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Torte salate (torta di
verdura, quiche)
Sì
1-4
180-190
Liv. 1: tortiera su griglia
Sì
3
190-200
20-30
Sì
1-4
180-190
20-40
Voulevant / Salatini di
pasta sfoglia
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Lasagna / Pasta al forno
/ Cannelloni / Sformati
Leccarda / piastra dolci
Sì
3
190-200
IT60
45-55
Teglia su griglia
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello cottura
(dal basso)
Temperatura
(°C)
Agnello / Vitello / Manzo
/ Maiale 1 Kg
Sì
3
190-200
80-110
Leccarda o teglia su griglia
Pollo / Coniglio / Anatra
1 Kg
Sì
3
200-230
50-100
Leccarda o teglia su griglia
Tacchino / Oca 3 Kg
Sì
2
190-200
80-130
Leccarda o teglia su griglia
Pesce al forno / al
cartoccio (filetto, intero)
Sì
3
180-200
40-60
Leccarda o teglia su griglia
Verdure ripiene
(pomodori, zucchine,
melanzane)
Sì
2
180-200
50-60
Teglia su griglia
Pane tostato
-
5
Alto
3-5
Filetti / tranci di pesce
-
4
Medio
Salsicce / Spiedini /
Costine / Hamburger
-
5
Medio - Alto
Tempo Accessori
(min)
Griglia
20-30
Liv. 4: griglia (girare il cibo a metà
cottura)
20-30
Liv. 3: leccarda con acqua
15-30
Liv. 5: griglia (girare il cibo a metà
cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
-
2
Medio
55-70
Liv. 2: griglia (girare il cibo a due
terzi della cottura)
-
2
Alto
60-80
Liv. 2: girarrosto
Roast Beef al sangue
1 Kg
-
3
Medio
35-45
Teglia su griglia (girare il cibo a
due terzi della cottura se
necessario)
Cosciotto di agnello /
Stinchi
-
3
Medio
60-90
Leccarda o teglia su griglia (girare
il cibo a due terzi della cottura se
necessario)
Patate arrosto
-
3
Medio
45-55
Leccarda / piastra dolci (girare il
cibo a due terzi della cottura se
necessario)
Verdure gratinate
-
3
Alto
10-15
Teglia su griglia
50-100
Liv. 4: teglia su griglia (girare il
cibo a due terzi della cottura se
necessario)
Pollo arrosto 1-1,3 Kg
Lasagna & Carne
Sì
1-4
200
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Carne & Patate
Sì
1-4
200
45-100
Liv. 4: teglia su griglia (girare il
cibo a due terzi della cottura se
necessario)
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Liv. 4: teglia su griglia
Pesce & Verdure
Sì
1-4
180
30-50
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
DELICATO
IT61
Tabella Ricette Testate (conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07)
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello
(dal basso)
Temp
(°C)
Tempo
(Min)
Accessori e note
Sì
3
170
15-25
Leccarda / piastra dolci
25-35
Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a
metà cottura)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Biscotti di pastafrolla
(Shortbread)
Sì
1-4
160
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Sì
3
170
20-30
Leccarda / piastra dolci
20-30
Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a
metà cottura)
Piccoli dolci
(Small cakes)
Sì
1-4
160
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Pan di spagna senza grassi
(Fatless sponge cake)
Sì
2
170
25-35
Tortiera su griglia
Sì
2/3
185
55-75
Tortiera su griglia
75-95
Liv. 4: tortiera su griglia (invertire
livelli a metà cottura)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 Torte di mele
(Two apple pies)
Sì
1-4
175
Liv. 1: tortiera su griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
-
5
Alto
3-5
Griglia
-
5
Alto
20-30
Liv. 5: griglia (girare il cibo a metà
cottura)
-
5
Alto
20-30
Liv. 4: leccarda con acqua
Sì
3
180
30-40
Leccarda / piastra dolci
Sì
1-4
160
50-60
Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a
metà cottura)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Torta di mele, torta nella teglia
(Apple cake, yeast tray cake)
Liv. 1: leccarda
DIN 3360-12:07 § 6.6
Arrosto di maiale
(Pork Roast)
Liv. 3: griglia
-
3
190
Sì
3
170
150-170 Liv. 2: leccarda con acqua
(rabboccare quando necessario)
DIN 3360-12:07 annex C
35-45
Leccarda / piastra dolci
40-50
Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a
metà cottura)
Torta piatta
(Flat cake)
Sì
1-4
170
Liv. 1: leccarda
La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo di ricetta. Nel caso
si volesse eseguire una cottura in ventilato su un singolo livello si consiglia di utilizzare il terzo ripiano e la stessa temperatura
suggerita per il “VENTILATO” su più livelli.
Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitarne l’estrazione.
IT62
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI
Come leggere la tabella di cottura
La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani
contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove
richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio. Utilizzare
inizialmente i valori più bassi consigliati e, se il risultato della cottura non è quello desiderato, passare a quelli più alti. Si consiglia
di utilizzare gli accessori in dotazione e tortiere o teglie possibilmente in metallo scuro. È possibile utilizzare anche pentole e
accessori in pyrex o in ceramica, i tempi di cottura si allungheranno leggermente. Per ottenere migliori risultati, seguire
attentamente i consigli riportati sulla tabella di cottura per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani.
Cottura di cibi diversi contemporaneamente
Utilizzando la funzione “VENTILATO DELICATO”, è possibile cuocere contemporaneamente cibi diversi (ad esempio: pesce e
verdure) che richiedono la stessa temperatura, su differenti ripiani. Estrarre i cibi che richiedono tempi di cottura inferiori e
lasciare continuare la cottura per quelli con tempi più lunghi.
Dolci
-
-
Cuocere i dolci delicati con la funzione statica su un solo livello. Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle sempre
sulla griglia in dotazione. Per la cottura su più livelli selezionare la funzione con aria forzata e disporre le tortiere sfalsate
sulle griglie, in modo da favorire la circolazione dell’aria.
Per capire se la torta a lievitazione è cotta, inserire uno stecchino di legno nella parte più alta del dolce. Se lo stecchino
rimane asciutto, il dolce è pronto.
Se si utilizzano tortiere antiaderenti, non imburrare i bordi, il dolce potrebbe non crescere omogeneamente sui lati.
Se il dolce si “sgonfia” durante la cottura, la volta successiva utilizzare una temperatura inferiore, magari riducendo la
quantità di liquido e mescolando più delicatamente l’impasto.
I dolci con guarnitura succosa (torte al formaggio o con frutta) richiedono la funzione “VENTILATO”. Se il fondo della torta
risulta troppo umido, abbassare il livello del ripiano e cospargere la base del dolce di pan grattato o biscotti sbriciolati
prima di aggiungere il ripieno.
Carni
-
Utilizzare qualunque tipo di teglia o pirofila adatta alle dimensioni della carne da cuocere. Nel caso di arrosti, aggiungere
preferibilmente del brodo sul fondo della teglia inumidendo la carne durante la cottura per insaporirla. Quando l’arrosto è
pronto lasciarlo riposare in forno per altri 10-15 min, oppure avvolgerlo in carta di alluminio.
Quando si vogliono grigliare pezzi di carne, per ottenere una cottura uniforme, scegliere parti con lo stesso spessore. I
pezzi di carne molto spessi richiedono un tempo di cottura maggiore. Per evitare che si brucino in superficie, allontanarli
dal grill, posizionando la griglia a livelli inferiori. Girare la carne dopo due terzi della cottura.
Si consiglia di posizionare una leccarda con mezzo litro d’acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale avete posizionato la
carne da grigliare, per raccogliere il liquido di cottura. Rabboccate quando necessario.
Girarrosto (presente solo in alcuni modelli)
Tale accessorio serve per arrostire uniformemente grossi pezzi di carne e pollame. Infilare la carne sull’asta del girarrosto,
legandola con dello spago da cucina se si tratta di pollo e assicurarsi che sia ben ferma prima di inserire l’asta nella sede situata
sulla parete frontale del forno e appoggiarla sul relativo supporto. Per evitare la formazione di fumi e raccogliere i liquidi di
cottura, si consiglia di inserire al primo livello una leccarda con mezzo litro d’acqua. L’asta è provvista di una manopola di plastica
che va rimossa prima di cominciare a cuocere e che va utilizzata a fine cottura per estrarre il cibo dal forno senza scottarsi.
Pizza
Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi
della cottura.
Funzione lievitazione
Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si
riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20-25°C). Il tempo di lievitazione per un
impasto da pizza da 1 Kg è di circa un’ora.
IT63
IT64
5019 310 01150
GB
FR
ES
IT
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
09/2010