Nintendo 2 контроллера Joy-Con Желтый Manual de usuario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
Manual de usuario
Health and Safety Information
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage. Adults should
supervise the use of this product by children.
WARNING – Batteries
Stop using this product if batteries are leaking. If battery uid comes into contact with your eyes, immediately rinse your eyes
with plenty of water and consult a doctor. If any uid leaks on your hands, wash them thoroughly with water. Carefully wipe the
uid from the exterior of this product with a cloth.
WARNING – Electrical Safety
Use only the Nintendo Switch console (HAC-001) or the Joy-Con charging grip (HAC-012) (sold separately) to charge this product.
If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo Customer Support.
Do not expose this product or built-in batteries to re, microwaves, high temperatures or direct sunlight.
Do not let this product or built-in batteries come into contact with liquid and do not use this product with wet or oily hands. If liquid
gets inside, stop using this product and contact Nintendo Customer Support.
Do not expose this product or built-in batteries to excessive force.
• Do not touch this product or connected devices while charging during a thunderstorm.
WARNING – General
Keep this product and packaging materials away from young children. Packaging items may be swallowed.
Do not use this product within 25 centimetres (10 inches) of a cardiac pacemaker while using wireless communication. If you
have a pacemaker or other implanted medical device, rst consult a doctor.
Wireless communication may not be allowed in certain places such as aeroplanes or hospitals. Please follow respective regulations.
If this product contains the Joy-Con (R) controller, do not look directly into the IR Motion Camera. This can lead to impaired vision
and other problems.
Persons who have an injury or disorder involving their ngers, hands or arms should not use the vibration feature.
Do not disassemble or try to repair this product or built-in batteries. If there is any damage, stop using the product and contact
Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas. Avoid contact with any leaking uid.
CAREFUL USAGE
If this product becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid using thinner, benzene or alcohol.
Make sure to charge built-in batteries at least once every six months. If batteries are not used for an extended period of time, they
may become impossible to charge.
How to Use
Charge and pair controllers before using them for the rst time. You can charge and pair controllers by attaching them directly to the
Nintendo Switch console (HAC-001) or using the Joy-Con charging grip (HAC-012) (sold separately).
Removing and Replacing Batteries
Do not replace the batteries yourself. The batteries must be removed and replaced by a qualied professional. Please contact
Nintendo Customer Support for more information.
Nintendo Customer Support
EUR: http://contact.nintendo.eu
AU/NZ: http://support.nintendo.com
Disposal of this Product
Do not dispose of this product or built-in batteries in household waste. For details see http://docs.nintendo-europe.com
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig. Andernfalls kann dies zu Schäden oder
Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
WARNUNG – Batterien
Beende die Verwendung des Produkts, falls aus einer Batterie Flüssigkeit austritt. Sollte ausgetretene Batterieüssigkeit mit deinen
Augen in Berührung geraten, spüle deine Augen sofort mit viel Wasser aus und suche einen Arzt auf. Sollte die Flüssigkeit mit deinen
Händen in Berührung geraten, wasche sie sorgfältig mit Wasser. Wische die Flüssigkeit mit einem Tuch vorsichtig von der Oberäche
des Produkts ab.
WARNUNG – Hinweise zur elektrischen Sicherheit
Verwende nur die Nintendo Switch-Konsole (HAC-001) oder die Joy-Con-Auadehalterung (HAC-012) (separat erhältlich), um das
Produkt aufzuladen.
Solltest du ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauchentwicklung bemerken, beende die Verwendung des Produkts und
kontaktiere den Nintendo Service.
Setze das Produkt und integrierte Batterien weder Feuer noch Mikrowellen, hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus.
Achte darauf, dass das Produkt und integrierte Batterien nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen, und berühre das Produkt nicht
mit nassen oder fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, beende die Verwendung des Produkts und wende dich
an den Nintendo Service.
Verwende beim Gebrauch des Produkts und integrierter Batterien keine übermäßige Kraft.
Berühre dieses Produkt bzw. an das Produkt angeschlossene Geräte nicht, wenn das Produkt während eines Gewitters aufgeladen wird.
WARNUNG – Allgemeine Hinweise
Bewahre dieses Produkt und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern auf. Ver packungsmaterialien
könnten verschluckt werden.
Achte bei der Verwendung des Produkts darauf, dass der Abstand zu einem Herzschrittmacher mindestens 25 cm beträgt, solange
die drahtlose Verbindung verwendet wird. Solltest du einen Herzschrittmacher oder ein anderes, implantiertes medizinisches Gerät
nutzen, konsultiere vor der Verwendung einen Arzt.
Die Verwendung der drahtlosen Verbindung ist an bestimmten Orten möglicherweise nicht erlaubt, wie an Bord von Flugzeugen
oder in Krankenhäusern. Bitte befolge die geltenden Bestimmungen.
Wenn dieses Produkt den rechten Joy-Con-Controller enthält, sieh nicht direkt in die Infrarot-Bewegungskamera. Dies kann zu
Seh störungen und anderen Problemen führen.
Personen, die an verletzungs- oder krankheitsbedingten Beschwerden an Fingern, Händen oder Armen leiden, sollten die Vibrations-
funktion nicht verwenden.
Zerlege dieses Produkt oder integrierte Batterien nicht und versuche nicht, sie zu reparieren. Sollten Schäden jeglicher Art auftreten,
beende die Verwendung des Produkts und wende dich an den Nintendo Service. Berühre keine beschädigten Bereiche. Vermeide den
Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit.
VORSICHTIGER GEBRAUCH
Sollte das Produkt verschmutzt sein, wische es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwende keine Verdünner, kein Benzin
und keinen Alkohol.
Lade integrierte Batterien mindestens einmal alle sechs Monate auf. Wenn Batterien über längere Zeit nicht verwendet werden,
können sie möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden.
Verwendung des Produkts
Lade Controller auf und synchronisiere sie, bevor sie zum ersten Mal verwendet werden. Controller können aufgeladen und synchronisiert
werden, indem sie direkt an die Nintendo Switch-Konsole (HAC-001) oder die Joy-Con-Auadehalterung (HAC-012) (separat erhältlich)
angeschlossen werden.
Batterien entfernen oder ersetzen
Tausche die Batterien nicht selbst aus. Die Batterien müssen von einem qualizierten Servicemitarbeiter entfernt und ausgetauscht
werden. Wende dich bitte an den Nintendo Service, um weitere Informationen zu erhalten.
Nintendo Service
http://contact.nintendo.eu
Entsorgen des Produkts
Entsorge dieses Produkt oder integrierte Batterien nicht im Hausmüll. Weitere Informationen erhältst du unter:
http://docs.nintendo-europe.com
ENGLISH
DEUTSCH
Informations sur la santé et la sécurité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT – Batterie
Si une batterie fuit, cessez d'utiliser ce produit. Si du liquide provenant d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immé-
diatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de
l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur du produit avec un chiffon.
AVERTISSEMENT – Électricité
N'utilisez que la console Nintendo Switch (HAC-001) ou le support de recharge Joy-Con (HAC-012) (vendu séparément) pour re-
charger ce produit.
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez d'utiliser ce produit
et contactez le service consommateurs Nintendo.
N'exposez pas ce produit ou les batteries qu'il contient à des micro-ondes, à des températures élevées ou à la lumière directe du
soleil, et ne les jetez pas au feu.
Ne laissez pas ce produit ou les batteries qu'il contient entrer en contact avec des liquides et ne manipulez pas ce produit avec des
mains humides ou grasses. Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs
Nintendo.
Ne soumettez pas ce produit ou les batteries qu'il contient à une force excessive.
Ne touchez pas ce produit ou les appareils qui y sont connectés lorsqu'il est en charge pendant un orage.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Gardez ce produit et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Des éléments d'emballage pourraient être ingérés.
N'utilisez pas ce produit à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est activée. Si
vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin avant utilisation.
L'utilisation de la communication sans l peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord des avions.
Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Si le Joy-Con droit est inclus dans ce produit : ne placez pas vos yeux directement en face de la caméra infrarouge à détecteur de
mouvements. Cela peut entraîner une détérioration de la vue et d'autres problèmes.
Les personnes souffrant d'une blessure ou d'un problème concernant leurs doigts, mains ou bras ne doivent pas utiliser la fonction
de vibration.
N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou les batteries qu'il contient. Si un élément est endommagé, cessez d'utiliser
le produit et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d'entrer en contact
avec tout liquide s'échappant du produit.
VIGILANCE
Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool.
Assurez-vous de recharger les batteries au moins une fois tous les six mois. Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une
longue période, elle peuvent perdre leur capacité de charge.
Utiliser ce produit
Chargez et synchronisez les manettes avant de les utiliser pour la première fois. Vous pouvez les recharger et les synchroniser en
les attachant directement à la console Nintendo Switch (HAC-001), ou bien en utilisant le support de recharge Joy-Con (HAC-012)
(vendu séparément).
Retirer et remplacer une batterie
N'essayez pas de remplacer vous-même les batteries. Elles doivent être retirées et remplacées par un professionnel qualié.
Pour plus d'informations, contactez le service consommateurs Nintendo.
Service consommateurs Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Comment jeter ce produit
Ne jetez pas ce produit ou les batteries qu'il contient à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site :
http://docs.nintendo-europe.com
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade tot gevolg hebben.
Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken.
WAARSCHUWING – Batterijen
Als batterijen lekken, stop dan meteen met het gebruik van dit product. Als batterijvloeistof in aanraking komt met je ogen, spoel
ze dan onmiddellijk uit met veel water en raadpleeg een arts. Als vloeistof op je handen lekt, was ze dan grondig met water. Veeg
de gelekte vloeistof voorzichtig van de buitenkant van het product met een doekje.
WAARSCHUWING – Veiligheid in verband met elektriciteit
Gebruik alleen het Nintendo Switch-systeem (HAC-001) of de oplaadbare Joy-Con-houder (HAC-012) (wordt apart verkocht) om dit
product op te laden.
Als je een vreemd geluid hoort, rook ziet of iets vreemds ruikt, stop dan met het gebruik van dit product en neem contact op met
de Nintendo Helpdesk.
Stel dit product of ingebouwde batterijen, niet bloot aan vuur, microgolven, hoge temperaturen of direct zonlicht.
Laat dit product of ingebouwde batterijen, niet in contact komen met vocht en gebruik het product niet met vieze of vettige handen.
Als er vocht in het product is gekomen, stop dan met het gebruik ervan en neem contact op met de Nintendo Helpdesk.
Oefen niet overmatig veel kracht op het product of ingebouwde batterijen uit.
Raak dit product of aangesloten accessoires niet aan tijdens het opladen als het onweert.
WAARSCHUWING – Algemeen
Houd dit product en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen. Verpakkingsmateriaal kan worden ingeslikt.
Gebruik dit product niet binnen een afstand van 25 centimeter van een pacemaker wanneer je de draadloze communicatie gebruikt.
Als je een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, raadpleeg dan eerst een arts.
Draadloze communicatie is mogelijk verboden op bepaalde plaatsen, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen. Volg de geldende regels.
Als dit product de rechter-Joy-Con bevat, kijk dan niet direct in de infrarood-bewegingscamera. Dit kan leiden tot verslechterd zicht
of andere problemen.
Personen met letsel of een handicap aan de vingers, handen of armen moeten de trilfunctie niet gebruiken.
Probeer dit product of ingebouwde batterijen, niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Als er sprake is van schade, stop dan
onmiddellijk met het gebruik van het product en neem contact op met de Nintendo Helpdesk. Raak geen beschadigde onderdelen
aan. Vermijd contact met lekkende vloeistof.
ZORGVULDIG GEBRUIK
Als dit product vuil is, wrijf het dan schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen verfverdunner, benzeen of alcohol.
Laad ingebouwde batterijen minstens elke zes maanden op. Als batterijen lange tijd niet worden gebruikt, kan het onmogelijk
worden om ze op te laden.
Het product gebruiken
Laad controllers op en synchroniseer ze voordat je ze de eerste keer gebruikt. Je kunt controllers opladen en synchroniseren door
ze direct vast te maken aan het Nintendo Switch-systeem (HAC-001) of door de oplaadbare Joy-Con-houder (HAC-012) (wordt apart
verkocht) te gebruiken.
Batterijen verwijderen of vervangen
Vervang de batterijen niet zelf. De batterijen moeten worden verwijderd en vervangen door een specialist. Neem contact op met
de Nintendo Helpdesk voor meer informatie.
Nintendo Helpdesk
http://contact.nintendo.eu
Dit product weggooien
Dit product en ingebouwde batterijen mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Kijk voor meer informatie op
http://docs.nintendo-europe.com
Информация о здоровье и безопасности
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте положения информации о здоровье и безопасности. Несоблюдение этих требований
может привести к травмам или повреждениям. Взрослые должны присматривать за детьми во время использования этого
продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Батареи
Прекратите использовать этот продукт в случае утечки из батареи. Если жидкость, вытекшая из батареи, попадет в глаза,
немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу. В случае попадания жидкости на кожу рук
тщательно вымойте их водой. Тщательно вытрите жидкость с внешней поверхности устройства тканью.
ENGLISHFRANÇAIS
ENGLISHNEDERLANDS
ENGLISHРУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Меры электробезопасности
Используйте для зарядки этого продукта только консоль Nintendo Switch (HAC-001) или подзаряжающий держатель
Joy-Con (HAC-012) (продается отдельно).
При появлении дыма, странного звука или запаха прекратите использовать этот продукт и обратитесь в сервисный
центр Nintendo.
Не подвергайте этот продукт или встроенные батареи воздействию пламени, волн СВЧ, высоких температур или прямых
солнечных лучей.
Избегайте контакта этого продукта или встроенных батарей с жидкостями и не прикасайтесь к этому продукту влажными
или жирными руками. При проникновении жидкости внутрь прекратите использовать этот продукт и обратитесь в сервисный
центр Nintendo.
• Не применяйте к этому продукту или встроенным батареям чрезмерную силу.
Не прикасайтесь к этому продукту или к подключенным к нему устройствам при зарядке во время грозы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Общие предосторожности
Держите этот продукт и упаковку вне доступа маленьких детей. Они могут случайно проглотить упаковку.
Не используйте этот продукт на расстоянии менее 25 см от кардиостимулятора при включенной беспроводной связи. Если
у вас есть кардиостимулятор или прочие имплантированные медицинские устройства, сначала проконсультируйтесь с
врачом.
Использование беспроводной связи может быть запрещено в некоторых местах, например в самолетах или больницах.
Пожалуйста, соблюдайте соответствующие правила.
Если в состав комплекта входит контроллер Joy-Con (R), не смотрите прямо в инфракрасную камеру движения. Это может
привести к ухудшению зрения и другим проблемам.
Людям с травмами или болезнями, связанными с пальцами, кистями или предплечьями, не рекомендуется пользоваться
функцией вибрации.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать этот продукт или встроенные батареи. В случае повреждений прекратите
использование этого продукта и обратитесь в сервисный центр Nintendo. Не прикасайтесь к поврежденным участкам.
Избегайте контакта с любой вытекшей жидкостью.
ОСТОРОЖНО
Если этот продукт загрязнится, протрите его мягкой сухой тканью. Не используйте разбавители, бензин или спирт.
Обязательно заряжайте встроенные батареи не реже одного раза каждые шесть месяцев. Если батареи не использовались
длительное время, возможно, вам не удастся больше зарядить их.
Об использовании
Прежде чем использовать контроллеры в первый раз, зарядите и синхронизируйте их с консолью. Вы можете зарядить и
синхронизировать контроллеры, прикрепив их непосредственно к консоли Nintendo Switch, или с помощью подзаряжающего
держателя Joy-Con (продается отдельно).
Извлечение и замена батарей
Не пытайтесь самостоятельно сменить батареи. Извлечение и замена батарей должны осуществляться квалифицированными
специалистами. Обратитесь в сервисный центр Nintendo за подробной информацией.
Сервисный центр Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Утилизация этого продукта
Не выбрасывайте этот продукт или встроенные батареи с бытовыми отходами. Подробную информацию см.
на http://docs.nintendo-europe.com
Información sobre salud y seguridad
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones. Los niños deben
usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA – Baterías
Si se produce una fuga de líquido de las baterías, deja de usar el producto. Si el líquido de la fuga te entrara en los ojos, lávatelos
inmediatamente con abundante agua y acude a un médico; si te cae en las manos, lávatelas bien con agua. Limpia cuidadosamente
el líquido de la supercie de este producto con un paño.
ADVERTENCIA – Uso de aparatos eléctricos
Utiliza únicamente la consola Nintendo Switch (HAC-001) o el soporte de carga para mandos Joy-Con (HAC-012), que se vende
por separado, para cargar la batería de este producto.
Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales, deja de usar el producto inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio
de Atención al Consumidor.
No expongas este producto ni las baterías al fuego, a temperaturas elevadas, a microondas ni a la luz directa del sol.
No permitas que este producto ni las baterías entren en contacto con líquidos, y no toques el producto con las manos húmedas
o grasientas. Si entrara líquido, deja de utilizar el producto inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio de Atención al
Consumidor.
No ejerzas demasiada fuerza sobre este producto ni sobre las baterías.
Durante una tormenta eléctrica, no toques este producto ni los dispositivos conectados a él mientras se estén cargando.
ADVERTENCIAS GENERALES
Mantén este producto y el embalaje lejos del alcance de los niños. Ciertas partes del embalaje podrían ser ingeridas por accidente.
No utilices la consola a menos de 25 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación inalámbrica. Si tienes
implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, consulta antes a tu médico.
No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales o aviones. Respeta
la normativa vigente.
Si el mando Joy-Con derecho viene incluido en este producto, no mires directamente a la cámara infrarroja de movimiento. Hacerlo
podría ocasionarte daños en la vista u otros problemas.
Las personas en tratamiento por lesiones o enfermedades relacionadas con los dedos, las manos o los brazos no deberían utilizar
la función de vibración.
No desmontes ni trates de reparar el producto ni las baterías. Si existen daños, deja de utilizar el producto y ponte en contacto
con el Servicio de Atención al Consumidor. No toques las zonas dañadas y evita el contacto con líquidos procedentes de fugas.
TRATAR CON CUIDADO
Si el producto se ensucia, límpialo con un paño suave y seco. No utilices alcohol, benceno ni disolventes.
Asegúrate de recargar las baterías al menos una vez cada seis meses. Si las baterías dejan de utilizarse durante un largo periodo
de tiempo, pueden perder permanentemente su capacidad de carga.
Cómo utilizar los mandos
Carga los mandos completamente y sincronízalos con la consola antes de utilizarlos por primera vez. Para ello, acóplalos directamente
a la consola Nintendo Switch (HAC-001) o al soporte de carga para mandos Joy-Con (HAC-012), que se vende por separado.
Cómo extraer y cambiar las baterías
No trates de cambiar las baterías por tu cuenta. Las baterías deben ser extraídas y sustituidas por un profesional cualicado. Para
obtener más información, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor.
Servicio de Atención al Consumidor
http://contact.nintendo.eu
Cómo desechar este producto
No te deshagas de este producto ni de las baterías tirándolos a la basura doméstica. Visita http://docs.nintendo-europe.com para
obtener más información.
Informações sobre saúde e segurança
As informações sobre saúde e segurança deverão ser lidas e respeitadas. O não cumprimento destas instruções poderá provocar
lesões ou danos. A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto.
ATENÇÃO – Baterias
Se as baterias derramarem, a utilização deste produto deverá ser interrompida. Se o uido derramado das baterias entrar em contacto
com os olhos, o utilizador deverá lavá-los imediatamente com bastante água e consultar um médico. Em caso de contacto com
as mãos, lavá-las cuidadosamente com água. O uido derramado na superfície deste produto deverá ser limpo com um pano.
ATENÇÃO – Segurança elétrica
Para carregar este produto, deverá ser utilizada apenas a consola Nintendo Switch (HAC-001) ou o suporte de carregamento para
Joy-Con (HAC-012) (vendido em separado).
No caso de o utilizador ouvir um ruído estranho, vir fumo ou sentir um odor invulgar, deverá interromper a utilização do produto e
entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
Este produto, bem como as baterias nele integradas, deverão ser mantidos longe de fogo, microondas, temperaturas altas ou luz
solar direta.
Este produto, bem como as baterias nele integradas, não deverão entrar em contacto com líquidos. O produto não deverá ser utili
-
zado com as mãos molhadas ou engorduradas. Se algum líquido se inltrar no produto, a sua utilização deverá ser interrompida e
o utilizador deverá entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
ENGLISHESPAÑOL
ENGLISHPORTUGUÊS
FXA-HAC-A-JA-EUR-C0
Art.-Nr.: 6400566L
Nintendo Switch™
Joy-Con™
Não deverá ser empregue demasiada força durante a utilização deste produto ou das baterias nele integradas.
Durante uma trovoada, o utilizador não deverá tocar no produto, nem nos dispositivos a este ligados, caso estejam ligados à corrente.
ATENÇÃO – Avisos gerais
Este produto e os respetivos materiais de embalamento deverão ser mantidos fora do alcance de crianças, uma vez que poderão
ser engolidos acidentalmente.
Quando a comunicação sem os estiver ativada, este produto não deverá ser utilizado a menos de 25 centímetros de um pacemaker.
Em caso de utilização de um pacemaker ou de qualquer outro dispositivo médico, deverá ser consultado um médico antes da
utilização deste produto.
Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem os em aviões ou hospitais, entre outros espaços. O utilizador deverá respeitar
as regras dos espaços em que se encontre.
Se este produto contiver o comando Joy-Con direito, não olhar diretamente para a câmara de deteção de movimentos com infra
-
vermelhos, uma vez que tal poderá provocar diculdades visuais ou outros problemas.
A funcionalidade de vibração não deverá ser utilizada por pessoas com lesões ou problemas nos dedos, mãos ou braços.
O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar este produto ou as baterias nele integradas. Em caso de danos, a utilização
do produto deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor. Não tocar nas
áreas danicadas. No caso de o produto derramar líquido, o contacto com este deverá ser evitado.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Se o produto estiver sujo, deverá ser limpo com um pano seco e macio. Não utilizar diluentes, benzeno ou álcool.
As baterias integradas no produto deverão ser carregadas pelo menos de seis em seis meses, uma vez que, se não forem utilizadas
durante um período de tempo prolongado, poderá não ser possível carregá-las.
Modo de utilização
Carregar e sincronizar os comandos antes da sua primeira utilização. É possível carregar e sincronizar os comandos colocando-os direta-
mente na consola Nintendo Switch (HAC-001) ou utilizando o suporte de carregamento para Joy-Con (HAC-012) (vendido em separado).
Remover e substituir baterias
Não substituir as baterias. Esta tarefa deverá ser executada por um prossional qualicado para o efeito. Para mais informações,
entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
Serviço de Apoio ao Consumidor
http://contact.nintendo.eu
Eliminação do produto
Este produto, bem como as baterias nele integradas, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. O utilizador
deverá aceder a http://docs.nintendo-europe.com para obter mais informações.
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle precauzioni riportate
potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i bambini durante l’utilizzo del prodotto.
AVVERTENZA – Batterie
Interrompere l’uso del prodotto se dalle batterie fuoriesce del liquido. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie viene a contatto con
gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. In caso di contatto con le mani, lavarle
abbondantemente con acqua. Rimuovere accuratamente il liquido dalla supercie del prodotto con un panno.
AVVERTENZA – Sicurezza elettrica
Per caricare questo prodotto, usare solo la console Nintendo Switch (HAC-001) o l’impugnatura ricarica Joy-Con (HAC-012)
(venduta separatamente).
Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari durante l’uso, interrompere immediatamente l’uso e contattare il Servizio
Clienti Nintendo.
Non avvicinare il prodotto o le batterie integrate al fuoco, non esporli alle microonde, alla luce solare diretta o a temperature
eccessivamente alte.
Evitare che il prodotto o le batterie integrate vengano a contatto con liquidi e non toccare il prodotto con mani bagnate, sudate o
unte. Se un liquido si inltra nel prodotto, interrompere l’uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo.
Non sottoporre il prodotto o le batterie integrate a forza eccessiva.
Non toccare il prodotto o dispositivi collegati in fase di ricarica durante un temporale.
AVVERTENZA
Tenere questo prodotto e i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell’imballaggio potrebbero essere
ingerite accidentalmente.
Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore a 25 centimetri da un pacemaker quando è attiva la comunicazione wireless.
Se si è portatori di un pacemaker o di un altro apparecchio medico, consultare il proprio medico prima dell’uso.
L’uso della comunicazione wireless potrebbe non essere consentito in determinati luoghi, come ad esempio in ospedale o a bordo
di un aereo. Attenersi ai rispettivi regolamenti.
Se il prodotto comprende il Joy-Con (R), non guardare direttamente nella telecamera IR di movimento. Ciò potrebbe causare danni
alla vista e problemi di altro tipo.
Non usare la funzione vibrazione se si ricevono cure mediche per lesioni o problemi a dita, mani o braccia.
Non smontare o cercare di riparare il prodotto o le batterie integrate. In caso di danneggiamento, interrompere immediatamente
l’uso del prodotto e contattare il Servizio Clienti Nintendo. Non toccare parti danneggiate. Evitare il contatto con gli eventuali liquidi
che fuoriescono.
AVVISO
Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti, benzene o alcol.
Assicurarsi di caricare le batterie integrate almeno una volta ogni sei mesi. Se le batterie non vengono utilizzate per un periodo di
tempo prolungato, potrebbe diventare impossibile caricarle nuovamente.
Istruzioni
Caricare e sincronizzare i controller prima di usarli per la prima volta. È possibile caricare e sincronizzare i controller collegandoli
direttamente alla console Nintendo Switch (HAC-001) o utilizzando l’impugnatura ricarica Joy-Con (HAC-012) (venduta separatamente).
Rimozione e sostituzione delle batterie
Non cercare di sostituire le batterie. È consigliabile far rimuovere e sostituire le batterie da un professionista qualicato. Per maggiori
informazioni, contattare il Servizio Clienti Nintendo.
Servizio Clienti Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Smaltimento del prodotto
Non gettare questo prodotto o le batterie integrate insieme ai riuti domestici. Per maggiori informazioni, consultare il sito
http://docs.nintendo-europe.com
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan skada. Om barn ska
använda den här produkten bör vuxna ha dem under uppsyn.
VARNING – Batterier
Sluta använda den här produkten om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med dina ögon sköljer du omedelbart
dina ögon med mycket vatten och konsulterar en läkare. Om vätska läcker på dina händer tvättar du dem ordentligt med vatten.
Torka noggrant bort vätskan från den här produktens utsida med en trasa.
VARNING – Elsäkerhet
Använd endast Nintendo Switch-konsolen (HAC-001) eller Joy-Con-laddningsgreppet (HAC-012) (säljs separat) för att ladda den
här produkten.
Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt slutar du att använda den här produkten och kontaktar Bergsala Service Center.
Utsätt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna för eld, mikrovågor, höga temperaturer eller direkt solljus.
Låt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna komma i kontakt med vätskor och använd inte produkten med blöta eller
oljiga händer. Om det kommer in vätska i den här produkten slutar du att använda den och kontaktar Bergsala Service Center.
Utsätt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna för överdrivet våld.
Rör inte den här produkten eller anslutna enheter när de laddas under åskväder.
VARNING – Allmänt
• Förvara den här produkten och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan sväljas.
Använd inte den här produkten inom 25 centimeter (10 tum) från en pacemaker när du använder trådlös kommunikation. Om du
har en pacemaker eller någon annan inopererad medicinteknisk apparat ska du först konsultera en läkare.
Trådlös kommunikation kan vara förbjuden på vissa platser, såsom ygplan eller sjukhus. Följ särskilda bestämmelser.
Om den här produkten innehåller handkontrollen Joy-Con (R) undviker du att titta rätt in i IR-rörelsekameran. Detta kan leda till
nedsatt syn och andra besvär.
Personer som har en personskada eller sjukdom som omfattar deras ngrar, händer eller armar bör inte använda vibrationsfunktionen.
Montera inte isär och försök inte att reparera den här produkten eller de inbyggda batterierna. Om endera är skadad slutar du att
använda produkten och kontaktar Bergsala Service Center. Rör inte skadade områden. Undvik kontakt med läckande vätskor.
ENGLISHITALIANO
ENGLISHSVENSKA
FÖRSIKTIG ANVÄNDNING
Om den här produkten blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner, bensen eller alkohol.
Se till att ladda de inbyggda batterierna minst en gång i halvåret. Om batterierna inte används under en längre tid kan det bli omöjligt
att ladda dem.
Använd så här
Ladda och parkoppla handkontrollerna innan du använder dem för första gången. Du kan ladda och parkoppla handkontroller genom
att sätta fast dem direkt i Nintendo Switch-konsolen (HAC-001) eller använda Joy-Con-laddningsgreppet (HAC-012) (säljs separat).
Ta ur och byta ut batterier
Byt inte ut batterierna på egen hand. Batterier får endast tas ur och bytas ut av en kvalicerad yrkesman. Kontakta Bergsala Service
Center.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.se/service
Kassering av den här produkten
Kassera inte den här produkten eller de inbyggda batterierna i hushållsavfallet. Se http://docs.nintendo-europe.com
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade eller beskadigelse.
Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
ADVARSEL – Batterier
Stop anvendelse af dette produkt, hvis batterierne lækker. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjnene, skal du øjeblikkeligt
skylle dine øjne med rigeligt vand og søge læge. Hvis lækagen kommer i kontakt med hænderne, så skyl dem grundigt med vand.
Tør forsigtigt væsken af produktets yderside med en klud.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhed
Anvend udelukkende Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller Joy-Con-opladningsgrebet (HAC-012) (sælges separat) for at
oplade dette produkt.
Hvis der høres underlige lyde, observeres røg eller ualmindelige lugte, så stands anvendelse af produktet, og kontakt Bergsala
Service Center.
Udsæt ikke dette produkt eller indbyggede batterier for ild, mikrobølger, høje temperaturer eller direkte sollys.
Lad ikke dette produkt eller indbyggede batterier komme i kontakt med væsker, og brug ikke produktet med våde eller fedtede
ngre. Hvis der trænger væske ind, så stands anvendelse af dette produkt, og kontakt Bergsala Service Center.
Undlad at udsætte dette produkt eller indbyggede batterier for hårdhændet behandling.
Undlad at berøre dette produkt eller tilsluttede enheder ved opladning under tordenvejr.
ADVARSEL – Generelt
Hold dette produkt og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges.
Undlad at anvende dette produkt inden for 25 centimeter af en pacemaker ved anvendelse af trådløs kommunikation. Hvis du har
en pacemaker eller en anden implanteret medicinsk enhed, så søg først læge.
Trådløs kommunikation er eventuelt ikke tilladt på visse steder såsom i y eller på hospitaler. Følg venligst de respektive regler.
Hvis dette produkt indeholder Joy-Con-controlleren (R), så undlad at kigge direkte ind i IR-bevægelseskameraet. Dette kan føre til
nedsat syn og andre problemer.
Personer, der har skader eller lidelser i ngre, hænder eller arme, bør ikke bruge vibrationsfunktionen.
Forsøg ikke at adskille eller reparere produktet eller de indbyggede batterier. Hvis der er nogen beskadigelse, så stands anvendelse
af produktet, og kontakt Bergsala Service Center. Berør ikke beskadigede områder. Undgå kontakt med enhver form for lækkende
væske.
FORSIGTIG ANVENDELSE
Hvis produktet bliver snavset, så aftør det med en blød, tør klud. Undgå anvendelse af fortynder, benzen eller sprit.
Sørg for at oplade de indbyggede batterier mindst én gang hver sjette måned. Hvis batterierne ikke anvendes i en længere periode,
kan de muligvis ikke oplades.
Anvendelse
Oplad og tilknyt controllere, før de anvendes første gang. Controllere kan oplades og tilknyttes ved at tilslutte dem direkte til
Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller ved hjælp af Joy-Con-opladningsgrebet (HAC-012) (sælges separat).
Fjernelse og udskiftning af batterier
Udskift ikke batterierne selv. Batterierne skal fjernes og udskiftes af en autoriseret tekniker. Kontakt venligst Bergsala Service
Center.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.dk/serviceformular
Bortskaffelse af dette produkt
Undlad at bortskaffe dette produkt eller indbyggede batterier i husholdningsaffald. For yderligere oplysninger se
http://docs.nintendo-europe.com
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen. Jos lapset käyttävät
tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
VAROITUS – akut
Jos akut vuotavat, lopeta tämän tuotteen käyttö. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu käsillesi, pese ne huolellisesti vedellä. Pyyhi neste tämän tuotteen ulkopinnasta varovasti
liinalla.
VAROITUS – sähköturvallisuus
Käytä tämän tuotteen lataamiseen vain Nintendo Switch -konsolia (HAC-001) tai Joy-Con-latauskappaletta (HAC-012) (myydään
erikseen).
Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, lopeta tämän tuotteen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center
-kuluttajapalveluun.
Älä altista tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja tulelle, mikroaalloille, korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle.
Älä päästä tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märillä tai öljyisillä käsillä. Jos
tuotteen sisään pääsee nestettä, lopeta sen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
Älä käytä tarpeettoman paljon voimaa, kun käsittelet tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja.
Älä koske tähän tuotteeseen tai siihen liitettyihin laitteisiin ukonilmalla latauksen aikana.
VAROITUS – yleistä
Älä jätä tätä tuotetta tai sen pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa nielaista pakkaus-
materiaaleja.
Älä käytä tätä tuotetta alle 25 senttimetrin etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun langaton yhteys on käytössä. Jos sinulla on
sydämentahdistin tai jokin muu istutettu lääketieteellinen koje, keskustele lääkärin kanssa ennen ohjaimen käyttöä.
Langattoman yhteyden käyttö ei välttämättä ole sallittua tietyissä paikoissa, kuten lentokoneissa ja sairaaloissa. Noudata annettuja
ohjeita.
Jos tämän tuotteen mukana tulee Joy-Con (R) -ohjain, älä katso suoraan infrapunaliikekameraan. Tämä voi aiheuttaa näkövamman tai
muita ongelmia.
Älä käytä tärinätoimintoa, jos sinulla on sormiin, käsiin tai käsivarsiin vaikuttava vamma tai vaiva.
Älä pura tai yritä korjata tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja. Jos tuote tai jokin akuista vaurioituu, lopeta tuotteen käyttö ja ota
yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. Älä koske vahingoittuneisiin osiin. Älä koske tästä tuotteesta mahdollisesti
vuotaneisiin nesteisiin.
TURVALLINEN KÄYTTÖ
Jos tämä tuote likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen ohennusaineita, bentseeniä tai alkoholia.
Lataa kiinteät akut vähintään puolen vuoden välein. Jos akkuja ei käytetä pitkään aikaan, niitä voi olla mahdotonta ladata.
Käyttäminen
Lataa ja synkronoi ohjaimet ennen kuin käytät niitä ensimmäistä kertaa. Lataa ja synkronoi ohjaimet liittämällä ne suoraan
Nintendo Switch -konsoliin (HAC-001) tai käyttämällä (erikseen myytävää) Joy-Con-latauskappaletta (HAC-012).
Akkujen poistaminen ja vaihtaminen
Älä vaihda akkuja itse. Akut saa poistaa ja vaihtaa vain pätevä asiantuntija. Ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo./yhteystiedot
ENGLISHDANSK
SUOMI
Tuotteen hävittäminen
Älä hävitä tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://docs.nintendo-europe.com
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på person og/eller eiendom.
Voksne bør ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
ADVARSEL – Batterier
Stopp all bruk av dette produktet hvis batterier lekker. Hvis batterivæske kommer i kontakt med øynene, må du rense dem
umiddelbart med store mengder vann og kontakte lege. Hvis en væske kommer i kontakt med hendene dine, må du vaske dem
godt med vann. Tørk væsken forsiktig av dette produktet med en klut.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhet
Du må kun bruke Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller Joy-Con-oppladingsgrepet (HAC-012) (selges separat) til å lade dette
produktet.
Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service
Center.
Ikke utsett dette produktet eller innebygde batterier for ild, mikrobølger, høye temperaturer eller direkte sollys.
Ikke la dette produktet eller innebygde batterier komme i kontakt med væske, og ikke bruk produktet med våte eller oljete hender.
Hvis det kommer inn væske, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service Center.
Ikke utsett dette produktet eller innebygde batterier for overdreven maktbruk.
Ikke rør dette produktet eller tilkoblede enheter under lading ved tordenvær.
ADVARSEL – Generelt
Hold dette produktet og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges.
Ikke bruk dette produktet innenfor en radius på 25 centimeter (10 tommer) fra en pacemaker mens trådløs kommunikasjon er
påslått. Hvis du har en pacemaker eller et annet innoperert medisinsk apparat, må du først kontakte lege.
Trådløs kommunikasjon kan være forbudt visse steder, som y og sykehus. Følg gjeldende forskrifter.
Hvis dette produktet inneholder Joy-Con (R)-kontrollen, må du ikke se direkte inn i IR-bevegelseskameraet. Dette kan føre til
nedsatt synsevne og andre problemer.
Personer som har en skade eller tilstand som påvirker ngre, hender eller armer, bør ikke bruke vibreringsfunksjonen.
Ikke demonter eller forsøk å reparere dette produktet eller innebygde batterier. Hvis dette produktet eller innebygde batterier er
skadet på noen måte, må du stoppe all bruk av produktet og kontakte Bergsala Service Center. Ikke rør skadede områder. Unngå
kontakt med enhver lekkende væske.
FORSIKTIG BRUK
Hvis dette produktet blir skittent, må du tørke av det med en myk, tørr klut. Unngå å bruke fortynningsmidler, benzen eller alkohol.
Sørg for å lade innebygde batterier minst én gang hver sjette måned. Hvis batterier ikke er i bruk på en lengre periode, kan det
hende det blir umulig å lade dem.
Bruk
Lad og opprett parvis tilkobling med kontrollene før førstegangs bruk. Du kan lade og opprette parvis tilkobling med kontrollene ved
å feste dem direkte på Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller ved å bruke Joy-Con-oppladingsgrepet (HAC-012) (selges separat).
Fjerne og bytte batterier
Ikke bytt batterier selv. Batterier må fjernes og byttes av en kvalisert profesjonell. Kontakt Bergsala Service Center.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.no/service
Avhending av dette produktet
Dette produktet eller innebygde batterier må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Du nner mer informasjon på
http://docs.nintendo-europe.com
Technical Specications • Technische Spezikationen • Caractéristiques techniques • Technische specicaties
Технические данные • Especicaciones técnicas • Características técnicas • Speciche tecniche • Tekniska
specikationer • Tekniske specikationer • Tekniset tiedot • Tekniske spesikasjoner
Joy-Con (L)
Operating frequency band(s) • Betriebs-Frequenz-
band/ -bänder • Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Gebruikte frequentieband(en) • Диапазон(ы)
рабочих частот • Frecuencia de operación • Banda(s)
de frequências de funcionamento • Banda di frequenza
di funzionamento • Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd • Käyttötaajuusalue(et)
Fungerende frekvensbånd
Maximum radio-frequency power • Maximale Sende
-
leistung • Puissance de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen • Максимальная
мощность ВЧ сигнала • Potencia máxima de radio-
frecuencia • Potência máxima de radiofrequências
Massima potenza a radiofrequenza • Maximal radio-
frekvenseffekt • Maksimal radiofrekvensstyrke
Enimmäislähetysteho • Maksimal radiofrekvensstyrke
Bluetooth
®
2402-2480MHz 6dBm
Joy-Con (R)
Operating frequency band(s)
Betriebs-Frequenzband/ -bänder
Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Gebruikte frequentieband(en)
Диапазон(ы) рабочих частот
Frecuencia de operación • Banda(s)
de frequências de funcionamento
Banda di frequenza di funziona-
mento • Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd
Käyttötaajuusalue(et) • Fungerende
frekvensbånd
Maximum radio-frequency power
Maximale Sendeleistung • Puissance
de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen
Максимальная мощность ВЧ
сигнала • Potencia máxima de radio-
frecuencia • Potência máxima de
radio frequências • Massima potenza
a radiofrequenza • Maximal radio-
frekvenseffekt • Maksimal radio-
frekvensstyrke • Enimmäislähetysteho
Maksimal radiofrekvensstyrke
Maximum eld strength
Maximale Feldstärke
Intensité de champ maximale
Maximale veldsterkte
Максимальная напряжен-
ность ЭМП • Intensidad de
campo máxima • Intensidade
de campo máxima • Massima
intensità di campo • Maximal
fältstyrka • Maksimal feltstyrke
Suurin kenttävoimakkuus
Maksimal feltstyrke
Bluetooth 2402-2480MHz 6dBm -
NFC 13.56MHz - -6dBµA/m
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (Nintendo Switch Joy-Con) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com
Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp Nintendo Switch Joy-Con der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://docs.nintendo-europe.com
Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type Nintendo Switch Joy-Con est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com
Hierbij verklaar ik, Nintendo, dat het type radioapparatuur (Nintendo Switch Joy-Con) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring
van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://docs.nintendo-europe.com
Компания Nintendo настоящим заявляет, что данное радиотехническое устройство (Nintendo Switch Joy-Con) удовлетворяет положениям Директивы
2014/53/EC. Полный текст Заявления о соответствии ЕС опубликован на следующем веб-сайте: http://docs.nintendo-europe.com
Por la presente, Nintendo declara que el tipo de equipo radioeléctrico Nintendo Switch Joy-Con es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://docs.nintendo-europe.com
A abaixo assinada Nintendo declara que o presente tipo de equipamento de rádio Nintendo Switch Joy-Con está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Il fabbricante, Nintendo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio (Nintendo Switch Joy-Con) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Härmed försäkrar Nintendo att denna typ av radioutrustning (Nintendo Switch Joy-Con) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU- försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: http://docs.nintendo-europe.com
Hermed erklærer Nintendo, at radioudstyrstypen (Nintendo Switch Joy-Con) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (Nintendo Switch Joy-Con) on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo erklærer med dette at radioutstyr-typen (Nintendo Switch Joy-Con) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvars-
erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
Произведено в Китае
MODEL NO. • MODÈLE N° : Joy-Con (L): HAC-015 / Joy-Con (R): HAC-016 / Joy-Con Strap • dragonne Joy-Con : HAC-014
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nintendo is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners. / Les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Nintendo fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2017 Nintendo Co., Ltd.
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch and Joy-Con are trademarks of Nintendo.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch et Joy-Con sont des marques de Nintendo.
ENGLISHNORSK

Transcripción de documentos

FRANÇAIS ENGLISH Nintendo Switch™ Joy-Con™ Art.-Nr.: 6400566L Informations sur la santé et la sécurité Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte. AVERTISSEMENT – Batterie • Si une batterie fuit, cessez d'utiliser ce produit. Si du liquide provenant d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur du produit avec un chiffon. FXA-HAC-A-JA-EUR-C0 ENGLISH Health and Safety Information Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage. Adults should ­supervise the use of this product by children. WARNING – Batteries • Stop using this product if batteries are leaking. If battery fluid comes into contact with your eyes, immediately rinse your eyes with plenty of water and consult a doctor. If any fluid leaks on your hands, wash them thoroughly with water. Carefully wipe the ­fluid from the exterior of this product with a cloth. WARNING – Electrical Safety • Use only the Nintendo Switch console (HAC-001) or the Joy-Con charging grip (HAC-012) (sold separately) to charge this product. • If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo Customer Support. • Do not expose this product or built-in batteries to fire, microwaves, high temperatures or direct sunlight. • Do not let this product or built-in batteries come into contact with liquid and do not use this product with wet or oily hands. If liquid gets inside, stop using this product and contact Nintendo Customer Support. • Do not expose this product or built-in batteries to excessive force. • Do not touch this product or connected devices while charging during a thunderstorm. WARNING – General • Keep this product and packaging materials away from young children. Packaging items may be swallowed. • Do not use this product within 25 centimetres (10 inches) of a cardiac pacemaker while using wireless communication. If you have a pacemaker or other implanted medical device, first consult a doctor. • Wireless communication may not be allowed in certain places such as aeroplanes or hospitals. Please follow respective regulations. • If this product contains the Joy-Con (R) controller, do not look directly into the IR Motion Camera. This can lead to impaired vision and other problems. • Persons who have an injury or disorder involving their fingers, hands or arms should not use the vibration feature. • Do not disassemble or try to repair this product or built-in batteries. If there is any damage, stop using the product and contact Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas. Avoid contact with any leaking fluid. CAREFUL USAGE • If this product becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid using thinner, benzene or alcohol. • Make sure to charge built-in batteries at least once every six months. If batteries are not used for an extended period of time, they may become impossible to charge. How to Use Charge and pair controllers before using them for the first time. You can charge and pair controllers by attaching them directly to the Nintendo Switch console (HAC-001) or using the Joy-Con charging grip (HAC-012) (sold separately). Removing and Replacing Batteries Do not replace the batteries yourself. The batteries must be removed and replaced by a qualified professional. Please contact Nintendo Customer Support for more information. Nintendo Customer Support EUR: http://contact.nintendo.eu AU/NZ: http://support.nintendo.com Disposal of this Product Do not dispose of this product or built-in batteries in household waste. For details see http://docs.nintendo-europe.com DEUTSCH Gesundheits- und Sicherheitsinformationen Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig. Andernfalls kann dies zu Schäden oder Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen beaufsichtigt werden. WARNUNG – Batterien • Beende die Verwendung des Produkts, falls aus einer Batterie Flüssigkeit austritt. Sollte ausgetretene Batterieflüssigkeit mit deinen Augen in Berührung geraten, spüle deine Augen sofort mit viel Wasser aus und suche einen Arzt auf. Sollte die Flüssigkeit mit deinen Händen in Berührung geraten, wasche sie sorgfältig mit Wasser. Wische die Flüssigkeit mit einem Tuch vorsichtig von der Oberfläche des Produkts ab. WARNUNG – Hinweise zur elektrischen Sicherheit • Verwende nur die Nintendo Switch-Konsole (HAC-001) oder die Joy-Con-Aufladehalterung (HAC-012) (separat erhältlich), um das Produkt aufzuladen. • Solltest du ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauchentwicklung bemerken, beende die Verwendung des Produkts und ­kontaktiere den Nintendo Service. • Setze das Produkt und integrierte Batterien weder Feuer noch Mikrowellen, hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus. • Achte darauf, dass das Produkt und integrierte Batterien nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen, und berühre das Produkt nicht mit nassen oder fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, beende die Verwendung des Produkts und wende dich an den Nintendo Service. • Verwende beim Gebrauch des Produkts und integrierter Batterien keine übermäßige Kraft. • Berühre dieses Produkt bzw. an das Produkt angeschlossene Geräte nicht, wenn das Produkt während eines Gewitters aufgeladen wird. WARNUNG – Allgemeine Hinweise • Bewahre dieses Produkt und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern auf. Ver­packungsmaterialien könnten verschluckt werden. • Achte bei der Verwendung des Produkts darauf, dass der Abstand zu einem Herzschrittmacher mindestens 25 cm beträgt, solange die drahtlose Verbindung verwendet wird. Solltest du einen Herzschrittmacher oder ein anderes, implantiertes medizinisches Gerät nutzen, konsultiere vor der Verwendung einen Arzt. • Die Verwendung der drahtlosen Verbindung ist an bestimmten Orten möglicherweise nicht erlaubt, wie an Bord von Flugzeugen oder in Krankenhäusern. Bitte befolge die geltenden Bestimmungen. • Wenn dieses Produkt den rechten Joy-Con-Controller enthält, sieh nicht direkt in die Infrarot-Bewegungskamera. Dies kann zu ­Seh­störungen und anderen Problemen führen. • Personen, die an verletzungs- oder krankheitsbedingten Beschwerden an Fingern, Händen oder Armen leiden, sollten die Vibrations­ funktion nicht verwenden. • Zerlege dieses Produkt oder integrierte Batterien nicht und versuche nicht, sie zu reparieren. Sollten Schäden jeglicher Art auftreten, beende die Verwendung des Produkts und wende dich an den Nintendo Service. Berühre keine beschädigten Bereiche. Vermeide den Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit. VORSICHTIGER GEBRAUCH • Sollte das Produkt verschmutzt sein, wische es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwende keine Verdünner, kein Benzin und keinen Alkohol. • Lade integrierte Batterien mindestens einmal alle sechs Monate auf. Wenn Batterien über längere Zeit nicht verwendet werden, können sie möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden. Verwendung des Produkts Lade Controller auf und synchronisiere sie, bevor sie zum ersten Mal verwendet werden. Controller können aufgeladen und synchronisiert werden, indem sie direkt an die Nintendo Switch-Konsole (HAC-001) oder die Joy-Con-Aufladehalterung (HAC-012) (separat erhältlich) angeschlossen werden. Batterien entfernen oder ersetzen Tausche die Batterien nicht selbst aus. Die Batterien müssen von einem qualifizierten Servicemitarbeiter entfernt und ausgetauscht werden. Wende dich bitte an den Nintendo Service, um weitere Informationen zu erhalten. Nintendo Service http://contact.nintendo.eu Entsorgen des Produkts Entsorge dieses Produkt oder integrierte Batterien nicht im Hausmüll. Weitere Informationen erhältst du unter: http://docs.nintendo-europe.com AVERTISSEMENT – Électricité • N'utilisez que la console Nintendo Switch (HAC-001) ou le support de recharge Joy-Con (HAC-012) (vendu séparément) pour recharger ce produit. • Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs Nintendo. • N'exposez pas ce produit ou les batteries qu'il contient à des micro-ondes, à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil, et ne les jetez pas au feu. • Ne laissez pas ce produit ou les batteries qu'il contient entrer en contact avec des liquides et ne manipulez pas ce produit avec des mains humides ou grasses. Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs Nintendo. • Ne soumettez pas ce produit ou les batteries qu'il contient à une force excessive. • Ne touchez pas ce produit ou les appareils qui y sont connectés lorsqu'il est en charge pendant un orage. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Gardez ce produit et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Des éléments d'emballage pourraient être ingérés. • N'utilisez pas ce produit à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans fil est activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin avant utilisation. • L'utilisation de la communication sans fil peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord des avions. Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur. • Si le Joy-Con droit est inclus dans ce produit : ne placez pas vos yeux directement en face de la caméra infrarouge à détecteur de mouvements. Cela peut entraîner une détérioration de la vue et d'autres problèmes. • Les personnes souffrant d'une blessure ou d'un problème concernant leurs doigts, mains ou bras ne doivent pas utiliser la fonction de vibration. • N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou les batteries qu'il contient. Si un élément est endommagé, cessez d'utiliser le produit et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant du produit. VIGILANCE • Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool. • Assurez-vous de recharger les batteries au moins une fois tous les six mois. Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une longue période, elle peuvent perdre leur capacité de charge. Utiliser ce produit Chargez et synchronisez les manettes avant de les utiliser pour la première fois. Vous pouvez les recharger et les synchroniser en les attachant directement à la console Nintendo Switch (HAC-001), ou bien en utilisant le support de recharge Joy-Con (HAC-012) (vendu séparément). Retirer et remplacer une batterie N'essayez pas de remplacer vous-même les batteries. Elles doivent être retirées et remplacées par un professionnel qualifié. Pour plus d'informations, contactez le service consommateurs Nintendo. Service consommateurs Nintendo http://contact.nintendo.eu Comment jeter ce produit Ne jetez pas ce produit ou les batteries qu'il contient à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site : http://docs.nintendo-europe.com ENGLISH NEDERLANDS Gezondheids- en veiligheidsinformatie Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade tot gevolg hebben. Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken. WAARSCHUWING – Batterijen • Als batterijen lekken, stop dan meteen met het gebruik van dit product. Als batterijvloeistof in aanraking komt met je ogen, spoel ze dan onmiddellijk uit met veel water en raadpleeg een arts. Als vloeistof op je handen lekt, was ze dan grondig met water. Veeg de gelekte vloeistof voorzichtig van de buitenkant van het product met een doekje. WAARSCHUWING – Veiligheid in verband met elektriciteit • Gebruik alleen het Nintendo Switch-systeem (HAC-001) of de oplaadbare Joy-Con-houder (HAC-012) (wordt apart verkocht) om dit product op te laden. • Als je een vreemd geluid hoort, rook ziet of iets vreemds ruikt, stop dan met het gebruik van dit product en neem contact op met de Nintendo Helpdesk. • Stel dit product of ingebouwde batterijen, niet bloot aan vuur, microgolven, hoge temperaturen of direct zonlicht. • Laat dit product of ingebouwde batterijen, niet in contact komen met vocht en gebruik het product niet met vieze of vettige ­handen. Als er vocht in het product is gekomen, stop dan met het gebruik ervan en neem contact op met de Nintendo Helpdesk. • Oefen niet overmatig veel kracht op het product of ingebouwde batterijen uit. • Raak dit product of aangesloten accessoires niet aan tijdens het opladen als het onweert. WAARSCHUWING – Algemeen • Houd dit product en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen. Verpakkingsmateriaal kan worden ingeslikt. • Gebruik dit product niet binnen een afstand van 25 centimeter van een pacemaker wanneer je de draadloze communicatie gebruikt. Als je een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, raadpleeg dan eerst een arts. • Draadloze communicatie is mogelijk verboden op bepaalde plaatsen, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen. Volg de geldende regels. • Als dit product de rechter-Joy-Con bevat, kijk dan niet direct in de infrarood-bewegingscamera. Dit kan leiden tot verslechterd zicht of andere problemen. • Personen met letsel of een handicap aan de vingers, handen of armen moeten de trilfunctie niet gebruiken. • Probeer dit product of ingebouwde batterijen, niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Als er sprake is van schade, stop dan ­onmiddellijk met het gebruik van het product en neem contact op met de Nintendo Helpdesk. Raak geen beschadigde onderdelen aan. Vermijd contact met lekkende vloeistof. ZORGVULDIG GEBRUIK • Als dit product vuil is, wrijf het dan schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen verfverdunner, benzeen of alcohol. • Laad ingebouwde batterijen minstens elke zes maanden op. Als batterijen lange tijd niet worden gebruikt, kan het onmogelijk ­worden om ze op te laden. Het product gebruiken Laad controllers op en synchroniseer ze voordat je ze de eerste keer gebruikt. Je kunt controllers opladen en synchroniseren door ze direct vast te maken aan het Nintendo Switch-systeem (HAC-001) of door de oplaadbare Joy-Con-houder (HAC-012) (wordt apart verkocht) te gebruiken. Batterijen verwijderen of vervangen Vervang de batterijen niet zelf. De batterijen moeten worden verwijderd en vervangen door een specialist. Neem contact op met de Nintendo Helpdesk voor meer informatie. Nintendo Helpdesk http://contact.nintendo.eu Dit product weggooien Dit product en ingebouwde batterijen mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Kijk voor meer informatie op http://docs.nintendo-europe.com РУССКИЙ ENGLISH Информация о здоровье и безопасности Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте положения информации о здоровье и безопасности. Несоблюдение этих требований может привести к травмам или повреждениям. Взрослые должны присматривать за детьми во время использования этого продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Батареи • Прекратите использовать этот продукт в случае утечки из батареи. Если жидкость, вытекшая из батареи, попадет в глаза, немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу. В случае попадания жидкости на кожу рук тщательно вымойте их водой. Тщательно вытрите жидкость с внешней поверхности устройства тканью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Меры электробезопасности • Используйте для зарядки этого продукта только консоль Nintendo Switch (HAC-001) или подзаряжающий держатель Joy-Con (HAC-012) (продается отдельно). • При появлении дыма, странного звука или запаха прекратите использовать этот продукт и обратитесь в сервисный центр Nintendo. • Не подвергайте этот продукт или встроенные батареи воздействию пламени, волн СВЧ, высоких температур или прямых солнечных лучей. • Избегайте контакта этого продукта или встроенных батарей с жидкостями и не прикасайтесь к этому продукту влажными или жирными руками. При проникновении жидкости внутрь прекратите использовать этот продукт и обратитесь в сервисный центр Nintendo. • Не применяйте к этому продукту или встроенным батареям чрезмерную силу. • Не прикасайтесь к этому продукту или к подключенным к нему устройствам при зарядке во время грозы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Общие предосторожности • Держите этот продукт и упаковку вне доступа маленьких детей. Они могут случайно проглотить упаковку. • Не используйте этот продукт на расстоянии менее 25 см от кардиостимулятора при включенной беспроводной связи. Если у вас есть кардиостимулятор или прочие имплантированные медицинские устройства, сначала проконсультируйтесь с врачом. • Использование беспроводной связи может быть запрещено в некоторых местах, например в самолетах или больницах. Пожалуйста, соблюдайте соответствующие правила. • Если в состав комплекта входит контроллер Joy-Con (R), не смотрите прямо в инфракрасную камеру движения. Это может привести к ухудшению зрения и другим проблемам. • Людям с травмами или болезнями, связанными с пальцами, кистями или предплечьями, не рекомендуется пользоваться функцией вибрации. • Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать этот продукт или встроенные батареи. В случае повреждений прекратите использование этого продукта и обратитесь в сервисный центр Nintendo. Не прикасайтесь к поврежденным участкам. Избегайте контакта с любой вытекшей жидкостью. ОСТОРОЖНО • Если этот продукт загрязнится, протрите его мягкой сухой тканью. Не используйте разбавители, бензин или спирт. • Обязательно заряжайте встроенные батареи не реже одного раза каждые шесть месяцев. Если батареи не использовались длительное время, возможно, вам не удастся больше зарядить их. Об использовании Прежде чем использовать контроллеры в первый раз, зарядите и синхронизируйте их с консолью. Вы можете зарядить и синхронизировать контроллеры, прикрепив их непосредственно к консоли Nintendo Switch, или с помощью подзаряжающего держателя Joy-Con (продается отдельно). Извлечение и замена батарей Не пытайтесь самостоятельно сменить батареи. Извлечение и замена батарей должны осуществляться квалифицированными специалистами. Обратитесь в сервисный центр Nintendo за подробной информацией. Сервисный центр Nintendo http://contact.nintendo.eu Утилизация этого продукта Не выбрасывайте этот продукт или встроенные батареи с бытовыми отходами. Подробную информацию см. на http://docs.nintendo-europe.com ESPAÑOL ENGLISH Información sobre salud y seguridad Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones. Los niños deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto. ADVERTENCIA – Baterías • Si se produce una fuga de líquido de las baterías, deja de usar el producto. Si el líquido de la fuga te entrara en los ojos, lávatelos inmediatamente con abundante agua y acude a un médico; si te cae en las manos, lávatelas bien con agua. Limpia cuidadosamente el líquido de la superficie de este producto con un paño. ADVERTENCIA – Uso de aparatos eléctricos • Utiliza únicamente la consola Nintendo Switch (HAC-001) o el soporte de carga para mandos Joy-Con (HAC-012), que se vende por separado, para cargar la batería de este producto. • Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales, deja de usar el producto inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. • No expongas este producto ni las baterías al fuego, a temperaturas elevadas, a microondas ni a la luz directa del sol. • No permitas que este producto ni las baterías entren en contacto con líquidos, y no toques el producto con las manos húmedas o grasientas. Si entrara líquido, deja de utilizar el producto inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. • No ejerzas demasiada fuerza sobre este producto ni sobre las baterías. • Durante una tormenta eléctrica, no toques este producto ni los dispositivos conectados a él mientras se estén cargando. ADVERTENCIAS GENERALES • Mantén este producto y el embalaje lejos del alcance de los niños. Ciertas partes del embalaje podrían ser ingeridas por accidente. • No utilices la consola a menos de 25 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación inalámbrica. Si tienes implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, consulta antes a tu médico. • No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales o aviones. Respeta la normativa vigente. • Si el mando Joy-Con derecho viene incluido en este producto, no mires directamente a la cámara infrarroja de movimiento. Hacerlo podría ocasionarte daños en la vista u otros problemas. • Las personas en tratamiento por lesiones o enfermedades relacionadas con los dedos, las manos o los brazos no deberían utilizar la función de vibración. • No desmontes ni trates de reparar el producto ni las baterías. Si existen daños, deja de utilizar el producto y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. No toques las zonas dañadas y evita el contacto con líquidos procedentes de fugas. TRATAR CON CUIDADO • Si el producto se ensucia, límpialo con un paño suave y seco. No utilices alcohol, benceno ni disolventes. • Asegúrate de recargar las baterías al menos una vez cada seis meses. Si las baterías dejan de utilizarse durante un largo periodo de tiempo, pueden perder permanentemente su capacidad de carga. Cómo utilizar los mandos Carga los mandos completamente y sincronízalos con la consola antes de utilizarlos por primera vez. Para ello, acóplalos directamente a la consola Nintendo Switch (HAC-001) o al soporte de carga para mandos Joy-Con (HAC-012), que se vende por separado. Cómo extraer y cambiar las baterías No trates de cambiar las baterías por tu cuenta. Las baterías deben ser extraídas y sustituidas por un profesional cualificado. Para obtener más información, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. Servicio de Atención al Consumidor http://contact.nintendo.eu Cómo desechar este producto No te deshagas de este producto ni de las baterías tirándolos a la basura doméstica. Visita http://docs.nintendo-europe.com para obtener más información. ENGLISH PORTUGUÊS Informações sobre saúde e segurança As informações sobre saúde e segurança deverão ser lidas e respeitadas. O não cumprimento destas instruções poderá provocar lesões ou danos. A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto. ATENÇÃO – Baterias • Se as baterias derramarem, a utilização deste produto deverá ser interrompida. Se o fluido derramado das baterias entrar em contacto com os olhos, o utilizador deverá lavá-los imediatamente com bastante água e consultar um médico. Em caso de contacto com as mãos, lavá-las cuidadosamente com água. O fluido derramado na superfície deste produto deverá ser limpo com um pano. ATENÇÃO – Segurança elétrica • Para carregar este produto, deverá ser utilizada apenas a consola Nintendo Switch (HAC-001) ou o suporte de carregamento para Joy-Con (HAC-012) (vendido em separado). • No caso de o utilizador ouvir um ruído estranho, vir fumo ou sentir um odor invulgar, deverá interromper a utilização do produto e entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor. • Este produto, bem como as baterias nele integradas, deverão ser mantidos longe de fogo, microondas, temperaturas altas ou luz solar direta. • Este produto, bem como as baterias nele integradas, não deverão entrar em contacto com líquidos. O produto não deverá ser utilizado com as mãos molhadas ou engorduradas. Se algum líquido se infiltrar no produto, a sua utilização deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor. • Não deverá ser empregue demasiada força durante a utilização deste produto ou das baterias nele integradas. • Durante uma trovoada, o utilizador não deverá tocar no produto, nem nos dispositivos a este ligados, caso estejam ligados à corrente. ATENÇÃO – Avisos gerais • Este produto e os respetivos materiais de embalamento deverão ser mantidos fora do alcance de crianças, uma vez que poderão ser engolidos acidentalmente. • Quando a comunicação sem fios estiver ativada, este produto não deverá ser utilizado a menos de 25 centímetros de um pacemaker. Em caso de utilização de um pacemaker ou de qualquer outro dispositivo médico, deverá ser consultado um médico antes da utilização deste produto. • Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem fios em aviões ou hospitais, entre outros espaços. O utilizador deverá respeitar as regras dos espaços em que se encontre. • Se este produto contiver o comando Joy-Con direito, não olhar diretamente para a câmara de deteção de movimentos com infravermelhos, uma vez que tal poderá provocar dificuldades visuais ou outros problemas. • A funcionalidade de vibração não deverá ser utilizada por pessoas com lesões ou problemas nos dedos, mãos ou braços. • O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar este produto ou as baterias nele integradas. Em caso de danos, a utilização do produto deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor. Não tocar nas áreas danificadas. No caso de o produto derramar líquido, o contacto com este deverá ser evitado. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Se o produto estiver sujo, deverá ser limpo com um pano seco e macio. Não utilizar diluentes, benzeno ou álcool. • As baterias integradas no produto deverão ser carregadas pelo menos de seis em seis meses, uma vez que, se não forem utilizadas durante um período de tempo prolongado, poderá não ser possível carregá-las. Modo de utilização Carregar e sincronizar os comandos antes da sua primeira utilização. É possível carregar e sincronizar os comandos colocando-os diretamente na consola Nintendo Switch (HAC-001) ou utilizando o suporte de carregamento para Joy-Con (HAC-012) (vendido em separado). Remover e substituir baterias Não substituir as baterias. Esta tarefa deverá ser executada por um profissional qualificado para o efeito. Para mais informações, entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor. Serviço de Apoio ao Consumidor http://contact.nintendo.eu Eliminação do produto Este produto, bem como as baterias nele integradas, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. O utilizador ­deverá aceder a http://docs.nintendo-europe.com para obter mais informações. ENGLISH ITALIANO Informazioni per la salute e la sicurezza Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle precauzioni riportate ­potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i bambini durante l’utilizzo del prodotto. AVVERTENZA – Batterie • Interrompere l’uso del prodotto se dalle batterie fuoriesce del liquido. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. In caso di contatto con le mani, lavarle abbondantemente con acqua. Rimuovere accuratamente il liquido dalla superficie del prodotto con un panno. AVVERTENZA – Sicurezza elettrica • Per caricare questo prodotto, usare solo la console Nintendo Switch (HAC-001) o l’impugnatura ricarica Joy-Con (HAC-012) (venduta separatamente). • Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari durante l’uso, interrompere immediatamente l’uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo. • Non avvicinare il prodotto o le batterie integrate al fuoco, non esporli alle microonde, alla luce solare diretta o a temperature ­eccessivamente alte. • Evitare che il prodotto o le batterie integrate vengano a contatto con liquidi e non toccare il prodotto con mani bagnate, sudate o unte. Se un liquido si infiltra nel prodotto, interrompere l’uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo. • Non sottoporre il prodotto o le batterie integrate a forza eccessiva. • Non toccare il prodotto o dispositivi collegati in fase di ricarica durante un temporale. AVVERTENZA • Tenere questo prodotto e i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell’imballaggio potrebbero essere ingerite accidentalmente. • Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore a 25 centimetri da un pacemaker quando è attiva la comunicazione wireless. Se si è portatori di un pacemaker o di un altro apparecchio medico, consultare il proprio medico prima dell’uso. • L’uso della comunicazione wireless potrebbe non essere consentito in determinati luoghi, come ad esempio in ospedale o a bordo di un aereo. Attenersi ai rispettivi regolamenti. • Se il prodotto comprende il Joy-Con (R), non guardare direttamente nella telecamera IR di movimento. Ciò potrebbe causare danni alla vista e problemi di altro tipo. • Non usare la funzione vibrazione se si ricevono cure mediche per lesioni o problemi a dita, mani o braccia. • Non smontare o cercare di riparare il prodotto o le batterie integrate. In caso di danneggiamento, interrompere immediatamente l’uso del prodotto e contattare il Servizio Clienti Nintendo. Non toccare parti danneggiate. Evitare il contatto con gli eventuali liquidi che fuoriescono. AVVISO • Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti, benzene o alcol. • Assicurarsi di caricare le batterie integrate almeno una volta ogni sei mesi. Se le batterie non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato, potrebbe diventare impossibile caricarle nuovamente. Istruzioni Caricare e sincronizzare i controller prima di usarli per la prima volta. È possibile caricare e sincronizzare i controller collegandoli direttamente alla console Nintendo Switch (HAC-001) o utilizzando l’impugnatura ricarica Joy-Con (HAC-012) (venduta separatamente). Rimozione e sostituzione delle batterie Non cercare di sostituire le batterie. È consigliabile far rimuovere e sostituire le batterie da un professionista qualificato. Per maggiori informazioni, contattare il Servizio Clienti Nintendo. Servizio Clienti Nintendo http://contact.nintendo.eu Smaltimento del prodotto Non gettare questo prodotto o le batterie integrate insieme ai rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, consultare il sito http://docs.nintendo-europe.com ENGLISH SVENSKA Hälso- och säkerhetsinformation Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan skada. Om barn ska använda den här produkten bör vuxna ha dem under uppsyn. VARNING – Batterier • Sluta använda den här produkten om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med dina ögon sköljer du omedelbart dina ögon med mycket vatten och konsulterar en läkare. Om vätska läcker på dina händer tvättar du dem ordentligt med vatten. Torka noggrant bort vätskan från den här produktens utsida med en trasa. VARNING – Elsäkerhet • Använd endast Nintendo Switch-konsolen (HAC-001) eller Joy-Con-laddningsgreppet (HAC-012) (säljs separat) för att ladda den här produkten. • Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt slutar du att använda den här produkten och kontaktar Bergsala Service Center. • Utsätt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna för eld, mikrovågor, höga temperaturer eller direkt solljus. • Låt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna komma i kontakt med vätskor och använd inte produkten med blöta eller oljiga händer. Om det kommer in vätska i den här produkten slutar du att använda den och kontaktar Bergsala Service Center. • Utsätt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna för överdrivet våld. • Rör inte den här produkten eller anslutna enheter när de laddas under åskväder. VARNING – Allmänt • Förvara den här produkten och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan sväljas. • Använd inte den här produkten inom 25 centimeter (10 tum) från en pacemaker när du använder trådlös kommunikation. Om du har en pacemaker eller någon annan inopererad medicinteknisk apparat ska du först konsultera en läkare. • Trådlös kommunikation kan vara förbjuden på vissa platser, såsom flygplan eller sjukhus. Följ särskilda bestämmelser. • Om den här produkten innehåller handkontrollen Joy-Con (R) undviker du att titta rätt in i IR-rörelsekameran. Detta kan leda till nedsatt syn och andra besvär.­ • Personer som har en personskada eller sjukdom som omfattar deras fingrar, händer eller armar bör inte använda vibrationsfunktionen. • Montera inte isär och försök inte att reparera den här produkten eller de inbyggda batterierna. Om endera är skadad slutar du att använda produkten och kontaktar Bergsala Service Center. Rör inte skadade områden. Undvik kontakt med läckande vätskor. FÖRSIKTIG ANVÄNDNING • Om den här produkten blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner, bensen eller alkohol. • Se till att ladda de inbyggda batterierna minst en gång i halvåret. Om batterierna inte används under en längre tid kan det bli omöjligt att ladda dem. Använd så här Ladda och parkoppla handkontrollerna innan du använder dem för första gången. Du kan ladda och parkoppla handkontroller genom att sätta fast dem direkt i Nintendo Switch-konsolen (HAC-001) eller använda Joy-Con-laddningsgreppet (HAC-012) (säljs separat). Ta ur och byta ut batterier Byt inte ut batterierna på egen hand. Batterier får endast tas ur och bytas ut av en kvalificerad yrkesman. Kontakta Bergsala Service Center. Bergsala Service Center http://www.nintendo.se/service Kassering av den här produkten Kassera inte den här produkten eller de inbyggda batterierna i hushållsavfallet. Se http://docs.nintendo-europe.com ENGLISH DANSK Helbreds- og sikkerhedsoplysninger Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade eller beskadigelse. Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt. ADVARSEL – Batterier • Stop anvendelse af dette produkt, hvis batterierne lækker. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjnene, skal du øjeblikkeligt skylle dine øjne med rigeligt vand og søge læge. Hvis lækagen kommer i kontakt med hænderne, så skyl dem grundigt med vand. Tør forsigtigt væsken af produktets yderside med en klud. ADVARSEL – Elektrisk sikkerhed • Anvend udelukkende Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller Joy-Con-opladningsgrebet (HAC-012) (sælges separat) for at ­oplade dette produkt. • Hvis der høres underlige lyde, observeres røg eller ualmindelige lugte, så stands anvendelse af produktet, og kontakt Bergsala ­Service Center. • Udsæt ikke dette produkt eller indbyggede batterier for ild, mikrobølger, høje temperaturer eller direkte sollys. • Lad ikke dette produkt eller indbyggede batterier komme i kontakt med væsker, og brug ikke produktet med våde eller fedtede ­fingre. Hvis der trænger væske ind, så stands anvendelse af dette produkt, og kontakt Bergsala Service Center. • Undlad at udsætte dette produkt eller indbyggede batterier for hårdhændet behandling. • Undlad at berøre dette produkt eller tilsluttede enheder ved opladning under tordenvejr. ADVARSEL – Generelt • Hold dette produkt og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges. • Undlad at anvende dette produkt inden for 25 centimeter af en pacemaker ved anvendelse af trådløs kommunikation. Hvis du har en pacemaker eller en anden implanteret medicinsk enhed, så søg først læge. • Trådløs kommunikation er eventuelt ikke tilladt på visse steder såsom i fly eller på hospitaler. Følg venligst de respektive regler. • Hvis dette produkt indeholder Joy-Con-controlleren (R), så undlad at kigge direkte ind i IR-bevægelseskameraet. Dette kan føre til nedsat syn og andre problemer. • Personer, der har skader eller lidelser i fingre, hænder eller arme, bør ikke bruge vibrationsfunktionen. • Forsøg ikke at adskille eller reparere produktet eller de indbyggede batterier. Hvis der er nogen beskadigelse, så stands anvendelse af produktet, og kontakt Bergsala Service Center. Berør ikke beskadigede områder. Undgå kontakt med enhver form for lækkende væske. FORSIGTIG ANVENDELSE • Hvis produktet bliver snavset, så aftør det med en blød, tør klud. Undgå anvendelse af fortynder, benzen eller sprit. • Sørg for at oplade de indbyggede batterier mindst én gang hver sjette måned. Hvis batterierne ikke anvendes i en længere periode, kan de muligvis ikke oplades. Tuotteen hävittäminen Älä hävitä tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa http://docs.nintendo-europe.com ENGLISH NORSK Helse- og sikkerhetsinformasjon Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på person og/eller eiendom. Voksne bør ha tilsyn med barns bruk av dette produktet. ADVARSEL – Batterier • Stopp all bruk av dette produktet hvis batterier lekker. Hvis batterivæske kommer i kontakt med øynene, må du rense dem ­umiddelbart med store mengder vann og kontakte lege. Hvis en væske kommer i kontakt med hendene dine, må du vaske dem godt med vann. Tørk væsken forsiktig av dette produktet med en klut. ADVARSEL – Elektrisk sikkerhet • Du må kun bruke Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller Joy-Con-oppladingsgrepet (HAC-012) (selges separat) til å lade dette produktet. • Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service Center. • Ikke utsett dette produktet eller innebygde batterier for ild, mikrobølger, høye temperaturer eller direkte sollys. • Ikke la dette produktet eller innebygde batterier komme i kontakt med væske, og ikke bruk produktet med våte eller oljete hender. Hvis det kommer inn væske, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service Center. • Ikke utsett dette produktet eller innebygde batterier for overdreven maktbruk. • Ikke rør dette produktet eller tilkoblede enheter under lading ved tordenvær. ADVARSEL – Generelt • Hold dette produktet og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges. • Ikke bruk dette produktet innenfor en radius på 25 centimeter (10 tommer) fra en pacemaker mens trådløs kommunikasjon er ­påslått. Hvis du har en pacemaker eller et annet innoperert medisinsk apparat, må du først kontakte lege. • Trådløs kommunikasjon kan være forbudt visse steder, som fly og sykehus. Følg gjeldende forskrifter. • Hvis dette produktet inneholder Joy-Con (R)-kontrollen, må du ikke se direkte inn i IR-bevegelseskameraet. Dette kan føre til ­nedsatt synsevne og andre problemer. • Personer som har en skade eller tilstand som påvirker fingre, hender eller armer, bør ikke bruke vibreringsfunksjonen. • Ikke demonter eller forsøk å reparere dette produktet eller innebygde batterier. Hvis dette produktet eller innebygde batterier er skadet på noen måte, må du stoppe all bruk av produktet og kontakte Bergsala Service Center. Ikke rør skadede områder. Unngå kontakt med enhver lekkende væske. FORSIKTIG BRUK • Hvis dette produktet blir skittent, må du tørke av det med en myk, tørr klut. Unngå å bruke fortynningsmidler, benzen eller alkohol. • Sørg for å lade innebygde batterier minst én gang hver sjette måned. Hvis batterier ikke er i bruk på en lengre periode, kan det ­hende det blir umulig å lade dem. Bruk Lad og opprett parvis tilkobling med kontrollene før førstegangs bruk. Du kan lade og opprette parvis tilkobling med kontrollene ved å feste dem direkte på Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller ved å bruke Joy-Con-oppladingsgrepet (HAC-012) (selges separat). Fjerne og bytte batterier Ikke bytt batterier selv. Batterier må fjernes og byttes av en kvalifisert profesjonell. Kontakt Bergsala Service Center. Bergsala Service Center http://www.nintendo.no/service Avhending av dette produktet Dette produktet eller innebygde batterier må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Du finner mer informasjon på http://docs.nintendo-europe.com Anvendelse Oplad og tilknyt controllere, før de anvendes første gang. Controllere kan oplades og tilknyttes ved at tilslutte dem direkte til Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller ved hjælp af Joy-Con-opladningsgrebet (HAC-012) (sælges separat). Fjernelse og udskiftning af batterier Udskift ikke batterierne selv. Batterierne skal fjernes og udskiftes af en autoriseret tekniker. Kontakt venligst Bergsala Service Center. Technical Specifications • Technische Spezifikationen • Caractéristiques techniques • Technische specificaties Технические данные • Especificaciones técnicas • Características técnicas • Specifiche tecniche • Tekniska ­specifikationer • Tekniske specifikationer • Tekniset tiedot • Tekniske spesifikasjoner Joy-Con (L) Operating frequency band(s) • Betriebs-Frequenz­ band/­-bänder • Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s) Gebruikte frequentieband(en) • Диапазон(ы) рабочих частот • Frecuencia de operación • Banda(s) de frequências de funcionamento • Banda di frequenza di funzionamento • Fungerande frekvensband Operative frekvensbånd • Käyttötaajuusalue(et) Fungerende frekvensbånd Maximum radio-frequency power • Maximale Sendeleistung • Puissance de radiofréquence maximale Maximaal radiofrequent vermogen • Максимальная мощность ВЧ сигнала • Potencia máxima de radio­ frecuencia • Potência máxima de radiofrequências Massima potenza a radiofrequenza • Maximal radio­ frekvenseffekt • Maksimal radiofrekvensstyrke Enimmäislähetysteho • Maksimal radiofrekvensstyrke Bluetooth® 2402-2480MHz 6dBm Bergsala Service Center http://www.nintendo.dk/serviceformular Bortskaffelse af dette produkt Undlad at bortskaffe dette produkt eller indbyggede batterier i husholdningsaffald. For yderligere oplysninger se http://docs.nintendo-europe.com SUOMI Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen. Jos lapset käyttävät tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä. VAROITUS – akut Joy-Con (R) Maximum radio-frequency power Maximale Sendeleistung • Puissance de radiofréquence maximale Maximaal radiofrequent vermogen Максимальная мощность ВЧ сигнала • Potencia máxima de radio­ frecuencia • Potência máxima de radio­frequências • Massima potenza a radiofrequenza • Maximal radio­ frekvenseffekt • Maksimal radio­ frekvensstyrke • Enimmäislähetysteho Maksimal radiofrekvensstyrke Bluetooth 2402-2480MHz 6dBm - NFC 13.56MHz - -6dBµA/m • Jos akut vuotavat, lopeta tämän tuotteen käyttö. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu käsillesi, pese ne huolellisesti vedellä. Pyyhi neste tämän tuotteen ulkopinnasta varovasti liinalla. VAROITUS – sähköturvallisuus • Käytä tämän tuotteen lataamiseen vain Nintendo Switch -konsolia (HAC-001) tai Joy-Con-latauskappaletta (HAC-012) (myydään erikseen). • Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, lopeta tämän tuotteen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. • Älä altista tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja tulelle, mikroaalloille, korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. • Älä päästä tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märillä tai öljyisillä käsillä. Jos tuotteen sisään pääsee nestettä, lopeta sen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. • Älä käytä tarpeettoman paljon voimaa, kun käsittelet tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja. • Älä koske tähän tuotteeseen tai siihen liitettyihin laitteisiin ukonilmalla latauksen aikana. VAROITUS – yleistä • Älä jätä tätä tuotetta tai sen pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa nielaista pakkausmateriaaleja. • Älä käytä tätä tuotetta alle 25 senttimetrin etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun langaton yhteys on käytössä. Jos sinulla on sydämentahdistin tai jokin muu istutettu lääketieteellinen koje, keskustele lääkärin kanssa ennen ohjaimen käyttöä. • Langattoman yhteyden käyttö ei välttämättä ole sallittua tietyissä paikoissa, kuten lentokoneissa ja sairaaloissa. Noudata annettuja ohjeita. • Jos tämän tuotteen mukana tulee Joy-Con (R) -ohjain, älä katso suoraan infrapunaliikekameraan. Tämä voi aiheuttaa näkövamman tai muita ongelmia. • Älä käytä tärinätoimintoa, jos sinulla on sormiin, käsiin tai käsivarsiin vaikuttava vamma tai vaiva. • Älä pura tai yritä korjata tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja. Jos tuote tai jokin akuista vaurioituu, lopeta tuotteen käyttö ja ota ­yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. Älä koske vahingoittuneisiin osiin. Älä koske tästä tuotteesta mahdollisesti vuotaneisiin nesteisiin. TURVALLINEN KÄYTTÖ • Jos tämä tuote likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen ohennusaineita, bentseeniä tai alkoholia. • Lataa kiinteät akut vähintään puolen vuoden välein. Jos akkuja ei käytetä pitkään aikaan, niitä voi olla mahdotonta ladata. Maximum field strength Maximale Feldstärke Intensité de champ maximale Maximale veldsterkte Максимальная напряженность ЭМП • Intensidad ­de campo máxima • Intensidade de campo máxima • Massima intensità di campo • Maximal fältstyrka • Maksimal feltstyrke Suurin kenttävoimakkuus Maksimal feltstyrke Operating frequency band(s) Betriebs-Frequenzband/­-bänder Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s) Gebruikte frequentieband(en) Диапазон(ы) рабочих частот Frecuencia de operación • Banda(s) de frequências de funcionamento Banda di frequenza d­ i funziona­ mento • Fungerande frekvensband Operative frekvensbånd Käyttötaajuusalue(et) • Fungerende frekvensbånd Terveys- ja turvaohjeet DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (Nintendo Switch Joy-Con) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of ­conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp Nintendo Switch Joy-Con der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://docs.nintendo-europe.com Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type Nintendo Switch Joy-Con est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la ­déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com Hierbij verklaar ik, Nintendo, dat het type radioapparatuur (Nintendo Switch Joy-Con) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://docs.nintendo-europe.com Компания Nintendo настоящим заявляет, что данное радиотехническое устройство (Nintendo Switch Joy-Con) удовлетворяет ­положениям Директивы 2014/53/EC. П ­ олный текст Заявления о соответствии ЕС опубликован на следующем веб-сайте: http://docs.nintendo-europe.com Por la presente, Nintendo declara que el tipo de equipo radioeléctrico Nintendo Switch Joy-Con es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la ­declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://docs.nintendo-europe.com A abaixo assinada Nintendo declara que o presente tipo de equipamento de rádio Nintendo Switch Joy-Con está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto ­integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://docs.nintendo-europe.com Il fabbricante, Nintendo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio (Nintendo Switch Joy-Con) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della ­dichiarazione di ­conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://docs.nintendo-europe.com Härmed försäkrar Nintendo att denna typ av radioutrustning (Nintendo Switch Joy-Con) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till ­EU-­försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://docs.nintendo-europe.com Hermed erklærer Nintendo, at radioudstyrstypen (Nintendo Switch Joy-Con) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens ­fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://docs.nintendo-europe.com Nintendo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (Nintendo Switch Joy-Con) on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://docs.nintendo-europe.com Nintendo erklærer med dette at radioutstyr-typen (Nintendo Switch Joy-Con) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige t­ eksten i EU-samsvars­ erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://docs.nintendo-europe.com Käyttäminen Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia Lataa ja synkronoi ohjaimet ennen kuin käytät niitä ensimmäistä kertaa. Lataa ja synkronoi ohjaimet liittämällä ne suoraan Nintendo Switch -konsoliin (HAC-001) tai käyttämällä (erikseen myytävää) Joy-Con-latauskappaletta (HAC-012). Произведено в Китае Akkujen poistaminen ja vaihtaminen Älä vaihda akkuja itse. Akut saa poistaa ja vaihtaa vain pätevä asiantuntija. Ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. Bergsala Service Center http://www.nintendo.fi/yhteystiedot MODEL NO. • MODÈLE N° : Joy-Con (L): HAC-015 / Joy-Con (R): HAC-016 / Joy-Con Strap • dragonne Joy-Con : HAC-014 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nintendo is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. / Les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nintendo fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2017 Nintendo Co., Ltd. Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch and Joy-Con are trademarks of Nintendo. Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch et Joy-Con sont des marques de Nintendo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nintendo 2 контроллера Joy-Con Желтый Manual de usuario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
Manual de usuario