Pioneer RS-A99 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Sistema de Referencia Digital Óptico
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
RS-A99
Español
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez
para que pueda darle el mejor uso. Guarde el manual en un lugar seguro y a mano
para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
En caso de problemas 3
Antes de conectar/instalar el amplificador 3
Configuración de la unidad
Qué es cada cosa 5
Configuración correcta del ajuste de nivel 5
Conexión de las unidades
Ejemplo de conexión 7
Diagrama de conexión 7
Antes de conectar el amplificador 8
Acerca del modo en puente 8
Acerca de una especificación adecuada del
altavoz 9
Conexión de altavoces 9
Conexiones al utilizar una toma de entrada
RCA 10
Conexiones de terminal sin soldar 11
Conexión del terminal de potencia 11
Conexión de los terminales de salida del
altavoz 12
Instalación
Antes de instalar el amplificador 14
Ejemplo de instalación en la alfombra o
chasis 14
Cambio del la dirección de la placa 15
Información adicional
Especificaciones 16
Índice
Es
2
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miem-
bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de-
volver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en los centros de recolec-
ción previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con las autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto eliminado se so-
meta a los procesos de tratamiento, recupera-
ción y reciclaje necesarios, evitando de este
modo efectos potencialmente negativos en el
entorno y la salud humana.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, contacte con su distribuidor o
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
ximo a su domicilio.
Antes de conectar/instalar
el amplificador
ADVERTENCIA
! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD -228, disponi-
bles por separado. Conecte el cable de la bate-
ría directamente al terminal positivo + yel
cable de toma a tierra a la carrocería del auto-
móvil.
! Esta unidad es para vehículos con una batería
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de
instalarla en una caravana, un camión o un
autobús, compruebe el voltaje de la batería.
! Siempre conecte primero el cable a tierra
cuando instale esta unidad. Dicho cable debe
estar conectado adecuadamente a las partes
metálicas de la carrocería del automóvil. El
cable a tierra del amplificador de esta unidad
debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
vocar incendios, humo o averías.
! Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después reem-
place el fusible por otro de características
idénticas.
! El amplificador debe instalarse en una super-
ficie plana. Instalarlo en una superficie que
no sea plana o con protuberancias puede re-
sultar en un funcionamiento defectuoso.
! Cuando instale el amplificador, no deje que
ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada
entre el amplificador y el automóvil. De lo con-
trario, puede producirse un fallo en su funcio-
namiento.
Es
3
Sección
01
Antes de comenzar
Antes de comenzar
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
quemaduras.
! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
tación del amplificador se desconecta para
evitar averías en el equipo. Si esto ocurre,
DESCONECTE el sistema y compruebe las co-
nexiones de la fuente de alimentación y del al-
tavoz. Si no consigue determinar el problema,
contacte con su distribuidor.
! Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.
Es
4
Sección
01
Antes de comenzar
Qué es cada cosa
Parte superior
1
Izquierda
2 3 4 4 3 2
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
un destornillador de cabeza plana.
1 Indicador de encendido
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
2 Control LEVEL ADJUST (ajuste de nivel)
El control LEVEL ADJUST (ajuste de nivel)
ayuda a asignar el nivel de entrada de cada
canal. Tanto el LEFT CHANNEL (canal iz-
quierdo) como el RIGHT CHANNEL (canal
derecho) están disponibles para el CH A
(canal A) y el CH B (canal B).
Para aumentar el nivel, gire el
LEVEL ADJUST (ajuste de nivel) en el senti-
do de las agujas del reloj. Para disminuir el
nivel, gire el LEVEL ADJUST (ajuste de
nivel) en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
! En caso de que los altavoces tengan co-
nexión de puente , coloque los interrup-
tores del LEVEL ADJUST (ajuste de nivel)
en la misma posición.
! Si, al conectar un equipo de audio para
automóvil que emite a alta potencia,
sube el volumen y aumenta la distorsión,
baje el volumen del equipo.
3 Interruptor de INPUT SELECT (selección
de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos ca-
nales y 4CH para la entrada de cuatro cana-
les.
! Ajuste los interruptores del
LEFT CHANNEL (canal izquierdo) y del
RIGHT CHANNEL (canal derecho) a la
misma posición.
4 Interruptor de
SUPER HI-VOLTAGE MODE (modo de alto
voltaje súper)
Para conectar un RS-P99 (se vende por se-
parado), encienda el interruptor de
SUPER HI-VOLTAGE MODE (modo de alto
voltaje súper).
! Ajuste los interruptores del
LEFT CHANNEL (canal izquierdo) y del
RIGHT CHANNEL (canal derecho) a la
misma posición.
! Al conectar dispositivos que no sean RS-
P99, apague el interruptor (OFF). Si lo en-
ciende (ON), es posible que baje el
volumen.
Configuración correcta del
ajuste de nivel
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
do o a una conexión inadecuada.
Es
5
Sección
02
Configuración de la unidad
Configuración de la
unidad
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
! Una interrupción en la salida del sonido
puede indicar que el nivel de salida de la
unidad principal no concuerda con el nivel
de entrada del amplificador. Para garanti-
zar una reproducción continua cuando el
volumen de la unidad es alto, gire el control
del nivel de ajuste del amplificador hacia la
derecha o hacia la izquierda para lograr el
nivel de salida máxima adecuado del am-
plificador y le permita controlar la salida ex-
cesiva.
! Aunque se hayan corregido el volumen y
los ajustes de ganancia, el sonido de la uni-
dad aún se interrumpe cada cierto tiempo.
De presentarse esta situación, póngase en
contacto con el Servicio técnico oficial
Pioneer más cercano a su domicilio.
Control de ajuste de nivel de esta
unidad
! Si se aumenta el nivel sin manejar el con-
trol correctamente, sólo incrementará la
distorsión, con un ligero aumento de po-
tencia.
! Si la forma de la onda de la señal se distor-
siona por estar demasiado alta, al au-
mentar la ganancia del amplificador sólo
se modificará ligeramente la potencia.
Es
6
Sección
02
Configuración de la
unidad
Ejemplo de conexión
En un sistema como este, conecte esta unidad
a 4 canales en 1 y a 3 canales en 2.
3
89 a
d
c
e
f
b
45 6
1 2
77
En este sistema, conecte 2 canales a cada uni-
dad.
d
c
e
f
3
8
7
9ab
45 6
7 7 7
3 Altavoz de agudos (tweeter)
4 Altavoz de gama media
5 Altavoz de gama baja
6 Altavoz de subgraves
7 Esta unidad
8 Salida de gama alta
9 Salida de gama media
a Salida de gama baja
b Salida de subgraves
c RS-P99 (se vende por separado)
d Cable óptico
e Cable IP-BUS
f Señal analógica
Diagrama de conexión
1
2
4
3
5
6
9
a
b
c
d
e
f
7
8
1 Cable de batería rojo especial
RD-228 (se vende por separado)
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
2 Cable de puesta a tierra (negro)
RD-228 (se vende por separado)
Conéctelo a una parte metálica limpia, sin
pintura.
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA
(se venden por separado)
4 RS-P99 (se vende por separado)
5 Salida externa
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no
conecte nada a la toma de entrada RCA B.
6 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
7 Toma de entrada RCA A
Es
7
Sección
03
Conexión de las unidades
Conexión de las
unidades
8 Toma de entrada RCA B
9 Terminales de salida del altavoz
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexión de los terminales de salida del altavoz
en la página 12.
a Fusible (25 A)
b Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo. El terminal hembra se
puede conectar al terminal del control de relé
de la antena del automóvil. Si el estéreo del
vehículo no dispone de un terminal para el
control a distancia del sistema, conecte el ter-
minal macho al terminal de potencia a través
de la llave de encendido.
c Fusible (40 A) × 2
d Ojal
e Lado izquierdo
f Lado derecho
Nota
El interruptor de INPUT SELECT (selección de en-
trada) debe estar configurado. Para más informa-
ción, consulte Configuración de la unidad en la
página 5.
Antes de conectar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-
vuelva con cinta adhesiva las partes que estén
en contacto con piezas metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
mentación para suministrar energía otros
equipos. La capacidad de corriente del cable
es limitada.
PRECAUCIÓN
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito
de protección podría no funcionar correcta-
mente.
! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-
ces directamente a tierra.
! Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Si el cable de control a distancia del sistema
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
do como encendido, lo que puede agotar la
batería si el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
Es
8
Sección
03
Conexión de las
unidades
La impedancia máxima del altavoz es de 4 W; por
favor, compruébelo detenidamente. La conexión
incorrecta al amplificador puede resultar en un
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-
bido a quemaduras por sobrecalentamiento.
El modo en puente en un amplificador de dos ca-
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y
derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-
voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,
siga el diagrama de conexión de salida del alta-
voz para la unión en puente que se indica: dos al-
tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W
o un único altavoz de 4 W por canal.
Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-
tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio
de atención al cliente.
Acerca de una especificación
adecuada del altavoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con
los siguientes estándares; en caso contrario,
existe riesgo de incendio, humo y otros daños.
La impedancia del altavoz es de 2 W a8W,o
de 4 W a8W en las conexiones de dos canales
y otras en puente.
Altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de cuatro ca-
nales
Entrada nominal:
Mín. 60 W
Salida de dos cana-
les
Entrada nominal:
Mín. 180 W
Salida de altavoz A
de tres canales
Entrada nominal:
Mín. 60 W
Salida de altavoz B
de tres canales
Entrada nominal:
Mín. 180 W
Aparte del altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de cuatro ca-
nales
Entrada máx.:
Mín. 100 W
Salida de dos cana-
les
Entrada máx.:
Mín. 300 W
Salida de altavoz A
de tres canales
Entrada máx.:
Mín. 100 W
Salida de altavoz B
de tres canales
Entrada máx.:
Mín. 300 W
Conexión de altavoces
El modo de salida del altavoz puede ser de
cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana-
les (estéreo o monoaural). Conecte los conec-
tores del altavoz según el modo y las figuras
detalladas a continuación.
Salida de cuatro canales
12
12
3
4
1 Izquierda
2 Derecha
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B
Es
9
Sección
03
Conexión de las unidades
Conexión de las
unidades
Salida de tres canales
4
12
3
1 Izquierda
2 Derecha
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B (monoaural)
Salida de dos canales (estéreo)
2
1
1 Altavoz (izquierdo)
2 Altavoz (derecho)
Salida de dos canales (monoaural)
1
1
1 Altavoz (monoaural)
Conexiones al utilizar una
toma de entrada RCA
Conecte la toma de salida RCA del estéreo del
vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi-
cador.
Salida de cuatro canales / tres canales
! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
tor de entrada) a la posición 4CH.
! Ajuste los interruptores del
LEFT CHANNEL (canal izquierdo) y del
RIGHT CHANNEL (canal derecho) a la
misma posición.
1
2
3
4
Es
10
Sección
03
Conexión de las
unidades
1 Toma de entrada RCA A
2 Toma de entrada RCA B
3 Conexión de los cables con conectores RCA
(se venden por separado)
4 Desde RS-P99 (vendido por separado) etc. (sa-
lida RCA)
Si sólo se utiliza un conector de entrada, co-
néctelo a la toma de entrada RCA A, no a la
B.
Salida de dos canales (estéreo) /
(monoaural)
! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
tor de entrada) a la posición 2CH.
! Ajuste los interruptores del
LEFT CHANNEL (canal izquierdo) y del
RIGHT CHANNEL (canal derecho) a la
misma posición.
1
2
3
1 Toma de entrada RCA A
Para la salida de dos canales, conecte los co-
nectores RCA a la toma de entrada RCA A.
2 Conexión de los cables con conectores RCA
(se venden por separado)
3 Desde RS-P99 (vendido por separado) etc. (sa-
lida RCA)
Conexiones de terminal sin
soldar
! No conecte los cables con núcleos expues-
tos a los terminales de potencia del amplifi-
cador (terminal de potencia, terminal de
puesta a tierra, terminal de control a dis-
tancia del sistema), ya que su desconexión
o rotura puede provocar un incendio o cor-
tocircuito.
! Revise y apriete el cable con regularidad
según sea preciso.
! No suelde ni acople los extremos de los ca-
bles trenzados.
! Fíjelos cerciorándose de que la cubierta
aislante del cable no apriete en exceso.
! Use la llave hexagonal suministrada con el
producto para aflojar el tornillo del terminal
del amplificador y utilícela para fijar correc-
tamente el cable. Tenga cuidado y evite
apretar excesivamente este tornillo, ya que
podría dañar el cable.
PRECAUCIÓN
Utilice la llave hexagonal facilitada para apretar
los tornillos cuando fije los cables al terminal. El
uso de una llave hexagonal larga, disponible en
el mercado, puede ejercer una torsión excesiva
que podría dañar los terminales y cables.
Conexión del terminal de
potencia
ADVERTENCIA
! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD -228, disponi-
bles por separado. Conecte el cable de la bate-
ría directamente al terminal positivo + yel
cable de toma a tierra a la carrocería del auto-
móvil.
! Si el cable de la batería no está correctamente
fijado al terminal mediante los tornillos para
terminales, existe cierto riesgo de sobrecalen-
tamiento, funcionamiento defectuoso y
daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
Es
11
Sección
03
Conexión de las unidades
Conexión de las
unidades
1 Pase el cable de la batería desde el com-
partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
123
45 6
1 Terminal positivo (+)
2 Compartimento del motor
3 Interior del vehículo
4 Fusible (40 A) × 2
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en
la carrocería.
6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-
hículo.
2 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1
2
3
4
5
6
7
1 Terminal de potencia
2 Terminal de control a distancia del sistema
3 Tornillos para terminales
4 Terminal de puesta a tierra
5 Cable de puesta a tierra
6 Cable de control a distancia del sistema
7 Cable de batería
3 Coloque las ataduras de cables en las
rendijas y enróllelas alrededor de los ca-
bles.
1
1 Atadura de cables
# Los cables deben estar conectados y debida-
mente sujetos antes de enrollar las ataduras a su
alrededor.
# Enrolle la atadura del cable alrededor del ais-
lante, no del cable pelado.
# Corte las porciones sobrantes de las ataduras
de cables.
Conexión de los terminales
de salida del altavoz
Utilice un cable de 12 AWG a 18 AWG para el
cable del altavoz.
1 Deje al descubierto el extremo de los
cables del altavoz utilizando alicates de
corte o una cuchilla, con una distancia de
entre 14 y 16 mm.
1
1 De 14 a 16 mm
2 Conecte los cables del altavoz a los ter-
minales de salida del altavoz.
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-
do los tornillos para terminales.
Es
12
Sección
03
Conexión de las
unidades
1
2
3
1 Tornillos para terminales
2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz
3 Coloque las ataduras de cables en las
rendijas y enróllelas alrededor de los ca-
bles.
1
1 Atadura de cables
# Los cables deben estar conectados y debida-
mente sujetos antes de enrollar las ataduras a su
alrededor.
# Enrolle la atadura del cable alrededor del ais-
lante, no del cable pelado.
# Corte las porciones sobrantes de las ataduras
de cables.
Es
13
Sección
03
Conexión de las unidades
Conexión de las
unidades
Antes de instalar el
amplificador
ADVERTENCIA
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
que los cables terminen cortándose por la vi-
bración del vehículo, lo que podría ocasionar
un incendio.
! Coloque todos los cables alejados de las par-
tes móviles, como la palanca de cambios y los
rieles de los asientos.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas
de freno/combustible, cableado eléctrico)
para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
! El lugar idóneo para la instalación difiere
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! Después de instalar el amplificador, confirme
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
herramientas pueden retirarse fácilmente.
Ejemplo de instalación en
la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de
instalación deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
dos (5 x 25 mm) en los orificios correspondien-
tes y apriételos con un destornillador de
manera que dejen una marca donde se vayan
a perforar los orificios de instalación.
2 Instale la unidad.
1
2
3
1 Tornillos de rosca cortante (5 × 25 mm)
2 Tapete o chasis del automóvil
3 Perfore un agujero de entre 3 y 3,5 mm
Es
14
Sección
04
Instalación
3 Sujete la tapa del terminal para evitar
un cortocircuito.
1
2
3
1 Llave hexagonal (grande)
2 Tornillos para terminales
3 tapa del terminal
Cambio del la dirección de
la placa
1 Para separar la placa, afloje los tornillos
con una llave hexagonal pequeña.
2 Una vez que haya cambiado la direc-
ción de la placa, apriete los tornillos con la
llave hexagonal pequeña.
3
1
2
1 Llave hexagonal (pequeña)
2 Tornillos
3 Placa
Es
15
Sección
04
Instalación
Instalación
Especificaciones
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 27 A (a potencia continua, 4
W)
3 A (sin señal)
Consumo de corriente promedio
..................................................... 9A(4W para cuatro cana-
les)
9A(4W para dos canales)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 258 mm × 63 mm × 360
mm
Peso ............................................... 8,3 kg
Potencia de salida máxima
..................................................... 100 W × 4 (4 W)/300W×2
(4 W)
Potencia de salida continua
..................................................... 50 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,20
Hz a 20 kHz, 0,08 %)
150 W × 2 (a 14,4 V, 4 W,20
Hz a 20 kHz y 0,8 %)
75 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,20
Hz a 20 kHz y 0,8 %)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a8W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 100 kHz (+0 dB, -1
dB)
Relación de señal a ruido .... 108 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,002 % (1 W, 1 kHz)
Separación ................................. 85 dB (LPF 100 Hz a 10 kHz,
20 kHz)
Velocidad de giro ..................... 100 V / µ seg.
Factor de humidificación ..... 130
Ajuste de nivel (control de ganancia)
..................................................... ±3 dB (Izdo/Dcho indepen-
diente)
Nivel de entrada máximo / continuo
RCA ...................................... 10 V / 2,5 V
(con modo de alto voltaje
súper)
Impedancia de entrada ........ 5kW (con modo de alto vol-
taje súper)
22 kW (sin modo de alto vol-
taje súper)
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
! El consumo medio de corriente se aproxima
al consumo de corriente máximo de esta uni-
dad cuando recibe una señal de audio. Utilice
este valor cuando tenga que trabajar con la
corriente total consumida por varios amplifi-
cadores de potencia.
Es
16
Apéndice
Información adicional
Es
17
Es
18
Es
19
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
台北4413
(02) 2521-3588
9901-6
(0852) 2848-6488
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright ã 2010 por Pioneer
Corporation. Todos los derechos
reservados.
<CRB3390-A> EW
<KOKZX> <10C00000>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pioneer RS-A99 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario