GM-5400T

Pioneer GM-5400T Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer GM-5400T Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owners Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOIS CANAIS DE PONTE
GM-5400T
English
Español
Português (B)
Thank you for purchasing this PIONEER product.
Please read through this manual before using the product for the first time, to en-
sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place
for future r eference.
Before you start
In case of trouble 3
Visit our website 3
Before connecting/installing the amplifier 3
Setting the Unit
Whats what 4
Setting gain properly 4
Connecting the units
Connection diagram 6
Before connecting the amplifier 6
About bridged mode 7
About suitable specification of speaker 7
Connecting the speakers 7
Connections when using the speaker input
wire 8
Connecting the power terminal 8
Connecting the speaker output terminals 9
Installation
Before installing the amplifier 11
Example of installation on the floor mat or
chassis 11
Additional information
Specifications 12
Contents
En
2
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
mended. Connect the battery wire directly to
the car battery positive terminal + and the
ground wire to the car body.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in re-
creational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
mine and resolve the cause, then replace the
fuse with identical equivalent.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power OFF and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
able to determine the cause, please contact
your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
electric shock or short circuit during installa-
tion.
CAUTION
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the
battery.
Before you start
En
3
English
Section
01
Whats what
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdri-
ver if needed.
1 Power indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
2 BFC (beat frequency control) switch
Located front side the unit. If beats are audi-
ble while listening to AM broadcasts via car
stereo, change the BFC switch using a small
flathead screwdriver.
3 BASS BOOST (bass boost level control)
switch
You can select a bass boost level from 0 dB,
6 dB and 12 dB.
4 GAIN (gain) control
If output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
stereo volume is turned up, turn these con-
trols to higher level.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to
match that of the car stereo output.
! If you hear too much noise when using
the speaker input terminals, turn the
gain control to higher level.
5 LPF (low-pass filter) switch
Switch the settings based on the connected
speaker.
! When the Subwoofer is connected:
Select ON. This eliminates high range
frequency and outputs low range fre-
quency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select OFF. OFF outputs the entire fre-
quency range.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Setting the Unit
En
4
Section
02
Gain control of this unit
Preout level: 2 V
(Standard: 500mV)
Above illustration shows NORMAL gain set-
ting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
Signal waveform when outputting at
high volume using amplifier gain
control
Signal waveform distorted with high output, if
you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
Setting the Unit
En
5
English
Section
02
Connection diagram
1 Special red battery wire
RD-223 (sold separately)
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
2 Ground wire (Black)
RD-223 (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
4 External output
If only one input plug is used, do not connect
anything to RCA input jack B.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
6 Speaker input terminal
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
7 RCA input jack
8 System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). The female
terminal can be connected to the auto-anten-
na relay control terminal. If the car stereo
lacks a system remote control terminal, con-
nect the male terminal to the power terminal
via the ignition switch.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
a Fuse (30 A) × 2
b Fuse (30 A) × 2
c Grommet
d Rear side
e Front side
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca-
pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never ground speaker wire directly or band to-
gether multiple speakers negative (*) lead
wires.
Connecting the units
En
6
Section
03
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-
main on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am-
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner.
About bridged mode
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully
check. Improper connection to the amplifier may
result in malfunction or personal injury due to
burns from overheating.
For bridged mode for a two-channel amplifier,
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a
single 4 W speaker. For other amplifiers, please
follow the speaker output connection diagram for
bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-
allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per
channel.
For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable
specification of speaker
Ensure speakers conform to the following
standards, otherwise there is a risk of fire,
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for
monaural and other bridge connection.
Subwoofer
Speaker channel Power
Two-channel output
Nominal input:
Min. 135 W
One-channel output
Nominal input:
Min. 420 W
Other than subwoofer
Speaker channel Power
Two-channel output
MAX input:
Min. 250 W
One-channel output
MAX input:
Min. 760 W
Connecting the speakers
The speaker output mode can be two-channel
(stereo) or one-channel (mono). Connect the
speaker leads to suit the mode according to
the figures shown below.
Connecting the units
En
7
English
Section
03
Two-channel output (Stereo)
1 Speaker (Left)
2 Speaker (Right)
One-channel output
1 Speaker (Mono)
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire.
! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 Gray: Right +
4 Gray/black: Right *
5 White/black: Left *
6 White: Left +
7 Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
Connecting the power
terminal
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
mended. Connect the battery wire directly
to the car battery positive terminal (+) and
the ground wire to the car body.
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the term-
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
Connecting the units
En
8
Section
03
1 Positive (+) terminal
2 Engine compartment
3 Vehicle interior
4 Fuse (30 A) × 2
5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
Twist
3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-
plied.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 Lug
2 Battery wire
3 Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
1 System remote control terminal
2 GND terminal
3 Power terminal
4 Terminal screws
5 Battery wire
6 Ground wire
7 System remote control wire
Connecting the speaker
output terminals
1 Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about 10 mm
and twist.
Twist
2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs
not supplied.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
Connecting the units
En
9
English
Section
03
1 Lug
2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term-
inal screws.
1 Terminal screws
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals
Connecting the units
En
10
Section
03
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires are not caught in the
sliding mechanism of the seats, resulting in a
short-circuit.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Avoid routing wires through hot areas, such
as near the heater outlet. Heat may damage
the insulation, resulting in a short-circuit
through the vehicle body.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Firstly make temporary connections and
check to ensure the amplifier and system op-
erate properly.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal-
lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an im-
print where the installation holes are to be lo-
cated.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
prints either on the carpet or directly on
the chassis.
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
Installation
En
11
English
Section
04
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 30 A (at continuous power,
4 W )
Average current drawn ......... 10 A (4 W for two channels)
19 A (4 W for one channel)
Fuse ................................................ 30 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346
mm
Weight .......................................... 3.8 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 250 W × 2 (4 W)/760W×1
(4 W)
Continuous power output ... 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 W,20
Hz to 20 kHz 0.2% THD)
380 W × 1 (at 14.4 V, 4 W,20
Hz to 20 kHz 0.8% THD)
190 W × 2 (at 14.4 V, 2 W,20
Hz to 20 kHz 0.8% THD)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
(Bridge connection: 4 W to 8
W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, 1
dB)
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz)
Separation .................................. 70 dB (1 kHz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct
Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 90 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice due to improve-
ments.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
Additional information
En
12
Appendix
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
En caso de problemas 14
Visite nuestro sitio Web 14
Antes de conectar/instalar el
amplificador 14
Configuración de la unidad
Qué es cada cosa 15
Configuración correcta de la ganancia 15
Conexión de las unidades
Diagrama de conexión 17
Antes de conectar el amplificador 17
Acerca del modo en puente 18
Acerca de una especificación adecuada del
altavoz 18
Conexión de altavoces 19
Conexiones al utilizar el cable de entrada del
altavoz 19
Conexión del terminal de potencia 19
Conexión de los terminales de salida del
altavoz 21
Instalación
Antes de instalar el amplificador 22
Ejemplo de instalación en la alfombra o
chasis 22
Información adicional
Especificaciones 24
Es
13
Español
Contenido
En caso de problemas
Si este producto no funciona correctamente,
contacte con su distribuidor o con el servicio
técnico oficial Pioneer más próximo a su
domicilio.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Antes de conectar/instalar
el amplificador
ADVERTENCIA
! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-
bles por separado. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo + de la ba-
tería del automóvil y el cable de puesta a tierra
a la carrocería del automóvil.
! Esta unidad está pensada para vehículos con
una batería de 12 voltios y una conexión a tie-
rra negativa. Antes de instalar en un vehículo
recreacional, camión o autobús, compruebe
el voltaje de la batería.
! Utilice siempre un fusible con la tensión no-
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
do podría provocar sobrecalentamiento y
humo, daños en el producto y lesiones, e in-
cluso quemaduras.
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después,
reemplace el fusible por otro de característi-
cas idénticas.
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría ser motivo de des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
sobrecalentamiento.
Las super ficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
quemaduras menores.
! Ante cualquier situación atípica, la fuente de
alimentación del amplificador se desconecta
para evitar fallos de funcionamiento en la uni-
dad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema
y compruebe las conexiones de la fuente de
alimentación y del altavoz. Si no consigue de-
terminar el problema, contacte con su distri-
buidor.
! Desconecte siempre de antemano el terminal
negativo * de la batería a fin de evitar riesgos
de descarga eléctrica o un cortocircuito du-
rante la instalación.
PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo para escuchar los sonidos proce-
dentes del exterior del vehículo.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.
Antes de comenzar
Es
14
Sección
01
Qué es cada cosa
Parte delantera
Parte trasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
un destornillador de cabeza plana.
1 Indicador de encendido
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
2 Interruptor BFC (control de frecuencia
de impulsos)
Situado en la parte delantera de la unidad.
Si se perciben impulsos mientras se escu-
chan las frecuencias AM en el estéreo del
vehículo, cambie el interruptor BFC utilizan-
do un destornillador pequeño y plano.
3 Interruptor del BASS BOOST (control de
nivel de intensificación de graves)
Se puede seleccionar el nivel de intensifica-
ción de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB.
4 Control de GAIN (ganancia)
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
subir el volumen del estéreo del vehículo,
posicione los controles en un nivel más
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
el volumen del estéreo del vehículo, posicio-
ne estos controles en un nivel superior.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA (salida estándar de 500
mV), posiciónese en NORMAL. Para el
uso con un estéreo de vehículo Pioneer
provisto de RCA , con una salida máx. de
4 V o superior, ajuste el nivel para que
coincida con la salida de estéreo del ve-
hículo.
! Si se oye ruido excesivo cuando se usan
los terminales de entrada de altavoz, gire
el control de ganancia a un nivel supe-
rior.
5 Interruptor del LPF (filtro de paso bajo)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-
tado.
! Cuando el altavoz de subgraves esté co-
nectado:
Seleccione ON. Esta opción elimina las
frecuencias altas y reproduce las bajas.
! Cuando el altavoz de toda la gama esté
conectado:
Seleccionar OFF. OFF genera toda la
gama de frecuencias.
Configuración correcta de
la ganancia
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso inco-
rrecto o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
Configuración de la unidad
Es
15
Sección
Español
02
! Una interrupción en la salida de sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con-
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máx. del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el centro
de servicio Pioneer autorizado más cerca-
no.
Control de ganancia de esta unidad
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.
Relación entre ganancia del
amplificador y corriente de salida de la
unidad principal
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
correctamente, sólo incrementará la distor-
sión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la señal en la
reproducción con el volumen alto
utilizando el control de ganancia del
amplificador
Forma de onda distorsionada con salida alta,
si se aumenta la ganancia del amplificador
sólo se modifica ligeramente la potencia.
Configuración de la unidad
Es
16
Sección
02
Diagrama de conexión
1 Cable de batería rojo especial
RD-223 (se vende por separado)
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
2 Cable de puesta a tierra (negro)
RD-223 (se vende por separado)
Conecte a la carrocería metálica o chasis.
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA
(se venden por separado)
4 Salida externa
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no
conecte nada a la toma de entrada RCA B.
5 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
6 Terminal de entrada de altavoces
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 19.
7 Toma de entrada RCA
8 Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal
hembra se puede conectar al terminal del
control del relé de la antena del automóvil. Si
el estéreo del vehículo no dispone de un ter-
minal para el control a distancia del sistema,
conecte el terminal macho al terminal de po-
tencia a través de la llave de encendido.
9 Terminales de salida del altavoz
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 19.
a Fusible (30 A) × 2
b Fusible (30 A) × 2
c Ojal
d Parte trasera
e Parte delantera
Antes de conectar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, re-
vista con cinta adhesiva las secciones en con-
tacto con las partes metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
mentación para alimentar otros equipos. La
capacidad de corriente del cable es limitada.
PRECAUCIÓN
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito
de protección podría no funcionar correcta-
mente.
Conexión de las unidades
Es
17
Sección
Español
03
! Nunca ponga directamente a tierra el cable
del altavoz ni junte varios cables conductores
negativos (*).
! Si el cable de control a distancia del sistema
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
do o encendido, lo que puede agotar la
batería si el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra y los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por
favor, compruébelo detenidamente. La conexión
incorrecta al amplificador puede resultar en un
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-
bido a quemaduras por sobrecalentamiento.
El modo en puente en un amplificador de dos ca-
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y
derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-
voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,
siga el diagrama de conexión de salida del alta-
voz para la unión en puente que se indica: dos al-
tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W
o un único altavoz de 4 W por canal.
Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-
tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi-
cio de atención al cliente.
Acerca de una especificación
adecuada del altavoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con
los siguientes estándares; en caso contrario,
existe cierto riesgo de incendio, humo y otros
daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a8
W en la conexión de estéreo, o de 4 W a8W en
la conexión monoaural y en otra conexión de
puente.
Altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de dos canales
Entrada nominal:
Mín. 135 W
Salida de un canal
Entrada nominal:
Min. 420 W
Aparte del altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de dos canales
Entrada MAX:
Min. 250 W
Salida de un canal
Entrada MAX:
Min. 760 W
Conexión de las unidades
Es
18
Sección
03
Conexión de altavoces
El modo de salida de los altavoces puede ser
de dos canales (estéreo) o de un canal
(mono). Conecte los conectores del altavoz
para ajustarse al modo según las ilustraciones
mostradas abajo.
Salida de dos canales (estéreo)
1 Altavoz (izquierdo)
2 Altavoz (derecho)
Salida de un canal
1 Altavoz (mono)
Conexiones al utilizar el
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida de los altavoces
del equipo estéreo del vehículo al amplificador
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-
nistrado.
! No conecte la entrada RCA ni la entrada
del altavoz al mismo tiempo.
1 Estéreo del vehículo
2 Salida del altavoz
3 Gris: Derecho +
4 Gris/negro: Derecho *
5 Blanco/negro: Izquierdo *
6 Blanco: Izquierdo +
7 Conector de entrada del altavoz
A terminal de entrada del altavoz de esta
unidad.
Conexión del terminal de
potencia
! Se recomienda el uso del cable de batería
rojo especial y el de toma a tierra RD-223,
disponibles por separado. Conecte el cable
de batería directamente al terminal positivo
(+) de la batería del vehículo y el cable de
puesta a tierra a la carrocería del coche.
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo
pequeñas quemaduras.
Conexión de las unidades
Es
19
Sección
Español
03
1 Pase el cable de la batería desde el com-
partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
1 Terminal positivo (+)
2 Compartimento del motor
3 Interior del vehículo
4 Fusible (30 A) × 2
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en
la carrocería.
6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-
hículo.
2 Introduzca el cable de la batería, el de
puesta a tierra y el del control a distancia
del sistema.
Gírelos
3 Acople las lengüetas a los extremos del
cable. Lengüetas no facilitadas.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.
1 Lengüeta
2 Cable de batería
3 Cable de puesta a tierra
4 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1 Terminal de control a distancia del sistema
2 Terminal de puesta a tierra
3 Terminal de potencia
4 Tornillos para terminales
5 Cable de batería
6 Cable de puesta a tierra
7 Cable de control a distancia del sistema
Conexión de las unidades
Es
20
Sección
03
Conexión de los terminales
de salida del altavoz
1 Deje al descubierto el extremo de los
cables del altavoz utilizando alicates de
corte o una cuchilla, con una distancia de
10 mm y gírelos.
Gírelos
2 Acople las lengüetas a los extremos del
cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.
1 Lengüeta
2 Cable del altavoz
3 Conecte los cables del altavoz a los ter-
minales de salida del altavoz.
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-
do los tornillos para terminales.
1 Tornillos para terminales
2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz
Conexión de las unidades
Es
21
Sección
Español
03
Antes de instalar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
puede dañar las partes internas del amplifica-
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
! No instalar en:
Lugares donde pueda lesionar al conduc-
tor o a los pasajeros en caso de detener el
vehículo de repente.
Lugares donde pueda interferir con la con-
ducción, como es la zona situada en frente
del asiento del conductor.
! Coloque tornillos con rosca cortante de tal
manera que el extremo del tornillo no toque
ningún cable. Esto es muy importante para
evitar que los cables terminen cortándose por
la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-
nar un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
pados entre mecanismos en movimiento, lo
que podría producir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (por e.j.: lí-
neas de freno/combustible, cableado eléctri-
co) para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Evite que los cables pasen a través de zonas
calientes, como las salidas del calentador. El
calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-
do un cortocircuito en el vehículo.
! El lugar idóneo para la instalación difiere
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! En primer lugar, realice conexiones tempora-
les y compruebe que el amplificador y el siste-
ma funcionan correctamente.
! Después de instalar el amplificador, confirme
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
herramientas pueden retirarse fácilmente.
Ejemplo de instalación en
la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de
instalación deseado.
Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-
dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-
pondientes y aprételos con un destornillador
de manera que dejen una marca donde se van
a realizar los agujeros de instalación.
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-
tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-
tamente en el chasis.
Instalación
Es
22
Sección
04
3 Instale el amplificador utilizando los
tornillos con rosca cortante facilitados (4
mm x 18 mm).
1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18
mm)
2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil
Instalación
Es
23
Sección
Español
04
Especificaciones
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 30 A (a potencia continua, 4
W)
Consumo de corriente promedio
..................................................... 10 A (4 W para dos canales)
19 A (4 W para un canal)
Fusible .......................................... 30 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 265 mm × 62 mm × 346
mm
Peso ............................................... 3,8 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 250 W × 2 (4 W)/760W×1
(4 W)
Potencia de salida continua
..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V , 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,2% THD)
380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% THD)
190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% THD)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a8W permisible)
(Conexión de puente: 4 W a
8 W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1
dB)
Relación de seńal a ruido .... 95 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Separación ................................. 70 dB (1 kHz)
Filtro de paso bajo:
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct
Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Altavoz ................................ 26 V / 90 kW
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a posibles modificaciones, para incorporar
mejoras, sin previo aviso.
! El consumo de corriente promedio es casi el
consumo de corriente máximo de esta uni-
dad, cuando recibe una señal de audio. Utilice
este valor cuando tenga que trabajar con la
corriente total consumida por múltiples ampli-
ficadores de potencia.
Información adicional
Es
24
Apéndice
Agradecemos por você ter adquirido este produto
PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu
uso adequado. Em seguida, guarde-o em um local seguro e acessível para r eferência
futura.
Antes de utilizar este produto
No caso de problemas 26
Visite o nosso website 26
Antes de conectar/instalar o
amplificador 26
Ajuste da unidade
Introdução aos botões 27
Ajuste correto do ganho 27
Conexão das unidades
Diagrama de conexão 29
Antes de conectar o amplificador 29
Sobre o modo de conexão em ponte 30
Sobre a especificação adequada do alto-
falante 30
Conexão dos alto-falantes 31
Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
falante 31
Conexão do terminal de potência 32
Conexão dos terminais de saída dos alto-
falantes 33
Instalação
Antes de instalar o amplificador 34
Exemplo de instalação sobre o assoalho ou
chassi 34
Informações adicionais
Especificações 35
Ptbr
25
Português (B)
Conteúdo
No caso de problemas
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizada da Pioneer mais
próxima.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da
Web.
Antes de conectar/instalar
o amplificador
ADVERTÊNCIA
! O uso de uma bateria vermelha especial e de
um fio terra RD-223, disponíveis como opcio-
nais, é recomendável. Conecte o fio da bateria
diretamente ao terminal positivo da bateria do
carro + e o fio terra ao corpo do carro.
! Esta unidade é projetada para veículos com
bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes
da instalação em vans, caminhões ou ônibus,
verifique a tensão da bateria.
! Utilize sempre um fusível com a classificação
prescrita. O uso de um fusível inadequado
pode resultar em superaquecimento, fumaça,
danos ao produto e ferimentos, incluindo
queimaduras.
! Verifique as conexões da fonte de alimentação
e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bate-
ria ou do fusível do amplificador, vendidos se-
paradamente, estão queimados. Determine e
solucione a causa e, em seguida, substitua o
fusível por um equivalente.
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. risco de choque elétri-
co. Além disso, se líquido entrar em contato
com esta unidade, podem ocorrer danos, fu-
maça e superaquecimento.
As superfícies do amplificador e de quaisquer
alto-falantes conectados também podem su-
peraquecer e causar queimaduras leves.
! No caso de irregularidades, a fonte de alimen-
tação conectada ao amplificador é cortada
para impedir problemas de funcionamento do
equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-
gia do sistema e verifique as conexões da
fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se
você não conseguir determinar a causa, entre
em contato com o revendedor.
! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-
tivo * da bateria para evitar que haja riscos
de choque elétrico ou curto-circuito durante a
instalação.
CUIDADO
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! O uso prolongado do estéreo do carro, com o
motor desligado ou antes de dar a partida
pode descarregar a bateria.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
26
Seção
01
Introdução aos botões
Parte frontal
Parte traseira
Para ajustar o interruptor, use uma chave de
fenda de cabeça chata, se necessário.
1 Indicador de alimentação
O indicador de energia acende para mostrar
que a unidade está ligada.
2 Interruptor BFC (Controle de freqüência
de batimento)
Localizado na parte frontal da unidade. Se
os batimentos forem ouvidos enquanto se
escuta as transmissões AM por meio do es-
téreo do carro, altere o interruptor BFC utili-
zando uma pequena chave de fenda de
cabeça chata.
3 Interruptor BASS BOOST (Controle de
nível do intensificador de graves)
Você pode selecionar um nível do intensifi-
cador de graves de 0 dB, 6 dB e 12 dB.
4 GAIN (Controle de ganho)
Se a saída continuar baixa, mesmo quando
o volume do estéreo do carro for aumenta-
do, ajuste os controles para um nível mais
baixo. Se ocorrer distorção quando o volu-
me do estéreo do carro for aumentado, ajus-
te os controles para um nível mais alto.
! Para uso com um estéreo equipado com
RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste
para a posição NORMAL. Para uso com
um estéreo Pioneer equipado com RCA,
com saída máx. de 4 V ou mais, ajuste o
nível para coincidir com a saída estéreo
do carro.
! Se você ouvir muito ruído ao utilizar os
terminais de entrada do alto-falante, gire
o controle de ganho para um nível mais
alto.
5 Interruptor LPF (Filtro de baixa freqüên-
cia)
Alterne entre os ajustes com base no alto-
-falante conectado.
! Quando o alto-falante de graves secun-
dário (subwoofer) estiver conectado:
Selecione ON. Isso elimina a freqüência
de faixa alta e transmite uma freqüência
de faixa baixa.
! Quando o alto-falante de faixa total esti-
ver conectado:
Selecione OFF. OFF transmite a faixa de
freqüência total.
Ajuste correto do ganho
! A função de proteção é incluída para impe-
dir problemas de funcionamento da unida-
de e/ou dos alto-falantes devido a uma
saída excessiva, ao uso inadequado ou a
uma conexão incorreta.
! Ao transmitir som em volume alto, etc.,
essa função corta a saída por alguns se-
gundos como uma função normal, mas a
saída é restaurada quando o volume da
unidade principal é diminuído.
Ajuste da unidade
Ptbr
27
Seção
Português (B)
02
! Um corte na saída do som pode indicar um
ajuste inadequado do controle de ganho.
Para garantir uma saída de som contínua
com a unidade principal em volume alto,
ajuste o controle de ganho do amplificador
a um nível apropriado, nível de saída máxi-
ma pré-saída da unidade principal, de
forma que o volume possa continuar inalte-
rado e para controlar a saída excessiva.
! Apesar dos ajustes corretos de volume e
ganho, o som da unidade ainda é cortado
periodicamente. Nesses casos, entre em
contato com a Central de serviços autoriza-
da da Pioneer mais próxima.
Controle de ganho desta unidade
A ilustração acima mostra o ajuste de ganho
NORMAL.
Relação entre o ganho do amplificador
e a potência de saída da unidade
principal
Se o ganho do amplificador for aumentado de
maneira inadequada, isso simplesmente au-
mentará a distorção, com pouco aumento na
potência.
Forma de onda do sinal em
transmissões com volume alto
utilizando o controle de ganho do
amplificador
A forma de onda do sinal é distorcida com
uma saída alta; se você aumentar o ganho do
amplificador, a potência será pouco
alterada.
Ajuste da unidade
Ptbr
28
Seção
02
Diagrama de conexão
1 Fio da bateria vermelha especial
RD-223 (vendido separadamente)
Depois de concluir todas as outras conexões
do amplificador, finalmente, conecte o fio da
bateria no terminal do amplificador ao termi-
nal da bateria positivo (+).
2 Fio terra (Preto)
RD-223 (vendido separadamente)
Conecte ao corpo metálico ou ao chassi.
3 Estéreo do carro com conectores de saída
RCA (vendido separadamente)
4 Saída externa
Se apenas um plugue de entrada for utilizado,
não conecte nada ao conector de entrada
RCA B.
5 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-
dido separadamente)
6 Terminal de entrada do alto-falante
Consulte a seção a seguir para obter instru-
ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
-falante na página 31.
7 Conector de entrada RCA
8 Fio do controle remoto do sistema (vendido
separadamente)
Conecte o terminal macho deste fio ao termi-
nal de controle remoto do sistema do estéreo
do carro (SYSTEM REMOTE CONTROL). O
terminal fêmea pode ser conectado ao termi-
nal de controle do relé da antena automática.
Se o estéreo do carro não tiver um terminal de
controle remoto do sistema, conecte o termi-
nal macho ao terminal de potência via chave
de ignição.
9 Terminais de saída do alto-falante
Consulte a seção a seguir para obter instru-
ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
-falante na página 31.
a Fusível (30 A) × 2
b Fusível (30 A) × 2
c Anel isolante
d Parte traseira
e Parte frontal
Antes de conectar o
amplificador
ADVERTÊNCIA
! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita
adesiva. Para proteger a fiação, amarre as se-
ções em contato com as peças metálicas com
fita adesiva.
! Nunca corte o isolamento da fonte de alimen-
tação para alimentar outro equipamento. A
capacidade de corrente do fio é limitada.
CUIDADO
! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-
teção pode não funcionar corretamente.
Conexão das unidades
Ptbr
29
Seção
Português (B)
03
! Nunca aterre o fio do alto-falante diretamente
nem amarre vários fios condutores negativos
(*) dos alto-falantes juntos.
! Se o fio do controle remoto do sistema do am-
plificador estiver conectado ao terminal de po-
tência via chave de ignição (12 V CC), o
amplificador permanecerá ligado com a igni-
ção, independentemente se o estéreo do carro
estiver ligado ou desligado, o que pode des-
carregar a bateria se o motor estiver desligado
ou sem a partida.
! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa-
radamente, o mais distante possível dos fios
do alto-falante.
Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios
do alto-falante e o amplificador, vendidos se-
paradamente, o mais distante possível da an-
tena, do cabo da antena e do sintonizador.
Sobre o modo de conexão
em ponte
A impedância do alto-falante deve ser de, no má-
ximo, 4 W. Portanto, verifique com atenção. A co-
nexão inadequada ao amplificador pode resultar
em problemas de funcionamento ou ferimentos
pessoais, devido a queimaduras decorrentes do
superaquecimento.
Para o modo de conexão em ponte de um amplifi-
cador de dois canais, com uma carga de 4 W,co-
necte dois alto-falantes de 8 W em paralelo, + da
esquerda e * da direita (Diagrama A), ou use um
único alto-falante de 4 W. Para outros amplifica-
dores, siga o diagrama de conexão da saída do
alto-falante para ponte, mostrado na parte trasei-
ra: dois alto-falantes de 8 W em paralelo para
uma carga de 4 W ou um único alto-falante de 4
W por canal.
Para qualquer outra dúvida, entre em contato
com o revendedor ou com o atendimento ao cli-
ente autorizado da Pioneer local.
Sobre a especificação
adequada do alto-falante
Verifique se os alto-falantes estão em confor-
midade com os seguintes padrões, do contrá-
rio, risco de incêndio, fumaça ou danos. A
impedância do alto-falante é de 2 W a8W para
conexão estéreo ou de 4 W a8W para conexão
monoaural e outras conexões em ponte.
Alto-falante de graves secundário
Canal do alto-falante Potência
Saída de dois canais
Entrada nominal:
Mín. 135 W
Saída de um canal
Entrada nominal:
Mín. 420 W
Diferente do alto-falante de graves
secundário (subwoofer)
Canal do alto-falante Potência
Saída de dois canais
Entrada MÁX.:
Mín. 250 W
Saída de um canal
Entrada MÁX.:
Mín. 760 W
Conexão das unidades
Ptbr
30
Seção
03
Conexão dos alto-falantes
O modo de saída do alto-falante pode ser de
dois canais (estéreo) ou um canal (mono). Co-
necte os condutores dos alto-falantes para
adequar-se ao modo de acordo com as figuras
mostradas abaixo.
Saída de dois canais (Estéreo)
1 Alto-falante (Da esquerda)
2 Alto-falante (Da direita)
Saída de um canal
1 Alto-falante (Mono)
Conexões utilizando o fio
de entrada do alto-falante
Conecte os fios de saída do alto-falante esté-
reo do carro ao amplificador utilizando o fio de
entrada do alto-falante fornecido.
! Não conecte a entrada RCA e a entrada do
alto-falante ao mesmo tempo.
1 Estéreo do carro
2 Saída do alto-falante
3 Cinza: + da direita
4 Cinza/preto: * da direita
5 Branco/preto: * da esquerda
6 Branco: + da esquerda
7 Conector de entrada do alto-falante
Para o terminal de entrada do alto-falante
desta unidade.
Conexão das unidades
Ptbr
31
Seção
Português (B)
03
Conexão do terminal de
potência
! O uso de uma bateria vermelha especial e
de um fio terra RD-223, disponíveis como
opcionais, é recomendável. Conecte o fio
da bateria diretamente ao terminal positivo
da bateria do carro (+) e o fio terra ao
corpo do carro.
ADVERTÊNCIA
Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao
terminal com o uso dos parafusos do terminal,
haverá risco de superaquecimento, problemas de
funcionamento e ferimentos, incluindo queima-
duras leves.
1 Passe o fio da bateria do compartimen-
to do motor até o interior do veículo.
Depois de concluir todas as outras conexões
do amplificador, finalmente, conecte o fio da
bateria no terminal do amplificador ao termi-
nal da bateria positivo (+).
1 Terminal positivo (+)
2 Compartimento do motor
3 Interior do veículo
4 Fusível (30 A) × 2
5 Insira o anel isolante de borracha em O no
corpo do veículo.
6 Faça um orifício de 14 mm no corpo do veí-
culo.
2 Torça o fio da bateria, o fio terra e o fio
do controle remoto do sistema.
Torça
3 Conecte as peças de apoio às extremi-
dades do fio. Essas peças de apoio não são
fornecidas.
Use alicates, etc., para plissar as peças de
apoio aos fios.
1 Peça de apoio
2 Fio da bateria
3 Fio terra
4 Conecte os fios ao terminal.
Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.
1 Terminal do controle remoto do sistema
Conexão das unidades
Ptbr
32
Seção
03
2 Terminal GND
3 Terminal de potência
4 Parafusos do terminal
5 Fio da bateria
6 Fio terra
7 Fio do controle remoto do sistema
Conexão dos terminais de
saída dos alto-falantes
1 Exponha a extremidade dos fios do
alto-falante utilizando alicates ou um cor-
tador em aproximadamente 10 mm e torça.
Torça
2 Conecte as peças de apoio às extremi-
dades dos fios do alto-falante. Essas peças
de apoio não são fornecidas.
Use alicates, etc., para plissar as peças de
apoio aos fios.
1 Peça de apoio
2 Fio do alto-falante
3 Conecte os fios do alto-falante aos ter-
minais de saída correspondentes.
Prenda os fios do alto-falante com firmeza uti-
lizando os parafusos do terminal.
1 Parafusos do terminal
2 Fios do alto-falante
3 Terminais de saída do alto-falante
Conexão das unidades
Ptbr
33
Seção
Português (B)
03
Antes de instalar o
amplificador
ADVERTÊNCIA
! Para garantir uma instalação adequada, use
as peças fornecidas e da maneira especifica-
da. Se forem utilizadas peças diferentes das
fornecidas, elas poderão danificar as peças in-
ternas do amplificador ou até mesmo soltar-
-se, fazendo com que o amplificador desligue.
! Não instale em:
Locais em que possa ferir o motorista ou
os passageiros, se o veículo parar repenti-
namente.
Locais em que possa perturbar o motoris-
ta, como, por exemplo, no chão em frente
ao assento do motorista.
! Instale parafusos atarrachantes de forma que
a ponta do parafuso não toque no fio. Isso é
importante para impedir que os fios sejam
cortados com a vibração do carro, o que pode
resultar em incêndio.
! Certifique-se de que os fios não fiquem presos
no mecanismo deslizante dos assentos, resul-
tando em um curto-circuito.
! Ao perfurar para instalar o amplificador, sem-
pre confirme se nenhuma peça está atrás do
painel e proteja todos os cabos e equipamen-
tos importantes (por exemplo, linhas de com-
bustível/freio, fiação) contra danos.
CUIDADO
! Para assegurar a dissipação de calor adequa-
da do amplificador, verifique o seguinte duran-
te a instalação:
Deixe um espaço adequado acima do am-
plificador para uma ventilação apropriada.
Não cubra o amplificador com um tapete
ou carpete.
! Evite passar os fios por áreas quentes, como
próximo da saída do aquecedor. O calor pode
danificar o isolamento, resultando em um
curto-circuito pelo corpo do veículo.
! O local de instalação apropriado difere depen-
dendo do modelo do carro. Fixe o amplificador
em um local suficientemente rígido.
! Em primeiro lugar, faça conexões temporárias
e verifique se o amplificador e o sistema fun-
cionam corretamente.
! Após a instalação do amplificador, confirme
se o pneu furado, macaco e as ferramentas
podem ser facilmente removidos.
Exemplo de instalação
sobre o assoalho ou chassi
1 Coloque o amplificador no local de ins-
talação desejado.
Insira os parafusos atarrachantes fornecidos
(4 mm × 18 mm) nos orifícios corresponden-
tes e empurre-os com uma chave de fenda de
forma que deixem uma marcação no local
exato dos orifícios de instalação.
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
nas marcações do carpete ou diretamente
no chassi.
3 Instale o amplificador com o uso dos
parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm
× 18 mm).
1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm)
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
3 Assoalho ou chassi
Instalação
Ptbr
34
Seção
04
Especificações
Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per-
missível)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo de corrente ........... 30 A (com potência contí-
nua, 4 W)
Corrente média obtida .......... 10 A (4 W para dois canais)
19 A (4 W para um canal)
Fusível ........................................... 30 A × 2
Dimensões (L × A × P) ........ 265 mm × 62 mm × 346
mm
Peso ............................................... 3,8 kg (condutores para fia-
ção não inclusos)
Potência de saída máxima
..................................................... 250 W × 2 (4 W)/760W×1
(4 W)
Potência de saída contínua
..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V , 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,2% de THD)
380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% de THD)
190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W,20
Hz a 20 kHz 0,8% de THD)
Impedância de carga ............. 4 W permitido de 2 W a8
W)
(Conexão em ponte: é per-
mitido de 4 W a8W)
Resposta de freqüência ....... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1
dB)
Relação do sinal ao ruído .... 95 dB (rede IEC-A)
Distorção ..................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Separação ................................... 70 dB (1 kHz)
Filtro de baixa freqüência:
Freqüência de corte ...... 80 Hz
Inclinação de corte ....... 12 dB/oct
Intensificador de graves:
Freqüência ........................ 50 Hz
Nível ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Controle de ganho:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Alto-falante ....................... 0,8 V a 26 V
Nível de entrada máximo/Impedância:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Alto-falante ....................... 26 V / 90 kW
Notas
! As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio devido a aper-
feiçoamentos.
! A corrente média obtida fica próxima à cor-
rente máxima obtida por esta unidade quando
um sinal de áudio é recebido. Use esse valor
ao utilizar a corrente total obtida por vários
amplificadores de potência.
Informações adicionais
Ptbr
35
Apêndice
Português (B)
Ptbr
36
Ptbr
37
Português (B)
......................١٤٫٤)
١٠٫٨١٥٫١(
...................................
...................................٣٠A)،٤(
..............................١٠A(٤(
١٩A(٤(
)...............................................٣٠A(×٢
)××(.....٢٦٥×٦٢×٣٤٦
................................................٣٫٨)
(
..................٢٥٠×٢)٤(/٧٦٠×
١)٤(
...............................١٢٥×٢)١٤٫٤،٤
،٢٠ـ٢٠ـ٠٫٢٪
(
٣٨٠×١)١٤٫٤،٤
،٢٠ـ٢٠ـ٠٫٨٪
(
١٩٠×٢)١٤٫٤،٢
،٢٠ـ٢٠ـ٠٫٨٪
(
..................................٤)٢٨(
):٤
٨(
...............................١٠ـ٥٠ـ)+٠،
-١(
ﺿ...............٩٥)IEC-A(
............................................٠٫٠٣٪)١٠،١ـ(
...............................................٧٠)١ـ(
ّ
:
..............................٨٠ـ
...........................-١٢/
:
......................................٥٠ـ
..................................٠/٦/١٢
:
RCA....................................٢٠٠mV٦٫٥
...................................٠٫٨٢٦
/:
RCA....................................٦٫٥/٢٢
..................................٢٦/٩٠
!ﺿ
.
!
.
.
ﺿ
Ar
١١
!،
.،
،
.
!:
.
،ﺿ.
!.
،
.
!،
.
!،
ً
)،
/،(.
!،
:
.
ﺿ.
!،
.،
.
!
ً
.
.
!
.
!،
.
ﺿ
١ﺿ.
)٤×١٨(
.
٢٢٫٥
.
٣)٤
×١٨(.
1)٤×١٨(
2٢٫٥
3ﺿ
Ar
١٠
٠٤
1
2GND
3
4
5
6ﺿ
7
١
١٠.
ﺿ
٢.
.
،.
1
2
٣.
.
1
2
3
Ar
٩
٠٣
.
!RCA
.
1
2
3:+
4/:*
5/:*
6:+
7
.
!ﺿRD-
223،.
ً
)+(
ﺿ.
،
،.
١
.
،
ً
)+(.
1)+(
2
3
4)٣٠A(×٢
5.
6١٤.
٢ﺿ
.
ﺿ
٣.
.
،.
1
2
3ﺿ
٤.
.
Ar
٨
٠٣
ﺿ
٤،
ُ
.
.
ﺿ،٤،
٨،+*
)A(٤.
،
:٨٤
٤.
،
.
،
.٢
٨،٤٨
.
:
١٣٥
:
٤٢٠
:
٢٥٠
:
٧٦٠
ﺿ)(
)(.ﺿ
ً
.
)(
1)(
2)(
1)(
Ar
٧
٠٣
1
RD-223)(
،
ً
)+(.
2ﺿ)(
RD-223)(
.
3RCA)(
4
،ء
RCAB.
5RCA)(
6
ُ
.
٨.
7RCA
8)(
)SYSTEM REMOTE CONTROL(.
.
،
.
9
ُ
.
٨.
a)٣٠A(×٢
b)٣٠A(×٢
c
d
e
!
ّ
.
،
.
!
ً
..
!
ً
،.
!
ً
ً
ً
)*(.
!
)١٢
(،ﺿ
ﺿ،
.
!
.
ﺿ
.
Ar
٦
٠٣
،
،.
،
.
ﺿ
Ar
٥
٠٢
،
.
1
ء.
2BFC)(
.
AM
،BFC
.
3BASS BOOST)(
٠٦
١٢.
4GAIN)(
ً
،
،
.
،.
!RCA)
٥٠٠mV(،ﺿﺿNORMAL.
RCA
،٤،ﺿ
.
!ﺿﺿ
ً
،
.
5LPF)
ّ
(
.
!:
ON.
.
!:
OFF.OFF
.
ﺿ
!/
.
!،
،
.
!
.
،ﺿ
،
.
!،
.،
PIONEER
.
ﺿNORMAL
.
ﺿ
Ar
٤
٠٢
،
ّ
.
:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
!
.
/
!ﺿRD-
223،.
+ﺿ
.
!١٢
.
،.
!
ً
ً
.
،
،.
!
.
ّ
،
.
!.
.،
.
ً
.
!،
.،
.
،.
!
ً
*
ً
ً
ً
.
!
ً
ً
.
!
.
Ar
٣
٠١
ً
PIONEER.
ً
،.
،
ً
.
٣
٣
/٣
ﺿ
٤
ﺿ٤
٦
٦
ﺿ٧
٧
٧
٨
٨
٩
١٠
ﺿ١٠
ﺿ
١١
Ar
٢
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
: 台北4413
: (02) 2521-3588
9901-6
: (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright ©2008 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in Malaysia
<CZR5553-A>ES
<KNAZX> <08H00000>
/