Battery Replacement Instructions • Directives de remplace-
ment de la pile • Instrucciones de reemplazo de batería
Battery type: CR123A
1. Open locker door
2. Remove screw from outside of rear
housing (Phillips #1 screw driver) (A)
3. Pull battery cover open (B)
4. Remove battery (C)
5. Insert new battery (observe proper
polarity) (D)
6. Close battery cover (E)
7. Insert screw and tighten
(do not over tighten) (F)
8. Close locker door
9. Test lock for functionality
Tipo de batería: CR123A
1. Abra la puerta del locker
2. Retire el tornillo desde el lado exterior de
la carcasa trasera (destornillador Phillips n.°1) (A)
3. Empuje la tapa de la batería para abrirla (B)
4. Retire la batería (C)
5. Introduzca la nueva batería
(observe la polaridad adecuada) (D)
6. Cierre la tapa de la batería (E)
7. Introduzca el destornillador y
ajuste (no ajuste demasiado) (F)
8. Cierre la puerta del locker
9. Verifique que la cerradura funcione correctamente
Type de pile : CR123A
1. Ouvrez la porte du casier
2. Retirez la vis située à l’extérieur du boîtier arrière
(tournevis cruciforme n° 1) (A)
3. Tirez pour ouvrir le couvercle du compartiment
de la pile (B)
4. Retirez la pile (C)
5. Insérez une pile neuve (en respectant la
polarité) (D)
6. Fermez le couvercle du compartiment de la
pile (E)
7. Insérez la vis et serrez
(ne serrez pas trop) (F)
8. Fermez la porte du casier
9. Vérifiez le fonctionnement de la serrure
(A)
(C)
(E)
(B)
(D) (F)
3681 • 3685
Electronic Built-In Lock • Serrure électronique intégrée • Cerradura electrónica integrada
Battery Jump Instructions
Directives de recharge de la pile
Instrucciones de encendido de batería
Battery type: 9 Volt
1. Place and hold 9 volt battery to the battery contacts located behind the bottom of the keypad module (A)
2. Input current code, if known, to unlock and open locker door. If unknown, then enter Backup Master Code (see instructions) or use Administrator Key (see instructions)
to unlock and open locker door
3. Replace battery using the battery replacement instructions
Tipo de batería: 9 voltios
1. Coloque y sostenga la batería de 9 voltios con los contactos de la batería que se encuentran detrás de la parte inferior del módulo de teclado (A)
2. Si lo conoce, introduzca el código actual para desbloquear y abrir la puerta del locker. Si no lo conoce, introduzca el código maestro de respaldo (vea las instrucciones)
o use la llave del administrador (vea las instrucciones) para desbloquear y abrir la puerta del locker.
3. Reemplace la batería según las instrucciones de remplazo de baterías
Type de pile : 9 volts
1. Placez et tenez une pile de 9 volts sur les contacts de pile situés derrière le fond du module du clavier (A)
2. Saisissez le code actuel, si connu, pour déverrouiller et ouvrir la porte du casier. Si le code n'est pas connu, saisissez alors le code maître de secours (reportez-vous
aux directives) ou utilisez la clé d’administrateur (reportez-vous aux directives) pour déverrouiller et ouvrir la porte du casier.
3. Replacez la pile en suivant les directives de remplacement de la pile
www.masterlock.com
© 2017 Master Lock Company | All Rights Reserved
Master Lock Company LLC, Milwaukee, WI 53210 U.S.A. | 800-308-9244
Master Lock Canada, Oakville, Ontario L6H 5S7 Canada | 800-227-9599
P52955
(A)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
X 0