Pioneer BCS-313 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO: MFL67205104
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL
NEDERLANDS
BCS-717
XV-BD717W
S-BD707T
S-BD707SW
BCS-313
XV-BD717W
S-BD303
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 1 2011-06-02 �� 11:09:10
1 Getting Started
Getting Started2
Getting Started
1
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
VENTILATION CAUTION: When installing this
unit, make sure to leave space around the unit for
ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm
at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation
of the product, and to protect it from overheating.
To prevent re hazard, the openings should
never be blocked or covered with items (such as
newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
the equipment on thick carpet or a bed.
Operating Environment: Operating environment
temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41
°F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not
blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area,
or in locations exposed to high humidity or direct
sunlight (or strong articial light)
CAUTION: This product is a class 1 laser product
classied under the Safety of laser products,
IEC60825-1:2007.
To ensure proper use of this product, please read
this owners manual carefully and retain it for future
reference. Shall the unit require maintenance,
contact an authorized service center.
Use of controls, adjustments or the performance of
procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try
to open the enclosure. Visible laser radiation when
open. DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon
a dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only
that appliance and has no additional outlets or
branch circuits. Check the specication page of this
owners manual to be certain. Do not overload wall
outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged
wall outlets, extension cords, frayed power cords, or
damaged or cracked wire insulation are dangerous.
Any of these conditions could result in electric
shock or re. Periodically examine the cord of your
appliance, and if its appearance indicates damage
or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized service
center. Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted, kinked,
pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and
the point where the cord exits the appliance. To
disconnect power from the mains, pull out the
mains cord plug. When installing the product,
ensure that the plug is easily accessible.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 2 2011-06-02 �� 11:09:11
Getting Started 3
Getting Started
1
This device is equipped with a portable battery or
accumulator.
Safety way to remove the battery or the
battery from the equipment: Remove the
old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent
contamination of the environment and bring on
possible threat to human and animal health, the
old battery or the battery put it in the appropriate
container at designated collection points. Do
not dispose of batteries or battery together with
other waste. It is recommended that you use
local, free reimbursement systems batteries and
accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION:
y
Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car
or near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch re. It can also reduce
the life or performance of batteries.
y
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction's rules that apply in your
country or area.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to
water (dripping or splashing) and no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Information for users on collection and disposal
of old equipment and used batteries
Symbol examples
for batteries
Pb
These symbols on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling of
old products and used batteries, please take them
to applicable collection points in accordance with
your national legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased
the items.
These symbols are only valid in the European
Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 3 2011-06-02 �� 11:09:11
Getting Started4
Getting Started
1
For Wireless product European Union Notice
PIONEER hereby declares that
this/these product(s) is/are in
compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
and 2009/125/EC.
Indoor Use Only
RF Radiation Exposure Statement
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm between the
radiator and your body.
WARNING: To prevent a re hazard, do not place
any naked ame sources (such as a lighted candle)
on the equipment.
WARNING: Before plugging in for the rst time, read
the following section carefully.
The voltage of the available power supply
diers according to country or region. Be sure
that the power supply voltage of the area
where this unit will be used meets the required
voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear
panel.
CAUTION: The
1
STANDBY/ON switch on this
unit will not completely shut o all power from
the AC outlet. Since the power cord serves as
the main disconnect device for the unit, you will
need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of
an accident. To avoid re hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet when
left unused for a long period of time (for example,
when on vacation).
CAUTION: This product is for general household
purposes. Any failure due to use for other than
household purposes (such as long-term use for
business purposes in a restaurant or use in a car or
ship) and which requires repair will be charged for
even during the warranty period.
Notes on Copyrights
y
Because AACS (Advanced Access Content
System) is approved as content protection
system for Blu-ray Disc format, similar to use of
CSS (Content Scramble System) for DVD format,
certain restrictions are imposed on playback,
analog signal output, etc., of AACS protected
contents. The operation of this product and
restrictions on this product may vary depending
on your time of purchase as those restrictions
may be adopted and/or changed by AACS after
the production of this product.
y
Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are
additionally used as content protection systems
for Blu-ray Disc format, which imposes certain
restrictions including playback restrictions for
BD-ROM Mark and/or BD+ protected contents.
To obtain additional information on AACS, BD-
ROM Mark, BD+, or this product, please contact
an authorized Customer Service Center.
y
Many BD-ROM/DVD discs are encoded with
copy protection. Because of this, you should only
connect your player directly to your TV, not to a
VCR. Connecting to a VCR results in a distorted
picture from copy-protected discs.
y
This item incorporates copy protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights of
Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
y
Under the U.S. Copyright laws and Copyright
laws of other countries, unauthorized recording,
use, display, distribution, or revision of television
programs, videotapes, BD-ROM discs, DVDs, CDs
and other materials may subject you to civil and/
or criminal liability.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 4 2011-06-02 �� 11:09:11
Getting Started 5
Getting Started
1
Important Notice for TV colour
system
The colour system of this player diers according to
currently playing discs.
For example, when the player plays the disc
recorded in the NTSC colour system, the image is
output as an NTSC signal.
Only the multi system colour TV can receive all
signals output from the player.
y
If you have a PAL colour system TV, you will see
just distorted images when using discs or video
contents recorded in NTSC.
y
The multi system colour TV changes the colour
system automatically according to input signals.
In case that the colour system is not changed
automatically, turn it o and then on to see
normal images on screen.
y
Even if the disc recorded in NTSC colour system
are well displayed on your TV, these may not be
recorded correctly on your recorder.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 5 2011-06-02 �� 11:09:11
Table of Contents6
Table of Contents
1 Getting Started
2 Safety Information
8 Introduction
8 Playable Discs and symbols used in
this manual
9 About the “7” Symbol Display
10 Supplied Accessories
10 Accessories of speaker box
(S-BD707T)
10 Accessories of speaker box
(S-BD707SW)
10 Accessories of speaker box
(S-BD303)
11 File compatibility
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 About DLNA
13 Certain System Requirements
13 Regional Code
13 Compatibility Notes
14 Remote control
15 Front panel
15 Rear panel
2 Connecting
16 Assemble the speakers
16 Speaker Setup for BCS-717
18 Speaker Setup for BCS-313
19 Wall mounting the center speaker
19 Before mounting
19 Additional notes on speaker
20 Positioning the system
21 Connecting to Your TV
21 HDMI Connection
22 ARC (Audio Return Channel) function
23 Component Video Connection
23 Video Connection
24 Resolution Setting
24 Antenna connection
25 Connections with external device
25 AUX Connection
25 PORTABLE IN connection
26 OPTICAL IN connection
26 HDMI IN 1/2 connection
27 Connecting to your Home Network
27 Wired network connection
28 Wired Network Setup
29 Wireless Network Connection
29 Wireless Network Setup
32 USB device connection
32 Playback content in the USB device
3 System Setting
33 Settings
33 Adjust the Setup Settings
33 [DISPLAY] Menu
35 [LANGUAGE] Menu
35 [AUDIO] Menu
36 [LOCK] Menu
37 [NETWORK] Menu
38 [OTHERS] Menu
39 Sound Effect
4 Operating
40 General Playback
40 Using [HOME] menu
40 Playing a Disc
40 Playing a file on a disc/USB device
41 Playing Blu-ray 3D disc
41 Enjoying BD-Live™
42 Playing a file on a network server
43 Basic operations for video and audio
content
43 Basic operations for photo content
43 Using the disc menu
44 Resume playback
45 Advanced Playback
45 Repeat Playback
45 Repeating a specific portion
45 Enlarge the playback image
46 Marker Search
46 Using the search menu
47 Selecting a subtitle file
47 Last Scene Memory
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 6 2011-06-02 �� 11:09:11
Table of Contents 7
1
2
3
4
5
6
48 Options while viewing a photo
48 Listening to music while slide show
49 On-Screen display
49 Displaying content information on-
screen
50 Playing from selected time
50 Hearing a different audio
50 Selecting a subtitle language
50 Watching from a different angle
51 Changing the TV Aspect Ratio
51 Changing subtitle code page
51 Changing the Picture Mode
52 Audio CD Recording
53 Playing the iPod
53 Enjoying iPod on the screen
54 Enjoying the iPod IN mode
55 Radio Operations
55 Presetting the Radio Stations
55 Deleting a saved station
55 Deleting all the saved stations
55 Improving poor FM reception
55 See information about a radio station
56 Using the Online
5 Troubleshooting
57 Troubleshooting
57 General
58 Network
59 Picture
59 Sound
59 Updates
6 Appendix
60 Controlling a TV with the Supplied
Remote Control
60 Setting up the remote to control your
TV
61 Area Code List
62 Language code List
63 Trademarks and Licenses
65 Video Output Resolution
66 Specifications
69 Maintenance
69 Handling the Unit
69 Notes on Discs
70 Important Information Relating to
Network Services
70 Software License Notice
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 7 2011-06-02 �� 11:09:11
Getting Started8
Getting Started
1
Introduction
Playable Discs and symbols used in this manual
Media/Term Logo Symbol Description
Blu-ray
e
y
Discs such as movies that can be purchased or
rented.
y
“Blu-ray 3D” discs
y
BD-R/RE discs that are recorded in BDAV format.
y
u
i
y
BD-R/RE discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
y
Discs such as movies that can be purchased or
rented.
y
Video mode and nalized only
y
Supports the dual layer disc also
o
Finalized AVCHD format
y
u
i
y
DVD±R/RW discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
VR mode and nalized only
Audio CD
(8 cm /
12 cm)
t
Audio CD
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
Note
,
Indicates special notes and operating features.
Caution
>
Indicates cautions for preventing possible
damages from abuse.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 8 2011-06-02 �� 11:09:12
Getting Started 9
Getting Started
1
y
Depending on the conditions of the
recording equipment or the CD-R/RW (or
DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or
DVD±R/RW) discs cannot be played on the
unit.
y
Depending on the recording software & the
nalization, some recorded discs (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) may not be playable.
y
BD-R/RE, DVD±R/RW and CD-R/RW discs
recorded using a personal computer or a
DVD or CD Recorder may not play if the
disc is damaged or dirty, or if there is dirt or
condensation on the player’s lens.
y
If you record a disc using a personal
computer, even if it is recorded in a
compatible format, there are cases in which
it may not play because of the settings of
the application software used to create the
disc. (Check with the software publisher for
more detailed information.)
y
This player requires discs and recordings to
meet certain technical standards in order to
achieve optimal playback quality.
y
Pre-recorded DVDs are automatically set to
these standards. There are many dierent
types of recordable disc formats (including
CD-R containing MP3 or WMA les) and
these require certain pre-existing conditions
to ensure compatible playback.
y
Customers should note that permission
is required in order to download MP3 /
WMA les and music from the Internet.
Our company has no right to grant such
permission. Permission should always be
sought from the copyright owner.
y
You have to set the disc format option
to [Mastered] in order to make the
discs compatible with the players when
formatting rewritable discs. When setting
the option to Live File System, you cannot
use it on the player. (Mastered/Live File
System : Disc format system for Windows
Vista® and Windows 7®)
y
BDXL cannot be supported.
,
Note
About the “
7
” Symbol Display
7
may appear on your TV display during
operation and indicates that the function explained
in this owners manual is not available on that
specic media.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 9 2011-06-02 �� 11:09:12
Getting Started10
Getting Started
1
Supplied Accessories
Video cable (1) Remote control (1)
Battery (1)
FM antenna (1)
iPod cradle (1)
Accessories of speaker box
(S-BD707T)
Colour-coded Speaker
cables (5)
Screws (12)
Speaker stand bases (4) Small non-skid pads
(1)
Middle non-skid pads
(1)
Accessories of speaker box
(S-BD707SW)
Speaker cable (1) Large non-skid pads
(1)
Accessories of speaker box
(S-BD303)
Colour-coded Speaker
cables (6)
Small non-skid pads
(1)
Large non-skid pads (1)
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 10 2011-06-02 �� 11:09:13
Getting Started 11
Getting Started
1
File compatibility
Movie files
File
Location
File
Extension
Codec Format Audio Format Subtitle
Disc,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(Standard playback
only), XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Music files
File
Location
File
Extension
Sampling Frequency Bitrate Note
Disc,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma”,
.wav, .m4a”
(DRM free)
within 32 - 48 kHz (WMA),
within 16 - 48 kHz (MP3)
within 20 - 320 kbps
(WMA), within
32 - 320 kbps (MP3)
Some wav les are
not supported on this
player.
Photo files
File
Location
File
Extension
Recommanded
Size
Note
Disc,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Less than 4,000 x 3,000 x 24 bit/pixel
Less than 3,000 x 3,000 x 32 bit/pixel
Progressive and lossless
compression photo image les
are not supported.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 11 2011-06-02 �� 11:09:13
Getting Started12
Getting Started
1
y
The le name is limited to 180 characters.
y
Maximum les/folder: Less than 2 000
(total number of les and folders)
y
Depending on the size and number of the
les, it may take several minutes to read the
contents on the media.
y
File compatibility may dier depending on
the server.
y
The le requirements on page 11 are not
always compatible. There may have some
restrictions by le features and media
servers ability.
y
Playing a movie subtitle les are not
supported on this player.
y
The les from removable media such as USB
drive, DVD-drive etc. on your media server
may not be shared properly.
y
This unit cannot support the ID3 Tag
embedded MP3 le.
y
The total playback time of audio le
indicated on the screen may not correct for
VBR les.
y
HD movie les contained on the CD or USB
1.0/1.1 may not played properly. Blu-ray
Disc, DVD or USB 2.0 are recommended to
play back HD movie les.
y
This player supports H.264/MPEG-4 AVC
prole Main, High at Level 4.1. For a le
with higher level, the warning message will
appear on the screen.
y
This player does not support les that are
recorded with GMC
*
1
or Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Note
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
This player can playback AVCHD format discs.
These discs are normally recorded and used in
camcorders.
y
The AVCHD format is a high denition digital
video camera format.
y
The MPEG-4 AVC/H.264 format is capable of
compressing images at higher eciency than
that of the conventional image compressing
format.
y
This player can playback AVCHD discs using
“x.v.Colour format.
y
Some AVCHD format discs may not play
depending on the recording condition.
y
AVCHD format discs need to be nalized.
y
“x.v.Colour oers a wider colour range than
normal DVD camcorder discs.
About DLNA
This Player is a DLNA Certied digital media player
that can display and play movie, photo and music
content from your DLNA-compatible digital media
server (PC and Consumer Electronics).
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a
cross-industry organization of consumer electronics,
computing industry and mobile device companies.
Digital Living provides consumers with easy sharing
of digital media through your home network.
The DLNA certication logo makes it easy
to nd products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies with
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software or
other devices may be required. Please refer to the
operating instructions for the software or device for
more information.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 12 2011-06-02 �� 11:09:13
Getting Started 13
Getting Started
1
Certain System Requirements
For high denition video playback:
y
High denition display that has COMPONENT or
HDMI input jacks.
y
BD-ROM disc with high denition content.
y
HDMI or HDCP capable DVI input on your display
device is required for some content (as specied
by disc authors).
For playing les on your PCs share folder via your
home network, the PC requires below.
y
Windows® XP (Service Pack 2 or higher),
Windows Vista® (no Service Pack required)
Windows 7® (no Service Pack required)
y
1.2 GHz Intel® Pentium® III or AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Network environment: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
More than 1 folder on your PC has to be shared.
Visit support link of your operating system for
more information on le share settings.
Regional Code
This unit has a regional code printed on the rear of
the unit. This unit can play only BD-ROM or DVD
discs labeled same as the rear of the unit or ALL.
Compatibility Notes
y
Because BD-ROM is a new format, certain disc,
digital connection and other compatibility issues
are possible. If you experience compatibility
problems, please contact an authorized
Customer Service Center.
y
This unit allows you to enjoy functions such
as picture-in-picture, secondary audio and
Virtual packages, etc., with BD-ROM supporting
BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Prole 1 version
1.1/ Final Standard Prole). Secondary video and
audio can be played from a disc compatible with
the picture-in-picture function. For the playback
method, refer to the instructions in the disc.
y
Viewing high-denition content and up-
converting standard DVD content may require a
HDMI-capable input or HDCP-capable DVI input
on your display device.
y
Some BD-ROM and DVD discs may restrict the
use of some operation commands or features.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus and DTS-HD are
supported with maximum 5.1 channels if you
use HDMI connection for the audio output of the
unit.
y
You can use a USB device to store some disc
related information, including downloaded on-
line content. The disc you are using will control
how long this information is retained.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 13 2011-06-02 �� 11:09:13
Getting Started14
Getting Started
1
Remote control
1
2
3
Battery Installation
Remove the battery cover on
the rear of the Remote Control,
and insert an R03 (size AAA)
battery with
4
and
5
matched
correctly.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Changes
input mode.
1
(STANDBY/ON): Switches the
player ON or OFF.
B
OPEN/CLOSE: Opens and
closes the disc tray.
HDMI IN: Changes input mode
to HDMI IN directly.
OPTICAL: Changes input mode
to optical directly.
m
DISPLAY: Displays or exits
On-Screen Display.
n
HOME MENU: Displays or
exits the [Home Menu].
MENU: Accesses the menu on a
disc.
Direction buttons: Selects an
option in the menu.
b
ENTER: Acknowledges menu
selection.
TUNE (+/-): Tunes in the desired
radio station.
PRESET (
W/S
): Selects
programme of Radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Exits the menu or
resumes playback. The resume
play function may not work
depending on the BD-ROM disc.
POPUP/ TOP MENU: Displays
the DVD title menu or BD-ROM’s
pop-up menu, if available.
Z
STOP: Stops playback.
z
PLAY: Starts playback.
M
PAUSE/STEP: Pauses playback.
C/V
SKIP: Goes to the
next or previous chapter / track /
le.
c/v
SCAN: Searches
backward or forward.
SPK LEVEL: Sets the sound level
of desired speaker.
X
USB REC: Records an audio
CD.
MUTE: Mute the unit.
SOUND: Selects a sound eect
mode.
VOL +/- : Adjusts speaker
volume.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
0-9 numerical buttons: Selects
numbered options in a menu
or inputs letters in the keypad
menu.
MARKER: Marks any point
during playback.
SEARCH: Displays or exits the
search menu.
h
REPEAT: Repeats a desired
section or sequence.
DIMMER: Dims the light on the
unit.
ZOOM: Accesses the zoom
menu.
CLEAR: Removes a mark on the
search menu or a number when
setting the password.
Coloured (A, B, C, D) buttons:
Use to navigate on menus.
- A button (RDS): Radio Data
System.
- B button (PTY): Views the
programme type of the RDS.
- C button (PTY SEARCH):
Searches programme type.
- D button: Selects MONO or
STEREO in FM mode.
TV Control Buttons: See page
60.
SLEEP: Sets a certain period of
time after which the unit will
switch to o.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 14 2011-06-02 �� 11:09:14
Getting Started 15
Getting Started
1
Front panel
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Disc Tray
b
Operation buttons
1
(STANDBY/ON) Button
Switches the player ON or OFF.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Changes the input source or function.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Radio tuning)
c
Display Window
d
Remote Sensor
e
PORTABLE IN
f
USB Port
g
Volume Control
Rear panel
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
AC power cord
b
Speakers connectors
c
Cooling Fan
d
LAN port
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antenna Connector
k
iPod (24 pin)
Connect to the furnished iPod cradle.
l
AUX (L/R) INPUT
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 15 2011-06-02 �� 11:09:14
2 Connecting
Connecting16
Connecting
2
Assemble the speakers
Speaker Setup for BCS-717
Preparing the speakers
1. Attach the non-skid pads to the base of each
speaker stand bases, the subwoofer and the
center speaker.
For speaker stand bases:
Use the supplied adhesive to attach four middle
pads to the base (bottom) of each speaker
stand base.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large
pads to the base of subwoofer.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
For center speaker:
Use the supplied adhesive to attach four small
pads to the base of center speaker.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
2. Attach the speaker stand bases to the stems
using the screws provided.
Once you have aligned the stem and base,
secure with the small screws at the points
shown below. Note that the speaker should
face in the direction of the base of the isosceles
triangle.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 16 2011-06-02 �� 11:09:15
Connecting 17
Connecting
2
3. Connect the wires to the player.
Connect the white wire with gray line into (+)
side and the other wire into (–) side. To connect
the cable to the player, press each plastic nger
pad to open the connection terminal. Insert the
wire and release the nger pad.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
y
Do not connect any speakers other than
those supplied to this system.
y
Do not connect the supplied speakers to
any amplier other than the one supplied
with this system. Connection to any other
amplier may result in malfunction or re.
y
Please connect the speaker cable of
subwoofer (purple) to orange of the player.
y
These speaker terminals carry HAZARDOUS
LIVE voltage. To prevent the risk of electric
shock when connecting or disconnecting
the speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated parts.
>
Caution
Securing your front and surround
speakers
Secure each of the front and surround speakers
using the plastic catch provided. Screw two
supporting hooks into the wall behind the speaker.
Pass a thick cord around the hooks and through
the plastic catch so that the speaker is stabilized
(make sure to test that it supports the weight of the
speaker). After installing, make sure the speaker is
securely xed.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
y
The plastic catch is not a mounting xture,
and the speaker should not be hung directly
from the wall using this catch. Always use a
cord when stabilizing the speaker.
y
Pioneer disclaims all responsibility for any
losses or damage resulting from improper
assembly, installation, insucient strength
of the installation materials, misuse, or
natural disasters.
y
When placing this unit, ensure that it is
rmly secured and avoid areas where it may
be likely to fall and cause injury in the event
of a natural disaster (such as an earthquake).
y
Do not stand on the speaker stand base
of the tall speaker to push or swing the
speaker. The speaker may fall and break,
or someone may be injured. Pay special
attention to children.
>
Caution
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 17 2011-06-02 �� 11:09:15
Connecting18
Connecting
2
Speaker Setup for BCS-313
Preparing the speakers
1. Attach the non-skid pads to the base of each
speaker.
For speakers:
Use the supplied adhesive to attach four small
pads to the base (bottom) of each speaker.
small non-skid pads
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large
pads to the base of subwoofer.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
For center speaker:
Use the supplied adhesive to attach four small
pads to the base of center speaker.
small non-skid pads
2. Connect the wires to the player.
Connect the white wire with gray line into (+)
side and the other wire into (–) side. To connect
the cable to the player, press each plastic nger
pad to open the connection terminal. Insert the
wire and release the nger pad.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
y
Do not connect any speakers other than
those supplied to this system.
y
Do not connect the supplied speakers to
any amplier other than the one supplied
with this system. Connection to any other
amplier may result in malfunction or re.
y
Please connect the speaker cable of
subwoofer (purple) to orange of the player.
y
These speaker terminals carry HAZARDOUS
LIVE voltage. To prevent the risk of electric
shock when connecting or disconnecting
the speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated parts.
>
Caution
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 18 2011-06-02 �� 11:09:15
Connecting 19
Connecting
2
Wall mounting the
center speaker
The center speaker have a mounting hole which
can be used to mount the speaker on the wall.
Before mounting
Remember that the speaker system is heavy and
that its weight could cause the screws to work
loose, or the wall material to fail to support it,
resulting in the speaker falling. Make sure that
the wall you intend to mount the speakers on is
strong enough to support them. Do not mount on
plywood or soft surface walls.
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
y
If you are unsure of the qualities and
strength of the wall, consult a professional
for advice.
y
Pioneer is not responsible for any accidents
or damage that result from improper
installation.
>
Caution
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Additional notes on
speaker
Install the main front left and right speakers at an
equal distance from the TV.
Precautions:
Make sure that all the bare speaker wire is twisted
together and inserted fully into the speaker
terminal. If any of the bare speaker wire touches the
back panel it may cause the power to cut o as a
safety measure.
The front, center and surround speakers supplied
with this system are magnetically shielded.
However, depending on the installation location,
colour distortion may occur if the speaker is
installed extremely close to the screen of a
television set. If this case happens, turn the power
switch of the television set OFF, and turn it ON after
15 min. to 30 min. If the problem persists, place the
speaker system away from the television set.
The subwoofer is not magnetically shielded and
so should not be placed near a TV or monitor.
Magnetic storage media (such as oppy discs and
tape or video cassettes) should also not be kept
close to the subwoofer.
Do not attach the front/surround speakers and
subwoofer to a wall or ceiling. They may fall o and
cause injury.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 19 2011-06-02 �� 11:09:15
Connecting20
Connecting
2
Positioning the system
The following illustration shows an example of
positioning the system. Note that the illustrations
in these instructions dier from the actual unit for
explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Front left speaker (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the monitor
or screen and as ush with the screen surface as
possible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Center speaker:
Place the center speaker above or below the
monitor or screen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround left speaker (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround right speaker (R):
Place these speakers behind your listening position,
facing slightly inwards.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so critical,
because low bass sounds are not highly directional.
But it is better to place the subwoofer near the
front speakers. Turn it slightly toward the center of
the room to reduce the wall reections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
y
Be careful to make sure children do not
put their hands or any objects into the
*subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass
sound on subwoofer cabinet (enclosure).
y
Place the center speaker at a safe distance
from the child’s reach.
Otherwise it may result in the speaker falling
down and causing personal injury and/or
property damage.
y
The speakers contain magnetic parts, so
colour irregularity may occur on the TV
screen or PC monitor screen. Please use the
speakers away from the TV screen or PC
monitor screen.
>
Caution
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 20 2011-06-02 �� 11:09:16
Connecting 21
Connecting
2
Connecting to Your TV
Make one of the following connections, depending
on the capabilities of your existing equipment.
y
HDMI connection (page 21)
y
Component Video connection (page 23)
y
Video connection (page 23)
y
Depending on your TV and other
equipment you wish to connect, there are
various ways you could connect the player.
Use only one of the connections described
in this manual.
y
Please refer to the manuals of your TV,
stereo system or other devices as necessary
to make the best connections.
y
Make sure the player is connected directly
to the TV. Tune the TV to the correct video
input channel.
y
Do not connect your player via your VCR.
The image could be distorted by the copy
protection system.
,
Note
HDMI Connection
If you have a HDMI TV or monitor, you can connect
it to this player using a HDMI cable (Type A, High
Speed HDMI™ Cable with Ethernet). Connect the
HDMI jack on the player to the HDMI jack on a
HDMI compatible TV or monitor.
Rear of the unit
TV
HDMI
cable
Set the TVs source to HDMI (refer to TVs Owners
manual).
Additional Information for HDMI
y
When you connect a HDMI or DVI compatible
device make sure of the following:
-
Try switching o the HDMI/DVI device and
this player. Next, switch on the HDMI/DVI
device and leave it for around 30 seconds,
then switch on this player.
-
The connected device’s video input is set
correctly for this unit.
-
The connected device is compatible with
720x576p, 1280x720p, 1920x1080i or
1920x1080p video input.
y
Not all HDCP-compatible HDMI or DVI devices
will work with this player.
-
The picture will not be displayed properly
with non-HDCP device.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 21 2011-06-02 �� 11:09:16
22
Connecting
2
Connecting
y
If a connected HDMI device does not accept
the audio output of the player, the HDMI
device’s audio sound may be distorted or
may not output.
y
When you use HDMI connection, you can
change the resolution for the HDMI output.
(Refer to “Resolution Setting” on page 24.)
y
Select the type of video output from the
HDMI OUT jack using [HDMI Color Setting]
option on the [Setup] menu (see page 32).
y
Changing the resolution when the
connection has already been established
may result in malfunctions. To solve the
problem, turn o the player and then turn it
on again.
y
When the HDMI connection with HDCP
is not veried, TV screen is changed to
black screen. In this case, check the HDMI
connection, or disconnect the HDMI cable.
y
If there are noises or lines on the screen,
please check the HDMI cable (length is
generally limited to 4.5 m(15 ft.)).
,
Note
ARC (Audio Return Channel)
function
The ARC function enables an HDMI capable TV to
send the audio stream to HDMI OUT of this player.
To use this function:
-
Your TV must support the ARC function and
the ARC of this player must be set to On (Initial
setting is “O”).
-
The setting method of ARC may dier depending
on the TV. For details about ARC function, refer
to your TV manual.
-
You must use the HDMI cable (Type A, High
Speed HDMI™ Cable with Ethernet).
-
You must connect with the HDMI IN of TV that
supports the ARC function using the HDMI OUT
on this player.
-
You can connect only one Home Theater to TV
compatible with ARC.
-
The ARC function does not warrant that the
function works in all cases even if the above
conditions are satised.
-
When you use the ARC function, CEC (Consumer
Electronics Control) may work. If you do not want
to use CEC, you can stop it work by setting "ARC
O" on Home Menu. In this case, it is needed to
connect TV and this player by an optical cable to
send the audio stream to this player.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 22 2011-06-02 �� 11:09:16
Connecting 23
Connecting
2
Component Video Connection
Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the
player to the corresponding input jacks on the TV
using component video cable. You can hear the
sound the through the system’s speaker.
Component
video cable
Rear of the unit
TV
When you use COMPONENT VIDEO OUT
connection, you can change the resolution for
the output. (Refer to “Resolution setting” on
page 24.)
,
Note
Video Connection
Connect the VIDEO OUT jack on the player to the
video in jack on the TV using a video cable. You can
hear the sound through the system’s speakers.
Rear of the unit
TV
Video cable
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 23 2011-06-02 �� 11:09:17
Connecting24
Connecting
2
Resolution Setting
The player provides several output resolutions for
HDMI OUT and COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks.
You can change the resolution using [Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
n
).
2. Use
A/D
to select the [Setup] and press ENTER
(
b
). The [Setup] menu appears.
3. Use
W/S
to select [DISPLAY] option then
press
D
to move to the second level.
4. Use
W/S
to select the [Resolution] option
then press ENTER (
b
) to move to the third level.
5. Use
W/S
to select the desired resolution then
press ENTER (
b
) to conrm your selection.
y
If your TV does not accept the resolution
you have set on the player, you can set
resolution to 576p as follows:
1. Press
B
to open the disc tray.
2 Press
Z
(STOP) for more than 5 seconds.
y
Since several factors aect the resolution of
video output, see Video Output Resolution
on page 65.
,
Note
Antenna connection
Connect the supplied antenna for listening to the
radio.
Rear of the unit
After connecting the FM wire antenna, keep
it as horizontal as possible. Be sure to fully
extend the FM wire antenna.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 24 2011-06-02 �� 11:09:17
Connecting 25
Connecting
2
Connections with
external device
AUX Connection
You can enjoy the sound from an external
component through the speakers of this system.
Connect the analog audio output jacks of your
component into the AUX L/R (INPUT) on this unit.
And then select the [AUX] option by pressing
INPUT/TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
Rear of the unit
White
Red
PORTABLE IN connection
You can enjoy the sound from your portable audio
player through the speakers of this system.
Connect the headphones (or line out ) jack of the
portable audio player into the PORTABLE IN socket
of this unit. And then select the [PORTABLE] option
by pressing INPUT/TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
MP3 Player, etc...
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 25 2011-06-02 �� 11:09:17
Connecting26
Connecting
2
OPTICAL IN connection
You can enjoy the sound from your component
with a digital optical connection through the
speakers of this system.
Connect the optical output jack of your component
into the OPTICAL IN jack on the unit. And then
select the [OPTICAL] option by pressing INPUT/
TUNER and ENTER (
b
). Or press OPTICAL to select
directly.
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the digital
optical output jack
of your component
Rear of the unit
HDMI IN 1/2 connection
You can enjoy the pictures and sound from your
component through this connection.
Connect the HDMI OUT jack of your component
into the HDMI IN 1 or 2 jack on this unit. And then
select the [HDMI IN 1/2] option by pressing INPUT/
TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the HDMI
OUT jack of your
component
(set-top box, digital
satellite receiver,
video game
machine, etc.)
Rear of the unit
y
You cannot change the video resolution in
the HDMI IN 1/2 mode. Change the video
resolution of the connected component.
y
If the video output signal is abnormal when
your personal computer is connected to
HDMI IN 1/2 jack, change the resolution
of your personal computer to 576p, 720p,
1080i or 1080p.
y
The video signal from the HDMI input
cannot be output from the component or
composite video outputs.
y
The player sends audio from the HDMI
inputs to both the HDMI output and to the
unit’s speakers.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 26 2011-06-02 �� 11:09:18
Connecting 27
Connecting
2
Connecting to your
Home Network
This player can be connected to a local area
network (LAN) via the LAN port on the rear panel or
the internal wireless module.
By connecting the unit to a broadband home
network, you have access to services such as BD-
LIVE interactivity and Online content services.
Wired network connection
Using a wired network provides the best
performance, because the attached devices
connect directly to the network and are not subject
to radio frequency interference.
Please refer to the documentation for your network
device for further instructions.
Connect the players LAN port to the corresponding
port on your Modem or Router using a
commercially available LAN or Ethernet cable.
y
When plugging or unplugging the LAN
cable, hold the plug portion of the cable.
When unplugging, do not pull on the LAN
cable but unplug while pressing down on
the lock.
y
Do not connect a modular phone cable to
the LAN port.
y
Since there are various connection
congurations, please follow the
specications of your telecommunication
carrier or internet service provider.
y
If you want to access content from PCs
or DLNA servers, this player must be
connected to the same local area network
with them via a router.
,
Note
Rear of the unit
Router
Broadband
service
PC and/or DLNA certied server
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 27 2011-06-02 �� 11:09:18
Connecting28
Connecting
2
Wired Network Setup
If there is a DHCP server on the local area network
(LAN) via wired connection, this player will
automatically be allocated an IP address. After
making the physical connection, a small number of
home networks may require the player’s network
setting to be adjusted. Adjust the [NETWORK]
setting as follow.
Preparation
Before setting the wired network, you need to
connect the broadband internet to your home
network.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
b
).
2. The [Connection Setting] menu appear on the
screen. Use
W/S
to select the [Wired] and
press ENTER (
b
).
3. Use
W/S/A/D
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, select
[Static] then set [IP Address], [Subnet Mask],
[Gateway] and [DNS Server] using
W/S/
A/D
and numerical buttons. If you make a
mistake while entering a number, press CLEAR
to clear the highlighted part.
,
Note
4. Select [OK] and press ENTER (
b
) to apply
network settings.
5. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER (
b
) to
complete the network connection.
6. If you select [Test] and press ENTER (
b
) at
step 5 above, the network connection status is
displayed on the screen.
You can also test it on the [Connection Status]
in the [Setup] menu.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 28 2011-06-02 �� 11:09:19
Connecting 29
Connecting
2
Wireless Network Connection
Another connection option is to use an Access Point
or a wireless router. The network conguration and
connection method may vary depending on the
equipment in use and the network environment.
This player is equipped with an IEEE 802.11n (Dual-
band, 5 GHz and 2.4 GHz band) wireless module,
which also supports the 802.11a/b/g standards.
For the best wireless performance, we recommend
using a IEEE 802.11n certied Wi-Fi network (access
point or wireless router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Wireless
Communication
PC and/or
DLNA certied server
Access Point or
Wireless Router
Broadband
service
Refer to the setup instructions supplied with
your access point or wireless router for detailed
connection steps and network settings.
For best performance, a direct wired connection
from this player to your home networks router or
cable/DSL modem is always the best option.
If you do chose to use the wireless option, note that
performance can sometimes be aected by other
electronic devices in the home.
Available frequency range and channels for
5 GHz band are listed as below. But, there
may have the dierences and restrictions
depending on the country. Try setting your
access point with other channel if you have
diculties in wireless network connection.
Area Frequency Range
North
America
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 (ch.165)
Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Others 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 (ch.165)
,
Note
Wireless Network Setup
For the wireless network connection, the player
needs to be set up for network communication.
This adjustment can be done from the [Setup]
menu. Adjust the [NETWORK] setting as follow.
Setting up the access point or the wireless router
is required before connecting the player to the
network.
Preparation
Before setting the wireless network, you need to:
-
connect the broadband internet to the wireless
home network.
-
set the access point or wireless router.
-
note the SSID and security code of the network.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 29 2011-06-02 �� 11:09:19
Connecting30
Connecting
2
2. The [Connection Setting] menu appear on the
screen. Use
W/S
to select [Wireless] and press
ENTER (
b
).
3. Select [Yes] and press ENTER (
b
) to continue.
The new connection settings reset the current
network settings.
4. The player scans the all available access points
or wireless routers within range and display
them as a list. Use
W/S
to select an access
point or wireless router on the list, and then
press ENTER (
b
).
If you have security on your access point or
wireless router, verify that the WEP or WPA key
that was entered into the player matches the
router’s information exactly. You need to input
the security code as necessary.
y
WEP security mode generally have 4 keys
available on an access point or wireless
router’s setting. If your access point or
wireless router use WEP security, enter the
security code of the key “No.1” to connect
on your home network.
y
An Access Point is a device that allows you
to connect to your home network wirelessly.
y
If your access point or wireless router
supports the PIN Code conguration
method based on WPS(Wi-Fi Protected
Setup), press yellow (C) coloured button and
note the code number on the screen. And
then, enter the PIN number on a setting
menu of your access point or wireless router
to connect. Refer to the documentation for
your network device.
,
Note
[Manual] – Your access point may not be
broadcasting its access point name (SSID).
Check your router settings through your
computer and either set your router to
broadcast SSID, or manually enter the access
point name (SSID) in [Manual].
[Push Button] – If your access point or
wireless router that supports the Push Button
Conguration method, select this option and
press the Push Button on your access point or
wireless router within 120 counts. You do not
need to know the access point name (SSID) and
security code of your access point or wireless
router.
5. Use
W/S/A/D
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, select
[Static] then set [IP Address], [Subnet Mask],
[Gateway] and [DNS Server] using
W/S/
A/D
and numerical buttons. If you make a
mistake while entering a number, press CLEAR
to clear the highlighted part.
,
Note
6. Select [OK] and press ENTER (
b
) to apply
network settings.
7. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER (
b
) to
complete the network connection.
8. If you select [Test] and press ENTER (
b
) at
step 7 above, the network connection status is
displayed on the screen. You can also test it on
the [Connection Status] in the [Setup] menu.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 30 2011-06-02 �� 11:09:19
Connecting 31
Connecting
2
Notes on Network Connection:
y
Many network connection problems during
set up can often be xed by re-setting the
router or modem. After connecting the player
to the home network, quickly power o and/
or disconnect the power cable of the home
network router or cable modem. Then power on
and/or connect the power cable again.
y
Depending on the internet service provider (ISP),
the number of devices that can receive internet
service may be limited by the applicable terms
of service. For details, contact your ISP.
y
Our company is not responsible for any
malfunction of the player and/or the internet
connection feature due to communication
errors/malfunctions associated with your
broadband internet connection, or other
connected equipment.
y
The features of BD-ROM discs made available
through the Internet Connection feature are not
created or provided by our company, and our
company is not responsible for their functionality
or continued availability. Some disc related
material available by the Internet Connection
may not be compatible with this player. If you
have questions about such content, please
contact the producer of the disc.
y
Some internet contents may require a higher
bandwidth connection.
y
Even if the player is properly connected and
congured, some internet contents may not
operate properly because of internet congestion,
the quality or bandwidth of your internet service,
or problems at the provider of the content.
y
Some internet connection operations may not
be possible due to certain restrictions set by the
Internet service provider (ISP) supplying your
broadband Internet connection.
y
Any fees charged by an ISP including, without
limitation, connection charges are your
responsibility.
y
A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is required
for wired connection to this player. If your
internet service does not allow for such a
connection, you will not be able to connect the
player.
y
You must use a Router to use xDSL service.
y
A DSL modem is required to use DSL service and
a cable modem is required to use cable modem
service. Depending on the access method of and
subscriber agreement with your ISP, you may not
be able to use the internet connection feature
contained in this player or you may be limited
to the number of devices you can connect at
the same time. (If your ISP limits subscription to
one device, this player may not be allowed to
connect when a PC is already connected.)
y
The use of a “Router” may not be allowed or its
usage may be limited depending on the policies
and restrictions of your ISP. For details, contact
your ISP directly.
y
The wireless network operate at 2.4 GHz
radio frequencies that are also used by other
household devices such as cordless telephone,
Bluetooth® devices, microwave oven, and can be
aected by interference from them.
y
Turn o all unused network equipment in
your local home network. Some devices may
generate network trac.
y
For the purpose of the better transmission,
placing the player from the access point as close
as possible.
y
In some instances, placing the access point or
wireless router at least 0.45 m (1.5 ft.) above the
oor may improve the reception.
y
Move closer to the access point if possible or re-
orient the player so there is nothing between it
and the access point.
y
The reception quality over wireless depends on
many factors such as type of the access point,
distance between the player and access point,
and the location of the player.
y
Set your access point or wireless router to
Infrastructure mode. Ad-hoc mode is not
supported.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 31 2011-06-02 �� 11:09:19
Connecting32
Connecting
2
USB device connection
This player can play movie, music and photo les
contained in the USB device.
Playback content in the USB
device
1. Insert a USB device to the USB port until it ts
into place.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select the [USB] option using
W/S
, and press
ENTER (
b
).
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
PLAY or ENTER (
b
) to play the le.
6. Withdraw the USB device carefully.
y
This player supports USB ash drive/
external HDD formatted in FAT16, FAT32 and
NTFS when accessing les (music, photo,
movie). However, for BD-LIVE and Audio CD
recording, only FAT16 and FAT32 formats
are supported. Use the USB ash drive/
external HDD formatted in either FAT16 or
FAT32 when using BD-LIVE and Audio CD
recording.
y
The USB device can be used for the local
storage for enjoying BD-LIVE discs with
Internet.
y
This unit can support up to 8 partitions of
the USB device.
y
Do not extract the USB device during
operation (play, etc.).
y
A USB device which requires additional
program installation when you have
connected it to a computer, is not
supported.
y
USB device: USB device that supports
USB1.1 and USB2.0.
y
Movie, music and photo les can be played.
For details of operations on each le, refer
to relevant pages.
y
Regular back up is recommended to
prevent data loss.
y
If you use a USB extension cable, USB HUB
or USB Multi-reader, the USB device may not
be recognized.
y
Some USB device may not work with this
unit.
y
Digital camera and mobile phone are not
supported.
y
USB Port of the unit cannot be connected
to PC. The unit cannot be used as a storage
device.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 32 2011-06-02 �� 11:09:20
3 System Setting
System Setting 33
System Setting
3
Settings
Adjust the Setup Settings
You can change the settings of the player in the
[Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
n
).
2. Use
A/D
to select the [Setup] and press ENTER
(
b
). The [Setup] menu appears.
3. Use
W/S
to select the rst setup option, and
press
D
to move to the second level.
4. Use
W/S
to select a second setup option, and
press ENTER (
b
) to move to the third level.
5. Use
W/S
to select a desired setting, and press
ENTER (
b
) to conrm your selection.
[DISPLAY] Menu
TV Aspect Ratio
Select a TV aspect ratio option according to your TV
type.
[4:3 Letter Box]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays theatrical images with masking bars
above and below the picture.
[4:3 Pan Scan]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays pictures cropped to ll your TV screen.
Both sides of the picture are cut o.
[16:9 Original]
Select when a 16:9 wide TV is connected. The
4:3 picture is displayed with an original 4:3
aspect ratio, with black bars appearing at the
left and right sides.
[16:9 Full]
Select when a 16:9 wide TV is connected. The
4:3 picture is adjusted horizontally (in a linear
proportion) to ll the entire screen.
You cannot select [4:3 Letter Box] and
[4:3 Pan Scan] option when the resolution is
set to higher than 720p.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 33 2011-06-02 �� 11:09:20
System Setting34
System Setting
3
Resolution
Sets the output resolution of the Component and
HDMI video signal. Refer to page 24 and 65 for
details about the resolution setting.
[Auto]
If the HDMI OUT jack is connected to
TVs providing display information (EDID),
automatically selects the resolution best suited
to the connected TV.
[1080p]
Outputs 1080 lines of progressive video.
[1080i]
Outputs 1080 lines of interlaced video.
[720p]
Outputs 720 lines of progressive video.
[576p]
Outputs 576 lines of progressive video.
[576i]
Outputs 576 lines of interlaced video.
1080p Display Mode
When the resolution is set to 1080p, select
[24 Hz] for smooth presentation of lm material
(1080p/24 Hz) with a HDMI-equipped display
compatible with 1080p/24 Hz input.
y
When you select [24 Hz], you may
experience some picture disturbance when
the video switches video and lm material.
In this case, select [50 Hz].
y
Even when [1080p Display Mode] is set to
[24 Hz], if your TV is not compatible with
1080p/24 Hz, the actual frame frequency of
the video output will be 50 Hz to match the
video source format.
y
Since several factors aect the resolution of
video output, see "Video Output Resolution"
on page 65.
,
Note
HDMI Color Setting
Select the type of output from the HDMI OUT jack.
For this setting, please refer to the manuals of your
display device.
[YCbCr]
Select when connecting to a HDMI display
device.
[RGB]
Select when connecting to a DVI display
device.
3D Mode
Select the type of output mode for Blu-ray 3D disc
playback.
[O]
Blu-ray 3D disc playback will output as 2D
mode like a normal BD-ROM disc playback.
[On]
Blu-ray 3D disc playback will output as 3D
mode.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 34 2011-06-02 �� 11:09:20
System Setting 35
System Setting
3
[LANGUAGE] Menu
Display Menu
Select a language for the [Setup] menu and on-
screen display.
Disc Menu/Disc Audio/
Disc Subtitle
Select the language you prefer for the audio track
(disc audio), subtitles, and the disc menu.
[Original]
Refers to the original language in which the
disc was recorded.
[Other]
Press ENTER (
b
) to select another language.
Use number buttons then press ENTER (
b
)
to enter the corresponding 4-digit number
according to the language code list on page
62.
[O] (Disc Subtitle only)
Turn o Subtitle.
Depending on the disc, your language setting
may not work.
,
Note
[AUDIO] Menu
Speaker Setup
To obtain the best possible sound, use the speaker
setup display to specify the volume of the speakers
you have connected and their distance from your
listening position. Use the test to adjust the volume
of the speakers to the same level.
[Speaker]
Select a speaker that you want to adjust.
[Volume]
Adjust the output level of each speaker.
[Distance]
Adjust the distance between each speaker and
the listening position.
[Test/ Stop test tone]
The speakers will emit a test tone.
[OK]
Conrms the setting.
[Cancel]
Cancels the setting.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 35 2011-06-02 �� 11:09:20
System Setting36
System Setting
3
HD AV Sync
Sometimes Digital TV encounters a delay between
picture and sound. If this happens you can
compensate by setting a delay on the sound so
that it eectively ‘waits’ for the picture to arrive: this
is called HD AV Sync. Use
W/S
to scroll up and
down through the delay amount, which you can
set at anything between 0 and 300 ms.
DRC (Dynamic Range Control)
This function allows you to listen to a movie at a
lower volume without losing clarity of sound.
[O]
Turns o this function.
[On]
Compress the dynamic range of the Dolby
Digital, Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD
audio output.
[Auto]
The dynamic range of the Dolby TrueHD audio
output is specied by itself.
And the dynamic range of the Dolby Digital
and Dolby Digital Plus are operated as same as
the [On] mode.
The DRC setting can be changed only when a
disc is not inserted or the unit is in complete
stop mode.
,
Note
[LOCK] Menu
The [LOCK] settings aect only Blu-ray Disc and
DVD playback.
To access the any features in [LOCK] settings, you
must enter the 4-digit security code you have
created.
If you have not entered a password yet, you are
prompted to do so. Enter a 4-digit password twice,
and press ENTER (
b
) to create a new password.
Password
You can create or change the password.
[None]
Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
b
) to create a new password.
[Change]
Enter the current password and press ENTER
(
b
). Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
b
) to create a new password.
If you forget your password
If you forget your password, you can clear it using
the following steps:
1. Remove any disc that might be in the player.
2. Select [Password] option in the [Setup] menu.
3. Use Number buttons to enter “210499”. The
password is cleared.
If you make a mistake before pressing ENTER
(
b
), press CLEAR. Then input the correct
password.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 36 2011-06-02 �� 11:09:20
37
System Setting
3
DVD Rating
Blocks playback of rated DVD based on their
content. (Not all discs are rated.)
[Rating 1-8]
Rating one (1) has the most restrictions and
rating eight (8) is the least restrictive.
[Unlock]
If you select [Unlock], parental control is not
active and the disc plays in full.
Blu-ray Disc Rating
Set an age limit of BD-ROM play. Use number
buttons to input an age limit for BD-ROM viewing.
[255]
All BD-ROM can be played.
[0-254]
Prohibits play of BD-ROM with corresponding
ratings recorded on them.
The [Blu-ray Disc Rating] will be applied
only for the Blu-ray disc that containing the
Advanced Rating Control.
,
Note
Area Code
Enter the code of the area whose standards were
used to rate the DVD video disc, based on the list
on page 61.
[NETWORK] Menu
The [NETWORK] settings are needed to use the BD-
Live and Online content services.
Connection Setting
If your home network environment is ready to
connect the player, the player needs to be set the
wired or wireless network connection for network
communication. (See “Connecting to your Home
Network on pages 27-31.)
Connection Status
If you want to check the network status on this
player, select the [Connection Status] options and
press ENTER (
b
) to check whether a connection
to the network and the internet have been
established.
BD-LIVE connection
You can restrict Internet access when BD-LIVE
functions are used.
[Permitted]
Internet access is permitted for all BD-LIVE
contents.
[Partially permitted]
Internet access is permitted only for BD-
LIVE contents which have content owner
certicates. Internet access and AACS Online
functions are prohibited for all BD-LIVE
contents without a certicate.
[Prohibited]
Internet access is prohibited for all BD-LIVE
contents.
System Setting
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 37 2011-06-02 �� 11:09:20
System Setting38
System Setting
3
[OTHERS] Menu
ARC (Audio Return Channel)
You can set ARC (Audio Return Channel) function
[On] or [O]. The ARC function enables an HDMI
capable TV to send the audio stream to HDMI OUT
of this player. Refer to page 22 for details about this
function.
DivX® VOD
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format
created by DivX, Inc. This is an ocial DivX Certied®
device that plays DivX video. Visit divx.com for more
information and software tools to convert your les
into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certied® device must be registered in order to play
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX
VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete
your registration.
[Register]
Displays the registration code of your player.
[Deregister]
Deactivate your player and display the
deactivation code.
All the downloaded videos from DivX VOD
with this player’s registration code can only be
played back on this unit.
,
Note
Auto Power Off
The screen saver appears when you leave the
player in Stop mode for about ve minutes. If
you set this option to [On], the unit automatically
turns o within 25 minutes since the Screen Saver
is displayed. Set this option to [O] to leave the
screen saver until the unit is operated by the user.
Initialize
[Factory Set]
You can reset the player to its original factory
settings.
[BD-LIVE Storage Clear]
Initializes the BD-LIVE contents from the
connected USB storage.
If you reset the player to its original factory
settings using [Factory Set] option, you have
to set all the activation for the Online services
and network settings again.
,
Note
Software Information
Displays the current software version.
Disclaimer Notice
Press ENTER (
b
) to view the notice of Network
Service Disclaimer.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 38 2011-06-02 �� 11:09:20
System Setting 39
System Setting
3
Sound Effect
You can select a suitable sound mode. Press SOUND
repeatedly until the desired mode appears on the
front panel display or the TV screen. The displayed
items for the equalizer maybe dierent depending
on sound sources and eects.
[Mode 1]: Gives you suitable sound setting with
connecting small type of speakers (S-BD303).
[Mode 2]: Gives you suitable sound setting with
connecting tall type of speakers (S-BD707T).
[Bypass]: Software with multichannel surround
audio signals is played according to the way it was
recorded.
[Bass Blast]: Reinforce the bass sound eect from
front left and right speaker and subwoofer.
[PL ll Movie]: Performs Pro Logic ll movie mode
decoding to the input signal and produces ve
full-bandwidth output channels from 2 channel
sources. This setting is ideal for watching videos of
overdubbed or old movies. This mode is available
only to 2 channel sources.
[PL ll Music]: Performs Pro Logic ll music mode
decoding to the input signal and produces ve
full-bandwidth output channels from 2 channel
sources. This setting is ideal for normal stereo
sources such as CD. This mode is available only to 2
channel sources.
[Clear Voice]: This mode makes voice sound clear,
improving the quality of voice sound.
[Game]: You can enjoy more virtual sound while
playing video games.
[Night]: This may be useful when you want to
watch movies at low volumes late at night.
[Mus. ReTouch]: When listening to MP3 les or
other compressed music, you can enhance the
sound. This mode is available only to 2 channel
sources.
[Loudness]: Improves bass and treble sound.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 39 2011-06-02 �� 11:09:21
4 Operating
Operating40
Operating
4
General Playback
Using [HOME] menu
The home menu appears when you press HOME
MENU (
n
). Use
W/S/A/D
to select a category
and press ENTER (
b
).
a
[Movie] - Plays video contents.
b
[Music] - Plays audio contents.
c
[Photo] - Plays photo contents.
d
[Online] - Displays the Online Home screen.
e
[Input] - Changes input mode.
f
[Setup] - Adjusts the system settings.
Playing a Disc
ert
1. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place a disc on the
disc tray.
2. Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
For the most Audio CD, BD-ROM and
DVD-ROM discs, playback starts automatically.
3. Press HOME MENU (
n
).
4. Select [Movie] or [Music] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
5. Select [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] or [Audio]
option using
W/S
, and press ENTER (
b
).
y
Playback functions described in this manual
are not always available in every les and
media. Some functions can be restricted
depending on many factors.
y
Depending on the BD-ROM titles, a USB
device connection may be needed for the
proper playback.
y
Unnalized DVD VR format discs may not be
played in this player.
y
Some DVD-VR discs are made with CPRM
data by DVD RECORDER. This unit cannot
support these kinds of discs.
,
Note
Playing a file on a disc/USB
device
yui
This player can play movie, music and photo les
contained in the disc or USB device.
1. Insert a data disc on the tray or connect a USB
device.
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select [Data] or [USB] option using
W/S
, and
press ENTER (
b
).
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
d
(PLAY) or ENTER (
b
) to play the le.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 40 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating 41
Operating
4
Playing Blu-ray 3D disc
e
This player can play the Blu-ray 3D discs which
contains separate views for the left and right eyes.
Preparation
In order to playback Blu-ray 3D title in
stereoscopic 3D mode, you need to:
y
y
y
Check your TV is 3D capable and has HDMI
(3D) input(s).
y
Wear 3D glasses to enjoy the 3D experience
if it is necessary.
y
Check whether the BD-ROM title is the Blu-
ray 3D disc or not.
y
y
y
Connect an HDMI cable (High Speed HDMI™
Cable with Ethernet) between the players
HDMI output and TV’s HDMI input.
1. Press HOME MENU (
n
), and set the [3D Mode]
option on the [Setup] menu to [On] (page 34).
2. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place a disc on the
disc tray.
3. Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
The playback starts automatically.
4. Refer to the owner’s manual of your 3D-ready
TV for the further instruction.
You may need to adjust the display settings and
focus on your TVs setting for the improved 3D
eect.
y
Watching a 3D content for a long period
time may cause dizziness or tiredness.
y
It is not recommended to watch a movie in
3D mode for inrm, child (particularly under
6) and pregnant woman.
y
If you are experiencing headache, tiredness
or dizziness while viewing contents in 3D,
it is strongly recommended to stop the
playback and rest until you feel normal.
>
Caution
Enjoying BD-Live™
e
BD-ROM supporting BD-Live (BD-ROM version 2
Prole 2) that has a network extension function
allows you to enjoy more functions such as
downloading new movie trailers by connecting this
unit to the internet.
1. Check the network connection and settings
(pages 27-31).
2. Insert a USB storage device to the USB port on
the front panel.
A USB storage device is needed to download
bonus content.
3. Press HOME MENU (
n
), and set the [BD-LIVE
connection] option on the [Setup] menu (page
37).
Depending on a disc, the BD-Live function may
not be operated if [BD-LIVE connection] option
is set to [Partially Permitted].
4. Insert a BD-ROM with BD-Live.
The operations are dier depending on the disc.
Refer to the manual supplied with the disc.
Do not extract the connected USB device
while content is being downloaded or a Blu-
ray disc is still in the disc tray. Doing so may
damage the connected USB device and BD-
Live features may not operate properly with
the damaged USB device anymore. If the
connected USB device seems damaged from
such an action, you can format the connected
USB device from the PC and reuse it with this
player.
>
Caution
y
Some BD-Live contents may be restrictively
accessed in some territories by contents
provider’s own decision.
y
It may take up to several minutes to load
and start enjoying BD-Live contents.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 41 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating42
Operating
4
Playing a file on a network
server
yui
This player can play movie, music and photo les
located in a PC or a DLNA server through your
home network.
1. Check the network connection and settings
(pages 27-31).
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select a DLNA media server or a share folder
on your PC on the list using
W/S
, and press
ENTER (
b
).
If you want to rescan available media server,
press the green (B) coloured button.
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play the le.
y
The le requirements are described on page
11.
y
The thumbnail of the unplayable les can
be displayed, but those cannot be played
on this player.
y
The subtitle le name and movie le name
have to be the same and located at the
same folder.
y
The playback and operating quality may be
aected by your home network condition.
y
You may experience connection problems
depending on your servers environment.
y
DTCP-IP cannot be supported.
,
Note
Entering a network user ID and the
password
Depending on your PC’s environment, you may
need to enter a network user ID and the password
for accessing a shared folder.
1. The keyboard menu appears automatically if the
network user ID and the password are required.
2. Use
W/S/A/D
to select a character then
press ENTER (
b
) to conrm your selection on
the virtual keyboard.
To enter a letter with an accent mark, press
DISPLAY (
m
) to display the extended character
set.
[Cancel] – Returns to the previous screen.
[Space] – Inserts a space at the cursor position.
[<–] – Deletes the previous character at the
cursor position.
[ABC / abc / #+-=&] – Change the keyboard
menu settings to capital letters, small letters or
symbols.
3. When you nish entering the network user ID
and password, select [OK] using
W/S/A/D
and press ENTER (
b
) to access the folder.
The network user ID and password will be
remembered after accessing the folder for your
convenience. If you do not want the network user
ID and password to be remembered, press red (A)
coloured button to un-tick the [Remember] check
box before accessing the folder.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 42 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating 43
Operating
4
Basic operations for video and
audio content
To stop playback
Press
Z
(STOP) while playback.
To pause playback
Press
M
(PAUSE/STEP) while playback.
Press
d
(PLAY) to resume playback.
To play frame-by-frame (Video)
Press
M
(PAUSE/STEP) while movie playback.
Press
M
(PAUSE/STEP) repeatedly to play Frame-by-
Frame playback.
To scan forward or backward
Press
c
or
v
to play fast forward or fast reverse
during playback.
You can change the various playback speeds by
pressing
c
or
v
repeatedly.
To slow down the playing speed
While the playback is paused, press
v
repeatedly
to play various speeds of slow motion.
To skip to the next/previous
chapter/track/file
During playback, press
C
or
V
to go to the
next chapter/track/le or to return to the beginning
of the current chapter/track/le.
Press
C
twice briey to step back to the previous
chapter/track/le.
In the le list menu of a server, there may have
many types of contents in a folder together. In this
case, press
C
or
V
to go to the previous or
next content with same type.
Basic operations for photo
content
To play a slide show
Press
d
(PLAY) to start slide show.
To stop a slide show
Press
Z
(STOP) while slide show.
To pause a slide show
Press
M
(PAUSE/STEP) while slide show.
Press
d
(PLAY) to re-start the slide show.
To skip to the next/previous photo
While viewing a photo in full screen, press
A
or
D
to go to the previous or next photo.
Using the disc menu
ero
To display the disc menu
The menu screen may be displayed rst after
loading a disc which contains a menu. If you want
to display the disc menu while playback, press
MENU.
Use
W/S/A/D
buttons to navigate through
menu items.
To display the Pop-up menu
Some BD-ROM discs contain Pop-up menu that
appears while playback.
Press POPUP/TOP MENU while playback, and use
W/S/A/D
buttons to navigate through menu
items.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 43 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating44
Operating
4
Resume playback
eroyt
u
The unit records the point where you pressed the
Z
(STOP) depending on the disc.
If
MZ
(Resume Stop)” appears on the screen briey,
press
d
(PLAY) to resume playback (from the scene
point).
If you press
Z
(STOP) twice or unload the disc,
Z
(Complete Stop)” appears on the screen. The unit
will clear the stopped point.
y
The resume point may be cleared when a
button is pressed (for example;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
On BD-ROM discs with BD-J, the resume
playback function does not work.
y
If you press
Z
(STOP) once during BD-ROM
interactive title playback, the unit will be in
Complete Stop mode .
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 44 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating 45
Operating
4
Advanced Playback
Repeat Playback
erotu
During playback, press REPEAT (
h
) repeatedly to
select a desired repeat mode.
Blu-ray Disc/DVDs
j
A- – Selected portion will be repeated continually.
j
ChapterThe current chapter will be played
back repeatedly.
j
TitleThe current title will be played back
repeatedly.
To return to normal playback, press REPEAT (
h
)
repeatedly to select [O].
Audio CDs/Music les
;
TrackThe current track or le will be played
back repeatedly.
:
All – All the tracks or les will be played back
repeatedly.
l
The tracks or les will be played back in
random order.
l:
All – All the tracks or les will be played
back repeatedly in random order.
k
A-B – Selected portion will be repeated
continually. (Audio CD only)
To return to normal playback, press CLEAR.
y
If you press
V
once during Repeat
Chapter/Track playback, the repeat playback
cancels.
y
This function may not work on some disc or
title.
,
Note
Repeating a specific portion
erot
This player can repeat a portion you have selected.
1. While playback, press REPEAT (
h
) to select
[A-] at the beginning of the portion you wish to
repeat.
2. Press ENTER (
b
) at the end of the portion. Your
selected portion will be repeated continually.
3. To return to normal playback, press REPEAT
(
h
) repeatedly to select [O].
y
You cannot select a portion less than 3
seconds.
y
This function may not work on some disc or
title.
,
Note
Enlarge the playback image
eroyi
1. During playback or pause mode, press ZOOM to
display the [Zoom] menu.
2. Use red (A) or green (B) coloured button to
zoom out or in the picture. You can move
through the zoomed picture using
W/S/A/
D
buttons.
3. To return to the normal picture size, press yellow
(C) coloured button.
4. Press RETURN (
x
) to exit the [Zoom] menu.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 45 2011-06-02 �� 11:09:21
46
Operating
4
Operating
Marker Search
eroy
You can start playback from up to nine memorized
points.
To enter a marker
1. While playback, press MARKER at the desired
point. The Marker icon appears on the TV screen
briey.
2. Repeat step 1 to add up to nine markers.
To recall a marked scene
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press a number button to select a marker
number that you want to recall. Playback starts
from the marked scene.
To delete a Marker
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press
S
to highlight a marker number.
Use
A/D
to select a marked scene that you
want to delete.
3. Press CLEAR and the marked scene is erased
from the search menu.
y
This function may not work depending on
discs, titles, server ability.
y
All marked points are cleared if the title
is in complete stop (
Z
) mode, the title is
changed or if you unload the disc.
y
If the total length of the title is less than 10
seconds, this function is not available.
,
Note
Using the search menu
eroy
Using search menu, you can easily to nd the point
where you want to start playback.
To search a point
1. During playback, press SEARCH to display the
search menu.
2. Press
A/D
to skip the playback 15 seconds
forward or backward. You can select a point that
you want to skip by pressing and holding
A/D
button.
To start playback from a marked
scene
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press
S
to highlight a marker number. Use
A/D
to select a marked scene that you want
to start playback.
3. Press ENTER (
b
) to start playback from the
marked scene.
y
This function may not work depending on
discs, titles, server ability.
y
This function may not work depending on
the le type and ability of the media server.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 46 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating 47
Operating
4
Selecting a subtitle file
y
If the subtitle le name is dierent from the movie
le name, you need to select the subtitle le on the
[Movie] menu before playing the movie.
1. Use
W/S/A/D
to select the subtitle le you
wish to play in the [Movie] menu.
2. Press ENTER (
b
).
Press ENTER (
b
) again to deselect the subtitle
le. Selected subtitle le will be displayed when
you play the movie le.
y
If you press
Z
(STOP) while playback, the
subtitle selection is cancelled.
y
This function is not available for playing le
on a server via home network.
,
Note
Last Scene Memory
er
This unit memorizes the last scene from the last disc
that is viewed. The last scene remains in memory
even if you remove the disc from the unit or switch
o the unit. If you load a disc that has the scene
memorized, the scene is automatically recalled.
y
Last Scene Memory function for a previous
disc is erased once a dierent disc is played.
y
This function may not work depending on
the disc.
y
On BD-ROM discs with BD-J, the last scene
memory function does not work.
y
This unit does not memorize settings of
a disc if you switch o the unit before
commencing to play it.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 47 2011-06-02 �� 11:09:21
Operating48
Operating
4
Options while viewing a photo
i
You can use various options during viewing a
photo in full screen.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
m
) to display the option menu.
2. Select an option using
W/S
.
a Current photo/Total number of photos
– Use
A/D
to view previous/next photo.
b Slide Show – Press ENTER (
b
) to start or
pause slide show.
c Music Select – Select the background
music for the slide show (page 48).
d Music –Press ENTER (
b
) to start or pause
background music.
e Rotate – Press ENTER (
b
) to rotate the
photo clockwise.
f Zoom – Press ENTER (
b
) to display the
[Zoom] menu.
g Eect – Use
A/D
to select a transition
eect between photos in a slide show.
h Speed – Use
A/D
to select a delaying
speed between photos in a slide show.
3. Press RETURN (
x
) to exit the option menu.
Listening to music while slide
show
i
You can display photo les while listening to music
les.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
m
) to display the option menu.
2. Use
W/S
to select [Music Select] option, and
press ENTER (
b
) to display the [Music Select]
menu.
3. Use
W/S
to select a device, and press ENTER
(
b
).
Device that you can select are dier depending
on the location of the photo le you are
displaying in full screen.
Photo location Available Device
Disc, USB Disc, USB
Share Folder (PC) Share Folder (PC)
DLNA server DLNA server
4. Use
W/S
to select a le or a folder you wish to
play.
Select
g
and press ENTER (
b
) to display the
upper directory.
When selecting music le from a server, folder
selection is not available. Only le selection is
available.
,
Note
5. Use
D
to select [OK], and press ENTER (
b
) to
complete music selection.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 48 2011-06-02 �� 11:09:22
Operating 49
Operating
4
On-Screen display
You can display and adjust various information and
settings about the content.
Displaying content information
on-screen
eroy
1. While playback, press DISPLAY (
m
) to show
various playback information.
a Title – current title number/total number of
titles
b Chapter – current chapter number/total
number of chapters
c Time – elapsed playing time/total playback
time
d Audio – selected audio language or channel
e Subtitle – selected subtitle.
f Angle – selected angle/total number of
angles
g TV Aspect Ratio – selected TV aspect Ratio
h Picture Mode – selected picture mode
2. Select an option using
W/S
.
3. Use
A/D
to adjust the selected option value.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
y
If no button is pressed for a few seconds,
the on-screen display disappears.
y
A title number cannot be selected on some
discs.
y
Available items may dier depending on
discs or titles.
y
If an interactive Blu-ray Disc is playing back,
some setting information is displayed on
the screen but prohibited to be changed.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 49 2011-06-02 �� 11:09:22
Operating50
Operating
4
Playing from selected time
eroy
1. Press DISPLAY (
m
) during playback. The time
search box shows the elapsed playing time.
2. Select the [Time] option and then input the
required start time in hours, minutes, and
seconds from left to right.
For example, to nd a scene at 2 hours, 10
minutes, and 20 seconds, enter “21020”.
Press
A/D
to skip the playback 60 seconds
forward or backward.
3. Press ENTER (
b
) to start playback from selected
time.
y
This function may not work on some disc or
titles.
y
This function may not work depending on
the le type and ability of the DLNA server.
,
Note
Hearing a different audio
eroy
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Audio] option.
3. Use
A/D
to select desired audio language,
audio track or audio channel.
y
Some discs allow you to change audio
selections only via the disc menu. In this
case, press POPUP/TOP MENU or MENU
button and choose the appropriate audio
from the selections on the disc menu.
y
Immediately after you have switched sound,
there may be a temporary discrepancy
between the display and actual sound.
y
On BD-ROM disc, the multi audio format
(5.1CH or 7.1CH) is displayed with [MultiCH]
in the on-screen display.
,
Note
Selecting a subtitle language
eroy
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Subtitle] option.
3. Use
A/D
to select desired subtitle language.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Some discs allow you to change subtitle
selections only via the disc menu. If this is the
case, press POPUP/TOP MENU or MENU button
and choose the appropriate subtitle from the
selections on the disc menu.
,
Note
Watching from a different
angle
er
If the disc contains scenes recorded at dierent
camera angles, you can change to a dierent
camera angle during playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Angle] option.
3. Use
A/D
to select desired angle.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 50 2011-06-02 �� 11:09:22
Operating 51
Operating
4
Changing the TV Aspect Ratio
eroy
You can change the TV aspect ratio setting while
playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [TV Aspect Ratio]
option.
3. Use
A/D
to select desired option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Even if you change the value of the [TV Aspect
Ratio] option in On-Screen display, the [TV
Aspect Ratio] option in the [Setup] menu is
not changed.
,
Note
Changing subtitle code page
y
If the subtitle is displayed in broken letter, you can
change the subtitle code page to view the subtitle
le properly.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the playback menu.
2. Use
W/S
to select the [Code Page] option.
3. Use
A/D
to select desired code option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Changing the Picture Mode
eroy
You can change the [Picture mode] option while
playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Picture Mode] option.
3. Use
A/D
to select desired option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Setting the [User] option
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Picture Mode] option.
3. Use
A/D
to select the [User setting] option,
and press ENTER (
b
).
4. Use
W/S/A/D
to adjust the [Picture Mode]
options.
Select [Default] option then press ENTER (
b
) to
reset the all video adjustments.
5. Use
W/S/A/D
to select the [Close] option,
and press ENTER (
b
) to nish setting.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 51 2011-06-02 �� 11:09:22
Operating52
Operating
4
Audio CD Recording
You can record one desired track or all of the tracks
in Audio CD to a USB storage device.
1. Insert a USB storage device to the USB port on
the front panel.
2. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place an Audio CD
on the disc tray.
Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
The playback starts automatically.
3. Press DISPLAY (
m
) to display the option menu.
Or
Press
X
USB REC button on the remote control.
You can record all musics in the audio CD.
4. Use
W/S
to select [CD Recording] option, and
press ENTER (
b
).
5. Use
W/S
to select a track you wish to copy on
the menu, and press ENTER (
b
).
Repeat this step to select tracks as many as you
can.
Selects all the tracks on an
Audio CD.
Selects an encoding option
from the pop-up menu
(128 kbps, 192 kbps, 320 kbps
or Lossless).
Cancels the recording and
returns to the previous screen.
6. Use
W/S/A/D
to select [Start], and press
ENTER (
b
).
7. Use
W/S/A/D
to select a destination folder
to be copied.
If you want to create a new folder, use
W/S/A/D
to select [New Folder] and press
ENTER (
b
).
Enter a folder name using virtual keyboard, and
press ENTER (
b
) while [OK] is selected.
8. Use
W/S/A/D
to select [OK], and press
ENTER (
b
) to start Audio CD recording.
If you want to stop in progressing Audio CD
recording, press ENTER (
b
) while [Cancel] is
highlighted.
9. A message appears when Audio CD recording is
completed. Press ENTER (
b
) to check the audio
le created in the destination folder.
y
The table below shows the average
recording time from an music track with 4
minutes of playback time to a audio le with
192 kbps as an example.
stop mode while playback
1.4 min. 2 min.
y
Recording times in the table above are
approximate.
y
Actual recording time for USB storage
device varies depending on the USB storage
device’s ability.
y
Make sure that there is minimum of 50 MB
free space is needed when recording into
the USB storage device.
y
The length of the audio should be longer
than 20 seconds for the proper recording.
y
Do not turn o this player or extract the
connected USB storage device during Audio
CD recording.
,
Note
The making of unauthorized copies of
copy-protected material, including computer
programmes, les, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of
copyrights and constitute a criminal oense.
This equipment should not be used
for such purposes.
Be responsible
Respect copyrights
>
Caution
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 52 2011-06-02 �� 11:09:22
Operating 53
Operating
4
Playing the iPod
You can enjoy the sound with your iPod. For details
about iPod, refer to the iPod’s User Guide.
Preparation
y
To view iPod’s Videos and Photos on the TV
screen.
-
Be sure to use the video connection through
the VIDEO OUT jack on the rear panel of this
unit. Select the appropriate video input mode
on the TV.
-
Depending on the iPod, make sure that select
Videos > Video settings, and then set TV Out
to Ask or On from your iPod.
For details about Video Settings, refer to the
iPod User Guide.
-
The viewing photos is available only if this unit
is in iPod IN mode and you can view photos
only as a slide show. You have to start a slide
show on your iPod to view a photo on a TV.
For details about a slide show, refer to the iPod
User Guide.
y
Before connecting the iPod, turn this unit o and
reduce the volume of this unit to its minimum.
1. Connect the cradle so that the mark
s
is
downwards. Put your iPod on it.
Connect the iPod rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging starts.
2. Select a le using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play the le.
Enjoying iPod on the screen
1. Connect the iPod rmly.
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Music] or [Movie] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
If you connected the other device
(CD or USB), select the iPod on the menu.
4. Select a content using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 53 2011-06-02 �� 11:09:23
Operating54
Operating
4
Enjoying the iPod IN mode
You can operate your iPod by using the supplied
remote control and controls on your iPod.
1. Connect the cradle so that the mark
s
is
downwards. Put your iPod on it.
Connect the iPod rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging starts.
2. Press INPUT/TUNER to select [iPod in] mode.
W/S/A/D
Selects an option in the menu.
d
/ENTER
Starts playback the music or
video.
M
To pause while it is playing.
To resume playing, press
d
(PLAY) again.
c
/
v
Fast-forward or rewind a song
or video
C
/
V
Skip the playback forward or
backward .
REPEAT
To select a desired repeat
mode: Track (
;
), All (
k
), O
(No display).
This system is compatible with the audio and
video of the iPod (4th generation), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch and iPhone
(iPod shue is not supported.).
,
Note
y
An error message “CHECK IPOD or
“Connected iPod model is not supported.
appears when:
-
your iPod is not available for the function
to be operated.
y
If this unit displays an error message, follow
the message. An error message “CHECK
IPOD” or “Please check your iPod. appears
when:
-
the communication between this unit
and your iPod is failed.
/
Undock & re-dock your iPod in this unit.
-
your iPod is not connected rmly.
-
this unit recognises your iPod as
unknown device.
-
your iPod is exceptionally low on power.
/
The battery needs to be charged.
/
If you charge the battery while iPod
is extremely low in power, it may take
longer to charge.
y
Compatibility with your iPod may vary
depending on the type of your iPod.
y
iPod touch and iPhone have any dierence
in operation other than iPod. You may need
any additional control to use them with this
unit. (e.g. “slide to unlock”)
y
If you use an application, make a call, or
send and receive SMS text message, etc. on
iPod touch or iPhone, disconnect it from
iPod dock of this unit and then use it.
y
This unit has been developed and tested
for the software version of iPod/iPhone
indicated on the website of Pioneer.
y
Installing software versions other than
indicated on the website of Pioneer to your
iPod/iPhone may result in incompatibility
with this unit.
y
The video quality depends on the video
sources on your iPod.
y
If you have a problem with your iPod, please
visit www.apple.com/support/iPod.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 54 2011-06-02 �� 11:09:23
Operating 55
Operating
4
Radio Operations
Be sure that the antennas are connected.
(Refer to the page 24)
Listening to the radio
1. Press INPUT/TUNER until TUNER (FM) appears in
the display window. The last received station is
tuned in.
2. Press and hold TUNE (-/+) for about two
seconds until the frequency indication starts to
change. Scanning stops when the unit tunes in
a station. Or Press TUNE (-/+) repeatedly.
3. Adjust the volume by rotating VOLUME on
the front panel or by pressing VOL (+/-) on the
remote control.
Presetting the Radio Stations
You can preset 50 stations for FM.
Before tuning, make sure that you have turned
down the volume.
1. Press INPUT/TUNER until the TUNER (FM)
appears in the display window.
2. Select the desired frequency by using TUNE
(-/+).
3. Press ENTER (
b
) a preset number will ash in
the display window.
4. Press PRESET (
W/S
) to select the preset
number you want.
5. Press ENTER (
b
). The station is stored.
6. Repeat the steps 2 to 5 to store other stations.
Deleting a saved station
1. Press PRESET (
W/S
) to select a preset number
you want to delete.
2. Press CLEAR, the preset number will blink in the
display window.
3. Press CLEAR again, to delete the selected preset
number.
Deleting all the saved stations
Press and hold CLEAR for two seconds.
“ERASE ALL will ash up. Press CLEAR again. Then all
the saved stations are deleted.
Improving poor FM reception
Press blue (D) (ST/MONO) coloured button on the
remote control. This will change the tuner from
stereo to mono and usually improve the reception.
See information about a radio
station
The FM tuner is supplied with the RDS (Radio Data
System) facility. This shows information about the
radio station being listened to. Press RDS repeatedly
to cycle through the various data types:
PS
(Programme Service Name)
The name of the channel will appear in
the display
PTY
(Programme Type Recognition)
The programme type (e.g. Jazz or News)
will appear in the display.
RT
(Radio Text)
A text message contains special
information from the broadcast station.
This text may scroll across the display.
CT
(Time controlled by the channel)
This shows the time and date as
broadcast by the station.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 55 2011-06-02 �� 11:09:23
Operating56
Operating
4
Using the Online
You can use various content services via Internet
with the Online feature.
1. Check the network connection and settings
(pages 27-31).
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select the [Online] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
4. Select an Online service using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
y
Detailed information of each service,
contact to the content provider or visit
support link of the service.
y
The content of Online services and service
related information, including user interface,
is subject to changes. Please refer to the
web site of each service for most up-to-date
information.
y
Using Online features with wireless
network connection may result in improper
streaming speed by interference from
household devices that are using radio
frequencies.
y
Please note that the related privacy policy
will be applied to your privacy and legal
rights of you when you provide the online
services with user names, passwords,
or other login information or personal
information and when Pioneer stores them.
Please refer to Pioneer Privacy Policy on the
WEB site.
,
Note
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 56 2011-06-02 �� 11:09:23
5 Troubleshooting
Troubleshooting 57
Troubleshooting
5
Troubleshooting
General
Symptom Cause & Solution
The Power does not turned on.
y
Plug the power cord into the wall outlet securely.
The unit does not start
playback.
y
Insert a playable disc. (Check the disc type, colour system, and
regional code.)
y
Place the disc with the playback side down.
y
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide.
y
Clean the disc.
y
Cancel the Rating function or change the rating level.
The angle cannot be changed.
y
Multi-angles are not recorded on the DVD Video being played.
Cannot play movie, photo or
music les.
y
The les are not recorded in a format that the unit can play.
y
The unit does not support the codec of the movie le.
The remote control does not
work properly.
y
The remote control is not pointed at the remote sensor of the unit.
y
The remote control is too far from the unit.
y
There is an obstacle in the path of the remote control and the unit.
y
The batteries in the remote control are exhausted.
The unit is plugged in, but the
power will not turn on or o.
You can reset the unit as follows.
1. Press and hold the STANDBY/ON button for at least ve seconds. This
will force the unit to power o then turn the unit back on.
2. Unplug the power cord, wait at least ve seconds, and then plug it in
again.
The unit is not operating
normally.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 57 2011-06-02 �� 11:09:23
Troubleshooting58
Troubleshooting
5
Network
Symptom Cause & Solution
BD-LIVE feature does not work.
y
The connected USB storage may not have enough space. Connect
the USB storage with at least 1GB free space.
y
Ensure that the unit is correctly connected to the local area network
and can access the internet (see page 27-31).
y
Your broadband speed may not fast enough to use the BD-LIVE
features. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the
broadband speed is recommended.
y
The [BD-LIVE connection] option in the [Setup] menu is set to
[Prohibited]. Set the option to [Permitted].
Streaming video services (such
as YouTube™, etc.) are often
stopped or buer” during
playback.
y
Your broadband service speed may not be fast enough to stream
video services. Contact your Internet Service Provider (ISP) and
increase the broadband speed is recommended.
Shared folder or les from your
PC or a media server are not
displayed on the device list.
y
The rewall or anti-virus software on your media server is running.
Turn o the rewall or anti-virus software running on your PC or
media server.
y
The player is not connected to the local area network that your PC or
the media server are connected.
Cannot connect the player to
the access point or wireless
LAN router.
y
The wireless communication may be interrupted from household
devices that are using radio frequencies. Move the player away from
them.
Access point is not displayed
on the Access point name” list.
y
The access point or wireless LAN router may not broadcast its SSID.
Set your access point to broadcast its SSID through your computer.
y
Your network device such as access point may not set with available
frequency range and channel that this player can support.
Try setting the frequency range and channel on the network device
setting.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 58 2011-06-02 �� 11:09:23
Troubleshooting 59
Troubleshooting
5
Picture
Symptom Cause & Solution
There is no picture.
y
Select the appropriate video input mode on the TV so the picture
from the unit appears on the TV screen.
y
Connect the video connection securely.
y
Check the [HDMI Color Setting] in the [Setup] menu is set to the
appropriate item that conforms to your video connection.
y
Your TV may not support the resolution you have set on the player.
Change the resolution that your TV accepts.
y
The player’s HDMI OUT jack is connected to a DVI device that does
not support copyright protection.
Picture noise appears
y
You are playing a disc recorded in a colour system that is dierent
from your TV.
y
Set the resolution which your TV accepts.
Blu-ray 3D disc playback does
not output 3D views.
y
Connect the player to your TV with HDMI cable (Type A, High Speed
HDMI™ Cable with Ethernet).
y
Your TV may not support “HDMI 3D mandatory format”.
y
The [3D Mode] option in the [Setup] menu is set to [O ].
Set the option to [On].
Sound
Symptom Cause & Solution
There is no sound or the sound
is distorted.
y
The unit is in scan, slow motion, or pause mode.
y
The sound volume is low.
y
Check the speaker cable connection. (page 16)
Updates
Note that information on this product is available on the Pioneer website. Please check the website for
information on updating or servicing this player.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 59 2011-06-02 �� 11:09:23
6 Appendix
Appendix60
Appendix
6
Controlling a TV with
the Supplied Remote
Control
You can control your TV using the buttons below.
TV Control
Buttons
By pressing You can
1
(TV POWER) Turn the TV on or o.
INPUT
Switch the TVs input source
between the TV and other
input sources.
CH +/–
Scan up or down through
memorized channels.
VOL +/–
Adjust the volume of the
TV.
Depending on the unit being connected, you
may not be able to control your TV using some
of the buttons.
,
Note
Setting up the remote to
control your TV
You can operate your TV with the supplied remote
control.
If your TV is listed in the table below, set the
appropriate manufacturer code.
1. While holding down
1
(TV POWER) button,
and press the manufacturer code for your
TV with the numerical buttons (see the table
below).
Manufacturer Code Number
Pioneer 1 (Default)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Release the
1
(TV POWER) button to complete
setting.
Depending on your TV, some or all buttons may not
function on the TV, even after entering the correct
manufacturer code. When you replace the batteries
of the remote, the code number yo have set may
be reset to the default setting. Set the appropriate
code number again.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 60 2011-06-02 �� 11:09:23
Appendix 61
Appendix
6
Area Code List
Choose an area code from this list.
Area Code Area Code Area Code Area Code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 61 2011-06-02 �� 11:09:23
Appendix62
Appendix
6
Language code List
Use this list to input your desired language for the following initial settings: [Disc Audio],
[Disc Subtitle] and [Disc Menu].
Language Code Language Code Language Code Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 62 2011-06-02 �� 11:09:24
Appendix 63
Appendix
6
Trademarks and
Licenses
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ and the logos are trademarks of
the Blu-ray Disc Association.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Oracle and Java are registered trademarks of
Oracle and/or its aliates. Other names may be
trademarks of their respective owners.
HDMI, the HDMI logo, and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® and associated logos
are trademark of DivX, Inc., and are used under
license.
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol
are registered trademarks,& DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential and the DTS logos
are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DLNA™, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™
are trademarks, service marks, or certication
marks of the Digital Living Network Alliance.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark
of the Wi-Fi Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a trademark of
the Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, and are
trademarks of Sony Corporation.
AVCHD” and the AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 63 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix64
Appendix
6
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certied by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may aect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
YouTube™ is a trademark of Google Inc.
Picasa™ Web Albums is a trademark of Google
Inc.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 64 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix 65
Appendix
6
Video Output Resolution
When the non-copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connected HDMI disconnected
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
When the copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i or 576p
720p 720p 576i or 576p
1080i 1080i 576i or 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i or 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i or 576p
HDMI OUT connection
y
If you select a resolution manually and then
connect the HDMI jack to TV and your TV does
not accept it, the resolution setting is set to
[Auto].
y
If you select a resolution that your TV does not
accept, the warning message will appear. After
resolution change, if you cannot see the screen,
please wait 20 seconds and the resolution
will automatically revert back to the previous
resolution.
y
The 1080p video output frame rate may
be automatically set to either 24 Hz or 50
Hz depending both on the capability and
preference of the connected TV and based on
the native video frame rate of the content on the
BD-ROM disc.
COMPONENT VIDEO OUT
Connection
Blu-ray Disc, DVD video stream could prevent up-
scaling on analog output.
VIDEO OUT connection
The resolution of the VIDEO OUT jack is always
outputted at 576i resolution.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 65 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix66
Appendix
6
Specifications
General
Power requirements AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 150 W (In Standby mode: Less than 0.3 W)
Dimensions (W x H x D) Approx. 430 x 64 x 304 mm
Net Weight (Approx.) 3.4 kg
Operating temperature 5 °C to 35 °C
Operating humidity 5 % to 85 %
Inputs/Outputs
VIDEO OUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Type A, HDMI™ Connector)
ANALOG AUDIO IN 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 1
PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack)
Tuner
FM Tuning Range 87.5 to 108.0 MHz
Amplier
Power output (RMS)
Total 1100 W
Front 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Center 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%)
Rear 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 66 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix 67
Appendix
6
System
Laser Semiconductor laser
Wavelength 405 nm / 650 nm
Signal system Standard PAL/NTSC colour TV system
Frequency response 20 Hz to 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz sampling)
Harmonic distortion Less than 0.05 %
Dynamic range More than 80 dB
LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX
Wireless LAN (internal antenna)
Integrated IEEE 802.11n (5 GHz and 2.4 GHz bands) wireless
networking access, compatible with 802.11a/b/g Wi-Fi networks.
Bus Power Supply (USB) DC 5 V
0
500 mA
Speakers for BCS-717
S-BD707T
y
Front/Surround speaker (Left/ Right)
Type 2 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
260 x 1097 x 260 mm
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 3.8 kg
y
Center speaker
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
300 x 87 x 65 mm
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 0.6 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
130.5 x 420 x 375 mm
Impedance Rated 3 Ω Net Weight 4.4 kg
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 67 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix68
Appendix
6
Speakers for BCS-313
S-BD303
y
Front/Surround speaker (Left/ Right)
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
96 x 96 x 85 mm
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 0.4 kg
y
Center speaker
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
300 x 87 x 65 mm
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 0.6 kg
y
Subwoofer
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
130.5 x 420 x 375 mm
Impedance Rated 3 Ω Net Weight 4.4 kg
y
Design and specications are subject to change without notice.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 68 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix 69
Appendix
6
Maintenance
Handling the Unit
When shipping the unit
Please save the original shipping carton and
packing materials. If you need to ship the unit, for
maximum protection, re-pack the unit as it was
originally packed at the factory.
Keeping the exterior surfaces clean
y
Do not use volatile liquids such as insecticide
spray near the unit.
y
Wiping with strong pressure may damage the
surface.
y
Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of time.
Cleaning the unit
To clean the player, use a soft, dry cloth. If the
surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not
use strong solvents such as alcohol, benzine, or
thinner, as these might damage the surface of the
unit.
Maintaining the Unit
The unit is a high-tech, precision device. If the
optical pick-up lens and disc drive parts are dirty
or worn, the picture quality could be diminished.
For details, please contact your nearest authorized
service center.
Notes on Discs
Handling Discs
Do not touch the playback side of the disc. Hold
the disc by the edges so that ngerprints do not
get on the surface. Never stick paper or tape on the
disc.
Storing Discs
After playing, store the disc in its case. Do not
expose the disc to direct sunlight or sources of heat
and never leave it in a parked car exposed to direct
sunlight.
Cleaning Discs
Fingerprints and dust on the disc can cause poor
picture quality and sound distortion. Before playing,
clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from
the center to out.
Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine, thinner, commercially available cleaners,
or anti-static spray intended for older vinyl records.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 69 2011-06-02 �� 11:09:25
Appendix70
Appendix
6
Important Information
Relating to Network
Services
All information, data, documents, communications,
downloads, les, text, images, photographs,
graphics, videos, webcasts, publications, tools,
resources, software, code, programs, applets,
widgets, applications, products and other content
(“Content”) and all services and oerings (“Services”)
provided or made available by or through any
third party (each a “Service Provider”) is the sole
responsibility of the Service Provider from whom it
originated.
The availability of and access to Content and
Services furnished by the Service Provider through
the PIONEER Device are subject to change at
any time, without prior notice, including, but not
limited to the suspension, removal or cessation of
all or any part of the Content or Services.
Should you have any inquiry or problem related
to the Content or Services, you may refer to the
Service Providers website for the most up-to-date
information. PIONEER is neither responsible nor
liable for customer service related to the Content
and Services. Any question or request for service
relating to the Content or Services should be made
directly to the respective Content and Service
Providers.
Please note that PIONEER is not responsible for
any Content or Services provided by the Service
Provider or any changes to, removal of, or cessation
of such Content or Services and does not warrant
or guaranty the availability of or access to such
Content or Services.
Software License
Notice
The licenses for the open source software used
on this player can be found at the end of this
document.
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 70 2011-06-02 �� 11:09:25
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 71 2011-06-02 �� 11:09:25
1 Démarrage
Démarrage2
Démarrage
1
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION: POUR EVITER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CACHE (NI
L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N’EST
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL À DES
PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole représentant un éclair
(dans un triangle) sert à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans
le corps de l’appareil, l'appareil.
Celle-ci étant susamment élevée pour pouvoir
provoquer une électrocution.
Le symbole représentant un point
d'exclamation (dans un triangle)
sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation
et de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous
installez cet appareil, veillez à laisser de l'espace
libre autour de celui-ci pour garantir une bonne
ventilation et favoriser le diusion de la chaleur (au
minimum 10 cm pour tous les côtés).
AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures
ont été prévues pour la ventilation garantissant
un fonctionnement able du produit et pour le
protéger contre une éventuelle surchaue. Pour
éviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne
doivent jamais être obturées ni recouvertes d'objets
(comme des journaux, nappes, rideaux) ou par
l'utilisation de l'appareil sur un tapis épais ou un lit.
Environnement d'utilisation: température et
humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95
°F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures
de refroidissement non obturées). N'installez pas
cet appareil dans un endroit mal ventilé ou exposé
à une humidité élevée ou aux rayons directs du
soleil (ou à une lumière articielle forte).
ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme
un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC
60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.
An de garantir l’utilisation correcte de cet appareil,
veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de
maintenance, contactez un point de service après-
vente agréé.
L’utilisation de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux décrits dans ce
document peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser,
nessayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement
laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE
REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
PRÉCAUTION concernant le cordon
d’alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des
appareils sur un circuit prévu à cet eet.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et
qui n’a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportez-
vous à la page des spécications de ce manuel
d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas
les prises murales. Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les câbles de
rallonge, les cordons d’alimentation elochés, ou
les gaines isolantes craquelées ou endommagées
constituent un danger. Chacune de ces situations
décrites peut entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement
le cordon de votre appareil. S’il paraît endommagé
ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser
l’appareil et faites remplacer le cordon par un
cordon strictement identique auprès d’un point
de service après-vente agréé. Protégez le cordon
d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être
tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou
piétiné. Faites particulièrement attention aux ches,
aux prises murales et au point d’où sort le cordon
de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, retirez le cordon d’alimentation de la
prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise est facilement accessible.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 2 2011-06-02 �� 11:06:29
Démarrage 3
Démarrage
1
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Ôter sans danger la batterie ou les piles : pour
retirer la batterie ou les piles usagées, procédez
dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour
empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains
et des animaux, la batterie ou les piles usagées
doivent être mises au rebut dans le conteneur
approprié à un point de collecte prévu pour leur
recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles
usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours
les batteries et piles rechargeables usagées. La
batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive, telle que la lumière directe du soleil, les
ammes, etc.
ATTENTION:
y
N'utilisez pas ou ne stockez pas les piles dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil ou
une source de chaleur vive, comme à l'intérieur
d'une voiture ou près d'un chauage. Cela peut
occasionner une fuite des piles, une surchaue,
une explosion ou un incendie. Cela peut aussi
réduire la durée de vie ou les performances des
piles.
y
Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer
aux réglementations gouvernementales ou aux
prescriptions environnementales applicables
dans votre pays ou votre région.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à
des projections d’eau ou à des éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit
être posé sur l’appareil.
Informations destinées aux utilisateurs sur
la collecte et la mise au rebut des anciens
équipements et piles usagées
Symbol examples
for batteries
Pb
Exemples de
symboles utilisés
pour les piles
Les symboles qui gurent sur les produits,
emballage et/ou accompagnant des documents
signient que les produits électriques et
électroniques et les piles ne doivent pas être
mélangés avec les ordures ménagères.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des produits anciens et piles
usagées, portez-les vers les points de collecte
prévus à cet eet conformément aux législations
locales.
En mettant au rebut ces produits et piles
correctement, vous aiderez à sauvegarder des
ressources précieuses et à prévenir tout eet
potentiellement négatif sur la santé humaine et sur
l’environnement qui sinon pourraient s’aggraver
suite à une gestion inappropriée des déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage des produits anciens et piles usagées,
contactez votre administration locale, votre service
de gestion des déchets ou les points de vente dans
lesquels vous avez acheté ces articles.
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de
l’Union Européenne.
Pour les pays en dehors de l’Union Européenne:
Contactez les autorités locales ou votre revendeur
pour leur demander quelle méthode de mise au
rebut semble la plus appropriée.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 3 2011-06-02 �� 11:06:29
Démarrage4
Démarrage
1
Produit sans l (avis de l'Union européenne)
PIONEER déclare par la
présente que ce ou ces
produits sont conformes aux
exigences des directives 1999/5/CE,
2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Pour une utilisation en intérieur uniquement.
Déclaration d'exposition à des rayonnements
radioélectriques
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque
d’incendie, ne pas poser l'appareil à proximité d'une
source avec une amme nue (telle qu’une bougie
allumée).
AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour
la première fois, lisez attentivement la section suivante.
La tension d'alimentation électrique disponible
dière selon les pays ou régions. Assurez-vous
que la tension d'alimentation de la région où
cet appareil sera utilisé correspond à la tension
requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur
le panneau arrière.
ATTENTION: Le bouton
1
STANDBY/ON sur
cet appareil ne coupera pas complètement
l'alimentation de la prise CA. Comme le cordon
d'alimentation sert de dispositif principal
de déconnexion de l'appareil, vous devrez
le débrancher de la prise CA pour couper
complètement l'alimentation. Assurez-vous donc
que l'appareil a été installé de manière à ce que
le cordon d'alimentation puisse être débranché
facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour
éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise CA lorsque l'appareil n'est
pas utilisé pendant une longue durée (par exemple,
en cas de départ en vacances).
ATTENTION: ce produit est destiné à un usage
domestique. Tout défaut occasionné par une
utilisation autre que domestique (comme une
utilisation à long terme à des ns commerciales
dans un restaurant ou dans une voiture ou un
bateau) et nécessitant des réparations sera à la
charge du client pendant la période de garantie.
Remarques sur les droits d’auteur
y
De même que le système CSS (Content Scramble
System) protège le contenu des DVD, le système
AACS (Advanced Access Content System)
protège le contenu des disques
Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc
soumis à certaines restrictions en termes de
lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le
fonctionnement de cet appareil et les restrictions
concernant son utilisation peuvent varier selon la
date de votre achat, car ces restrictions peuvent
être adoptées et/ou modiées par la technologie
AACS après la production de cet appareil.
y
De plus, les technologies BD-ROM Mark et
BD+ sont également utilisées en tant que
systèmes de protection du contenu pour
le format Blu-ray, ce qui implique certaines
restrictions pour les contenus protégés par
BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en
termes de lecture. Pour obtenir des informations
complémentaires sur les technologies AACS,
BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit,
contactez un service après-vente agréé.
y
De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec
une protection contre la copie. En conséquence,
vous devez raccorder votre lecteur directement
à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le raccordement à un magnétoscope génère
en eet une image déformée pour les disques
protégés contre la copie.
y
Ce produit intègre une technologie de
protection du copyright couverte par des
brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La
rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.
y
Conformément aux lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays,
l’enregistrement, l’utilisation, la diusion, la
distribution ou la révision sans autorisation
d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-
ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut
engager votre responsabilité civile et/ou pénale.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 4 2011-06-02 �� 11:06:29
Démarrage 5
Démarrage
1
Information importante concernant
votre système de télévision en
couleur
Le système de couleurs de ce lecteur dière en
fonction du disque en cours de lecture.
Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque
enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image
est restituée comme un signal NTSC.
Seul un appareil avec un système multi peut
recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
y
Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez
des disques ou des contenus vidéo enregistrés
en NTSC, vous verrez des images déformées.
y
Le téléviseur multisystème change le système
couleurs automatiquement en fonction des
signaux d’entrée. Si le système couleurs nest pas
modié automatiquement, éteignez le téléviseur
et rallumez-le pour voir des images normales à
l’écran.
y
Même si les disques enregistrés dans le système
couleurs NTSC s’achent correctement sur votre
téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas
enregistrés correctement.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 5 2011-06-02 �� 11:06:29
Table des matières6
Table des matières
1 Démarrage
2 Consignes de sécurité
8 Introduction
8 Disques lisibles et symboles utilisés
dans ce manuel
9 À propos du symbole “7
10 Accessoires fournis
10 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(S-BD707T)
10 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(S-BD707SW)
10 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(S-BD303)
11 Compatibilité fichiers
12 AVCHD (codec vidéo avancé en haute
définition)
12 À propos des fonctions DLNA
13 Configurations système spécifiques
13 Code de région
13 Remarques sur la compatibilité
14 Télécommande
15 Panneau avant
15 Panneau arrière
2 Raccordements
16 Assemblage des enceintes
16 Connexion au haut-parleur BCS-717
18 Connexion au haut-parleur BCS-313
19 Montage mural du haut-parleur central
19 Avant le montage
19 Remarques supplémentaires sur la
disposition des haut-parleurs
20 Disposition du système
21 Raccordement à votre téléviseur
21 Connexion HDMI
22 Fonction ARC (Audio Return Channel)
23 Connexion composants vidéo
23 Connexion vidéo
24 Réglage de la résolution
24 Raccordement de l’antenne
25 Connexions à des équipements externes
25 Connexion AUX
25 Connexion PORTABLE IN
26 Connexion OPTICAL IN
26 Connexion HDMI IN 1/2
27 Raccordement à votre réseau domestique
27 Raccordement au réseau câblé
28 Paramétrage de réseau câblé
29 Raccordement au réseau sans fil
29 Paramétrage du réseau sans fil
32 Raccordement d’un périphérique USB
32 Lecture du contenu d’un périphérique
USB
3 Configuration du système
33 Réglages
33 Réglage des paramètres
33 Menu [AFFICHAGE]
35 Menu [LANGUE]
35 Menu [AUDIO]
36 Menu [VERROU]
37 Menu [RÉSEAU]
38 Menu [AUTRES]
39 Effets sonores
4 Utilisation
40 Lecture générale
40 Utilisation du Menu d’accueil
40 Lecture de disques
40 Lecture d’un fichier sur un disque ou
un périphérique USB
41 Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
41 Utilisation des fonctions BD-Live™
42 Lecture d’un fichier sur un serveur
réseau
43 Opérations de base pour contenu
vidéo et audio
43 Opérations de base avec les photos
43 Utilisation du menu du disque
44 Reprise de la lecture
45 Lecture avancée
45 Lecture répétée
45 Répétition d’une section spécifique
45 Agrandissement de l'image
46 Recherche d’index
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 6 2011-06-02 �� 11:06:30
Table des matières 7
1
2
3
4
5
6
46 Utilisation du menu de recherche
47 Sélection d’un fichier de sous-titres
47 Dernière scène en mémoire
48 Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
48 Écoute de musique pendant un
diaporama
49 Affichage à l’écran
49 Affichage à l’écran des informations
sur le contenu
50 Lecture à partir d'une durée définie
50 Modification de la source audio
50 Sélection de la langue des sous-titres
50 Visionnage sous un angle différent
51 Modification du format d’image
51 Modification de la page de code des
sous-titres
51 Modification du mode d’image
52 Enregistrement d'un CD audio
53 Lecture de l’iPod
53 Affichage de l’iPod à l’écran
54 Le mode iPod IN
55 Utilisation de la radio
55 Mémorisation des stations radio
55 Suppression d’une station mémorisée
55 Suppression de toutes les stations
mémorisées
55 Amélioration de la réception FM
55 Consulter les informations d'une
station radio
56 Utilisation du Web (En ligne)
5 Dépannage
57 Dépannage
57 Généralités
58 Réseau
59 Image
59 Son
59 Mises à jour
6 Annexe
60 Commande d’un téléviseur à l’aide de la
lécommande fournie
60 Réglage de la télécommande pour
commander votre téléviseur
61 Liste des codes de région
62 Liste des codes de langue
63 Marques et licences
65 solution de la sortie vidéo
66 Caractéristiques
69 Entretien
69 Manipulation de l’appareil
69 Remarques sur les disques
70 Informations importantes sur les services
en réseau
71 Avis concernant la licence du logiciel
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 7 2011-06-02 �� 11:06:30
Démarrage8
Démarrage
1
Introduction
Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel
Support/
terme
Logo Symbole Description
Blu-ray
e
y
Disques tels que des lms disponibles à l’achat
ou à la location.
y
Disques “Blu-ray 3D”
y
BD-R/RE enregistrés au format BDAV.
y
u
i
y
Disques BD-R/RE contenant des chiers vidéo,
musicaux ou photo.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12
cm)
r
y
Disques tels des lms à acheter ou à louer.
y
Mode Vidéo et nalisé uniquement
y
Les disques double couche sont également pris
en charge.
o
Format AVCHD nalisé
y
u
i
y
Disques DVD±R/RW contenant des chiers
vidéo, musicaux ou photo.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
DVD-RW
(VR)
(8 cm, 12
cm)
r
Mode VR et nalisé uniquement
CD audio
(8 cm, 12
cm)
t
CD audio
CD-R/RW
(8 cm, 12
cm)
y
u
i
y
Disques CD-R/RW contenant des chiers vidéo,
musicaux ou photo.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
Remarque
,
Indication : remarques spéciques et
caractéristiques de fonctionnement.
Attention
>
Avertissement : dommages possibles qui peuvent
être évités par un usage approprié de l’appareil.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 8 2011-06-02 �� 11:06:30
Démarrage 9
Démarrage
1
y
Selon les caractéristiques des appareils
d'enregistrement ou des disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet
appareil.
y
Selon le logiciel d'enregistrement et de
nalisation, certains disques (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par
cet appareil.
y
Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW
et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un
ordinateur ou d’un enregistreur de CD/
DVD puissent ne pas être lus si le disque
est endommagé ou sale, ou si la lentille du
lecteur présente de la poussière ou de la
condensation.
y
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un
ordinateur, même s’il est enregistré dans un
format compatible, il existe une possibilité
qu’il ne puisse pas être lu à cause des
paramètres du logiciel d’application utilisé
pour créer le disque. (Adressez-vous à
l’éditeur du logiciel pour des informations
plus détaillées.)
y
Pour obtenir une qualité de lecture
optimale, ce lecteur requiert que les
disques et les enregistrements répondent à
certaines normes techniques.
y
Les DVD préenregistrés sont automatiquement
conformes à ces normes. Il existe de nombreux
types de formats de disques enregistrables
(dont des disques CD-R contenant des chiers
MP3 ou WMA), et ces formats exigent que
certaines conditions soient remplies pour que
la lecture soit possible.
y
Veuillez noter qu’il est nécessaire d’avoir une
autorisation pour télécharger des chiers
MP3 ou WMA et de la musique depuis
internet. Notre société n’ayant pas le droit
d’accorder une telle autorisation, cette
dernière doit toujours être sollicitée auprès
du détenteur des droits d’auteur.
y
Vous devez régler l'option de format de
disque sur [Mastered] pour rendre les
disques compatibles avec les lecteurs lors
du formatage des disques réinscriptibles.
Si vous réglez l'option sur Live File System,
vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur.
(Mastered/Live File System : système de
format de disque pour Windows Vista® et
Windows 7®)
y
BDXL n'est pas pris en charge.
,
Remarque
À propos du symbole “
7
Le symbole
7
peut apparaître sur votre écran de
téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signie
que la fonction décrite dans ce manuel nest pas
disponible avec ce support spécique.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 9 2011-06-02 �� 11:06:30
Démarrage10
Démarrage
1
Accessoires fournis
Câble vidéo (1) Télécommande (1)
Piles (1)
Antenne FM (1)
Sabot iPod (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD707T)
Câbles d'enceinte avec
code couleur (5)
Vis (12)
Bases du socle
d’enceinte (4)
Tampons anti-
dérapant – petits (1)
Tampons anti-dérapant
- moyens (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD707SW)
Câble de haut-parleur
(1)
Tampons anti-
dérapant - grands (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD303)
Câbles d'enceinte avec
code couleur (6)
Tampons anti-
dérapant – petits (1)
Tampons anti-dérapant
- grands (1)
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 10 2011-06-02 �� 11:06:32
Démarrage 11
Démarrage
1
Compatibilité fichiers
Fichiers vidéo
Emplacement
des chiers
Extension de
chier
Format de codec Format audio Sous-titre
Disque,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (Sans
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(lecture standard
uniquement), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(Sans DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(lecture standard
uniquement), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Fichiers audio
Emplacement
des chiers
Extension de
chier
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire Remarque
Disque,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma”,
.wav, .m4a”
(Sans DRM)
32 - 48 kHz (WMA),
16 - 48 kHz (MP3)
20 - 320 Kbit/s (WMA),
32 - 320 Kbit/s (MP3)
Certains chiers WAV
ne sont pas pris en
charge par ce lecteur.
Fichiers photo
Emplacement
des chiers
Extension de
chier
Taille recommandée Remarque
Disque,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Inférieure à 4000x3000x24bits/pixel
Inférieure à 3000x3000x32bits/pixel
Les chiers d’image photo
progressifs et à compression
sans perte ne sont pas pris
en charge.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 11 2011-06-02 �� 11:06:32
Démarrage12
Démarrage
1
y
Le nom d'un chier est limité à 180
caractères.
y
Nombre maximal de chiers par dossier: 2 000
(nombre total de chiers et de dossiers)
y
Suivant la taille et le nombre de chiers,
plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour lire les contenus du support.
y
La compatibilité des chiers peut diérer
selon le serveur.
y
Les informations relatives à la compatibilité
listées page 11 sont sous réserve. Des
restrictions sont à prendre en compte en
fonction des caractéristiques du chier et
de la capacité du serveur multimédia.
y
La lecture de chiers de sous-titres de vidéo
n'est pas prise en charge sur ce lecteur.
y
Il se peut que les chiers des supports
amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.)
sur votre serveur multimédia ne soient pas
partagés correctement.
y
Ce lecteur ne prend pas en charge les
balises ID3 intégrées dans les chiers MP3.
y
La durée totale de lecture du chier audio
indiquée nest peut-être pas correcte dans
le cas de chiers VBR.
y
Les chiers vidéo haute dénition contenus
sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1
risquent de ne pas être lus correctement.
Pour lire des chiers vidéo haute dénition,
il est recommandé d’utiliser les formats
Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.
y
Ce lecteur prend en charge le format H.264/
MPEG-4, AVC prol Main ou High au niveau
4.1. Si le chier est d'un format diérent, un
message d’avertissement s’ache à l’écran.
y
Ce lecteur ne reconnaît pas les chiers
enregistrés avec GMC*
1
ou Qpel*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
(compensation globale de
mouvements)
*2 Qpel –Quarter pixel (quart de pixel)
,
Remarque
AVCHD (codec vidéo avancé
en haute définition)
y
Ce lecteur peut lire les disques au format AVCHD.
Ces disques sont normalement enregistrés et
utilisés dans les caméscopes.
y
Le format AVCHD est un format denregistrement
numérique de vidéo haute dénition.
y
Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser
les images avec une plus grande ecacité que le
format de compression d’image conventionnel.
y
Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format
“x.v.Colour.
y
Selon leurs conditions d’enregistrement, il est
possible que certains disques au format AVCHD
ne puissent pas être lus.
y
Les disques au format AVCHD doivent être
nalisés.
y
Le format x.v.Colour ore une palette de
couleurs plus vaste que les disques pour
caméscope DVD normaux.
À propos des fonctions DLNA
Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique
certié DLNA pouvant acher et lire des contenus
vidéo, photo et audio à partir de votre serveur
multimédia numérique compatible DLNA
(ordinateurs et produits électroniques grand
public).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) est
un organisme intersectoriel regroupant des
fabricants d’appareils électroniques grand public,
d’ordinateurs personnels et de périphériques
mobiles. Digital Living permet de partager
facilement les supports numériques sur un réseau
domestique.
Le logo de certication DLNA permet d’identier
facilement les produits conformes aux directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme
aux directives d’interopérabilité DLNA v1.5.
Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur
DLNA ou tout autre périphérique compatible
DLNA est connecté à ce lecteur, certaines
modications des paramètres du logiciel ou
d’autres périphériques seront peut-être nécessaires.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation du logiciel ou du périphérique.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 12 2011-06-02 �� 11:06:32
Démarrage 13
Démarrage
1
Configurations système
spécifiques
Pour la lecture vidéo haute dénition:
y
Téléviseur haute dénition doté de prises
d’entrée COMPONENT ou HDMI.
y
BD-ROM avec du contenu haute dénition.
y
Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est
nécessaire sur votre téléviseur pour certains
contenus (indiqués par les auteurs du disque).
Pour lire les chiers du dossier de partage via le
réseau domestique, le PC nécessite la conguration
ci-dessous.
y
Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur),
Windows Vista® (pas de Service Pack requis),
Windows 7® (pas de Service Pack requis)
y
Processeur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD
Sempron™ 2200+
y
Environnement réseau : Ethernet 100Mbit/s,
WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Au moins un dossier de l'ordinateur doit être
partagé. Pour en savoir plus sur la conguration
du partage de chiers, cliquez sur le lien
correspondant à votre système d’exploitation.
Code de région
Un code de région est indiqué à l’arrière de
l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques
DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la
mention ALL (Toutes zones).
Remarques sur la
compatibilité
y
BD-ROM étant un nouveau format, certains
problèmes avec les disques, la connexion
numérique ou d’autres problèmes de
compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez
des problèmes de compatibilité, contactez un
point de service après-vente agréé.
y
Cet appareil vous fait bénécier de fonctions
telles que l’incrustation d’image, de logiciels
audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM
compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2
prol 1 version 1.1/prol standard nal). L’image
et le programme audio secondaires peuvent
être lus à partir d’un disque compatible avec
la fonction d’incrustation PIP. Pour connaître
la méthode de lecture, reportez-vous aux
instructions relatives au disque.
y
Pour acher du contenu DVD haute dénition
ou standard converti, votre écran peut nécessiter
une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.
y
Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter
l’utilisation de certaines fonctionnalités ou
commandes.
y
Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des
canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez
une connexion HDMI pour la sortie audio de
l’appareil.
y
Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour
stocker des données liés au disque, y compris
du contenu téléchargé sur Internet. Le disque
que vous utilisez déterminera la durée de
conservation de ces informations.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 13 2011-06-02 �� 11:06:32
Démarrage14
Démarrage
1
Télécommande
1
2
3
Installation de la
batterie
Retirer le couvercle du
compartiment des piles à l’arrière
de la télécommande, puis insérer
une pile R03 (AAA) en respectant
la polarité
4
et
5
.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: permet de
modier la source d’entrée.
1
(STANDBY/ON): permet
d’allumer ou d’éteindre le lecteur.
B
OPEN/CLOSE: permet
d’ouvrir ou de fermer le plateau
du disque.
HDMI IN: change directement le
mode d'entrée en HDMI IN.
OPTICAL: permet de passer
directement au mode d’entrée
optique.
m
DISPLAY: permet
d’activer ou de désactiver
l’achage à l’écran.
n
HOME MENU: permet
d’acher ou de quitter le [Menu
d’accueil].
MENU: permet d’accéder au
menu du disque.
Flèches: permettent de
sélectionner une option dans le
menu.
b
ENTER: permet de conrmer
la sélection du menu.
TUNE (+/-): se règle sur la station
de radio voulue.
PRESET (
W/S
): sélectionne un
programme de la radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: permet de quitter
le menu ou de reprendre la
lecture. Selon le disque BD-ROM,
il se peut que la fonction de
reprise de la lecture ne soit pas
disponible.
POPUP/ TOP MENU: permet
d’acher le menu de titres du
DVD ou le menu contextuel du
BD-ROM, s’il est disponible.
Z
STOP: permet d’arrêter la
lecture.
z
PLAY: permet de démarrer la
lecture.
M
PAUSE/STEP: permet de
mettre la lecture en pause.
C/V
SKIP: permettent de
passer à la piste, au chier ou au
chapitre précédent/suivant.
c/v
SCAN: permettent
d’eectuer une recherche avant
et/ou après.
SPK LEVEL: permet de régler
le volume sonore de l’enceinte
souhaitée.
X
USB REC: permet d’enregistrer
un CD audio.
MUTE: permet de mettre
l’appareil en sourdine.
SOUND: permet de sélectionner
un mode d’eet sonore.
VOL +/- : permet de régler le
volume des enceintes.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Touches numériques 0-9:
permettent de sélectionner les
options numérotées dans un
menu ou de saisir des caractères
en mode pavé numérique.
MARKER: permet de repérer un
point lors de la lecture.
SEARCH: permet d’acher ou
de quitter le menu de recherche.
h
REPEAT: répète la lecture
de la section ou de la séquence.
DIMMER: pour réduire la
luminosité de l’achage de
l’appareil.
ZOOM: accéder au menu du
zoom.
CLEAR: permet d’eacer un
index dans le menu de recherche
ou un numéro lors de la
dénition du mot de passe.
Touches de couleurs
(A, B, C, D): pour naviguer dans
les menus.
- Bouton A (RDS): permet
d’activer la fonction RDS (Radio
Data System).
- Bouton B (PTY): permet de
visualiser le type de programme
du RDS.
- Bouton C (PTY SEARCH):
permet de rechercher un type
de programme.
- Bouton D: permet de
sélectionner mono/ stéréo en
mode FM.
Touches de commande du
téléviseur: voir page60.
SLEEP: permet de dénir la
durée après laquelle l’appareil se
met en veille.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 14 2011-06-02 �� 11:06:32
Démarrage 15
Démarrage
1
Panneau avant
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Plateau de disque
b
Boutons
1
(STANDBY/ON) :
allumer ou éteindre le lecteur.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION :
changer la source ou la fonction d'entrée.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Réglage de station de radio)
c
Fenêtre d’achage
d
Capteur de la télécommande
e
PORTABLE IN
f
Port USB
g
Réglage du volume
Panneau arrière
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Cordon d’alimentation CA
b
Connecteurs des enceintes
c
Ventilateur
d
Port LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Connecteur d’antenne
k
iPod (24 broches)
Connectez à la station d’accueil pour iPod
fournie.
l
AUX (L/R) INPUT
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 15 2011-06-02 �� 11:06:33
2 Raccordements
Raccordements16
Raccordements
2
Assemblage des
enceintes
Connexion au haut-parleur
BCS-717
Préparation des haut-parleurs
1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base des
socles de chaque haut-parleur, du caisson de
basse et du haut-parleur central.
Pour les haut-parleurs avant et enceintes
satellites :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer les quatre
tampons moyens à la base (en bas) de chacun
des socles de haut-parleur.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Tampons anti-dérapant -
moyens
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Tampons anti-dérapant -
grands
Pour le haut-parleur central :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre petits
tampons à la base du haut-parleur central.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Tampons anti-
dérapant - petits
2. Fixez les socles des haut-parleurs aux tiges en
utilisant les vis fournies.
Dès que vous avez aligné la tige et la base
du socle, xez avec les petites vis aux points
indiquées ci-dessous. Notez que le haut-parleur
doit être face en direction de la base d’un
triangle isocèle.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Arrière
Avant
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 16 2011-06-02 �� 11:06:33
Raccordements 17
Raccordements
2
3. Branchez les ls sur le lecteur.
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour raccorder
le l d’enceinte sur le lecteur, appuyez sur
chaque languette en plastique pour ouvrir la
borne de connexion. Insérez chaque l dans la
borne appropriée, puis relâcher la languette.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
couleur (+)
Noir (–)
y
Ne pas brancher d’autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
y
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tour branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
y
Brancher le câble de haut-parleur du caisson
de basses (violet) sur le connecteur orange
du lecteur.
y
Les bornes de haut-parleur sont chargées
d'une tension DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque d'électrocution lors du
branchement ou du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d'alimentation avant de toucher des
pièces non isolées.
>
Attention
Fixation des haut-parleurs avant et
enceintes satellites
Fixez chaque haut-parleur avant et enceinte satellite
avec les taquets en plastique fournis. Vissez sur
les de support dans le mur situé derrière le haut-
parleur. Passez un cordon épais autour des crochets
et par le taquet en plastique an de stabiliser le
haut-parleur (vériez bien que tout le dispositif est
en mesure de supporter le poids du haut-parleur).
Après l’installation, vériez que le haut-parleur est
bien xé.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Cordon
susamment épais
Taquet en plastique
y
Le taquet en plastique nest pas une xation
de montage et le haut-parleur ne doit pas
être directement accroché au mur avec ce
taquet. Utilisez toujours un cordon pour la
stabilisation du haut-parleur.
y
Pioneer décline toute responsabilité en
cas de perte ou de dommages dus à un
assemblage et une installation incorrecte,
à l’utilisation de matériaux d’installation
insusamment robustes, à une mauvaise
utilisation ou à des catastrophes naturelles.
y
Lors du placement de cet appareil, veillez
à ce qu’il soit installé de telle sorte qu’il
ne risque pas de tomber ni de causer des
blessures en cas de catastrophe naturelle
(comme un tremblement de terre).
y
Ne pas monter sur la base de support du
grand haut-parleur pour pousser ou tourner
le haut-parleur. Le haut-parleur risque de
tomber et de se briser, ou une personne
peut être blessée. Faites particulièrement
attention aux enfants.
>
Attention
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 17 2011-06-02 �� 11:06:33
Raccordements18
Raccordements
2
Connexion au haut-parleur
BCS-313
Préparation des haut-parleurs
1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base de
chaque haut-parleur.
Pour les haut-parleurs:
Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les
quatre petits tampons sur la base (en bas) de
chaque haut-parleur.
small non-skid pads
Tampons anti-dérapant – petits
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Tampons anti-dérapant –
grands
Pour le haut-parleur central :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre petits
tampons à la base du haut-parleur central.
small non-skid pads
Tampons anti-dérapant
– petits
2. Branchez les ls sur le lecteur.
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour raccorder
le l d’enceinte sur le lecteur, appuyez sur
chaque languette en plastique pour ouvrir la
borne de connexion. Insérez chaque l dans la
borne appropriée, puis relâchez la languette.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
couleur (+)
Noir (–)
y
Ne pas brancher d’autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
y
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tout branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
y
Brancher le câble de haut-parleur du caisson
de basses (violet) sur le connecteur orange
du lecteur.
y
Les bornes de haut-parleur sont chargées
d'une tension DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque d'électrocution lors du
branchement ou du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d'alimentation avant de toucher des
pièces non isolées.
>
Attention
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 18 2011-06-02 �� 11:06:34
Raccordements 19
Raccordements
2
Montage mural du
haut-parleur central
Le haut-parleur central dispose d’un trou de
montage qui permet de xer le haut-parleur au
mur.
Avant le montage
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids pourrait fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du mur
pourrait ne pas résister au poids du haut-parleur
qui risquerait de tomber. Vériez que le mur sur
lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs
est susamment robuste pour supporter le poids
du haut parleur. N’eectuez pas de montage sur du
contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées au matériau du mur et capable
de supporter le poids des haut-parleurs.
y
Si vous nêtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil
à un professionnel.
y
Pioneer ne peut pas être tenu pour
responsable d’accidents ou de dommage
dus à une installation incorrecte.
>
Attention
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Vis de montage
(non fournies)
De 5 mm à 7 mm
Remarques
supplémentaires sur la
disposition des haut-
parleurs
Installez les haut-parleurs principaux avant gauche
et droit à égale distance de votre téléviseur.
Précautions :
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus
des haut-parleurs et de les insérer complètement
dans la borne du haut-parleur Si un des ls nus
de haut-parleur touche le panneau arrière, cela
peut provoquer une coupure de l’alimentation par
mesure de sécurité.
Les haut-parleurs avant, central et enceintes
satellites fournis avec ce système sont blindés
magnétiquement. Toutefois, selon l’emplacement
de l’installation, une distorsion des couleurs peut
apparaître sur l’écran de votre téléviseur si vous
avez installé le haut-parleur vraiment trop près de
celui-ci. Si cest le cas, éteignez votre téléviseur, puis
allumez-le à nouveau après avoir patienté entre 15
et 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez le
système de haut-parleurs de votre téléviseur.
Le caisson de basse nest pas blindé
magnétiquement et ne doit donc pas être placé
à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur.
Les supports de stockage magnétiques (comme
des disquettes, les bandes et cassettes vidéo) ne
doivent pas être rangés à proximité du caisson de
basse.
Ne xez pas les haut-parleurs avant/enceintes
satellites et le caisson de basse à un mur non droit
ou au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les
personnes à proximité.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 19 2011-06-02 �� 11:06:34
Raccordements20
Raccordements
2
Disposition du système
L’illustration suivante montre comment disposer le
système (exemple). Notez que les illustrations de
ces instructions sont fournies à titre explicatif et
peuvent parfois diérer de votre Home Cinema.
Pour optimiser au maximum le son surround, tous
les haut-parleurs autres que le caisson de basse
doivent être placés à égale distance de la position
d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Enceinte avant gauche (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Enceinte avant droite (R) :
Placez les enceintes avant de chaque côté de
l’écran ou du moniteur et si possible à la même
hauteur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Enceinte centrale:
Placez l’enceinte centrale au dessus ou en dessous
de l’écran ou du moniteur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Enceinte surround gauche (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Enceinte surround droite (R) :
Placez ces enceintes derrière votre position
d’écoute, légèrement tournés vers l’intérieur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Caisson de basse:
La position du caisson de basse nest pas cruciale
car les extrêmes graves sont non-directionnels.
Mais il est préférable de placer le caisson de basse
près des enceintes avant. Tournez-le légèrement
vers le centre de la pièce pour réduire les réexions
sur les murs.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Ampli
y
Veillez à ce que les enfants n'introduisent
pas leurs mains ou d’autres objets dans le
*évent du caisson de basse.
*Évent du caisson de basse : orice pour un
son grave plein sur le coret du caisson de
basse (enceinte).
y
Placez l’enceinte centrale hors de portée
des enfants.
Lenceinte risquerait de tomber et de
provoquer des blessures et/ou des
dommages matériels.
y
Les hauts-parleurs contiennent des pièces
magnétiques, ce qui peut dérégler la
couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.
Éloignez les haut-parleurs de votre écran de
téléviseur ou de l’ordinateur.
>
Attention
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 20 2011-06-02 �� 11:06:34
Raccordements 21
Raccordements
2
Raccordement à votre
téléviseur
Eectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des caractéristiques disponibles sur votre
appareil.
y
Connexion HDMI (page 21)
y
Connexion vidéo composantes (page 23)
y
Connexion vidéo (page 23)
y
Selon le modèle de téléviseur et les autres
équipements que vous souhaitez brancher,
vous pouvez raccorder le lecteur de
diérentes façons. Ne procédez qu’à un seul
des raccordements décrits dans ce manuel.
y
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur, de votre chaîne stéréo
ou de vos autres appareils, pour choisir
le raccordement le plus adapté (le cas
échéant).
y
Veillez à ce que le lecteur soit directement
raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur
sur le bon canal d’entrée vidéo.
y
Ne raccordez pas votre lecteur par
l’intermédiaire de votre magnétoscope.
L’image pourrait être déformée par le
système de protection contre la copie.
,
Remarque
Connexion HDMI
Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur
HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide
d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute
vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du
lecteur à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur
compatible HDMI.
Arrière de l’appareil
TV
Câble
HDMI
Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-
vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
Informations supplémentaires
concernant la technologie HDMI
y
Lorsque vous raccordez un appareil compatible
HDMI ou DVI, eectuez les vérications suivantes:
-
Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi
que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil
HDMI/DVI, attendez environ 30secondes,
puis allumez ce lecteur.
-
Lentrée vidéo de l’appareil raccordé est
correctement réglée pour cet appareil.
-
L’appareil raccordé est compatible avec
les résolutions d’entrée vidéo 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.
y
Certains appareils DVI ou HDMI compatibles
HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
-
L’image ne s’achera pas correctement avec
un appareil non HDCP.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 21 2011-06-02 �� 11:06:35
Raccordements22
Raccordements
2
y
Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte
pas la sortie audio du lecteur, le son du
périphérique HDMI peut être déformé ou
absent.
y
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI,
vous pouvez modier la résolution pour
la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section
“Réglage de la résolution, page24.)
y
Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la
prise de sortie HDMI OUT à l’aide de l’option
[Rég. couleur HDMI] dans le menu [Cong.]
(voir page34).
y
Une modication de la résolution alors que
la connexion est déjà établie peut entraîner
des dysfonctionnements. Pour résoudre le
problème, éteignez le lecteur puis rallumez-
le.
y
Lorsque la connexion HDMI avec HDCP nest
pas vériée, le téléviseur ache un écran
noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI
ou débranchez le câble HDMI.
y
Si des interférences apparaissent à l’écran,
vériez le câble HDMI (sa longueur est
généralement limitée à 4,5m).
,
Remarque
Fonction ARC (Audio Return
Channel)
La fonction ARC permet à un téléviseur compatible
HDMI d'envoyer le ux audio sur la sortie HDMI
OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
-
Votre téléviseur doit prendre en charge
la fonction ARC et la fonction ARC de ce
lecteur doit être activée (initialement, elle est
désactivée).
-
La méthode de réglage de la fonction ARC peut
diérer selon le téléviseur. Pour plus de détails
sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de
votre téléviseur.
-
Vous devez utiliser le câble HDMI (type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).
-
Vous devez eectuer le branchement sur l'entrée
HDMI IN du téléviseur prenant en charge la
fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de
ce lecteur.
-
Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home
cinéma sur le téléviseur compatible ARC.
-
Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche
même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.
-
Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la
commande CEC (Consumer Electronics Control)
peut fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser la
commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant
"ARC O (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans
ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur
et ce lecteur à l'aide d'un câble à bres optiques
pour envoyer le ux audio vers ce lecteur.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 22 2011-06-02 �� 11:06:35
Raccordements 23
Raccordements
2
Connexion composants vidéo
Raccordez les prises de sortie vidéo en
composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
aux prises d’entrée correspondantes de votre
téléviseur à l’aide d’un câble vidéo en composantes.
Vous pouvez entendre le son à la sortie des
enceintes du système.
Câble vidéo en
composantes
Arrière de
l’appareil
TV
Lorsque vous utilisez la sortie vidéo
composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous
pouvez modier la résolution pour la sortie.
(Reportez-vous à la section “Réglage de la
résolution, page 24.)
,
Remarque
Connexion vidéo
Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT du
lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à
l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le
son à la sortie des enceintes du système.
Arrière de
l’appareil
TV
Câble vidéo
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 23 2011-06-02 �� 11:06:35
Raccordements24
Raccordements
2
Réglage de la résolution
Le lecteur ore plusieurs résolutions de sortie pour
les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT
VIDEO OUT. Vous pouvez modier la résolution à
l’aide du menu [Cong.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
2. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
[Cong.], puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le menu [Cong.] s'ache.
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [AFFICHAGE], puis appuyez sur
D
pour
accéder au deuxième niveau.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Résolution], puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour accéder au troisième niveau.
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner la
résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour conrmer votre choix.
y
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
que vous avez dénie sur le lecteur, vous
pouvez régler la résolution sur 576p comme
suit.
1. Appuyez sur
B
pour ouvrir le tiroir du
disque.
2 Appuyez sur la touche
Z
(STOP)
pendant au moins 5secondes.
y
Comme plusieurs facteurs aectent la
résolution de sortie vidéo, reportez-vous
à la section “Résolution de la sortie vidéo,
page65.
,
Remarque
Raccordement de
l’antenne
Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio.
Arrière de l’appareil
Après avoir raccordé l’antenne laire FM, faites
lui adopter la position la plus horizontale
possible. Veillez à déployer complètement
l’antenne laire FM.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 24 2011-06-02 �� 11:06:36
Raccordements 25
Raccordements
2
Connexions à des
équipements externes
Connexion AUX
Vous pouvez écouter les chiers son d’un
équipement externe sur les enceintes de ce
système.
Raccordez le câble de sortie analogique audio de
votre équipement externe aux entrées G/D de
cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [AUX]
en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
Vers les prises de sortie
audio de votre équipement
externe (téléviseur,
magnétoscope, etc.)
Arrière de l’appareil
Blanc
Rouge
Connexion PORTABLE IN
Vous pouvez écouter les chiers son de votre
baladeur sur les enceintes de ce système.
Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du
baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil.
Sélectionnez ensuite l’option [PORTABLE] en
appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Lecteur MP3, etc.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 25 2011-06-02 �� 11:06:36
Raccordements26
Raccordements
2
Connexion OPTICAL IN
Vous pouvez écouter sur les enceintes les chiers
audio d'un équipement externe doté d'une prise
optique numérique.
Raccordez la prise de sortie optique de votre
équipement externe à la prise OPTICAL IN de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [OPTICAL]
en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
ENTER (
b
). Autrement, appuyez directement sur
OPTICAL.
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
Vers la prise de
sortie numérique
optique de votre
appareil
Arrière de l’appareil
Connexion HDMI IN 1/2
Vous pouvez visionner les chiers vidéo et écouter
les chiers audio de votre équipement externe à
l’aide de cette connexion.
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre
appareil à la prise d’entrée HDMI IN 1 ou 2 de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [HDMI IN
1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis
sur ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
Vers la prise HDMI
OUT de votre
appareil (décodeur,
récepteur satellite
numérique, console
de jeux vidéo, etc.)
Arrière de l’appareil
y
Vous ne pouvez pas modier la résolution
vidéo dans le mode HDMI IN 1/2. Modiez
la résolution vidéo de l’équipement externe
raccordé.
y
Si le signal de sortie vidéo est anormal
lorsque votre ordinateur est connecté à la
prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de
votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou
1080p.
y
Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI
ne peut pas être retransmis depuis l’appareil
ou les sorties vidéo.
y
Le lecteur envoie un signal audio depuis les
entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et
les enceintes de l’appareil.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 26 2011-06-02 �� 11:06:36
Raccordements 27
Raccordements
2
Raccordement à votre
réseau domestique
Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local
via le port LAN présent à l’arrière ou via le module
interne sans l.
Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique
haut débit, vous avez accès à des services tels que
l’interactivité BD-Live et des services en ligne.
Raccordement au réseau câblé
L’utilisation d’un réseau câblé ore les meilleures
performances car les périphériques raccordés se
connectent directement au réseau et ne subissent
pas d’interférences de radiofréquences.
Reportez-vous à la documentation relative à votre
périphérique réseau pour plus d’informations.
Raccordez le port LAN du lecteur au port
correspondant de votre modem ou routeur à
l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le
commerce.
y
Maintenez fermement la che lorsque vous
branchez ou débranchez le câble LAN. Au
moment de débrancher, ne tirez pas sur
le câble LAN mais débranchez-le tout en
appuyant sur la languette.
y
Ne raccordez pas un câble de téléphone
modulaire au port LAN.
y
Comme il existe diérentes congurations
de raccordement, suivez les spécications
de votre opérateur de télécommunications
ou de votre prestataire de services internet.
y
Si vous voulez accéder au contenu
d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce
lecteur doit être raccordé au même réseau
local qu’eux via un routeur.
,
Remarque
Arrière de l’appareil
Routeur
Service haut
débit
PC et/ou serveur certié DLNA
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 27 2011-06-02 �� 11:06:37
Raccordements28
Raccordements
2
Paramétrage de réseau câblé
S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local
via une connexion câblée, ce lecteur se verra
attribuer automatiquement une adresse IP. Une
fois le raccordement physique eectué, certains
réseaux domestiques nécessitent un paramétrage
du réseau du lecteur. Paramétrez l’option [RÉSEAU]
comme suit.
Préparation
Avant de paramétrer le réseau câblé, vous devez
relier votre réseau domestique à une connexion
internet haut débit.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans
le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche
ENTER (
b
).
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Câblé], puis appuyez sur ENTER (
b
).
3. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le mode IP [Dynamique] ou
[Statique].
Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour
attribuer automatiquement une adresse IP.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le
réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-
réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide
des touches
W/S/A/D
et des touches
numériques. Si vous vous trompez en saisissant
les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour
eacer la partie en surbrillance.
,
Remarque
4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour appliquer les paramètres réseau.
5. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour terminer la
connexion réseau.
6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
) à l’étape 5 ci-dessus, le statut
de la connexion réseau apparaît à l’écran.
Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut
connexion] du menu [Cong.].
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 28 2011-06-02 �� 11:06:37
Raccordements 29
Raccordements
2
Raccordement au réseau sans
fil
La connexion peut également être établie en
utilisant un point d’accès ou un routeur sans l.
La méthode de conguration et de connexion du
réseau peut varier en fonction de l’équipement
utilisé et de l’environnement du réseau.
Ce lecteur est équipé d’un module sans l
IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz)
compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour
obtenir les meilleures performances sans l, nous
recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi certié
IEEE 802.11n (point d’accès ou routeur sans l).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Communication
sans l
PC et/ou serveur certié
DLNA
Point d’accès ou
routeur sans l
Service haut
débit
Pour plus de détails sur les étapes de connexion
et les paramètres réseau, reportez-vous aux
instructions de conguration fournies avec votre
point d’accès ou votre routeur sans l.
Pour des performances optimales, privilégiez
toujours une connexion câblée directe entre ce
lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de votre
réseau domestique.
Si vous choisissez malgré tout d’établir une
connexion sans l, notez que les performances
peuvent parfois être aectées par les autres
appareils électroniques de votre domicile.
La plage de fréquences et les canaux de la
bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous.
Quelques diérences et restrictions peuvent
cependant s’appliquer dans certains pays.
Si vous rencontrez des dicultés avec votre
réseau sans l, essayez de régler votre borne
d’accès sur un autre canal.
Zone Plage de fréquences
Amérique
du Nord
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europe, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Remarque
Paramétrage du réseau sans
fil
Pour la connexion réseau sans l, le lecteur doit
être conguré pour pouvoir communiquer avec
le réseau. Ce réglage s’eectue dans le menu
[Cong.]. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit.
Il est nécessaire de congurer le point d’accès ou
le routeur sans l avant de raccorder le lecteur au
réseau.
Préparation
Avant de paramétrer le réseau sans l, vous devez:
-
relier votre réseau domestique sans l à l’internet
haut débit.
-
paramétrer le point d’accès ou le routeur sans l.
-
noter le SSID (identiant de réseau sans l) et le
code de sécurité du réseau.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans
le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche
ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 29 2011-06-02 �� 11:06:38
Raccordements30
Raccordements
2
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Sans l], puis appuyez sur ENTER (
b
).
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour continuer. Les paramètres du réseau sont
alors réinitialisés.
4. Le lecteur recherche tous les points d’accès
ou routeurs sans l disponibles à portée et les
ache sous forme de liste. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un point d’accès ou
un routeur sans l dans la liste, puis appuyez sur
ENTER (
b
).
Si votre point d’accès ou votre routeur sans
l est sécurisé, vériez que la clé WEP ou WPA
saisie dans le lecteur correspond exactement
à celle du routeur. Vous devez saisir le code de
sécurité selon les instructions.
y
Un point d’accès ou un routeur sans l
sécurisé par le mode WEP comporte
généralement 4clés. Si votre point d’accès
ou votre routeur sans l utilise la sécurité
WEP, saisissez le code de la clé n°1 pour
vous connecter à votre réseau domestique.
y
Un point d’accès est un dispositif qui vous
permet de vous connecter sans l à votre
réseau domestique.
y
Si votre borne d’accès ou votre routeur sans
l reconnaît la méthode de conguration
du code PIN WPS (WiFi Protected Setup,
conguration Wi protégée), appuyez sur
le bouton jaune (C) et notez le numéro
aché. Ensuite, saisissez le code PIN
dans le menu de réglage de la borne
d’accès ou du routeur sans l que vous
souhaitez raccorder. Reportez-vous à la
documentation de votre périphérique
réseau.
,
Remarque
[Manuel] – Il se peut que votre point d’accès
ne diuse pas son nom (SSID). Vériez les
paramètres de votre routeur sur votre ordinateur
et réglez votre routeur de sorte qu’il diuse
son SSID ou saisissez manuellement le nom du
point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel].
[App bouton] – Si votre point d’accès ou votre
routeur sans l prend en charge la méthode
de conguration par pression sur le bouton,
sélectionnez cette option et appuyez sur le
bouton de votre point d’accès ou de votre
routeur sans l dans les 120secondes. Vous
n’avez alors pas besoin de connaître le nom du
point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de
votre point d’accès ou routeur sans l.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le mode IP [Dynamique] ou
[Statique].
Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour
attribuer automatiquement une adresse IP.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le
réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-
réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide
des touches
W/S/A/D
et des touches
numériques. Si vous vous trompez en saisissant
les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour
eacer la partie en surbrillance.
,
Remarque
6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour appliquer les paramètres réseau.
7. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour terminer la
connexion réseau.
8. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
) à l'étape 7 ci-dessus, le
statut de la connexion réseau apparaît à l’écran.
Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut
connexion] du menu [Cong.].
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 30 2011-06-02 �� 11:06:38
Raccordements 31
Raccordements
2
Remarques sur la connexion réseau
y
Bon nombre de problèmes de connexion
réseau qui surviennent pendant la conguration
peuvent souvent être résolus en réinitialisant
le routeur ou le modem. Pour ce faire, après
avoir raccordé le lecteur au réseau domestique,
éteignez et/ou débranchez rapidement
le câble d’alimentation du routeur ou du
modem câblé du réseau domestique. Ensuite,
rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon
d’alimentation.
y
Selon le prestataire de services internet (ISP), le
nombre d’appareils pouvant recevoir le service
internet peut être limité par les modalités
de service applicables. Pour plus de détails,
contactez votre ISP.
y
Notre entreprise décline toute responsabilité en
cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de
la fonctionnalité de connexion à internet suite
à des erreurs ou problèmes de communication
associés à votre connexion internet haut débit
ou à tout autre équipement raccordé.
y
Les caractéristiques des disques BD-ROM
accessibles via la fonctionnalité de connexion
à internet ne sont ni créées ni fournies par
notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas
responsables de leur bon fonctionnement ou de
leur disponibilité continue. Certains contenus de
disque disponibles via la connexion à internet
peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur.
Si vous avez des questions concernant ces
contenus, contactez le producteur du disque.
y
Certains contenus internet peuvent nécessiter
une connexion très haut débit.
y
Même si le lecteur est correctement raccordé
et conguré, il se peut que certains contenus
internet ne puissent pas être lus à cause d’un
encombrement du réseau, de la qualité ou de la
largeur de bande de votre service internet, ou de
problèmes avec le fournisseur du contenu.
y
Certaines opérations liées à la connexion à
internet peuvent ne pas être possibles en raison
de certaines restrictions xées par le prestataire
de services internet (ISP) fournissant votre
connexion internet haut débit.
y
Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.
y
Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est
nécessaire pour un raccordement câblé à ce
lecteur. Si votre service internet ne permet
pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas
brancher le lecteur.
y
Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir
utiliser le service xDSL.
y
Un modem DSL est nécessaire pour utiliser
le service DSL et un modem par câble est
nécessaire pour pouvoir utiliser le service de
modem par câble. Suivant la méthode d’accès
de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit,
il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
la fonctionnalité de connexion à internet oerte
par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au
nombre d’appareils que vous pouvez raccorder
simultanément. (Si votre ISP limite l’abonnement
à un seul appareil, il est possible que ce lecteur
ne puisse pas être raccordé lorsqu’un PC est déjà
connecté.)
y
L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être
autorisée ou être limitée en fonction des règles
et restrictions mises en place par votre ISP. Pour
de plus amples informations sur les conditions
d'utilisation et de restrictions d'utilisation,
veuillez contacter directement votre ISP.
y
Le réseau sans l fonctionne à des
radiofréquences de 2,4GHz qui sont aussi
utilisées par d’autres appareils ménagers, tels que
les téléphones sans l, les appareils Bluetooth® et
les fours à micro-ondes. Le réseau peut donc être
aecté par des interférences provoquées par ces
appareils.
y
Éteignez tous les appareils réseau non utilisés
dans votre réseau domestique local. Certains
appareils peuvent générer du trac sur le réseau.
y
Pour une meilleure transmission, placez le
lecteur le plus près possible du point d’accès.
y
Dans certains cas, l’installation du point d’accès
ou du routeur sans l à au moins 45cm du sol
peut améliorer la réception.
y
Si possible, rapprochez le lecteur du point
d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun
obstacle entre lui et le point d’accès.
y
La qualité de la réception sans l dépend de
plusieurs facteurs tels que le type de point
d’accès, la distance entre le lecteur et le point
d’accès, et l’emplacement du lecteur.
y
Réglez votre point d’accès ou routeur sans l sur
le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc nest pas
pris en charge.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 31 2011-06-02 �� 11:06:38
Raccordements32
Raccordements
2
Raccordement d’un
périphérique USB
Ce lecteur peut lire les chiers vidéo, audio et photo
contenus sur un périphérique USB.
Lecture du contenu d’un
périphérique USB
1. Insérez un périphérique USB dans le port USB
en veillant à ce qu'il soit bien branché.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches
W/S
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur PLAY ou ENTER
(
b
) pour lire le chier.
6. Retirez le périphérique USB avec précaution.
y
Ce lecteur reconnaît les lecteurs ash USB et
les disques durs externes à formatage FAT16,
FAT32 et NTFS pour l’accès aux chiers
(musique, photos, lms). Toutefois, les
fonctionnalités BD-Live et d’enregistrement
de CD audio ne prennent en charge que les
formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio
et les enregistrements BD-Live, vous pouvez
utiliser le lecteur USB ou le disque dur
externe FAT16 ou FAT32.
y
Le périphérique USB peut être utilisé pour le
stockage local an de visionner des disques
BD-Live avec internet.
y
Cet appareil reconnaît jusqu’à 8 partitions
sur le lecteur USB.
y
Ne retirez pas le périphérique USB pendant
l’utilisation (lecture, etc.).
y
Les périphériques USB nécessitant
l’installation d’un programme
supplémentaire après la connexion à un
ordinateur ne sont pas pris en charge.
y
Périphérique USB: périphérique USB
prenant en charge les technologies USB1.1
et USB2.0.
y
Seuls les chiers vidéo, musicaux et
photo peuvent être lus. Pour connaître
les caractéristiques d’utilisation de
chaque chier, reportez-vous aux pages
correspondantes.
y
Il est recommandé d’eectuer des
sauvegardes régulières pour éviter la perte
de données.
y
Si vous utilisez un câble d’extension USB, un
concentrateur USB ou un lecteur multiple
USB, il se peut que le périphérique USB ne
soit pas reconnu.
y
Il est possible que certains périphériques
USB ne fonctionnent pas avec cet appareil.
y
Les appareils photo numériques et
les téléphones mobiles ne sont pas
compatibles.
y
Le port USB de l’appareil ne peut pas être
raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut
pas être utilisé comme périphérique de
stockage.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 32 2011-06-02 �� 11:06:38
3 Conguration du système
Configuration du système 33
Configuration du système
3
Réglages
Réglage des paramètres
Vous pouvez modier les réglages de votre lecteur
dans le menu [Cong.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
2. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
[Cong.], puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le menu [Cong.] apparaît.
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option de premier niveau souhaitée, puis
appuyez sur
D
pour accéder au deuxième
niveau.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option de deuxième niveau souhaitée, puis
appuyez sur ENTER (
b
) pour accéder au
troisième niveau.
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour conrmer votre choix.
Menu [AFFICHAGE]
Format d’image
Pour sélectionner le format de l'image achée en
fonction du type de téléviseur.
[4:3 Format respecté]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est
connecté à un téléviseur 4:3 standard.
Les images 16/9 s’achent avec une bande
noire en haut et en bas de l’écran.
[4:3 Recadrage auto]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les
images sont recadrées pour tenir dans votre
écran de téléviseur. L’image est réduite sur les
côtés.
[16:9 Original]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de
format 4:3 s’ache avec son rapport largeur/
hauteur d’origine, avec des bandes noires sur
les côtés gauche et droit.
[16:9 Total]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de
format 4:3 est ajustée horizontalement (dans
des proportions linéaires) de sorte à remplir
tout l’écran.
Vous ne pouvez pas sélectionner les options
[4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto]
lorsque la résolution choisie est supérieure à
720p.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 33 2011-06-02 �� 11:06:39
Configuration du système34
Configuration du système
3
Résolution
Cette option permet de dénir la résolution de
sortie du signal vidéo HDMI et en composantes.
Reportez-vous aux pages 24 et 65 pour plus de
détails sur le réglage de la résolution.
[Auto]
Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée
à un téléviseur fournissant des informations
sur l’achage (EDID), cette option sélectionne
automatiquement la résolution la plus adaptée
au téléviseur branché.
[1080p]
sortie vidéo progressive en 1080lignes.
[1080i]
Sortie vidéo entrelacée en 1080lignes.
[720p]
Sortie vidéo progressive en 720lignes.
[576p]
Sortie vidéo progressive en 576lignes.
[576i]
Sortie vidéo entrelacée en 576lignes.
Mode 1080p
Lorsque la résolution est réglée sur 1080p,
sélectionnez [24 Hz] pour achage adéquat
des lms (1080/24p) avec un téléviseur HDMI
compatible avec une entrée 1080/24p.
y
Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous
pouvez constater une perturbation de
l’image lors du passage du mode vidéo au
mode lm. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].
y
Même si votre téléviseur est incompatible
avec le format 1080p/24 Hz lorsque l’option
[Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence
réelle des images vidéo en sortie sera de
50 Hz pour concorder avec le format de la
source vidéo.
y
Plusieurs facteurs aectent la résolution de
la sortie vidéo, voir "Résolution de la sortie
vidéo" à la page 65 pour de plus amples
informations.
,
Remarque
Réglage couleur HDMI
Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT.
Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre
téléviseur.
[YCbCr]
Option à sélectionner lorsque vous raccordez
le lecteur à un téléviseur HDMI.
[RGB]
Option à sélectionner lorsque vous raccordez
le lecteur à un téléviseur DVI.
Mode 3D
Sélection du type du mode de sortie pour la lecture
de disques Blu-ray 3D.
[Arrêt]
La sortie de la lecture d’un disque Blu-ray 3D
s’eectue en mode 2D à l’instar de la lecture
d’un disque BD-ROM classique.
[Marche]
La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D
s’eectue en mode 3D.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 34 2011-06-02 �� 11:06:39
Configuration du système 35
Configuration du système
3
Menu [LANGUE]
Affichage Menu
Sélection d'une langue pour le menu de [Cong.]
et l’achage à l’écran.
Menu disque/Audio/Sous-titres
Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste
audio, les sous-titres et le menu du disque.
[Original]
Langue d’origine dans laquelle le disque a été
enregistré.
[Autre]
Appuyer sur ENTER (
b
) pour sélectionner une
autre langue. Utilisez les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour saisir le
numéro à 4chires correspondant indiqué
dans la liste des codes de langue, page62.
[Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement)
Les sous-titres ne sont plus achés.
Votre réglage de la langue peut ne pas
fonctionner sur certains disques.
,
Remarque
Menu [AUDIO]
Réglages enceintes
Pour obtenir un son optimal, utilisez l’écran de
réglage des enceintes pour dénir le volume des
enceintes que vous avez raccordées et leur distance
par rapport à votre position d’écoute. Utilisez
l’option Test pour régler le volume des enceintes au
même niveau.
[Enceintes]
Sélection d'une enceinte à régler.
[Volume]
Réglage du volume de chaque enceinte.
[Distance]
Ajustement de la distance entre chaque
enceinte et votre position d’écoute.
[Test/ Arrêt test son]
Les enceintes émettent une tonalité de test
[OK]
Validation des réglages.
[Annuler]
Annulation des réglages.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 35 2011-06-02 �� 11:06:39
Configuration du système36
Configuration du système
3
HD AV Sync
Avec la télévision numérique, il arrive qu’un
décalage s’installe entre l’image et le son. Si cela se
produit vous pouvez régler le délai de l’arrivée du
son pour qu’il «attende» l’arrivée de l’image : c’est
ce qu’on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez
les touches
W/S
pour réduire ou augmenter ce
délai, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300
ms.
DRC (Contrôle de la gamme
dynamique)
Cette fonction vous permet d’écouter la bande son
d’un lm à volume réduit sans perte de la clarté du
son.
[Arrêt]
Fin de cette fonction.
[Marche]
Compression de la plage dynamique de la
sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou
Dolby TrueHD.
[Auto]
La plage dynamique de la sortie audio Dolby
TrueHD est spéciée par la sortie elle-même.
En outre, le mode opératoire de la plage
dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus
est le même que le mode [Marche].
Vous ne pouvez modier le paramètre DRC
que si aucun disque nest inséré ou si le lecteur
est complètement à l’arrêt.
,
Remarque
Menu [VERROU]
Les réglages [VERROU] n’aectent que la lecture
des disques BD-ROM et DVD.
Pour pouvoir accéder aux réglages [VERROU], vous
devez saisir le code de sécurité à quatre chires que
vous avez créé.
Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe,
vous serez invité à le faire. Saisissez deux fois un
mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour valider le nouveau mot de passe.
Mot de passe
Vous pouvez créer ou modier le mot de passe.
[Sans]
Saisissez deux fois un mot de passe à quatre
chires, puis appuyez sur ENTER (
b
) pour
valider le nouveau mot de passe.
[Modier]
Saisissez le mot de passe actuel et appuyez
sur la touche ENTER (
b
). Saisissez deux fois un
mot de passe à quatre chires, puis appuyez
sur ENTER (
b
) pour valider le nouveau mot de
passe.
En cas d'oubli du mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’eacer en procédant comme suit.
1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur.
2. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
menu de [Cong.].
3. Utilisez les touches numériques pour saisir
“210499”. Le mot de passe est eacé.
Si vous vous trompez, appuyez sur la touche
CLEAR avant d’appuyer sur ENTER (
b
).
Saisissez ensuite le mot de passe correct.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 36 2011-06-02 �� 11:06:39
Configuration du système 37
Configuration du système
3
Contrôle parental DVD
Blocage de la lecture de DVD associés à un certain
niveau de contrôle en fonction de leur contenu.
(Tous les disques ne sont pas associés à un niveau
de contrôle.)
[Contrôle parental 1-8]
Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est
le moins restrictif.
[Déverrouillage]
Si vous sélectionnez cette option, le contrôle
parental est désactivé et le disque peut être lu
en entier.
Contrôle parental Disque Blu-ray
Dénissez une limite d’âge pour la lecture de BD-
ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer
une limite de visionnage pour les BD-ROM.
[255]
Lecture de BD-ROM (sans restriction).
[0-254]
BD-ROM non lus avec des classements
correspondant enregistrés.
La fonction [Contrôle parental Disque Blu-
ray] nest appliquée que sur les disques Blu-
ray intégrant la fonction de contrôle parental
avancé.
,
Remarque
Indicatif régional
Indiquez le code de la région dont les normes ont
servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD.
Reportez-vous pour ce faire à la liste page 61.
Menu [RÉSEAU]
Les paramètres [RÉSEAU] donnent accès aux
services de BD-Live et de contenu en ligne.
Config. connexion
Même si votre environnement de réseau
domestique est prêt à être raccordé au lecteur,
vous devez d’abord congurer ce dernier pour une
connexion réseau câblé ou sans l an qu’il puisse
communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la
section “Raccordement à votre réseau domestique,
pages 27-31.)
Statut connexion
Si vous voulez connaître l’état du réseau sur le
lecteur, sélectionnez loption [Statut connexion] et
appuyez sur la touche ENTER (
b
) pour vérier si
une connexion réseau ou internet a été établie.
Connexion BD-LIVE
Vous pouvez limiter l’accès à internet lorsque les
fonctions BD-Live sont utilisées.
[Autorisée]
L'accès à internet est autorisé pour tous les
contenus BD-Live.
[Autorisée en partie]
L'accès à internet est autorisé uniquement pour
les contenus BD-Live dotés de certicats des
fournisseurs de contenus.
L’accès à internet et les fonctions en ligne AACS
sont interdites pour l’ensemble des contenus
BD-Live dépourvus de certicat.
[Interdite]
L'accès à internet est interdit pour l’ensemble
des contenus BD-Live.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 37 2011-06-02 �� 11:06:39
Configuration du système38
Configuration du système
3
Menu [AUTRES]
Fonction ARC (Audio Return
Channel)
Vous pouvez dénir la fonction ARC (Audio Return
Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC
permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer
le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Reportez-vous à la page 22 pour de plus amples
informations sur cette fonction.
DivX® VOD
À propos des vidéos DivX : DivX® est un format
vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil
est ociellement certié DivX et peut donc lire
les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour
obtenir des outils logiciels permettant de convertir
vos chiers en vidéos DivX, consultez le site divx.
com.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet
appareil DivX Certied® doit être enregistré pour
lire des lms DivX Video-on-Demand (VOD). Pour
obtenir votre code d’enregistrement, rendez-vous
dans la section DivX VOD du menu de conguration
de votre appareil. Pour savoir comment vous
inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com.
[Enregistrer]
Permet d’acher le code d’enregistrement de
votre lecteur.
[Annuler l’enregistrement]
Permet de désactiver votre lecteur et d’acher
le code de désactivation.
Toutes les vidéos téléchargées via le service
DivX VOD avec le code d’enregistrement de
ce lecteur ne peuvent être lues que sur cet
appareil.
,
Remarque
Extinction auto
Léconomiseur décran s’active dès que le lecteur
reste inactif pendant cinq minutes environ. Si
vous réglez cette option sur [Marche], l’appareil
s’éteint automatiquement après que l’économiseur
d’écran s'est aché pendant 25 minutes. Réglez
cette option sur [Arrêt] pour que l’économiseur
d’écran reste aché jusqu’à ce que l’appareil soit de
nouveau utilisé.
Initialiser
[Réglages d’usine]
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par
défaut du lecteur.
[Eacer stockage BD-LIVE]
Initialise le contenu BD-Live à partir de la
mémoire de stockage USB.
Si vous restaurez la conguration usine du
lecteur au moyen de l’option [Réglages
d’usine], vous devez également réactiver les
services en ligne et la conguration réseau.
,
Remarque
Information logiciel
Ache la version actuelle du logiciel.
Avertissement
Appuyez sur ENTER (
b
) pour acher les clauses de
non-responsabilité du service réseau.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 38 2011-06-02 �� 11:06:39
Configuration du système 39
Configuration du système
3
Effets sonores
Vous pouvez choisir un eet sonore approprié.
Appuyez sur SOUND jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse sur l’écran d’achage du
lecteur ou sur la TV. Les éléments achés pour
l’égaliseur peuvent être diérents en fonction des
sources sonores et des eets.
[Mode 1]: permet d’obtenir un réglage du son
adapté aux enceintes de petite taille (S-BD303).
[Mode 2]: permet d’obtenir un réglage du son
adapté aux enceintes de grande taille (S-BD707T).
[Bypass]: les logiciels comportant des signaux
audio surround multicanaux sont lus d'après la
manière dont l'enregistrement a été eectué.
[Graves max]: renforce l'eet de son de basse du
haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant
droit et du subwoofer.
[PL ll Film]: exécute le mode vidéo Pro Logic II qui
décode le signal d’entrée et créé cinq canaux de
sortie à toute la largeur de bande à partir de sources
à 2 canaux. Ce réglage est idéal pour regarder des
vidéos enregistrées en overdub (surimpression)
ou des vieux lms. Ce mode est uniquement
disponible pour les sources à 2 canaux.
[PL ll Musique]: exécute le mode musique Pro
Logic II qui décode le signal d’entrée et créé cinq
canaux de sortie à toute la largeur de bande à partir
de sources à 2 canaux. Ce réglage est idéal pour
les sources stéréo classiques telles que les CD. Ce
mode est uniquement disponible pour les sources
à 2 canaux.
[Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son
des voix clair en améliorant la qualité de son vocal.
[Jeux]: vous pouvez bénécier d’un son plus virtuel
pendant vos parties de jeux vidéo.
[Nuit]: cet eet sonore peut être utile lorsque
vous souhaitez regarder une vidéo le soir avec un
volume bas.
[Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des
chiers MP3 ou d'autres formats de chiers audio
compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce
mode est uniquement disponible pour les sources
à 2 canaux.
[Intense]: permet d’améliorer le rendu des sons
graves et aigus.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 39 2011-06-02 �� 11:06:39
4 Utilisation
Utilisation40
Utilisation
4
Lecture générale
Utilisation du Menu d’accueil
Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez
sur HOME MENU (
n
). Pour sélectionner une
catégorie, utilisez les touches
W/S/A/D
puis
appuyez sur ENTER (
b
).
a
[Film] - Lecture du contenu vidéo.
b
[Musique] - Lecture du contenu audio.
c
[Photo] - Lecture du contenu photo.
d
[En ligne] - Achage du menu d'accueil en
ligne.
e
[Entrée] - Possibilité de modier la source
d’entrée.
f
[Cong.] - Accès à la conguration du système.
Lecture de disques
ert
1. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) et placez un
disque sur le plateau.
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
plateau du disque.
Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et
DVD-ROM, la lecture est lancée
automatiquement.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide
des touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER
(
b
).
5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD],
[VR] ou [Audio] à l’aide des touches
W/S
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
y
Les fonctions de lecture décrites dans ce
manuel ne sont pas toujours disponibles
pour tous les chiers et supports. Certaines
fonctions peuvent être limitées pour
diérentes raisons.
y
En fonction des titres du BD-ROM, une
connexion à un périphérique USB peut être
nécessaire pour une lecture appropriée.
y
Les disques au format DVD-VR non nalisés
ne peuvent pas être lus par cet appareil.
y
Certains DVD-VR sont créés avec des
données CPRM par un enregistreur de DVD.
Cet appareil ne prend pas en charge ces
types de disques.
,
Remarque
Lecture d’un fichier sur un
disque ou un périphérique
USB
yui
Ce lecteur peut lire des lms, de la musique
et des photos enregistrés sur un disque ou un
périphérique USB.
1. Insérez un disque de données ou branchez un
périphérique USB.
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à
l’aide des touches
W/S
, puis appuyez sur
ENTER (
b
).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
puis appuyez sur
d
(PLAY) ou
ENTER (
b
) pour lire le chier.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 40 2011-06-02 �� 11:06:39
Utilisation 41
Utilisation
4
Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
e
Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D contenant
des vues séparées pour les yeux gauche et droit.
Préparation
Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D
stéréoscopique, vous devez :
y
y
y
Assurez-vous que votre téléviseur est
compatible 3D et comporte une ou
plusieurs entrées HDMI (3D).
y
Portez des lunettes 3D pour proter de
l’expérience 3D, si nécessaire.
y
y
y
Vériez si le titre BD-ROM est bien le disque
Blu-ray 3D en question.
y
Branchez un câble HDMI (Type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la
sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du
téléviseur.
1. Appuyez sur HOME MENU (
n
) puis activez
l’option [Mode 3D] du menu [Cong.] à
[Marche] (voir page 34).
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) et insérez un
disque dans le tiroir de disque.
3. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
tiroir de disque.
La lecture démarre automatiquement.
4. Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur 3D-ready.
Il sera peut-être nécessaire d’adapter les
paramètres d’achage et notamment le
réglage du téléviseur pour améliorer l’eet 3D.
y
Regarder un contenu 3D pendant une
période prolongée peut provoquer des
vertiges et de la fatigue.
y
Les personnes handicapées, les enfants
(surtout ceux de moins de 6 ans) et les
femmes enceintes ne devraient pas regarder
de lm en 3D.
y
Si vous ressentez des maux de tête, de la
fatigue ou des vertiges en regardant des
contenus 3D, il est fortement recommandé
que vous arrêtiez la lecture et que vous vous
reposiez jusqu’à ce que vous vous sentiez
mieux.
>
Attention
Utilisation des fonctions
BD-Live™
e
BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2
prol 2). Son extension réseau permet, entre autres,
de télécharger des bandes annonces en raccordant
l’appareil à internet.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
(voir pages 27-31).
2. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
Un périphérique de stockage USB est nécessaire
pour pouvoir télécharger les contenus en
bonus.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
) et
réglez l’option [Connexion BD-LIVE] dans le
menu [Cong.] (voir page 37).
Selon le disque, il se peut que la fonction
BD-Live soit inopérante si l’option [Connexion
BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un BD-ROM comportant des
fonctionnalités BD-Live.
Les opérations disponibles dièrent selon le
disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le
disque.
Ne retirez pas le périphérique USB connecté
pendant le téléchargement du contenu
ou lorsqu’un disque Blu-ray se trouve
encore à l’intérieur du lecteur. Cela pourrait
endommager le périphérique USB connecté
et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de
ne plus fonctionner correctement avec ce
périphérique. Si le périphérique USB connecté
semble endommagé suite à une telle action,
vous pouvez le formater sur votre PC et le
réutiliser ensuite avec ce lecteur.
>
Attention
y
Le fournisseur de contenus est libre de
restreindre l’accès aux contenus de BD-Live
selon la situation géographique.
y
Plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour charger les contenus BD-Live et les
visionner.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 41 2011-06-02 �� 11:06:39
Utilisation42
Utilisation
4
Lecture d’un fichier sur un
serveur réseau
yui
Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des
chiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur
DLNA via votre réseau domestique.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
(voir pages 27-31).
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou
un dossier de partage de votre PC dans la liste
à l’aide des touches
W/S
puis appuyez sur
ENTER (
b
).
Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia
disponible, appuyez sur la touche de couleur
verte (B).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour lire le chier.
y
Les impératifs concernant les chiers sont
décrits page 11.
y
La miniature des chiers illisibles peut
s’acher, mais les chiers correspondants
ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
y
Le chier de sous-titre et du chier du lm
doivent avoir le même nom et se trouver
dans le même dossier.
y
La qualité de lecture et le fonctionnement
peuvent varier avec l’état de votre réseau
domestique.
y
Selon l’environnement de votre serveur,
il est possible que vous rencontriez des
problèmes de connexion.
y
DTCP-IP n'est pas pris en charge.
,
Remarque
Saisie de l’identifiant utilisateur
réseau et du mot de passe
En fonction de l'environnement système de votre
ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un
identiant utilisateur réseau et un mot de passe
pour pouvoir accéder à un dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement si
l’identiant et le mot de passe de l’utilisateur
sont obligatoires.
2. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour conrmer votre choix sur le
clavier virtuel.
Pour saisir une lettre accentuée, appuyez sur
DISPLAY (
m
) pour acher le jeu de caractères
étendu.
[Annuler] – Pour revenir à l’écran précédent.
[Espace] – Insertion d'un espace à
l’emplacement du curseur.
[<–] – Suppression du caractère situé à gauche
du curseur.
[ABC / abc / #+-=&] – Modication du réglage
du clavier pour activer les majuscules, les
minuscules ou les symboles.
3. Lorsque vous avez terminé de saisir
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe,
sélectionnez [OK] à l’aide des touches
W/S/A/D
et appuyez sur ENTER (
b
) pour
accéder au dossier.
Une fois que vous avez accédé au dossier,
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe
seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous
ne voulez pas que l’identiant utilisateur réseau et
le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la
touche de couleur rouge (A) pour décocher la case
[Mémoriser] avant d’accéder au dossier.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 42 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation 43
Utilisation
4
Opérations de base pour
contenu vidéo et audio
Arrêt de la lecture
Appuyer sur
Z
(STOP) pour arrêter la lecture.
Suspension de la lecture
Appuyer sur
M
(PAUSE/STEP) pour mettre la lecture
en pause.
Appuyez sur
d
(PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image (vidéo)
Appuyez sur la touche
M
(PAUSE/STEP) pendant la
lecture d’un lm.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
M
(PAUSE/
STEP) pour une lecture image par image.
Avance ou retour rapide
Appuyez sur la touche
c
ou
v
pour utiliser
l’avance ou le retour rapide pendant la lecture.
Vous pouvez modier la vitesse de lecture en
appuyant plusieurs fois sur la touche
c
ou
v
.
Lecture au ralenti
Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs
fois sur la touche
v
pour changer la vitesse de
lecture au ralenti.
Accès à la piste, au fichier ou au
chapitre suivant/précédent
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
C
ou
V
pour sélectionner la piste, le chapitre
ou le chier suivant ou pour revenir au début de la
piste, du chapitre ou du chier en cours.
Appuyez deux fois brièvement sur la touche
C
pour revenir au chapitre, à la piste ou au chier
précédent.
Sur un serveur, un même dossier peut rassembler
diérents types de contenu. Dans ce cas, appuyez
sur la touche
C
ou
V
pour accéder au
contenu précédent ou suivant de même type.
Opérations de base avec les
photos
Lecture d’un diaporama
Appuyez sur la touche
d
(PLAY) pour lancer le
diaporama.
Arrêt d’un diaporama
Appuyer sur
Z
(STOP) pour arrêter un diaporama.
Suspension d’un diaporama
Appuyer sur
M
(PAUSE/STEP) pour mettre le
diaporama en pause.
Appuyez sur la touche
d
(PLAY) pour relancer le
diaporama.
Accès à la photo suivante/
précédente
Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche
A
ou
D
pour accéder à la
photo précédente ou suivante.
Utilisation du menu du disque
ero
Affichage du menu du disque
Lécran du menu peut s’acher lorsqu’un disque
contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si
vous souhaitez acher le menu du disque pendant
la lecture, appuyez sur MENU.
Utilisez les touches
W/S/A/D
pour naviguer
dans les options de menu.
Affichage du menu contextuel
Certains BD-ROM intègrent un menu contextuel
qui apparaît pendant la lecture.
Pour parcourir les options du menu, appuyez sur
POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous
des boutons
W/S/A/D
.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 43 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation44
Utilisation
4
Reprise de la lecture
eroyt
u
Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire
le moment où vous avez arrêté la lecture en
appuyant sur
Z
(STOP).
Si
MZ
(reprise de la lecture possible) s’ache
brièvement à l’écran, appuyez sur la touche
d
(PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’aviez
interrompue.
Si vous appuyez deux fois sur la touche
Z
(STOP)
ou retirez le disque,
Z
(arrêt complet de la lecture)”
s’ache à l’écran.
y
Le repère de reprise de la lecture peut être
eacé si vous appuyez sur une touche (par
exemple;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/
CLOSE), etc).
y
Sur les disques BD-ROM incluant la capacité
BD-J, la fonction de reprise de la lecture nest
pas disponible.
y
Sur un titre interactif BD-ROM, l’appareil sera
en mode arrêt complet si vous appuyez
une fois sur la touche
Z
(STOP) pendant la
lecture.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 44 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation 45
Utilisation
4
Lecture avancée
Lecture répétée
erotu
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche REPEAT (
h
) pour sélectionner le mode
de répétition souhaité.
Disque Blu-ray/DVD
j
A- – La section sélectionnée sera lue en boucle.
j
Chapitre – Le chapitre en cours sera lu en
boucle
j
Titre – Le titre en cours sera lu en boucle.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs
fois sur la touche REPEAT (
h
) pour sélectionner
[Arrêt].
CD audio/chiers musicaux
;
Track– La piste ou le chier en cours sera lu en
boucle.
:
All Tous les chiers ou pistes seront lus en
boucle.
l
– Les pistes ou chiers seront lus de manière
aléatoire.
l:
AllTous les chiers ou pistes seront lus en
boucle de manière aléatoire.
k
A-B – La section sélectionnée sera lue en boucle.
(CD audio uniquement)
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la
touche CLEAR.
y
Si vous appuyez une fois sur la touche
V
pendant la lecture répétée d’un chapitre ou
d’une piste, la répétition est annulée.
y
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible avec certains disques ou titres.
,
Remarque
Répétition d’une section
spécifique
erot
Ce lecteur peut répéter une section que vous avez
sélectionnée.
1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur
REPEAT (
h
) pour sélectionner [A-] au début
de la partie que vous souhaitez relire.
2. Appuyez sur la touche ENTER (
b
) à la n de la
section. La section ainsi sélectionnée sera lue en
boucle.
3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT (
h
) pour
sélectionner [Arrêt].
y
La section sélectionnée doit durer au moins
3 secondes.
y
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible pour certains disques ou titres.
,
Remarque
Agrandissement de l'image
eroyi
1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez
sur la touche ZOOM pour acher le menu
[Zoom].
2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte
(B) pour faire un zoom arrière ou avant sur
l’image.
Vous pouvez vous déplacer dans l’image
agrandie à l’aide des touches
W/S/A/D
.
3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez
sur la touche de couleur jaune (C).
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter le menu [Zoom].
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 45 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation46
Utilisation
4
Recherche d’index
eroy
Vous pouvez démarrer la lecture à partir de points
mémorisés (neuf au maximum).
Saisie d’un index
1. Appuyez sur la touche MARKER à l’endroit
souhaité pendant la lecture. Licône de repère
apparaît un court instant sur lécran du
téléviseur.
2. Répétez l’étape 1 pour placer jusqu’à neuf
repères.
Lecture d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro d’index auquel vous
voulez retourner. La lecture commence à partir
de la scène indexée.
Suppression d’un repère
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
S
pour mettre en
évidence un numéro de repère. Utilisez les
touches
A/D
pour sélectionner une scène
indexée que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la
scène indexée du menu de recherche.
y
Selon les disques, les titres et la capacité du
serveur, il se peut que cette fonction ne soit
pas disponible.
y
Tous les points marqués sont eacés si le
titre est complètement à l’arrêt (
Z
), si le titre
est modié ou si vous ôtez le disque.
y
Si la durée totale du titre est inférieure
à 10 secondes, cette fonction nest pas
disponible.
,
Remarque
Utilisation du menu de
recherche
eroy
À l’aide du menu de recherche, vous pouvez
facilement trouver le point à partir duquel vous
voulez démarrer la lecture.
Recherche d’un point
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH pour acher le menu de recherche.
2. Utilisez les touches
A/D
pour faire déler la
lecture de 15 secondes vers l’arrière ou vers
l’avant. Vous pouvez sélectionner un point que
vous voulez passer en maintenant enfoncé les
touches
A/D
.
Démarrage de la lecture à partir
d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
S
pour mettre en
évidence un numéro de repère. Utilisez les
touches
A/D
pour sélectionner une scène
indexée à partir de laquelle vous voulez
démarrer la lecture.
3. Appuyez sur la touche ENTER (
b
) pour
démarrer la lecture à partir de la scène indexée.
y
Selon les disques, les titres et la capacité du
serveur, il se peut que cette fonction ne soit
pas disponible.
y
Cette fonction peut être inopérante avec
certains types de chier et certains serveurs
multimédia.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 46 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation 47
Utilisation
4
Sélection d’un fichier de sous-
titres
y
Si le nom du chier de sous-titres est diérent de
celui du chier vidéo, vous devez sélectionner le
chier de sous-titres dans le menu [Film] avant de
lancer la lecture du lm.
1. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le chier de sous-titres que vous
voulez lire dans le menu [Film].
2. Appuyez sur la touche ENTER (
b
).
Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER (
b
) pour désélectionner le chier de
sous-titres. Le chier de sous-titres sélectionné
s’ache pendant la lecture du chier vidéo.
y
Si vous appuyez sur
Z
(STOP) pendant la
lecture, la sélection du sous-titrage est annulée.
y
Cette fonction ne permet pas de lire un
chier se trouvant sur le serveur d’un réseau
domestique.
,
Remarque
Dernière scène en mémoire
er
Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier
disque qui a été visionné. La dernière scène reste
en mémoire même si vous sortez le disque du
lecteur ou éteignez l’appareil. Si vous insérez un
disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est
automatiquement lue.
y
La fonction Mémoire de la dernière scène
d’un disque précédent est eacée dès qu’un
disque diérent est lu.
y
Selon le disque, il se peut que cette fonction
ne soit pas disponible.
y
Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la
fonction de mémorisation de la dernière
scène ne sera pas disponible.
y
Cet appareil ne mémorise pas les
paramètres d’un disque si vous l’éteignez
avant de commencer à lire ce disque.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 47 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation48
Utilisation
4
Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
i
Vous pouvez utiliser diérentes options pendant
l’achage d’une photo en plein écran.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pour
acher le menu des options.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches
W/S
.
a Photo en cours/nombre total de photos
Utilisez la touche
A/D
pour acher la
photo précédente ou suivante.
b Diaporama – Appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour lancer ou suspendre le
diaporama.
c Sélect. musique – Sélectionnez la
musique de fond du diaporama. (voir
pages 48).
d Musique – Appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour lire ou suspendre la
musique de fond.
e Rotation – Appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour faire pivoter la photo dans
le sens des aiguilles d’une montre.
f Zoom – Appuyez sur la touche ENTER (
b
)
pour acher le menu [Zoom].
g Eet – Utilisez les touches
A/D
pour
sélectionner un eet de transition entre
les photos dans un diaporama.
h Vitesse – Utilisez les touches
A/D
pour
sélectionner la vitesse de délement des
photos dans un diaporama.
3. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter le menu des options.
Écoute de musique pendant
un diaporama
i
Vous pouvez acher des chiers photo pendant
l’écoute de chiers musicaux.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pour
acher le menu des options.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER
(
b
) pour acher le menu [Sélect. musique].
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un
périphérique, puis appuyez sur ENTER (
b
).
Les périphériques que vous pouvez sélectionner
varient selon l’emplacement du chier photo
que vous achez en plein écran.
Emplacement des
photos
Périphériques
disponibles
Disque, USB Disque, USB
Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC)
Serveur DLNA Serveur DLNA
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un
chier ou un dossier que vous voulez lire.
Sélectionnez
g
et appuyez sur ENTER (
b
)
pour acher le répertoire de niveau supérieur.
Lorsque vous sélectionnez un chier
musical sur un serveur, il nest pas possible
de sélectionner un dossier. Seuls les chiers
peuvent être sélectionnés.
,
Remarque
5. Utilisez la touche
D
pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour terminer la
sélection de la musique.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 48 2011-06-02 �� 11:06:40
Utilisation 49
Utilisation
4
Affichage à l’écran
Vous pouvez acher et modier diérents réglages
et informations à propos du contenu.
Affichage à l’écran des
informations sur le contenu
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour acher diverses informations sur la lecture.
a Titre – Numéro du titre en cours/nombre
total de titres.
b Chapitre – Numéro du chapitre en cours/
nombre total de chapitres.
c Heure – Temps de lecture écoulé/durée de
lecture totale.
d Audio – Langue ou canal audio sélectionné
e Sous-titrage – Sous-titre sélectionné
f Angle – Angle sélectionné/nombre total
d’angles
g Format d’image – Format d’image
sélectionné pour le téléviseur.
h Mode image – Mode d’image sélectionné.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches
W/S
.
3. Utilisez les touches
A/D
pour régler la valeur
de l’option sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
y
Si aucune touche nest actionnée pendant
quelques secondes, l’achage à l’écran
disparaît.
y
Il est possible qu’un numéro de titre ne
puisse pas être sélectionné sur certains
disques.
y
Les éléments disponibles peuvent varier
suivant les disques ou les titres.
y
Si un disque Blu-ray interactif est en cours
de lecture, certaines informations de réglage
sont achées à l’écran mais ne peuvent pas
être modiées.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 49 2011-06-02 �� 11:06:41
Utilisation50
Utilisation
4
Lecture à partir d'une durée
définie
eroy
1. Appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pendant la
lecture. La zone d’achage du temps montre le
temps de lecture écoulé.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et saisissez
l’heure de début requise au format heure,
minutes et secondes, de gauche à droite.
Par exemple, pour trouver une scène située à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début,
saisissez “21020”.
Utilisez les touches
A/D
pour faire déler la
lecture de 60 secondes avant ou encore après.
3.
Appuyez sur la touche ENTER (
b
) pour démarrer
la lecture à partir de l’heure sélectionnée.
y
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible avec certains disques ou titres.
y
Cette fonction peut être inopérante avec certains
types de chiers et certains serveurs DLNA.
,
Remarque
Modification de la source audio
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Audio].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
langue audio, la piste audio ou le canal audio de
votre choix.
y
Certains disques ne vous permettent de
modier vos choix audio qu’en passant par
le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez
sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU
et sélectionnez le réglage audio de votre
choix parmi les options du menu de disque.
y
Juste après avoir modié le réglage audio,
vous pouvez constater un décalage
temporaire entre l’image et le son.
y
Sur un disque BD-ROM, le format audio
multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est aché avec
l’option [Multi-Ch] à l’écran.
,
Remarque
Sélection de la langue des
sous-titres
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
langue de votre choix pour les sous-titres.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Certains disques ne vous permettent de
modier vos choix de sous-titres quen
passant par le menu du disque. Si tel est le cas,
appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou
MENU et sélectionnez le sous-titre de votre
choix parmi les options du menu de disque.
,
Remarque
Visionnage sous un angle
différent
er
Si le disque contient des scènes enregistrées sous
diérents angles de prise de vue, vous pouvez
modier l’angle pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Angle].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’angle de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 50 2011-06-02 �� 11:06:41
Utilisation 51
Utilisation
4
Modification du format
d’image
eroy
Vous pouvez modier le réglage de format
d’image pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Format d’image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Même si vous modiez la valeur de l’option
[Format dimage] dans l’achage à l’écran,
l’option [Format d’image] du menu [Cong.]
reste inchangée.
,
Remarque
Modification de la page de
code des sous-titres
y
Si les sous-titres ne s’achent pas correctement,
vous pouvez modier la page de code des sous-
titres pour en améliorer l’achage.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Page de codes].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option de code de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Modification du mode d’image
eroy
Vous pouvez modier l’option [Mode image]
pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Réglage de l’option [Paramet. user]
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option [Paramet. user], puis appuyez sur la
touche ENTER (
b
).
4. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour régler
les options [Mode image].
Sélectionnez loption [Défaut], puis appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour rétablir tous les
réglages vidéo.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner l’option [Fermer], puis appuyez sur
la touche ENTER (
b
) pour terminer le réglage.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 51 2011-06-02 �� 11:06:41
Utilisation52
Utilisation
4
Enregistrement d'un
CD audio
Vous pouvez enregistrer une piste en particulier
ou toutes les pistes d’un CD audio vers un
périphérique de stockage USB.
1. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) et placez un CD
audio sur le plateau.
Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
plateau. La lecture démarre automatiquement.
3. Appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pour
acher le menu des options.
Ou
Appuyez sur la touche
X
USB REC de la
télécommande.
Vous pouvez enregistrer tous les chiers de
musique sur le CD audio.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (
b
).
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
une piste que vous voulez copier dans le menu,
puis appuyez sur ENTER (
b
).
Répétez cette opération autant de fois que
nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous
intéressent.
Sélection de toutes les pistes
d’un CD audio.
Sélection d'une option
d’encodage dans le menu
contextuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/
s, 320 Kbit/s ou Sans perte).
Annulation de l'enregistrement
et retour à l’écran précédent.
6. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner [Démarrer] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
).
7. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le dossier cible à copier.
Si vous voulez créer un nouveau dossier, utilisez
les touches
W/S/A/D
pour sélectionner
[Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (
b
).
Saisissez un nom de dossier à l’aide du clavier
virtuel, sélectionnez [OK] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
).
8. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour commencer l’enregistrement du CD audio.
Pour interrompre l’enregistrement du CD audio,
sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche
ENTER (
b
).
9. Un message apparaît lorsque l’enregistrement
du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER
(
b
) pour vérier le chier audio créé dans le
dossier de destination.
y
Le tableau ci-dessous donne en exemple
la durée moyenne d’enregistrement d’une
piste audio de 4 minutes vers un chier
musical à 192 Kbit/s.
À l’arrêt pendant la lecture
1,4 min. 2 min.
y
Les durées d’enregistrement du tableau ci-
dessus sont approximatives.
y
La durée d’enregistrement réelle sur un
périphérique de stockage USB dépend de
ses caractéristiques.
y
Assurez-vous qu’il y a au moins 50 Mo
d’espace libre lorsque vous enregistrez sur
un périphérique USB.
y
Pour être enregistrée correctement, la durée
d’une séquence audio doit être supérieure à
20 secondes.
y
N’éteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas
le périphérique de stockage USB connecté
pendant l’enregistrement d’un CD audio.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 52 2011-06-02 �� 11:06:41
Utilisation 53
Utilisation
4
La réalisation de copies non autorisées d’un
contenu protégé contre la copie, notamment
un programme informatique, un chier,
une émission ou un enregistrement sonore,
peut être une violation des droits d’auteur et
constitue une infraction.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à de telles
ns.
Assumez vos responsabilités.
Respectez les droits d’auteur.
>
Attention
Lecture de l’iPod
Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur
votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l’iPod,
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
Préparation
y
Visionnage des vidéos et photos de votre iPod
sur l’écran de votre téléviseur.
-
Veillez à utiliser la connexion vidéo via la
prise VIDEO OUT sur le panneau arrière de
l’appareil. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur.
-
En fonction du modèle d’iPod, sélectionnez
Vidéos > Réglages, puis réglez l’option Sortie
téléviseur sur Demander ou sur Oui à partir de
votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages
vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation
de l’iPod.
-
La visualisation de photos nest possible que
si l’appareil est en mode iPod IN, et ne peut
se faire que sous forme de diaporama. Vous
devez lancer un diaporama sur votre iPod
pour visualiser une photo sur le téléviseur.
Pour plus de détails sur les diaporamas,
reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’iPod.
y
Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez
le volume au minimum.
1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
s
vers le bas. Placez-y votre iPod.
Connectez l’iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume
automatiquement et la batterie commence à se
recharger.
2. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/
S/A/D
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour lire
le chier.
Affichage de l’iPod à l’écran
1. Connectez l’iPod.
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide des
touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
Si un autre appareil (lecteur CD ou périphérique
USB) est connecté, sélectionnez l’iPod dans le
menu.
4. Sélectionnez un contenu à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 53 2011-06-02 �� 11:06:42
Utilisation54
Utilisation
4
Le mode iPod IN
Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur
votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.
1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
s
vers le bas. Placez-y votre iPod.
Connectez l’iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume
automatiquement et la batterie commence à se
recharger.
2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour
sélectionner le mode iPod IN.
W/S/A/D
Permettent de sélectionner
une option dans le menu.
d
/ENTER
permet de démarrer la lecture
du chier de musique ou
vidéo.
M
permet de suspendre la
lecture. Pour rependre la
lecture, rappuyez sur
d
(PLAY).
c
/
v
permettent d’eectuer une
avance ou un retour rapide
dans un morceau ou une
vidéo.
C
/
V
permettent de passer au
titre suivant ou de revenir au
précédent.
REPEAT
permet de sélectionner le
mode de répétition souhaité
: Piste (
;
), Tout (
k
), Arrêt
(pas d’achage).
Ce système est compatible avec les
fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème
génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod
mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue nest
pas pris en charge.).
,
Remarque
y
Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vériez
votre iPod)» ou «Modèle d’iPod non pris en
charge» apparaît lorsque :
-
la fonction que vous souhaitez utiliser
nest pas disponible sur votre iPod.
y
Si le lecteur ache un message d’erreur,
suivez les instructions. Un message d’erreur
«CHECK IPOD (Vériez votre iPod)» ou
«Vériez votre iPod» apparaît lorsque :
-
la communication entre cet appareil et
votre iPod a échoué.
/
Retirez puis reposez votre iPod sur la
station d’accueil du lecteur.
-
votre iPod n’est pas bien connecté.
-
cet appareil ne reconnaît pas votre iPod.
-
la batterie de votre iPod est très faible.
/
La batterie doit être rechargée.
/
Si vous attendez que la batterie de l‘iPod
soit presque vide pour la recharger, le
temps de chargement sera plus long.
y
La compatibilité avec votre iPod dépend du
type de votre iPod.
y
L’iPod touch et l’iPhone ont un mode de
fonctionnement diérent de celui de l’iPod.
Vous pouvez avoir besoin d’une commande
supplémentaire pour les utiliser sur le
lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller»)
y
Si vous utilisez une application, passez un
appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc.
sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le
de la station d’accueil iPod du lecteur pour
l’utiliser.
y
Cet appareil a été développé et testé pour la
version d’iPod/iPhone présentée sur le site
web de Pioneer.
y
L’installation de versions de logiciel
diérentes que celles spéciées sur le site
web de Pioneer pour votre iPod/iPhone
peut entraîner une incompatibilité avec cet
appareil.
y
La qualité vidéo dépend des sources vidéo
utilisées sur votre iPod.
y
Si vous rencontrez un problème avec votre
iPod, consultez le site www.apple.com/
support/iPod.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 54 2011-06-02 �� 11:06:42
Utilisation 55
Utilisation
4
Utilisation de la radio
Vériez que les antennes sont raccordées.
(Voir page 24)
Écoute de radio
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La
dernière station écoutée est celle que la radio
émet par défaut.
2.
Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et maintenez-la
enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu’à
ce que l’indication de fréquence commence à
changer. La recherche de stations s’arrête lorsque
le tuner de l’appareil a détecté une station radio.
Autrement, appuyez de façon répétée sur la
touche TUNE (-/+).
3. Pour régler le volume, tournez le bouton
VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la
touche VOL (+/-) de la télécommande.
Mémorisation des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM.
Avant de procéder au réglage, veillez à baisser le
volume.
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l’acheur.
2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de
la touche TUNE (-/+).
3. Appuyez sur ENTER (
b
), un numéro apparaît
sur l'écran.
4. Appuyez sur la touche PRESET (
W/S
) pour
sélectionner le numéro souhaité.
5.
Appuyez sur ENTER (
b
). La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
Suppression d’une station
mémorisée
1. Appuyez sur PRESET (
W/S
) pour sélectionner
le numéro de la station que vous souhaitez
supprimer.
2. Appuyez sur CLEAR, le numéro clignote sur
l'écran.
3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour
valider la suppression.
Suppression de toutes les
stations mémorisées
Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes. L’indication
«Eacer tout» s’ache. Appuyez une nouvelle fois
sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont
dénitivement supprimées.
Amélioration de la réception FM
Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la
télécommande. Le tuner passe du mode stéréo au
mode mono (réception en général).
Consulter les informations
d'une station radio
Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS
(Radio Data System). Cette fonction ache des
informations sur la station de radio écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire déler les
diérents types de données :
PS
(Programme Service Name)
Le nom de la station s’ache à l’écran.
PTY
(Programme Type Recognition)
Le type de programme (par exemple,
Jazz ou Infos) s’ache à l’écran.
RT
(Radiotexte)
Message textuel contenant des
informations spéciques de la station de
radio. Ce texte peut déler à l’écran.
CT
(Time controlled by the channel -
transmission de l’heure par la station)
Cette fonction indique la date et l’heure
transmises par la station.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 55 2011-06-02 �� 11:06:42
Utilisation56
Utilisation
4
Utilisation du Web (En
ligne)
Vous pouvez utiliser divers services de contenus via
Internet avec la fonction En ligne.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
(voir pages 27-31).
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons
A/D
puis appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez un service en ligne au moyen des
boutons
A/D
puis appuyez sur ENTER (
b
).
y
Pour en savoir plus sur chaque service,
contactez le fournisseur ou cliquez sur le
lien associé.
y
Le contenu des services en lignes et des
informations liées aux services, y compris
l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet
de modications. Veuillez vous référer
au site Web de chaque service pour des
informations plus récentes.
y
L'utilisation des fonctionnalités en ligne
avec une connexion sans l peut entraîner
une vitesse de ux inadaptée résultant
d'interférences avec d'autres équipements
qui utilisent des fréquences radioélectriques.
y
Veuillez prendre en compte que la
politique de condentialité liée s'applique
au respect de votre vie privée et de vos
droits lorsque vous fournissez aux services
en ligne vos utilisateurs, mots de passe
ou d'autres identiants de connexion ou
informations personnelles et que Pioneer
les archive. Veuillez consulter la politique de
condentialité de Pioneer sur le site web.
,
Remarque
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 56 2011-06-02 �� 11:06:42
5 Dépannage
Dépannage 57
Dépannage
5
Dépannage
Généralités
Problème Cause et solution
L’appareil ne s’allume pas.
y
Enfoncez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale.
L’appareil ne démarre pas la
lecture.
y
Insérez un disque lisible. (Vériez le type de disque, le système
couleur et le code de région.)
y
Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.
y
Positionnez le disque correctement sur le plateau.
y
Nettoyez le disque.
y
Annulez la fonction de contrôle parental ou modiez le niveau de
contrôle.
L’angle de vue ne peut pas être
modié.
y
Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.
Impossible de lire les chiers
audio, photo ou vidéo.
y
Les chiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas lire.
y
L’appareil ne prend pas en charge le codec des chiers vidéo.
La télécommande ne
fonctionne pas correctement.
y
La télécommande nest pas dirigée vers le capteur de
l’appareil.
y
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
y
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
y
Les piles de la télécommande sont vides.
L’appareil est branché, mais il
est impossible de l’allumer ou
de l’éteindre.
Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit.
1. Maintenez enfoncée la touche
1
(STANDBY/ON) pendant au moins
5 secondes. L’appareil séteindra et se rallumera.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins cinq
secondes avant de le rebrancher.
L’appareil ne fonctionne pas
normalement.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 57 2011-06-02 �� 11:06:42
Dépannage58
Dépannage
5
Réseau
Problème Cause et solution
La fonctionnalité BD-Live ne
fonctionne pas.
y
Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas
susamment d’espace. Raccordez un périphérique USB ayant au
moins 1 Go d’espace libre.
y
Veillez à ce que l’appareil soit correctement connecté au réseau local
et puisse accéder à internet (voir page 27-31).
y
Votre débit n’est peut-être pas susamment élevé pour utiliser les
fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet
pour augmenter votre débit.
y
Loption [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur
[Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisée].
Les services de diusion vidéo
(tels que YouTube™) s’arrêtent
souvent ou subissent des mises
en mémoire tampon au cours
de la lecture.
y
Votre service haut débit n’est peut-être pas assez rapide pour diuser
les services vidéo. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour
augmenter votre débit.
Le dossier partagé ou les
chiers de votre PC ou serveur
multimédia n’apparaissent pas
dans la liste des périphériques.
y
Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en
cours d’exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui
s’exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia.
y
Le lecteur nest pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur
ou le serveur multimédia est connecté.
Impossible de connecter le
lecteur au point d’accès ou au
routeur de réseau local sans l.
y
La communication sans l est peut-être interrompue par des
appareils ménagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le
lecteur de ces appareils.
Le point d’accès n’apparaît
pas dans la liste “Nom point
d’accès”.
y
Le point d’accès ou le routeur de réseau local sans l ne diuse peut-
être pas son nom (SSID). Réglez votre point d’accès pour qu’il diuse
son SSID via votre ordinateur.
y
Un périphérique réseau tel qu’une borne d’accès nest peut-être pas
réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce
lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage
de fréquences et un autre canal.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 58 2011-06-02 �� 11:06:42
Dépannage 59
Dépannage
5
Image
Problème Cause et solution
Il n’y a pas d’image.
y
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de
sorte que l’image de l’appareil apparaisse à l’écran du téléviseur.
y
Enfoncez correctement les câbles vidéo.
y
Vériez que l’option sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le
menu [Cong.] correspond à votre connexion vidéo.
y
Il est possible que votre téléviseur n’accepte pas la résolution que
vous avez dénie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée
par votre téléviseur.
y
La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un appareil
DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d’auteur.
Présence de bruits parasites sur
l’image.
y
Vous essayez de lire un disque enregistré dans un système couleur
diérent de celui de votre téléviseur.
y
Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur.
La sortie de la lecture du
disque Blu-ray 3D nest pas en
mode 3D.
y
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type
A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
y
Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format
obligatoire HDMI 3D”.
y
Loption [Mode 3D] du menu [Cong.] est dénie à [Arrêt]. Dénissez
cette option à [Marche].
Son
Problème Cause et solution
Il n’y a aucun son ou le son est
déformé.
y
L’appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause.
y
Le volume est bas.
y
Vériez le raccordement du câble d’enceinte. (page 16)
Mises à jour
Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce
site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 59 2011-06-02 �� 11:06:42
6 Annexe
Annexe60
Annexe
6
Commande d’un
téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches ci-dessous.
Touches de
commande du
téléviseur
En appuyant sur Vous pouvez
1
(TV POWER)
Allumer ou éteindre le
téléviseur.
INPUT
Choisir la source d’entrée
entre le téléviseur et
d’autres sources.
CH +/–
Passer d’une chaîne à
l’autre.
VOL +/–
Régler le volume du
téléviseur.
Selon l’appareil branché, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur à
l’aide de certaines de ces touches.
,
Remarque
Réglage de la télécommande
pour commander votre
téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie.
Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau ci-
dessous, dénissez le code fabricant approprié.
1. Tout en maintenant enfoncée la touche
1
(TV POWER), saisissez le code fabricant de
votre téléviseur à l’aide des touches numériques
(voir le tableau ci-dessous).
Fabricant Numéro de code
Pioneer 1 (valeur par défaut)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Relâchez la touche
1
(TV POWER) pour
terminer le réglage.
Selon le modèle de téléviseur, il se peut que
certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas
pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code
fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles
de la télécommande, il est possible que le numéro
de code que vous avez déni soit réinitialisé sur les
valeurs par défaut. Dénissez à nouveau le numéro
de code approprié.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 60 2011-06-02 �� 11:06:42
Annexe 61
Annexe
6
Liste des codes de région
Sélectionnez un code de région dans cette liste.
Région Code Région Code Région Code Région Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhoutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatie HR
République tchèque CZ
Danemark DK
Équateur EC
Égypte EG
Salvador SV
Éthiopie ET
Fidji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande-Bretagne GB
Grèce GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Koweït KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Népal NP
Pays-Bas NL
Antilles
néerlandaises AN
Nouvelle-Zélande NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Russie RU
Arabie Saoudite SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovaquie SK
Slovénie SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Ouganda UG
Ukraine UA
États-Unis US
Uruguay UY
Ouzbékistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 61 2011-06-02 �� 11:06:42
Annexe62
Annexe
6
Liste des codes de langue
Cette liste vous permet de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : [Audio],
[Sous-titres] et [Menu disque].
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanais 8381
Amharique 6577
Arabe 6582
Arménien 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azéri 6590
Bachkir 6665
Basque 6985
Bengali 6678
Bhoutanais 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgare 6671
Birman 7789
Biélorusse 6669
Chinois 9072
Croate 7282
Tchèque 6783
Danois 6865
Néerlandais 7876
Anglais 6978
Espéranto 6979
Estonien 6984
Féroïen 7079
Fidjien 7074
Finnois 7073
Français 7082
Frison 7089
Galicien 7176
Géorgien 7565
Allemand 6869
Grec 6976
Groenlandais 7576
Guarani 7178
Goudjrati 7185
Haoussa 7265
Hébreu 7387
Hindi 7273
Hongrois 7285
Islandais 7383
Indonésien 7378
Interlingue 7365
Irlandais 7165
Italien 7384
Japonais 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coréen 7579
Kurde 7585
Laotien 7679
Latin 7665
Lette, letton 7686
Lingala 7678
Lituanien 7684
Macédonien 7775
Malgache 7771
Malais 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathe 7782
Moldave 7779
Mongol 7778
Nauruan 7865
Népalais 7869
Norvégien 7879
Oriya 7982
Pendjabi 8065
Pachtou 8083
Perse 7065
Polonais 8076
Portugais 8084
Quechua 8185
Rhéto-roman 8277
Roumain 8279
Russe 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Gaélique
écossais 7168
Serbe 8382
Serbo-croate 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalais 8373
Slovaque 8375
Slovène 8376
Espagnol 6983
Soudanais 8385
Swahili 8387
Suédois 8386
Tagalog 8476
Tadjik 8471
Tamoul 8465
Télougou 8469
Thaï 8472
Tonga 8479
Turc 8482
Turkmène 8475
Twi 8487
Ukrainien 8575
Ourdou 8582
Ouzbek 8590
Vietnamien 8673
Volapük 8679
Galois 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zoulou 9085
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 62 2011-06-02 �� 11:06:42
Annexe 63
Annexe
6
Marques et licences
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ et les logos sont des marques de
commerce de la Blu-ray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Oracle et Java sont des marques déposées
d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms
peuvent être des marques déposées de leur
propriétaire respectif.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole représentant un double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX, Inc.
exploitées sous licence.
Fabriqué sous licence selon les brevets
américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres
brevets américains et internationaux déposés et
en attente. DTS est une marque déposée et les
logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS-
HD Master Audio | Essential sont des marques de
commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques déposées, des marques de service
ou des marques de certication de la Digital
Living Network Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certication de la Wi-Fi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque
commerciale de la Wi-Fi Alliance.
« x.v.Colour », et sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
AVCHD” et le logo AVCHD” sont des marques de
commerce de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 63 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe64
Annexe
6
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon
» signie qu’un accessoire a été conçu pour être
connecté spécialement à respectivement un
iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le
développeur comme conforme aux normes de
performance Apple. Apple nest pas responsable
pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes d’application de la
réglementation et de sécurité. Veuillez prendre
en compte que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou iPhone peut aecter la performance
sans l.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch
sont des marques d’Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
YouTube™ est une marque de commerce de
Google Inc.
Picasa™ Web Albums est une marque de
commerce de Google Inc.
Ce produit inclut une technologie appartenant à
Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni
distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 64 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe 65
Annexe
6
Résolution de la sortie vidéo
Lorsque le support lu n’est pas protégé contre la copie
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connecté HDMI déconnecté
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Lorsque le support lu est protégé contre la copie
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i ou 576p
720p 720p 576i ou 576p
1080i 1080i 576i ou 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i ou 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i ou 576p
Connexion HDMI OUT
y
Si vous sélectionnez une résolution
manuellement, puis raccordez la prise HDMI au
téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend
pas en charge, le réglage de résolution est déni
sur [Auto].
y
Si vous sélectionnez une résolution non prise
en charge par votre téléviseur, un message
d’avertissement apparaîtra. Après modication
de la résolution, si rien n’apparaît à l’écran,
attendez 20 secondes pour que la résolution
revienne automatiquement au réglage
précédent.
y
La fréquence d’image de sortie vidéo 1080p peut
être dénie automatiquement sur 24 Hz ou 50
Hz en fonction de la capacité et de la préférence
du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence
d’image vidéo native du contenu du BD-ROM.
Connexion COMPONENT VIDEO
OUT
Le ux vidéo Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la
conversion au niveau de la sortie analogique.
Connexion VIDEO OUT
La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est
toujours réglée sur 576i.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 65 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe66
Annexe
6
Caractéristiques
Généralités
Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 150 W (en mode veille : moins de 0,3 W)
Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm
Poids net (approx.) 3,4 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %
Entrées/Sorties
VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
Tuner
Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz
Amplicateur
Puissance de sortie (RMS)
Total 1100 W
Avant 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Centre 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%)
Arrière 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 66 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe 67
Annexe
6
Système
Laser Laser semi-conducteur
Longueur d’onde 405 nm / 650 nm
Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC
Réponse en fréquence 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz)
Distorsion harmonique Inférieure à 0,05 %
Classement Supérieure à 80 dB
Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Réseau local sans l (antenne
interne)
Interface réseau sans l intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et
2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wi 802.11a/b/g.
Alimentation bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
Enceintes BCS-717
S-BD707T
y
Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type 2 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
260 x 1097 x 260 mm
Impédance nominale 4 Ω Poids net 3,8 kg
y
Enceinte centrale
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
300 x 87 x 65 mm
Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,6 kg
S-BD707SW
y
Caisson de graves
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 67 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe68
Annexe
6
Enceintes BCS-313
S-BD303
y
Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
96 x 96 x 85 mm
Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,4 kg
y
Enceinte centrale
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
300 x 87 x 65 mm
Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,6 kg
y
Caisson de graves
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg
y
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 68 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe 69
Annexe
6
Entretien
Manipulation de l’appareil
Lors du transport
Conservez le carton et les emballages d’origine.
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Entretien des surfaces extérieures
y
N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un
insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.
y
Si vous frottez trop fort, vous risquez
d’endommager la surface.
y
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec
l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chion doux
et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un
chion doux légèrement humidié d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de solvants
puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car
ces derniers risquent d’endommager la surface de
l’appareil.
Entretien de l’appareil
Ce lecteur est un appareil de précision à haute
technologie. Si la lentille optique et les composants
du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image
peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails,
contactez votre service après-vente agréé le plus
proche.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords an que vos
empreintes de doigts ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur
le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais
dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière sur le
disque peuvent dégrader la qualité d’image et
entraîner une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque à l’aide d’un chion doux et
propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine, diluants, produits de nettoyage en vente
dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 69 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe70
Annexe
6
Informations
importantes sur les
services en réseau
L’intégralité des informations, données, documents,
communications, téléchargements, chiers, textes,
images, photographiques, dessins, vidéos, diusions
web, publications, outils, ressources, logiciels,
instructions, programmes, applets, widgets,
applications, produits et autres formes de contenu
(“contenu”), ainsi que tous les services et ores
(“services”) fournis ou mis à disposition, directement
ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève
exclusivement de la responsabilité du prestataire.
La disponibilité et l’accès au contenu et aux services
fournis par le prestataire au moyen de l’appareil
PIONEER peuvent être modiés à tout moment sans
préavis. Cette disposition s’applique également,
entre autres, à la suspension, à la suppression ou à
la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou
des services.
Pour toute question ou tout problème concernant
le contenu ou les services, veuillez consulter le site
web du prestataire pour obtenir les informations les
plus récentes. PIONEER décline toute obligation de
service après-vente pour le contenu et les services.
Toute question ou demande de service après-vente
liée au contenu ou aux services doit être adressée
directement aux fournisseurs de contenu et aux
prestataires concernés.
Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour
responsable du contenu ou des services oerts
par le prestataire ni pour l’éventuelle modication,
suppression ou cessation desdits contenus et
services. PIONEER décline également toute
responsabilité ou accès à ces contenus ou services.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 70 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe 71
Annexe
6
Avis concernant la licence du logiciel
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document.
Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels.
Les chiers exécutables GPL et les
bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce
produit sont sujets aux accords de licence
GPL2.0/LGPL2.1.
EXÉCUTABLES GPL: Linux kernel, bash,
busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1,
mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba-
3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip,
uteletd
BIBLIOTHÈQUES LGPL: avahi, ATK, uClibc,
DirectFB, cairo, mpeg, gail, glib, gnuTLS,
GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpg-
error, libsoup, libintl, mpg123, pango,
PyEnchant, webkit
BIBLIOTHÈQUE de licence publique
gSOAP 1.3: gsoap
Une copie du code source correspondant
peut être obtenue moyennant le coût de
distribution. Vous pouvez obtenir le code
source libre sous l'URL suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
Nous ne sommes pas en mesure de
répondre aux questions relatives au code
source pour des logiciels open source.
Ce produit inclut :
y
Package de cryptage des données :
Copyright © Trantor Standard Systems
Inc., 2001
y
curl : Copyright © 1996-2008 Daniel
Stenberg
y
expat : Copyright © 2006 Expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Keith Packard
y
freetype : Copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
y
International Components pour
Unicode: copyright © 1995-2010
International Business Machines
Corporation et autres
y
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur
le travail du groupe Independent JPEG
Group Copyright © 1991-1998, Thomas
G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incrémentation
y
mng : Copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : Copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
Le logiciel cryptographique écrit par
Eric Young ([email protected]).
-
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
-
Le logiciel développé par OpenSSL
Project pour être utilisé dans la
boîte à outils OpenSSL (http://www.
openssl.org).
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
Groupe Open source
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
membre de XFree86 Projectt, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008
Red Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png : Copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson.
y
portmap : Copyright © 1990 The Regents
of the University of California.
y
Tampon de protocole : Copyright 2008,
Google Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Fichier d'origine de Yves
Berquin.
y
UnitTest++ : Copyright © 2006 Noel
Llopis et Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : Copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard.
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman et Daniel
Veillard.
y
Fournisseur WPA : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> et
contributeurs
y
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup
Gailly et Mark Adler.
Tous droits réservés.
de ce logiciel et des chiers de
documentation associés (le “Logiciel”) est
autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement
et sans restriction, notamment, mais
sans s’y limiter, les droits d’utilisation,
copie, modication, fusion, publication,
distribution, sous-licence et/ou vente
de copies du Logiciel, et à attribuer les
mêmes autorisations aux personnes à qui
ce Logiciel est fourni, conformément aux
conditions suivantes :
LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT,
SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU
IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-
TRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION,
DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ
DÉCOULANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT
OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL,
SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE
MANIPULATION DE CE DERNIER.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. A contrario,
la Licence Publique Générale est destinée à
garantir votre liberté de partager et de modier
les logiciels libres et à assurer que ces logiciels
soient libres pour tous leurs utilisateurs. La
présente Licence Publique Générale s’applique
à la plupart des logiciels de la Free Software
Foundation, ainsi qu’à tout autre programme
pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser.
(Certains logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts par la Licence
Publique Générale Limitée GNU à la place de
celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux
programmes qui sont les vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté, non de prix. Nos licences
publiques générales sont conçues pour vous
donner l’assurance d’être libre de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous
pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 71 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe72
Annexe
6
d’imposer des limitations qui interdisent à
quiconque de vous refuser ces droits ou de vous
demander d’y renoncer. Certaines responsabilités
vous incombent en raison de ces limitations si
vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si
vous les modiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’un tel programme, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Et vous
devez leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1)
nous sommes titulaires des droits d’auteur du
logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence,
qui vous donne l’autorisation légale de copier,
distribuer et/ou modier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur
ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que
chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait
l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié
par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers,
nous voulons que les destinataires soient mis au
courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel
d’origine, de sorte que tout problème introduit
par d’autres ne puisse entacher la réputation de
l’auteur original.
En dénitive, un programme libre restera à la
merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons
éviter le risque que les redistributeurs d’un
programme libre fassent des demandes
individuelles de licence de brevet, ceci ayant
pour eet de rendre le programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que
toute licence de brevet doit être concédée de
façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou
bien qu’aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire
des droits d’auteur, stipulant qu’il peut
être distribué au titre des conditions de
la présente Licence Publique Générale.
Ci-après, le “Programme désigne l’un
quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le
Programme désigne soit le Programme,
soit un ouvrage qui en dérive au titre des
lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes,
un ouvrage contenant le Programme ou
une partie de ce dernier, soit à l’identique,
soit avec des modications et/ou traduit
dans un autre langage. (Ci-après, le terme
“modication implique, sans s’y réduire, le
terme traduction.) Chaque concessionaire
sera désigné par “vous”.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
Lopération consistant à exécuter le
Programme nest soumise à aucune
limitation et les sorties du programme ne
sont couvertes que si leur contenu constitue
un ouvrage fondé sur le Programme
(indépendamment du fait qu’il ait été réalisé
par l’exécution du Programme). La validité
de ce qui précède dépend de ce que fait le
Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source du Programme
tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel
support, à condition que vous apposiez
sur chaque copie, de manière ad hoc et
parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur
adéquat et une exonération de garantie
; que vous gardiez intacts tous les avis
faisant référence à la présente Licence
et à l’absence de toute garantie ; et que
vous fournissiez à tout destinataire du
Programme autre que vous-même un
exemplaire de la présente Licence en même
temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur le Programme, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
b) Vous devez prendre les dispositions
nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient
ou est fondé sur le Programme, ou
une partie quelconque de ce dernier,
soit concédé comme un tout, à titre
gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modié lit
habituellement des instructions de
façon interactive lorsqu’on l’exécute,
vous devez, quand il commence
son exécution pour ladite utilisation
interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu’il imprime
ou ache une annonce comprenant
un avis de droit d’auteur ad hoc et
un avis stipulant qu’il n’y a pas de
garantie (ou bien indiquant que c’est
vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer
le programme en respectant les
présentes obligations, et expliquant à
l’utilisateur comment voir une copie
de la présente Licence. (Exception : si
le Programme est lui-même interactif
mais n’imprime pas habituellement
une telle annonce, votre ouvrage
fondé sur le Programme n’est pas
obligé d’imprimer une annonce).
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur le Programme et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent
à chaque et toute partie indiérement de
qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du
présent article n’est pas de revendiquer
des droits ou de contester vos droits sur
un ouvrage entièrement écrit par vous ;
son objet est plutôt d’exercer le droit de
contrôler la distribution d’ouvrages dérivés
ou d’ouvrages collectifs fondés sur le
Programme.
De plus, la simple proximité du Programme
avec un autre ouvrage qui nest pas fondé
sur le Programme (ou un ouvrage fondé
sur le Programme) sur une partition d’un
espace de stockage ou un support de
distribution ne place pas cet autre ouvrage
dans le champ d’application de la présente
Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l’Article 2) sous forme de code
objet ou d’exécutable, selon les termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
d’accomplir l’un des points suivants :
a) L’accompagner de l’intégralité du code
source correspondant, sous une forme
lisible par un ordinateur, lequel doit
être distribué au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
b) L’accompagner d’une proposition
écrite, valable pendant au moins trois
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif
qui ne soit pas supérieur à ce que vous
coûte l’acte physique de réaliser une
distribution source, une copie intégrale
du code source correspondant sous
une forme lisible par un ordinateur, qui
sera distribuée au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
c) L’accompagner des informations
reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution
n’est autorisée que dans le cas
d’une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet
ou d’exécutable accompagné d’une
telle proposition en conformité avec le
sous-Article b cidessus.)
Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour un
ouvrage exécutable, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de l’exécutable. Cependant,
par exception, le code source distribué
n’est pas censé inclure quoi que ce soit
de normalement distribué (que ce soit
sous forme source ou binaire) avec les
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 72 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe 73
Annexe
6
composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d’exploitation
sur lequel l’exécutable tourne, à moins que
ce composant lui-même n’accompagne
l’exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code
objet consiste à orir un accès permettant
leur copie depuis un endroit particulier,
alors l’ore d’un accès équivalent pour
copier le code source depuis le même
endroit compte comme une distribution
du code source, même si les tiers ne sont
pas contraints de copier le code source en
même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer le
Programme, autrement que de la façon
décrite expressément par cette Licence.
Toute tentative de copier, modier,
concéder en sous-licence, ou distribuer le
Programme d’une autre manière est réputée
non valable, et met immédiatement n à
vos droits au titre de la présente Licence.
Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des
copies, ou des droits, au titre de la présente
Licence ne verront pas leurs autorisations
résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se
conforment pleinement à elle.
5. Vous nêtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre
ne vous accorde l’autorisation de modier
ou distribuer le Programme ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant le Programme (ou un ouvrage
quelconque fondé sur le Programme), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou
la modication du Programme ou des
ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence est
automatiquement concédée au destinataire
par le concédant original de la licence,
l’autorisant à copier, distribuer ou modier
le Programme, sous réserve des présentes
conditions. Vous ne pouvez imposer une
quelconque limitation supplémentaire à
l’exercice des droits octroyés au titre des
présentes au destinataire.
Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer
le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer le
Programme. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance du Programme par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains
pays, que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir le Programme par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale.
De telles nouvelles versions seront similaires
à la présente version dans l’esprit mais
pourront diérer dans le détail pour prendre
en compte de nouvelles problématiques ou
inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si le Programme
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
le Programme ne spécie aucun numéro de
version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée
par la Free Software Foundation à quelque
moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE
GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME,
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI
APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE
ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR
ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT
LE PROGRAMME “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE
PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE
COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION
ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT
D’AUTEUR, QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE
PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU
REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME
PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI
LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme,
et si vous voulez qu’il soit de la plus grande
utilité possible pour le public, le meilleur moyen
d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que
chacun peut redistribuer et modier au titre des
présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis
qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au
début de chaque chier source pour véhiculer
le plus ecacement possible l’absence de toute
garantie ; chaque chier devrait aussi contenir
au moins la ligne “copyright” et une indication de
l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom du programme
et une courte idée de ce qu’il fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modier
au titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation ; soit la version 2 de la
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 73 2011-06-02 �� 11:06:44
Annexe74
Annexe
6
Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l’espoir
qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie
implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme ; si ce nest pas le cas, écrivez à
la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte
qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il
démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright © année
nom de l’auteur
Gnomovision n’est accompagné
d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ;
pour plus de détails tapez ’show w. Ceci
est un logiciel libre et vous êtes invité à
le redistribuer en respectant certaines
obligations ; pour plus de détails tapez
show c’.
Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show
c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de
la Licence Publique Générale. Bien entendu, les
instructions que vous utilisez peuvent porter
d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles
peuvent même être des clics de souris ou des
éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à
votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si
vous travaillez en tant que développeur) ou de
votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une
“renonciation aux droits d’auteur concernant
le programme, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui
fait des avances aux compilateurs) écrit par
James Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1989
Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n’autorise
pas l’incorporation de votre programme dans des
programmes propriétaires. Si votre programme
est une bibliothèque de sous-programmes, vous
pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition
de liens d’applications propriétaires avec la
bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire,
utilisez la Licence Publique Générale Limitée
GNU au lieu de la présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
Version 2.1, février 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301 USA
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la
Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle
compte en tant que successeur de la Licence
Générale Publique de Bibliothèque GNU, version
2, d’où le numéro de version 2.1]
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. À l’opposé, les
Licences Générales Publiques GNU ont pour
but de vous garantir votre liberté de partager
et modier un logiciel libre, pour être sûr que le
logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
Cette licence, la Licence Générale Publique
Limitée, s’applique à certains paquets logiciels
désignés spéciquement – typiquement des
bibliothèques – de la Free Software Foundation
et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser.
Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous
suggérons de considérer d’abord si la présente
licence ou la Licence Générale Publique GNU
ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans
chaque cas particulier, suivant les explications
données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos
licences publiques générales sont conçues pour
vous donner l’assurance d’être libres de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez
le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent aux
distributeurs de vous refuser ces droits ou
de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de
ces limitations si vous distribuez des copies
de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par
exemple, si vous distribuez des copies d’une
telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Si vous
liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous
devez fournir des chiers objets complets
aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent
les lier à nouveau avec la bibliothèque après
l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez
leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous
protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
libellons la bibliothèque avec une notice de
propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous
vous délivrons cette licence, qui vous donne
l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou
modier ce bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons
établir de façon très claire qu’il n’y a aucune
garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la
Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre
qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires
devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la
version originale, de sorte que la réputation de
l’auteur original ne sera pas aectée à cause de
problèmes introduits par d’autres.
Enn, les brevets logiciels constituent une
menace constante contre l’existence même de
tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une
société ne peut pas eectivement restreindre les
utilisateurs d’un programme libre en obtenant
une licence restrictive d’un titulaire de brevet.
Par conséquent, nous insistons pour que toute
licence de brevet obtenue pour une version de la
Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté
d’utilisation spéciée dans la présente Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines
bibliothèques, sont couverts par la Licence
Générale Publique GNU. La présente licence
s’applique à certaines bibliothèques et est assez
diérente de la Licence Générale Publique
ordinaire.
Nous utilisons la présente licence pour certaines
bibliothèques an de permettre de lier ces
bibliothèques, sous certaines conditions, à des
programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une
bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec
une bibliothèque partagée, la combinaison
des deux constitue, en termes légaux, un
ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque
originale. Il s’ensuit que la Licence Générale
Publique ordinaire ne permet une telle liaison
que si l’entière combinaison remplit ses critères
et conditions de liberté. La Licence Générale
Publique Limitée permet de desserrer les
critères permettant de lier d’autres codes avec la
bibliothèque.
Nous appelons cette licence la Licence Générale
Publique “Limitée” car elle ore en fait une
protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur
que celle oerte par la Licence Générale Publique
ordinaire. Elle ore aux autres développeurs
de logiciels libres un avantage plus limité face
aux programmes concurrents non libres. Ces
désavantages sont la raison pour laquelle nous
utilisons la Licence Générale Publique ordinaire
pour de nombreuses bibliothèques. Cependant
la licence limitée ore des avantages dans
certaines circonstances spéciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister
le besoin particulier d’encourager l’utilisation la
plus large possible d’une certaine bibliothèque,
an qu’elle devienne un standard de facto.
Pour arriver à cette n, des programmes non
libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la
Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une
bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que
des bibliothèques non libres largement utilisées.
Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à
limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels
libres, aussi nous utilisons la Licence Générale
Publique Limitée.
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une
bibliothèque particulière dans des programmes
non libres permet à un plus grand nombre
de personnes d’utiliser un corpus très large
de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation
d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des
programmes non libres permet à plus de
personnes d’utiliser le système d’exploitation
GNU tout entier, de même que sa variante, le
système d’exploitation GNU/ Linux.
Bien que la Licence Générale Publique Limitée
semble limiter la protection de la liberté de
l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un
programme lié avec la Bibliothèque dispose de la
liberté et du choix d’exécuter ce programme en
utilisant une version modiée de la Bibliothèque.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
Accordez une attention toute particulière
aux diérences entre un ouvrage basé sur
la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la
Bibliothèque. Le premier contient un code dérivé
de la Bibliothèque, tandis que le second doit être
combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir
être exécuté.
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 74 2011-06-02 �� 11:06:45
Annexe 75
Annexe
6
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout programme
contenant une notice placée par le titulaire
de la réservation de droits (copyright) ou
toute autre partie autorisée indiquant que
ce logiciel peut être distribué suivant les
termes de cette Licence Générale Publique
Limitée (appelée ci-dessous cette Licence”).
Chaque concessionaire sera désigné par
“vous”.
Une “bibliothèque” signie une collection
de fonctions logicielles et/ou de données
préparées de façon à être liée facilement à
des programmes applicatifs (utilisant tout
ou partie de ces fonctions et données) an
de former des exécutables.
La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à
toute bibliothèque logicielle ou ouvrage
qui a été distribué suivant ces termes. Un
ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie
soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé
pouvant être soumis aux lois de propriété
intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage
contenant la Bibliothèque ou une portion
de celle-ci, soit en copie conforme, soit
avec des modications et/ou traduite
directement dans un autre langage. (Ci-
après, le terme “modication” implique, sans
s’y réduire, le terme traduction.)
“Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour une
bibliothèque, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
L’action d’exécuter un programme utilisant
la Bibliothèque n’est pas restreinte et les
résultats produits par un tel programme ne
sont couverts que si leur contenu constitue
un ouvrage basé sur la Bibliothèque
(indépendamment de l’utilisation de la
Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend
de ce que réalise la Bibliothèque, et de
ce que fait le programme utilisant la
Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de la
Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur
n’importe quel support, à condition que
vous apposiez sur chaque copie, de manière
ad hoc et parfaitement visible, l’avis de
droit d’auteur adéquat et une exonération
de garantie ; que vous gardiez intacts tous
les avis faisant référence à la présente
Licence et à l’absence de toute garantie ;
et que vous fournissiez un exemplaire de la
présente Licence en même temps que la
Bibliothèque.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Louvrage modié doit être lui-même
une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
c) Vous devez assurer que l’ensemble de
l’ouvrage pourra être licencié sans frais
à toute tierce partie suivant les termes
de cette Licence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque
modiée fait référence à une fonction
ou à une table de données à fournir
par une application utilisant la facilité,
autre qu’un argument passé quand la
facilité est invoquée, alors vous devez
faire un eort en toute bonne foi pour
vous assurer que, dans l’éventualité où
une application ne fournirait pas une
telle fonction ou table, la facilité restera
opérationnelle et eectuera une partie
quelconque de sa nalité de façon
sensée. (Par exemple, une fonction
dans une bibliothèque servant à
calculer des racines carrées a une
nalité qui est parfaitement dénie
indépendamment de l’application.
Par conséquent, la Soussection 2d
requiert que toute fonction fournie
par l’application ou table utilisée par
cette fonction doit être optionnelle
: si l’application n’en fournit pas, la
fonction racine carrée doit encore
pouvoir calculer des racines carrées.)
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur la
Bibliothèque, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indiérement de qui
l’a écrite.
Par conséquent, l’objet du présent article
n’est pas de revendiquer des droits ou
de contester vos droits sur un ouvrage
entièrement écrit par vous ; son objet
est plutôt d’exercer le droit de contrôler
la distribution d’ouvrages dérivés ou
d’ouvrages collectifs fondés sur la
Bibliothèque.
De plus, la simple proximité de la
Bibliothèque avec un autre ouvrage qui
n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une
partition d’un espace de stockage ou un
support de distribution ne place pas cet
autre ouvrage dans le champ d’application
de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU
ordinaire au lieu de ceux de cette Licence
à une copie donnée de cette Bibliothèque.
Pour le faire, vous devez modier les
notices qui se réfèrent à cette Licence,
de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la
Licence Générale Publique GNU version
2, au lieu de cette Licence. (Si une version
ocielle plus récente que la version 2 de la
Licence Générale Publique GNU ordinaire
a été publiée, alors vous pouvez spécier
plutôt cette version si vous le souhaitez.)
N’eectuez aucun autre changement à ces
notices.
Dès que ce changement a été fait dans
une copie donnée, il est irréversible pour
cette copie et donc la Licence Générale
Publique GNU ordinaire s’appliquera
à toutes les copies suivantes et à tous
travaux dérivés eectués à partir de cette
copie. Cette option est utile quand vous
souhaitez copier une partie du code de la
Bibliothèque en un programme qui nest
pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé
de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2
cidessus, pourvu que vous l’accompagniez
du code source correspondant sous forme
lisible par une machine, qui doit être
distribué suivant les termes des sections
1 et 2 cidessus sur un support utilisé
habituellement pour l’échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait
en orant l’accès à la copie depuis un
emplacement désigné, alors une ore
d’accès équivalente pour copier le code
source depuis le même emplacement
satisfait à l’obligation de distribuer le code
source, même si des parties tierces ne sont
pas obligées de copier simultanément le
code source en même temps que le code
objet.
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la
Bibliothèque, mais est conçu pour travailler
avec la Bibliothèque en étant compilé
ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé
un “ouvrage utilisant la Bibliothèque.
Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas
un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et
tombe par conséquent hors du champ
d’application de cette Licence.
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque
d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque
crée un exécutable qui est un dérivé de
la Bibliothèque (car il contient des parties
de la Bibliothèque), plutôt qu’un ouvrage
utilisant la Bibliothèque”. Lexécutable est par
conséquent couvert par cette Licence. La
Section 6 établit les termes de distribution
de tels exécutables.
Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque
utilise des éléments d’un chier d’en-tête
faisant partie de la Bibliothèque, le code
objet de cet ouvrage peut être un ouvrage
dérivé de la Bibliothèque même si son code
source ne l’est pas. Cette dénition prendra
son sens tout particulièrement si l’ouvrage
peut être lié sans la Bibliothèque ou si
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 75 2011-06-02 �� 11:06:45
Annexe76
Annexe
6
l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les
délimitations de ce cas ne sont pas dénies
de façon précise par la loi.
Si un tel chier objet utilise uniquement
des paramètres numériques, des schémas
et accesseurs de structures de données,
des petites macros et des petites fonctions
en ligne (dix lignes de source ou moins
en longueur), alors l’utilisation du chier
objet est non restreinte, indépendamment
du fait que cela constitue légalement un
ouvrage dérivé. (Les règles de la Section
6 s’appliqueront tout de même aux
exécutables contenant ce code objet plus
des portions de la Bibliothèque.)
Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de
la Bibliothèque, vous pouvez distribuer
le code objet pour cet ouvrage suivant
les termes de la Section 6. Les règles
de la section 6 s’appliquent alors à tout
exécutable contenant cet ouvrage, que ce
dernier soit ou ne soit pas lié directement
avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un
ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la
Bibliothèque pour produire un ouvrage
contenant des portions de la Bibliothèque
et distribuer cet ouvrage suivant les
termes de votre choix, pourvu que ces
termes permettent la modication de
l’ouvrage pour les besoins propres du
client et l’ingénierie inverse permettant le
déboguage de telles modications.
Vous devez donner une notice explicite et
évidente avec chaque copie de l’ouvrage
montrant que la Bibliothèque est utilisée
dans celui-ci et que la Bibliothèque est
couverte par cette Licence. Vous devez
fournir une copie de cette Licence. Si
l’ouvrage lors de son exécution ache
des notices de droits et propriétés
intellectuelles, vous devez inclure la notice
pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi
qu’une référence adressée à l’utilisateur
vers une copie de cette Licence. Vous devez
aussi eectuer l’une des tâches suivantes :
a) Accompagner l’ouvrage du code
source complet correspondant, lisible
par une machine, pour la Bibliothèque
incluant tout changement quelconque
eectué dans l’ouvrage (qui doit être
distribué suivant les Sections 1 et
2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un
exécutable lié à la Bibliothèque, fournir
la totalité de “l’ouvrage utilisant la
Bibliothèque”, lisible par une machine,
sous forme de code objet et/ou
source, de sorte que l’utilisateur puisse
modier la Bibliothèque et la relier
pour produire un exécutable modié
contenant la Bibliothèque modiée. (Il
est admis que l’utilisateur qui change
le contenu de chiers de dénition
dans la Bibliothèque ne sera pas
nécessairement capable de recompiler
l’application pour utiliser les dénitions
modiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de
bibliothèque partagée pour le lien
à la Bibliothèque. Un mécanisme
approprié est celui qui (1) utilise
à l’exécution une copie de la
Bibliothèque déjà présente sur le
système de l’ordinateur de l’utilisateur,
plutôt que de copier les fonctions de
bibliothèque dans l’exécutable et (2)
fonctionnera correctement avec une
version modiée de la Bibliothèque,
si l’utilisateur en installe une, tant que
la version modiée est compatible au
niveau de l’interface avec la version
avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.
c) Accompagner l’ouvrage d’une ore
écrite, valide pour au moins trois
ans, de donner au même utilisateur
les éléments spéciés dans la Sous-
section 6a, ci-dessus, contre un
paiement nexcédant pas le coût requis
pour eectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l’ouvrage est
faite en orant l’accès à une copie
depuis un emplacement désigné,
orir un accès équivalent depuis le
même emplacement pour copier les
éléments spéciés cidessus.
e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une
copie de ces éléments ou que vous
en avez déjà envoyé une copie à cet
utilisateur.
Pour un exécutable, la forme requise de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit
inclure toutes les données et programmes
utilitaires nécessaires permettant de
reproduire l’exécutable à partir de ceux-
ci. Cependant, par exception, les éléments
à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout
ce qui est normalement distribué (que ce
soit sous forme source ou binaire) avec les
composants majeurs (compilateur, noyau,
et autres composants similaires) du système
d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne,
à moins que ce composant lui-même
n’accompagne l’exécutable.
Il peut arriver que ces conditions
nécessaires contredisent les restrictions de
licence d’autres bibliothèques propriétaires
qui n’accompagnent pas normalement
le système d’exploitation. Une telle
contradiction signie que vous ne pouvez
pas les utiliser en même temps que la
Bibliothèque dans un exécutable que vous
distribuez.
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé
sur la Bibliothèque, côte à côte dans
une unique bibliothèque avec d’autres
facilités de bibliothèque non couvertes
par cette Licence et distribuer une
bibliothèque combinée, pourvu que la
distribution séparée de l’ouvrage basé sur
la Bibliothèque et des autres facilités de
bibliothèque soit autrement permise, et
pourvu que vous eectuiez chacune des
deux tâches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque
combinée avec une copie du même
ouvrage basé sur la Bibliothèque, non
combinée avec d’autres facilités de
bibliothèque. Cela doit être distribué
suivant les termes des Sections ci-
dessus.
b) Donner une notice évidente avec la
bibliothèque combinée, du fait qu’une
partie de celle-ci est un ouvrage
basé sur la Bibliothèque, et expliquer
où trouver la forme non combinée
coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer
la Bibliothèque, autrement que de la
façon décrite expressément par cette
Licence. Toute tentative de copier,
modier, concéder en sous-licence, lier
ou distribuer la Bibliothèque d’une autre
manière est réputée non valable, et met
immédiatement n à vos droits au titre de
la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de vous des copies, ou des droits, au
titre de la présente Licence ne verront pas
leurs autorisations résiliées aussi longtemps
que lesdits tiers se conforment pleinement
à elle.
9. Vous nêtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne
vous accorde l’autorisation de modier ou
distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage
quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence, et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou la
modication de la Bibliothèque ou des
ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur la Bibliothèque), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original de
la licence, l’autorisant à copier, distribuer,
lier ou modier la Bibliothèque, sous
réserve des présentes conditions. Vous
ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l’exercice
des droits octroyés au titre des présentes
au destinataire. Vous n’avez pas la
responsabilité d’imposer le respect de la
présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez pas distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer la
Bibliothèque. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance de la Bibliothèque par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution de la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 76 2011-06-02 �� 11:06:45
Annexe 77
Annexe
6
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/ donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système, et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains
pays que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir la Bibliothèque par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale
Limitée. De telles nouvelles versions
seront similaires à la présente version dans
l’esprit mais pourront diérer dans le détail
pour prendre en compte de nouvelles
problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si la Bibliothèque
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
la Bibliothèque ne spécie aucun numéro
de version de la présente Licence, vous
pouvez choisir une version quelconque
publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE.
SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES
TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU
LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA
BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA
BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE,
LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI
APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE
L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR,
QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER
LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-
DESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE
DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouvelles Bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque
et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable
par le public, nous recommandons d’en faire
un logiciel libre que chacun peut redistribuer
et changer. Vous pouvez le faire en permettant
la redistribution suivant ces termes (ou,
éventuellement les termes de la Licence
Générale Publique ordinaire).
Pour appliquer ces termes, attachez les notices
suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque chier source pour
véhiculer le plus ecacement possible l’absence
de toute garantie ; chaque chier devrait aussi
contenir au moins la ligne “copyright et une
indication de l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom de la
bibliothèque et une courte idée de ce
qu’elle fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous
pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre
des clauses de la Licence Publique Générale GNU,
telle que publiée par la Free Software Foundation
; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre
discrétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans
l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite
de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU Limitée pour plus de
détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU Limitée avec
cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur
(si vous travaillez en tant que développeur) ou
de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe
une “renonciation aux droits d’auteur”concernant
la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une
bibliothèque destinée à déplier les coudes)
écrit par James Random Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty
Coon, Président du Vice
Voilà tout ce qui est nécessaire !
HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 77 2011-06-02 �� 11:06:45
1 Erste Schritte
Erste Schritte2
Erste Schritte
1
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
ZU VERMEIDEN, DAS GEHÄUSE (BZW. DIE
RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN UND/ODER DAS
GERÄT SELBST REPARIEREN. ES BEFINDEN SICH
KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE VOM BENUTZER
REPARIERT WERDEN KÖNNEN. REPARATUREN STETS
VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN.
Der Blitz mit der Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck dient dazu,
den Benutzer vor unisolierten und
gefährlichen spannungsführenden
Stellen innerhalb des
Gerätegehäuses zu warnen, an denen die
Spannung groß genug ist, um für den Menschen
die Gefahr eines Stromschlages zu bergen.
Das Ausrufezeichen im
gleichseitigen Dreieck dient
dazu, den Benutzer auf wichtige
vorhandene Betriebs- und
Wartungsanleitungen in der
produktbegleitenden Dokumentation hinzuweisen.
ACHTUNG: UM BRANDGEFAHR UND DIE GEFAHR
EINES STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN, SETZEN
SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER
FEUCHTIGKEIT AUS.
HINWEISE ZUR BELÜFTUNG: Beim Aufstellen
des Gerätes müssen zur Belüftung und
Wärmeabführung ausreichende Abstände um das
Gerät herum eingehalten werden (mindestens 10
cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an den Seiten).
ACHTUNG: Schlitze und Önungen im Gehäuse
dienen zur Belüftung, gewährleisten einen
ordnungsgemäßen Betrieb des Produktes
und schützen das Gerät vor Überhitzung.
Zur Vermeidung von Brandgefahr sollten die
Belüftungsönungen niemals durch Gegenstände
(z. B. durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge)
blockiert oder verdeckt werden, und das Gerät
sollte nicht auf einem Teppich oder Bett aufgestellt
werden.
Betriebsumgebung: Temperaturen und
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: +5°C bis
+35°C, unter 85% RL (Kühlungsönungen nicht
verdeckt). Dieses Gerät nicht an schlecht belüfteten
Orten oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
oder direkter Sonneneinstrahlung (oder starker
Beleuchtung) verwenden.
VORSICHT: Dieses Produkt ist ein Laser-Produkt der
Klasse 1, das in der Sicherheits-Richtlinie für Laser-
Produkte, IEC 60825-1: 2007, klassiziert ist.
Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses
Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren
Sie es auf. Setzen Sie sich zur Wartung mit einem
qualizierten Servicebetrieb in Verbindung.
Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren,
die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden,
können gefährliche Strahlungen verursacht werden.
Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht geönet
werden. Ansonsten tritt sichtbare Laserstrahlung
auf. NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL
BLICKEN.
VORSICHTSHINWEISE zum Netzkabel
Die meisten Geräte sollten an einen eigenen
Stromkreis angeschlossen werden.
D. h. eine separate Steckdose ohne weitere
Anschlüsse oder Zweigleitungen, über die
ausschließlich dieses Gerät mit Strom versorgt wird.
Beachten Sie hierzu die technischen Daten des
Gerätes in diesem Benutzerhandbuch. Steckdosen
niemals überlasten. Bei überlasteten, lockeren oder
beschädigten Steckdosen, Verlängerungskabeln,
bei abgenutzten Kabeln oder beschädigter
Isolierung besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Bränden. Die Gerätekabel sollten regelmäßig
überprüft werden. Bei Beschädigungen oder
Abnutzungen der Kabel sofort den Netzstecker
ziehen und das Kabel von einem qualizierten
Techniker durch ein gleiches Modell austauschen
lassen. Das Netzkabel vor mechanischen
Beschädigungen, schützen, wie z. B. Verdrehen,
Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Darauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker,
Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus
dem Gerät austritt. Ziehen Sie zum Unterbrechen
der Stromversorgung den Netzstecker. Achten
Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass der
Netzstecker leicht erreichbar bleibt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 2 2011-06-02 �� 11:09:40
Erste Schritte 3
Erste Schritte
1
Dieses Gerät besitzt eine tragbare Batterie oder
Akku-Batterie.
Sicherheitshinweise zum Herausnehmen
der Batterie aus dem Gerät: Führen Sie zum
Herausnehmen der alten Batterie bzw. des
Batteriepakets die Einzelschritte zum Einlegen der
Batterie in umgekehrter Reihenfolge durch. Um
eine Gefährdung der Umwelt sowie mögliche
Gesundheitsgefährdungen von Menschen und
Tieren zu vermeiden, sollten Altbatterien in
einen geeigneten Behälter einer Sammelstelle
gegeben werden. Altbatterien niemals zusammen
mit dem Hausmüll entsorgen. Bitte geben Sie
Altbatterien an einer kostenlosen Sammelstelle
für Batterien und Akku-Batterien ab. Die Batterie
keiner extremen Hitze aussetzen, wie z. B. direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
VORSICHT:
y
Batterien keiner direkten Sonneneinstrahlung
aussetzen oder an sehr warmen Orten
Aufbewahren, z. B. in einem Fahrzeug oder in
der Nähe einer Heizung. Ansonsten könnten die
Batterien auslaufen und es besteht die Gefahr
von Überhitzung, Explosionen oder Bränden.
Zudem werden die Lebensdauer und die
Leistung der Batterien verringert.
y
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung
verbrauchter Batterien und beachten Sie die
gesetzlichen Regelungen zur Entsorgung.
VORSICHT: Das Gerät darf nicht mit Wasser (Tropf-
oder Spritzwasser) in Berührung kommen und es
sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf
das Gerät gestellt werden, wie z. B. Vasen.
Hinweise zur Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und verbrauchten Batterien
Symbol examples
for batteries
Pb
Beispielsymbole
für Batterien
Diese Symbole auf den Geräten, Verpackungen
und/oder in der beigefügten Literatur weisen darauf
hin, dass diese elektrischen und elektronischen
Geräte sowie Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Zur ordnungsgemäßen Weiterverarbeitung,
Wiederaufbereitung und zum Recycling sollten
Altgeräte und verbrauchte Batterien gemäß den
geltenden Richtlinien bei einer vorgesehenen
Sammelstelle abgegeben werden.
Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung solcher
Geräte und Batterien können wertvolle Ressourcen
geschont und negative Auswirkungen auf die
Gesundheit und die Umwelt vermieden werden.
Weitere Informationen zur Sammlung und
Wiederverwertung von Altgeräten und Batterien
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, bei Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben.
Diese Symbole sind nur in der Europäischen
Gemeinschaft gültig.
Länder außerhalb der Europäischen
Gemeinschaft:
Bitte wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen
Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten
Batterien an die jeweilige Stadtverwaltung oder an
Ihren Händler.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 3 2011-06-02 �� 11:09:40
Erste Schritte4
Erste Schritte
1
Hinweise der Europäischen Union zu
schnurlosen Geräten
Hiermit erklärt PIONEER,
dass diese(s) Produkt(e)
die grundlegenden
Anforderungen und die sonstigen
Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC und 2009/125/EC
erfüllt/erfüllen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
Erklärung zur HF-Strahlenbelastung
Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von
20 cm zwischen Sender und Körper aufgestellt und
betrieben werden.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden keine o
enen Flammen auf das Gerät stellen (z. B. Kerzen).
ACHTUNG: Lesen Sie den folgenden Abschnitt vor
dem Einschalten des Gerätes bitte aufmerksam
sorgfältig durch.
Die verfügbare Netzspannung kann sich je nach
Land unterscheiden. Bitte stellen Sie sicher,
dass die verfügbare Stromversorgung am
Standort dieses Gerätes den Angaben auf der
Rückseite dieses Gerätes entspricht (z. B. 230 V
oder 120 V).
VORSICHT: Über den Schalter
1
STANDBY/
ON wird dieses Gerät nicht vollständig von
der Netzstromversorgung getrennt. Da die
Hauptstromversorgung des Gerätes über
das Netzkabel erfolgt, muss das Kabel zum
vollständigen Ausschalten des Gerätes von
der Netzsteckdose abgezogen werden. Stellen
Sie daher sicher, dass das Gerät so aufgestellt
wird, dass das Netzkabel im Notfall schnell von
der Netzsteckdose getrennt werden kann. Zur
Vermeidung von Brandgefahr sollte das Netzkabel
bei längerem Nichtbetrieb des Gerätes von der
Netzsteckdose abgezogen werden (zum Beispiel im
Urlaub).
VORSICHT: Dieses Gerät ist für die Nutzung im
Haushalt vorgesehen. Eventuelle Reparaturarbeiten
aufgrund des Einsatzes des Gerätes für nicht
haushaltsübliche Zwecke (zum Beispiel der
Langzeitbetrieb zu geschäftlichen Zwecken in
einem Restaurant, in einem Fahrzeug oder auf
einem Boot) werden nicht von der Garantie
abgedeckt.
Hinweise zum Copyright
y
AACS (Advanced Access Content System) ist
ein gültiges System zum Schutz von Inhalten
für das Blu-ray-Disc-Format, ähnlich CSS
(Content Scramble System) für das DVD-
Format. Für z. B. die Wiedergabe oder den
analogen Signalausgang bei AACS-geschützten
Inhalten können bestimmte Einschränkungen
festgelegt werden. Die Bedienung und die
Einschränkungen dieses Gerätes können je nach
Kaufdatum verschieden sein, da solche AACS-
Einschränkungen auch nach der Herstellung
des Gerätes übernommen und/oder geändert
werden können.
y
Des Weiteren wird das BD-ROM-Zeichen und
BD+ mit bestimmten Einschränkungen als
zusätzlicher Schutz der Inhalte für das Blu-
ray-Disc-Format verwendet, einschließlich
Wiedergabeeinschränkungen für BD-ROM-
Zeichen und/oder BD+ geschützte Inhalte.
Weitere Informationen zu AACS, zum BD-ROM-
Zeichen, BD+ oder zu diesem Gerät erhalten Sie
bei einem zugelassenen Kundendienst-Center.
y
Viele BD-ROM-/DVD-Discs sind mit einem
Kopierschutz versehen. Der Player sollte aus
diesem Grund stets direkt am Fernseher
angeschlossen werden, und nicht über einen
Videorekorder. Beim Anschluss über einen
Videorekorder kann das Bild kopiergeschützter
Discs verzerrt dargestellt werden.
y
Dieses Produkt verfügt über ein
Copyrightschutzsystem, das durch US-Patente
und anderer geistiger Eigentumsrechte der Rovi
Corporation geschützt ist. Reverse-Engineering
oder Zerlegung sind verboten.
y
Laut Urheberrecht in den USA und anderen
Ländern wird die unerlaubte Aufnahme,
Verwendung, Vorführung, der Vertrieb oder
die Überarbeitung von Fernsehprogrammen,
Videobändern, BD-ROM-Discs, DVDs, CDs
und anderen Datenträgern zivil- und/oder
strafrechtlich verfolgt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 4 2011-06-02 �� 11:09:40
Erste Schritte 5
Erste Schritte
1
Wichtige Hinweise zur TV-Farbnorm
Die Farbnorm dieses Players richtet sich nach der
gerade wiedergegebenen Disc.
Wird auf diesem Player z. B. eine in der NTSC-
Farbnorm aufgenommene Disc wiedergegeben,
wird das Bild als NTSC-Signal ausgegeben.
Nur Multinorm-Farbfernseher können sämtliche
Bildsignale dieses Players anzeigen.
y
Falls Sie einen Fernseher mit PAL-Farbnorm
besitzen, wird das Bild bei der Wiedergabe von
Discs oder Videolmen im NTSC-Format verzerrt
angezeigt.
y
Dieser Multinorm-Farbfernseher ändert die
Farbnorm je nach Eingangssignal automatisch.
Falls die Farbnorm nicht automatisch eingestellt
wird, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein,
um das normale Fernsehbild anzuzeigen.
y
Auch wenn eine in der NTSC-Farbnorm
aufgenommene Disc störungsfrei auf dem
Fernsehgerät angezeigt wird, wird diese Disc
möglicherweise nicht korrekt mit dem Rekorder
beschrieben.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 5 2011-06-02 �� 11:09:40
Inhaltsverzeichnis6
Inhaltsverzeichnis
1 Erste Schritte
2 Sicherheitshinweise
8 Einführung
8 Spielbare Discs und in dieser
Bedienungsanleitung verwendete
Symbole
9 Info über das Symbol “7” auf dem
Bildschirm
10 Mitgeliefertes Zubehör
10 Lautsprecherzubehör (S-BD707T)
10 Lautsprecherzubehör (S-BD707SW)
10 Lautsprecherzubehör (S-BD303)
11 Dateivoraussetzungen
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Über DLNA
13 Besondere Systemanforderungen
13 Ländercode
13 Hinweise zur Kompatibilität
14 Fernbedienung
15 Vorderes Bedienfeld
15 Rückseite
2 Anschlüsse
16 Montage der Lautsprecher
16 Lautsprechereinstellungen BCS-717
18 Lautsprechereinstellungen BCS-313
19 Wandmontage des Mittel-Lautsprechers
19 Vor der Montage
19 Zusätzliche Hinweise zum Standort der
Lautsprecher
20 Aufstellen des Systems
21 Anschluss an einen Fernseher
21 HDMI-Anschluss
22 ARC-Funktion (Audio Return
Channel)
23 Component-Video-Anschluss
23 Video-Anschluss
24 Einstellung der Auflösung
24 Antennenanschluss
25 Anschluss von Zusatzgeräten
25 AUX-Anschluss
25 PORTABLE IN-Anschluss
26 OPTICAL IN-Anschluss
26 HDMI IN 1/2-Anschluss
27 Verbindung mit dem Heimnetzwerk
27 Kabel-Netzwerkverbindung
28 Kabel-Netzwerkeinstellungen
29 Wireless-Netzwerkverbindung
29 Wireless-Netzwerkeinstellungen
32 Anschluss eines USB-Gerätes
32 Inhalte auf dem USB-Gerät
wiedergeben
3 Systemeinstellungen
33 Einstellungen
33 Setup-Einstellungen vornehmen
33 Das Menü [ANZEIGE]
35 Das Menü [SPRACHE]
35 Das Menü [AUDIO]
36 Das Menü [SPERRE]
37 Das Menü [NETZWERK]
38 Das Menü [WEITERE]
39 Klangeffekte
4 Bedienung
40 Normale Wiedergabe
40 Bedienungen im Menü [Hauptmenü]
40 Discs wiedergeben
40 Wiedergabe einer Datei auf einer
Disc/einem USB-Gerät
41 Wiedergabe von Blu-ray 3D-Discs
41 BD-Live™-Discs anschauen
42 Wiedergabe einer Datei auf einem
Netzwerk-Server
43 Grundfunktionen für Video- und
Audio-Inhalte
43 Grundfunktionen für Foto-Inhalte
43 Bedienungen im Disc-Menü
44 Wiedergabe fortsetzen
45 Erweiterte Wiedergabe
45 Wiederholte Wiedergabe
45 Abschnittswiederholung
45 Wiedergabebild vergrößern
46 Markensuche
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 6 2011-06-02 �� 11:09:40
Inhaltsverzeichnis 7
1
2
3
4
5
6
46 Bedienungen im Suchmenü
47 Auswahl der Untertiteldatei
47 Merken der letzten Szene
48 Funktionen während der Fotoanzeige
48 Während der Diashow Musik hören
49 Bildschirmmenü
49 Anzeige der Informationen zum Inhalt
auf dem Bildschirm
50 Wiedergabe ab einer gewählten
Zeitposition
50 Tonkanal wechseln
50 Auswahl der Untertitelsprache
50 Anzeige verschiedener Kamerawinkel
51 Ändern des TV-Bildformats
51 Zeichensatz für Untertitel ändern
51 Anzeigemodus einstellen
52 Audio-CD kopieren
53 Wiedergabe von einem iPod
53 iPod-Inhalte auf dem Bildschirm
anzeigen
54 Bedienung des iPod im iPod-Modus
55 Radiobetrieb
55 Speichern von Radiosendern
55 Einen gespeicherten Sender löschen
55 Alle gespeicherten Sender löschen
55 Schlechten UKW-Empfang
verbessern
55 Siehe die Hinweise über Radiosender
56 Verwendung der Online-Funktionen
5 Störungsbehebung
57 Störungsbehebung
57 Allgemein
58 Netzwerk
59 Bild
59 Ton
59 Updates
6 Anhang
60 Bedienung eines Fernsehgerätes über die
mitgelieferte Fernbedienung
60 Fernbedienung zur Bedienung Ihres
Fernsehgerätes einstellen
61 Liste der Ländercodes
62 Liste der Sprachcodes
63 Marken und Lizenzen
65 Video-Ausgabeauflösung
66 Technische Daten
69 Wartung
69 Handhabung des Gerätes
69 Hinweise zu Discs
70 Wichtige Informationen zu
Netzwerkdiensten
70 Hinweis zur Software-Lizenz
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 7 2011-06-02 �� 11:09:40
Erste Schritte8
Erste Schritte
1
Einführung
Spielbare Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole
Datenträger/
Begri
Logo Symbol Beschreibung
Blu-ray
e
y
Gekaufte oder ausgeliehene Spiellm-DVDs.
y
“Blu-ray 3D”-Discs
y
Im BDAV-Format beschriebene BD-R/RE-Discs.
y
u
i
y
BD-R/RE-Discs mit Film-, Musik- oder
Fotodateien.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format.
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
r
y
Gekaufte oder ausgeliehene Spiellm-DVDs.
y
Nur nalisierte Discs im Video-Modus.
y
Unterstützt auch Dual-Layer-Discs
o
AVCHD-Format, nalisiert
y
u
i
y
DVD±R/RW-Discs mit Film-, Musik- oder
Fotodateien.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format.
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
r
Nur nalisierte Discs im VR-Modus
Audio-CD
(8 cm, 12 cm)
t
Audio-CD
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW-Discs mit Film-, Musik- oder
Fotodateien.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format.
Hinweis
,
Weist auf besondere Funktionen des Gerätes hin.
Vorsicht
>
Vorsichtshinweise zur Vermeidung möglicher
Beschädigungen.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 8 2011-06-02 �� 11:09:41
Erste Schritte 9
Erste Schritte
1
y
Einige CD-R-/RW- (bzw. DVD±R-/RW-)
Discs können, abhängig vom verwendeten
Aufnahmegerät oder der CD-R-/RW-Disc
(bzw. DVD±R-/RW-Disc) selbst, mit diesem
Gerät u. U. nicht abgespielt werden.
y
Abhängig von der Aufnahmesoftware
und der Finalisierung können einige
beschriebene Discs (CD-R/RW, DVD±R/
RW oder BD-R/RE) nicht wiedergegeben
werden.
y
Mit einem PC oder einem DVD- oder CD-
Rekorder beschriebene BD-R/RE, DVD±R/
RW und CD-R/RW-Discs können u. U. nicht
abgespielt werden, falls die Disc beschädigt
oder verschmutzt ist oder die Linse des
Players verschmutzt oder kondensiert ist.
y
Falls eine Disc mit einem PC beschrieben
wird, auch in einem kompatiblen
Aufnahmeformat, können einige Discs
auf Grund der Einstellungen in der
Brennsoftware nicht wiedergegeben
werden. (Genauere Informationen
hierzu erhalten Sie beim Hersteller der
Brennsoftware.)
y
Für eine optimale Wiedergabequalität
müssen Discs und Aufnahmen bestimmte
technische Voraussetzungen erfüllen.
y
Bereits bespielte DVDs erfüllen diese
Voraussetzungen automatisch.
Beschriebene Discs können in einer
Vielzahl verschiedener Formate vorliegen
(einschließlich CD-R-Discs mit MP3- oder
WMA-Dateien). Diese Formate müssen zur
Wiedergabe-Kompatibilität bestimmte
Voraussetzungen erfüllen.
y
Der Kunde sollte beachten, dass für
das Herunterladen von MP3-/WMA-
Dateien sowie Musikdateien aus dem
Internet eine Genehmigung erforderlich
ist. Unser Unternehmen erteilt solche
Genehmigungen nicht. Diese sollten immer
vom Urheber selbst eingeholt werden.
y
Die Einstellung zur Disc-Formatierung
muss auf [Mastered] eingestellt werden,
damit wiederbeschreibbare Discs nach
der Formatierung mit Playern kompatibel
sind. Discs, die mit dem Live File System
formatiert wurden, können nicht auf einem
Player wiedergegeben werden. (Mastered/
Live File System: Disc-Formatierungssystem
unter Windows Vista® und Windows 7®)
y
BDXL wird nicht unterstützt.
,
Hinweis
Info über das Symbol “
7
” auf
dem Bildschirm
Während des Betriebs erscheint auf dem
Fernsehbildschirm u. U. das Symbol
7
und zeigt
an, dass die im Benutzerhandbuch erläuterte
Funktion für diese Disc nicht verfügbar ist.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 9 2011-06-02 �� 11:09:41
Erste Schritte10
Erste Schritte
1
Mitgeliefertes Zubehör
Videokabel (1) Fernbedienung (1)
Batterien (1)
UKW-Antenne (1)
iPod-Dock (1)
Lautsprecherzubehör
(S-BD707T)
Farbig markierte
Lautsprecherkabel (5)
Schrauben (12)
Lautsprecherständer-
Basis (4)
Kleine rutschfeste
Unterlagen (1)
Mittelgroße rutschfeste
Unterlagen (1)
Lautsprecherzubehör
(S-BD707SW)
Lautsprecherkabel (1) große rutschfeste
Unterlagen (1)
Lautsprecherzubehör
(S-BD303)
Farbig markierte
Lautsprecherkabel (6)
Kleine rutschfeste
Unterlagen (1)
Große rutschfeste
Unterlagen (1)
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 10 2011-06-02 �� 11:09:42
Erste Schritte 11
Erste Schritte
1
Dateivoraussetzungen
Filmdateien
Datei-
Speicherort
Datei-
erweiterung
Codec-Format Audioformat Untertitel
Disc,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (ohne
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(nur normale
Wiedergabe), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(ohne DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(nur normale
Wiedergabe), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt),
SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Musikdateien
Datei-
Speicherort
Datei-
erweiterung
Abtastfrequenz Bitrate Hinweis
Disc,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma”,
.wav, .m4a”
(ohne DRM)
zwischen 32 und 48 kHz
(WMA),
zwischen 16 und 48 kHz
(MP3)
zwischen 20 und
320 kbps (WMA),
zwischen 32 und
320 kbps (MP3)
Bestimmte wav-
Dateien werden von
diesem Gerät u. U.
nicht unterstützt.
Fotodateien
Datei-
Speicherort
Datei-
erweiterung
Empfohlen
Größe
Hinweis
Disc,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Maximal 4.000 x 3.000 x 24 Bit/Pixel
Maximal 3.000 x 3.000 x 32 Bit/Pixel
Progressive sowie verlustfrei
komprimierte Fotodateien
werden nicht unterstützt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 11 2011-06-02 �� 11:09:43
Erste Schritte12
Erste Schritte
1
y
Der Dateiname darf maximal 180 Zeichen
lang sein.
y
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: 2000
(Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
y
Je nach Größe und Anzahl der Dateien kann
das Lesen der Disc einige Minuten dauern.
y
Je nach Server gelten verschiedene
Dateikompatibilitäten.
y
Die auf Seite 11 angegebenen
Dateianforderungen sind u. U. nicht immer
kompatibel. Je nach den Dateimerkmalen
und Fähigkeiten des Medien-Servers
gelten möglicherweise verschiedene
Einschränkungen.
y
Die Wiedergabe von Untertiteldateien wird
auf diesem Player nicht unterstützt.
y
Dateien auf einem Wechseldatenträger
wie einem USB- oder DVD-Laufwerk am
Medien-Server werden u. U. nicht korrekt
freigegeben.
y
Mit diesem Gerät können keine ID3-Tags
einer MP3-Datei angezeigt werden.
y
Die Gesamt-Wiedergabedauer einer
Audiodatei wird für VBR-Dateien u. U. nicht
exakt auf dem Bildschirm angezeigt.
y
HD-Filmdateien auf einer CD oder
einem USB 1.0/1.1-Gerät werden u.
U. nicht störungsfrei wiedergegeben.
Zur Wiedergabe von HD-Filmdateien
werden Blu-ray-Disc-, DVD- oder USB
2.0-Datenträger empfohlen.
y
Dieser Player unterstützt die Prole
H.264/MPEG-4 AVC Main, High bei Stufe
4.1. Bei Dateien mit höherer Stufe wird
eine Warnmeldung auf dem Bildschirm
eingeblendet.
y
Mit diesem Player können keine mit GMC
*
1
oder Qpel
*
2
aufgenommenen Dateien
wiedergegeben werden.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Hinweis
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Mit diesem Player können Discs im AVCHD-
Format wiedergegeben werden. Diese Discs
werden normalerweise zur Aufzeichnung mit
Camcordern eingesetzt.
y
Beim AVCHD-Format handelt es sich um ein
hochauösendes digitales Videokameraformat.
y
Das Format MPEG-4 AVC/H.264 ermöglicht
eine ezientere Komprimierung von Bildern
als mit einem konventionellen Format zur
Bildkomprimierung.
y
Mit diesem Player können AVCHD-Discs im
Format x.v.Colour wiedergegeben werden.
y
Je nach Zustand der Aufnahme können
bestimmte Discs im AVCHD-Format u. U. nicht
wiedergegeben werden.
y
Discs im AVCHD-Format müssen nalisiert
werden.
y
“x.v.Colour ermöglicht eine größere Farbvielfalt
als normale DVD-Camcorder-Discs.
Über DLNA
Dieser Player ist ein DLNA-zertizierter digitaler
Medien-Player, mit dem Film-, Foto-
und Musikinhalte über einen DLNA-
kompatiblen digitalen Medien-Server (PC
und Unterhaltungselektronik) angezeigt und
wiedergegeben werden können.
Bei der Digital Living Network Alliance (DLNA)
handelt es sich um eine branchenübergreifende
Organisation für Unterhaltungselektronik, die
Computerbranche und Unternehmen für tragbare
Geräte. Digital Living ermöglicht dem Verbraucher
die einfache gemeinsame Nutzung digitaler
Medien über ein Heimnetzwerk.
Das Logo der DLNA-Zertizierung kennzeichnet
alle Produkte, die dem DLNA Interoperability
Guidelines entsprechen. Dieses Gerät erfüllt die
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Bei der Verbindung eines PCs mit DLNA-Server-
Software oder einen anderen DLNA-kompatiblen
Gerätes mit diesem Player müssen u. U. einige
Einstellungen der Software oder anderer Geräte
vorgenommen werden. Weitere Information nden
Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen
Software bzw. des Gerätes.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 12 2011-06-02 �� 11:09:43
Erste Schritte 13
Erste Schritte
1
Besondere
Systemanforderungen
Für hochauösende Video-Wiedergabe:
y
High Denition-Anzeigegerät mit COMPONENT-
oder HDMI-Eingangsbuchsen.
y
BD-ROM-Disc mit hochauösendem Inhalt.
y
Für bestimmte Inhalte ist ein HDMI- oder
HDCP-fähiger DVI-Eingang am Anzeigegerät
erforderlich (wie von den Disc-Autoren
festgelegt).
Zur Wiedergabe von Dateien in einem
freigegebenen Ordners eines PCs über das
Heimnetzwerk sind folgende Voraussetzungen
erforderlich.
y
Windows® XP (Service-Pack 2 oder höher),
Windows Vista® (kein Service-Pack erforderlich)
Windows 7® (kein Service-Pack erforderlich)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III- oder AMD
Sempron™ 2200+-Prozessoren
y
Netzwerkumgebung: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Es müssen mehr als 1 Ordner auf dem PC
freigegeben werden. Weitere Hinweise zur
Dateifreigabe nden Sie über den Link zu Ihrem
Betriebssystem.
Ländercode
Der Ländercode dieses Players ist auf der
Geräterückseite aufgedruckt. Es können nur
BD-ROM- oder DVD-Discs mit diesem Ländercode
oder mit dem Ländercode ALLE” wiedergegeben
werden.
Hinweise zur Kompatibilität
y
Da es sich bei BD-ROM-Discs um ein neues
Format handelt, können Probleme mit
bestimmten Discs, digitalen Anschlüssen und
andere Kompatibilitätsprobleme auftreten. Bei
Problemen mit der Kompatibilität wenden Sie
sich bitte an ein zugelassenes Kundendienst-
Center.
y
Mit diesem Gerät werden Funktionen wie Bild-
im-Bild, zweiter Tonkanal oder virtuelle Pakete
für BD-ROM-Inhalte ermöglicht, die BONUSVIEW
(BD-ROM Version 2 Prol 1 Version 1.1/Final
Standard Prole) unterstützen. Für Discs, die die
Bild-im-Bild-Funktion unterstützen, kann ein
zweites Videobild angezeigt und eine zweite
Tonspur wiedergegeben werden. Hinweise zu
dieser Wiedergabeart nden Sie in der Anleitung
zur jeweiligen Disc.
y
Zur Darstellung von hochauösenden Inhalten
und hochkonvertierten Standard-DVDs ist
möglicherweise ein HDMI-fähiger Eingang oder
ein HDCP-fähiger DVI-Eingang am Anzeigegerät
erforderlich.
y
Bei einigen BD-ROM- und DVD-Discs sind
bestimmte Funktionsbefehle oder Merkmale
u. U. nicht verfügbar.
y
Bei Verwendung des HDMI-Anschlusses für
den Audioausgang des Gerätes wird für Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus und DTS-HD maximal
5.1-Kanalton unterstützt.
y
Mit Hilfe eines USB-Gerätes können bestimmte
Disc-Information gespeichert werden,
einschließlich heruntergeladener Online-Inhalte.
Durch die verwendete Disc wird festgelegt, wie
lange diese Informationen gespeichert werden.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 13 2011-06-02 �� 11:09:43
Erste Schritte14
Erste Schritte
1
Fernbedienung
1
2
3
Einlegen der Batterien
Nehmen Sie die Batterieklappe
von der Rückseite der
Fernbedienung ab und legen Sie
eine R03-Batterie (Größe AAA)
mit der richtigen Polung
4
und
5
ein.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Ändern des
Eingangsmodus.
1
(STANDBY/ON): Player ein-
und ausschalten.
B
OPEN/CLOSE: Disc-Fach
önen und schließen.
HDMI IN: Eingangsmodus auf
HDMI IN direkt einstellen.
OPTICAL: Eingangsmodus auf
optisch direkt einstellen.
m
DISPLAY: Bildschirmmenü
ein-/ausblenden.
n
HOME MENU: [Hauptmenü]
ein-/ausblenden.
MENU: Disc-Menü aufrufen.
Pfeiltasten: Option in einem
Menü auswählen.
b
ENTER: Menüauswahl
übernehmen.
TUNE (+/-): Einen gewünschten
Radiosender einstellen.
PRESET (
W/S
): Auswahl eines
Radiosenders.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Menü verlassen
bzw. Wiedergabe fortsetzen. Die
Funktion Wiedergabe fortsetzen
ist bei bestimmten BD-ROM-
Discs u. U. nicht möglich.
POPUP/ TOP MENU: DVD-
Titelmenü bzw. BD-ROM-
Kontextmenü aufrufen, falls
vorhanden.
Z
STOP: Wiedergabe anhalten.
z
PLAY: Wiedergabe starten.
M
PAUSE/STEP: Wiedergabe
unterbrechen.
C/V
SKIP: Zur/zum
nächsten bzw. vorherigen Datei/
Track/Kapitel springen.
c/v
SCAN: Suchlauf
zurück oder vor.
SPK LEVEL: Einstellung der
Lautstärke des gewünschten
Lautsprechers.
X
USB REC: Aufnahme einer
Audio-CD.
MUTE: Gerät stummschalten.
SOUND: Auswahl eines
Klangmodus.
VOL +/- : Einstellen der
Lautstärke.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Nummerntasten 0-9: Auswahl
einer Aufzählungsoption eines
Menüs oder Eingabe von
Zeichen über das Keypad.
MARKER: Während der
Wiedergabe einen Punkt
markieren.
SEARCH: Suchmenü ein-/
ausblenden.
h
REPEAT: Gewünschten
Abschnitt oder Sequenz
wiederholen.
DIMMER: Beleuchtung des
Gerätes dimmen.
ZOOM: Menü Zoom aufrufen.
CLEAR: Eine Marke im Suchmenü
löschen bzw. eine Zier bei der
Kennworteingabe löschen.
Farbtasten (A, B, C, D):
Navigation in den Menüs.
- Taste A (RDS): Radio-Daten-
System.
- Taste B (PTY): Programmart-
kennung einer RDS-Sendung
anzeigen.
- Taste C (PTY SEARCH):
Programmart suchen.
- Taste D: Auswahl Mono/Stereo
im UKW-Modus.
TV-Bedienungstasten: Siehe
Seite 60.
SLEEP: Einstellen einer Zeitdauer
nach der das Gerät ausgeschaltet
wird.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 14 2011-06-02 �� 11:09:43
Erste Schritte 15
Erste Schritte
1
Vorderes Bedienfeld
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Disc-Fach
b
Bedienungstasten
1
(STANDBY/ON) Netzschalter
Player ein- und ausschalten.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Auswahl einer Eingangsquelle oder Funktion.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Radiosender einstellen)
c
Anzeigefenster
d
Fernbedienungs-Sensor
e
PORTABLE IN
f
USB-Anschluss
g
Lautstärkeregelung
Rückseite
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Netzkabel
b
Lautsprecheranschlüsse
c
Kühlungslüfter
d
LAN-Anschluss
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antennenanschluss
k
iPod (24-polig)
Anschluss eines iPod-Dock.
l
AUX (L/R) INPUT
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 15 2011-06-02 �� 11:09:43
2 Anschlüsse
Anschlüsse16
Anschlüsse
2
Montage der
Lautsprecher
Lautsprechereinstellungen
BCS-717
Vorbereitung der Lautsprecher
1. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen
an den Standfüßen der Lautsprecher, des
Subwoofers und des Mittel-Lautsprechers.
Für Lautsprecherstandfüße:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier mittelgroße Unterlagen an
jedem Lautsprecherstandfuß (Unterseite).
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
mittelgroße rutschfeste
Unterlagen
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier große Unterlagen am
Standfuß des Subwoofers.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
große rutschfeste
Unterlagen
Für Mittel-Lautsprecher:
Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen
vier kleine Unterlagen am Standfuß des Mittel-
Lautsprechers.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Montieren Sie die Lautsprecherstandfüße mit
den enthaltenen Schrauben an den Ständern.
Setzen Sie den Ständer auf den Standfuß und
befestigen Sie die kleinen Schrauben an den
Positionen, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt. Die Lautsprecher sollten in Richtung
des Standfußes des gleichschenkligen Dreiecks
zeigen.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Hinten
Vorn
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 16 2011-06-02 �� 11:09:44
Anschlüsse 17
Anschlüsse
2
3. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Schließen Sie den weißen Stecker des grauen
Kabels an den Anschluss (+) und den anderen
Stecker an den Anschluss (–) an. Um die Kabel
am Player anzuschließen, drücken Sie jeweils auf
eine der Anschlussklemmen auf der Rückseite,
so dass sich die Anschlüsse önen. Führen
Sie das jeweilige Kabel ein und lassen Sie die
Anschlussklemme wieder los.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Farbe (+)
Schwarz (-)
y
Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
y
Die enthaltenen Lautsprecher sollten
nur an den Verstärker dieses Systems
angeschlossen werden. Beim Anschluss an
einen anderen Verstärker besteht die Gefahr
von Fehlfunktionen oder Bränden.
y
Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel
des Subwoofers (pink) an den
orangefarbenen Anschluss des Players an.
y
An diesen Lautsprecheranschlüssen kann
GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen.
Zur Vermeidung von Stromschlägen
beim Anschluss oder Trennen der
Lautsprecherkabel sollte das Netzkabel
vor dem Berühren nicht isolierter Bauteile
abgezogen werden.
>
Vorsicht
Montage der vorderen und der
Surround-Lautsprecher
Befestigen Sie die vorderen und die
Surround-Lautsprecher mit der enthaltenen
Kunststoklemme. Befestigen Sie zwei
Schraubhaken in der Wand hinter dem
Lautsprecher. Führen Sie zur Stabilisierung des
Lautsprechers ein dickeres Seil um die Haken und
durch die Kunststoklemmen hindurch (überprüfen
Sie, ob das gesamte Gewicht des Lautsprechers
getragen werden kann). Prüfen Sie nach der
Montage, ob der Lautsprecher fest sitzt.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Ausreichend dickes
Seil
Kunststo klemme
y
Bei der Kunststoklemme handelt es sich
um kein Befestigungselement, d. h. der
Lautsprecher sollte nicht allein an der
Klemme befestigt von der Wand hängen.
Zur Stabilisierung des Lautsprechers muss
ein Seil verwendet werden.
y
Pioneer übernimmt keine Haftung
für Verluste oder Schäden jeglicher
Art, die auf einen unsachgemäßen
Zusammenbau, eine unsachgemäße
Montage, eine unzureichende Tragfähigkeit
der Montageorte, eine missbräuchliche
Verwendung oder Naturkatastrophen
zurückzuführen sind.
y
Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass
das Gerät fest steht und vermeiden Sie
möglichst Standorte, an denen das Gerät im
Falle einer Naturkatastrophe (z. B. bei einem
Erdbeben) herunterfallen und Verletzungen
verursachen könnte.
y
Den großen Lautsprecher auf dem
Lautsprecherstandfuß nicht anstoßen oder
Vibrationen aussetzen. Der Lautsprecher
könnte herunterfallen und beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Achten Sie insbesondere auf Kinder.
>
Vorsicht
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 17 2011-06-02 �� 11:09:44
Anschlüsse18
Anschlüsse
2
Lautsprechereinstellungen
BCS-313
Vorbereitung der Lautsprecher
1. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen an
den Lautsprecherstandfüßen.
Für Lautsprecher:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier kleinen Unterlagen an jedem
Lautsprecher (Unterseite).
small non-skid pads
kleine rutschfeste Unterlagen
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier große Unterlagen am
Standfuß des Subwoofers.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
große rutschfeste Unterlagen
Für Mittel-Lautsprecher:
Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen
vier kleine Unterlagen am Standfuß des Mittel-
Lautsprechers.
small non-skid pads
kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Schließen Sie den weißen Stecker des grauen
Kabels an den Anschluss (+) und den anderen
Stecker an den Anschluss (–) an. Um die Kabel
am Player anzuschließen, drücken Sie jeweils auf
eine der Anschlussklemmen auf der Rückseite,
so dass sich die Anschlüsse önen. Führen
Sie das jeweilige Kabel ein und lassen Sie die
Anschlussklemme wieder los.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Farbe (+)
Schwarz (-)
y
Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
y
Die enthaltenen Lautsprecher sollten
nur an den Verstärker dieses Systems
angeschlossen werden. Beim Anschluss an
einen anderen Verstärker besteht die Gefahr
von Fehlfunktionen oder Bränden.
y
Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel
des Subwoofers (pink) an den
orangefarbenen Anschluss des Players an.
y
An diesen Lautsprecheranschlüssen kann
GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen. Zur
Vermeidung von Stromschlägen beim
Anschluss oder Trennen der Lautsprecherkabel
sollte das Netzkabel vor dem Berühren nicht
isolierter Bauteile abgezogen werden.
>
Vorsicht
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 18 2011-06-02 �� 11:09:45
Anschlüsse 19
Anschlüsse
2
Wandmontage des
Mittel-Lautsprechers
Der Mittel-Lautsprecher besitzt eine
Montageönung, mit der der Lautsprecher an der
Wand montiert werden kann.
Vor der Montage
Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz oder
weichem Material befestigen.
Die Montageschrauben sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Verwenden Sie Schrauben, die für
die Beschaenheit und Tragfähigkeit der Wand
geeignet sind.
y
Falls Sie die Beschaenheit und Tragfähigkeit
Ihrer Wand nicht einschätzen können,
ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
y
Pioneer übernimmt keine Haftung
für Unfälle oder Schäden, die auf eine
unsachgemäße Montage zurückzuführen
sind.
>
Vorsicht
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Montageschrauben
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
5 mm - 7 mm
Zusätzliche Hinweise
zum Standort der
Lautsprecher
Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher links
und rechts in gleichem Abstand zum Fernsehgerät
auf.
Vorsichtshinweise:
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel die
Systemrückseite berühren, wird möglicherweise die
Sicherheitsvorrichtung des Systems ausgelöst und
das System abgeschaltet.
Die vorderen, der mittlere und die Surround-
Lautsprecher dieses Systems sind magnetisch
abgeschirmt. Falls die Lautsprecher sehr
nahe am Fernsehgerät aufgestellt werden,
können Farbverfälschungen jedoch nicht
ausgeschlossen werden. Schalten Sie in einem
solchen Fall das Fernsehgerät aus und nach
etwa 15 bis 30 Minuten wieder ein. Sollten die
Farbverfälschungen weiterhin auftreten, stellen Sie
das Lautsprechersystem in größerer Entfernung
zum Fernsehgerät auf.
Der Subwoofer besitzt keine magnetische
Abschirmung und sollte daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B. Disketten,
Musik- oder Videokassetten) sollten ebenfalls nicht
in der Nähe des Subwoofers aufbewahrt werden.
Die vorderen, die Surround-Lautsprecher
und der Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 19 2011-06-02 �� 11:09:45
Anschlüsse20
Anschlüsse
2
Aufstellen des
Systems
Die folgende Abbildung zeigt die Aufstellung
des Systems am Beispiel. Die Abbildungen in
dieser Anleitung können vom tatsächlichen Gerät
abweichen und dienen lediglich zur Beschreibung.
Ein optimaler Surround-Sound wird erreicht, wenn
alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers
im gleichen Abstand von der Zuhörerposition (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
)
aufgestellt werden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Vorderer Lautsprecher links (L)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Vorderer Lautsprecher rechts (R):
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher neben den
Monitor oder Bildschirm und bündig mit der
Bildschirmäche auf.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Mittel-Lautsprecher:
Stellen Sie den Mittel-Lautsprecher ober- oder
unterhalb des Monitors oder Bildschirms auf.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround-Lautsprecher links (L)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround-Lautsprecher rechts (R):
Stellen Sie diese Lautsprecher hinter der
Zuhörerposition und leicht nach innen ausgerichtet
auf.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
Die Position des Subwoofers kann beliebig gewählt
werden, da niederfrequente Bässe nur leicht
direktional sind. Der Subwoofer sollte jedoch
bevorzugt in der Nähe der vorderen Lautsprecher
aufgestellt werden. Richten Sie den Subwoofer
leicht zur Raummitte aus, um Wandreexionen zu
vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
y
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre
Hände oder andere Gegenstände in die
*Subwooferönung einführen.
*Subwooferönung: Eine Aushöhlung im
Gehäuse des Subwoofers zum Erzeugen
satter Bässe.
y
Platzieren Sie den Mittel-Lautsprecher für
Kinder unzugänglich.
Ansonsten könnte der Lautsprecher
herunterfallen und Verletzungen und/oder
Sachschäden verursachen.
y
Die Lautsprecher enthalten magnetische
Bauteile. Aus diesem Grund können
Farbverfälschungen auf dem Bildschirm
oder PC-Monitor auftreten. Die Lautsprecher
sollten daher in ausreichendem Abstand
zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden.
>
Vorsicht
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 20 2011-06-02 �� 11:09:45
Anschlüsse 21
Anschlüsse
2
Anschluss an einen
Fernseher
Nehmen Sie, abhängig von den Möglichkeiten Ihrer
Geräte, einen der folgenden Anschlüsse vor.
y
HDMI-Anschluss (Seite 21)
y
Component-Video-Anschluss (Seite 23)
y
Video-Anschluss (Links/Rechts) (Seite 23)
y
Abhängig vom Fernseher und
anderen Geräten gibt es verschiedene
Anschlussmöglichkeiten an den Player.
Verwenden Sie nur einen der in dieser
Anleitung angegebenen Anschlüsse.
y
Lesen Sie zum Anschluss die
Bedienungsanlei-tung des Fernsehers, der
Stereo-Anlage bzw. des jeweiligen Gerätes.
y
Der Player muss direkt am Fernseher
angeschlossen werden. Stellen Sie den
Fernseher auf den richtigen Videokanal ein.
y
Den Player nicht über einen Videorekorder
anschließen. Das DVD-Bild könnte durch das
Kopierschutzsystem verzerrt werden.
,
Hinweis
HDMI-Anschluss
Ein HDMI-Fernseher oder Monitor kann über
ein HDMI-Kabel an diesen Player angeschlossen
werden (High-Speed HDMI™-Kabel mit Ethernet,
Typ A). Verbinden Sie die HDMI-Buchse des Players
mit der HDMI-Buchse eines HDMI-kompatiblen
Fernsehers oder Monitors.
Geräterückseite
TV
HDMI
Kabel
Stellen Sie den Eingang des Fernsehers auf HDMI
(siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers).
Weitere Informationen zu HDMI
y
Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder
DVI-kompatiblen Gerätes folgende Punkte:
-
Schalten Sie das HDMI-/DVI-Gerät sowie diesen
Player aus. Schalten Sie dann das HDMI-/DVI-
Gerät ein, warten Sie ca. 30 Sekunden, und
schalten Sie dann den Player ein.
-
Der Videoeingang des angeschlossenen
Gerätes muss auf dieses Gerät eingestellt
sein.
-
Das angeschlossene Gerät muss eine der
Video-Eingangsauösungen 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i oder 1920x1080p
unterstützen.
y
Nicht alle HDCP-kompatiblen HDMI- oder DVI-
Geräte arbeiten mit diesem Player zusammen.
-
Bei nicht-HDCP-Geräten wird das Bild nicht
richtig angezeigt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 21 2011-06-02 �� 11:09:45
Anschlüsse22
Anschlüsse
2
y
Falls ein angeschlossenes HDMI-Gerät den
Audioausgang des Players nicht unterstützt,
ist der Ton des HDMI-Gerätes u. U. nur
verzerrt oder nicht zu hören.
y
Bei einem HDMI-Anschluss kann die
Auösung für den HDMI-Ausgang geändert
werden. (Siehe Kapitel “Einstellung der
Auösung auf Seite 24.)
y
Legen Sie über die Option [HDMI-Farbeinst.]
im Menü [Setup] die Art der Videoausgabe
über die HDMI OUT-Buchse fest (siehe Seite
34).
y
Beim Ändern der Auösung bei bereits
angeschlossenem Gerät können
Fehlfunktionen auftreten. Um diese Störung
zu beheben, schalten Sie den Player aus
und wieder ein.
y
Wenn der HDMI-Anschluss noch nicht mir
dem HDCP abgeglichen wurde, erscheint
ein schwarzer Bildschirm. Überprüfen Sie
in diesem Fall den HDMI-Anschluss oder
ziehen Sie das HDMI-Kabel ab.
y
Überprüfen Sie bei Rauschen oder Streifen
auf dem Bildschirm das HDMI-Kabel (es
sollte maximal 4,5 m lang sein).
,
Hinweis
ARC-Funktion (Audio Return
Channel)
Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges
Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI
OUT-Ausgang dieses Players senden.
Verwendung dieser Funktion:
-
Das Fernsehgerät muss die ARC-Funktion dieses
Players unterstützen, und die Option ARC muss
auf Ein eingestellt werden (Werkseinstellung:
Aus”).
-
Die Aktivierung der Option ARC kann
je nach Fernsehgerät variieren. Weitere
Hinweise zur ARC-Funktion nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
-
Es kann ausschließlich das HDMI-Kabel
verwendet werden (High-Speed-HDMI™-Kabel
mit Ethernet, Typ A).
-
Dieses Kabel muss an einen HDMI-Eingang des
Fernsehers, der die ARC-Funktion unterstützt,
sowie an den HDMI OUT-Ausgang dieses Players
angeschlossen werden.
-
An einem ARC-kompatiblen Fernseher kann
nur ein Heimkinosystem zurzeit angeschlossen
werden.
-
Die ARC-Funktion funktioniert u. U. nicht in
jedem Fall, selbst wenn die oben genannten
Kriterien erfüllt werden.
-
Bei Verwendung der ARC-Funktion arbeitet
CEC (Consumer Electronics Control) u. U. nicht
störungsfrei. Falls CEC nicht genutzt werden
soll, können Sie die Funktion im Hauptmenü auf
"ARC Aus" einstellen. In diesem Fall müssen der
Fernseher und dieser Player über ein optisches
Kabel miteinander verbunden werden, damit
das Audiosignal zum Player übertragen werden
kann.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 22 2011-06-02 �� 11:09:45
Anschlüsse 23
Anschlüsse
2
Component-Video-Anschluss
Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT-
Buchsen des Players über ein Component-
Videokabel mit den entsprechenden
Eingangsbuchsen des Fernsehers. Der Ton wird
über die Systemlautsprecher ausgegeben.
Component-
Videokabel
Geräterückseite
TV
Bei einem COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss
kann die Auösung für den Ausgang geändert
werden. (Siehe Kapitel “Einstellung der
Auösung auf Seite 24.)
,
Hinweis
Video-Anschluss
Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des
Players über das Videokabel mit der Video-
Eingangsbuchse des Fernsehers. Der Ton wird über
die Systemlautsprecher ausgegeben.
Geräterückseite
TV
Videokabel
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 23 2011-06-02 �� 11:09:46
Anschlüsse24
Anschlüsse
2
Einstellung der Auflösung
Der Player bietet verschiedene
Ausgabeauösungen für die HDMI OUT- und
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen. Die Auösung
wird im Menü [Setup] eingestellt.
1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
2. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
den Eintrag
[Setup] und drücken Sie ENTER (
b
).
Daraufhin wird das Menü [Setup] aufgerufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[ANZEIGE] und drücken Sie die Taste
D
, um in
das Unterverzeichnis zu gelangen.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Auösung] und drücken Sie die Taste ENTER
(
b
), um in das nächste Unterverzeichnis zu
gelangen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die
gewünschte Auösung aus und drücken Sie zur
Bestätigung der Auswahl auf ENTER (
b
).
y
Falls Ihr Fernsehgerät die am Player
eingestellte Auösung nicht unterstützt,
stellen Sie die Auösung wie folgt auf 576p
ein:
1. Drücken Sie zum Önen des Disc-Fachs
auf
B
.
2 Halten Sie die Taste
Z
(STOP)
mindestens fünf Sekunden lang
gedrückt.
y
Die Videoausgabe ist von zahlreichen
Faktoren abhängig. Hinweise hierzu nden
Sie unter Video-Ausgabeauösung auf
Seite 65.
,
Hinweis
Antennenanschluss
Schließen Sie zum Radioempfang die mitgelieferte
Antenne an.
Geräterückseite
Die UKW-Drahtantenne sollte nach dem
Anschluss so waagerecht wie möglich
ausgerichtet werden. Die UKW-Drahtantenne
muss vollständig entfaltet werden.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 24 2011-06-02 �� 11:09:46
Anschlüsse 25
Anschlüsse
2
Anschluss von
Zusatzgeräten
AUX-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines
Zusatzgerätes über die Lautsprecher dieses Systems
wiederzugeben.
Schließen Sie die analogen Audio-
Ausgangsbuchsen des Gerätes an den Anschluss
AUX L/R (INPUT) dieses Gerätes an. Wählen Sie
dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER
(
b
) die Option [AUX].
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
Zu den Audio-
Ausgangsbuchsen des
Zusatzgerätes (z. B. TV oder
Videorekorder)
Geräterückseite
Weiß
Rot
PORTABLE IN-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines tragbaren
Audio-Players über die Lautsprecher dieses Systems
wiederzugeben.
Verbinden Sie die Kopfhörerbuchse (oder Line
Out-Buchse) des tragbaren Audio-Players mit der
PORTABLE IN-Buchse dieses Gerätes: Wählen Sie
dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER
(
b
) die Option [PORTABLE].
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Z. B. MP3-Player.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 25 2011-06-02 �� 11:09:47
Anschlüsse26
Anschlüsse
2
OPTICAL IN-Anschluss
Der Ton eines Gerätes kann über einen optischen
Anschluss über die Lautsprecher dieses Systems
ausgegeben werden.
Verbinden Sie die optische Ausgangsbuchse des
Gerätes mit der OPTICAL IN-Buchse an diesem
Gerät. Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/
TUNER sowie ENTER (
b
) die Option [OPTICAL].
Oder wählen Sie diese Funktion direkt über die
Taste OPTICAL aus.
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
Zur digitalen,
optischen
Ausgangsbuchse
des Gerätes
Geräterückseite
HDMI IN 1/2-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, Bild und Ton eines
Gerätes über diesen Anschluss wiederzugeben.
Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse des Gerätes
mit der HDMI IN 1- oder 2 Buchse dieses Gerätes.
Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/TUNER
sowie ENTER (
b
) die Option [HDMI IN 1/2].
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
Zur HDMI OUT-
Buchse des
Gerätes (z. B.
Digitalempfänger,
digitaler Satelliten-
Receiver oder
Spielekonsole).
Geräterückseite
y
Die Video-Auösung kann in der Betriebsart
HDMI IN 1/2 nicht geändert werden.
Ändern Sie die Video-Auösung am
angeschlossenen Gerät selbst.
y
Falls das Video-Ausgangssignal beim
Anschluss eines Personal Computers über
die HDMI IN 1/2-Buchse nicht störungsfrei
wiedergegeben wird, ändern Sie die
Auösung des Personal Computers nach
576p, 720p, 1080i oder 1080p.
y
Das Videosignal des HDMI-Eingangs
kann nicht über das Zusatzgerät oder die
Composite-Videoausgänge ausgegeben
werden.
y
Der Player sendet den Ton der HDMI-
Eingänge sowohl an den HDMI-Ausgang als
auch an die Lautsprecher des Gerätes.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 26 2011-06-02 �� 11:09:47
Anschlüsse 27
Anschlüsse
2
Verbindung mit dem
Heimnetzwerk
Dieser Player kann über den LAN-Anschluss auf der
Rückseite oder das integrierte Wireless-Modul mit
einem lokalen Netzwerk (LAN) verbunden werden.
Über eine Verbindung des Gerätes mit einem
Breitband-Heimnetzwerk können Sie interaktives
BD-Live und Online-Dienste nutzen.
Kabel-Netzwerkverbindung
Ein Kabel-Netzwerk ermöglicht eine optimale
Leistung, da die angeschlossenen Geräte direkt
mit dem Netzwerk verbunden sind und keinerlei
Störfrequenzen ausgesetzt sind.
Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Players über
ein handelsübliches LAN- oder Ethernet-Kabel.
y
Halten Sie das LAN-Kabel beim Anschließen
oder Abziehen immer am Stecker selbst fest.
Ziehen Sie nicht am LAN-Kabel und halten
Sie die Sperre am Stecker gedrückt.
y
Am LAN-Anschluss darf kein modulares
Telefonkabel angeschlossen werden.
y
Halten Sie sich auf Grund der zahlreichen
möglichen Anschlussarten an die Angaben
Ihres Telekommunikationsanbieters bzw.
Internet-Anbieters.
y
Für den Zugri auf Inhalte auf einem PC
oder DLNA-Server muss dieser Player mit
demselben lokalen Netzwerk wie der Router
verbunden sein.
,
Hinweis
Geräterückseite
Router
Breitband-
Dienst
PC und/oder DLNA-zertizierter Server
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 27 2011-06-02 �� 11:09:48
Anschlüsse28
Anschlüsse
2
Kabel-Netzwerkeinstellungen
Falls das kabelgebundene lokale Netzwerk (LAN)
einen DHCP-Server besitzt, wird dem Player
automatisch eine IP-Adresse zugewiesen. Für
bestimmte Heimnetzwerke müssen nach dem
Anschluss der Kabel die Netzwerkeinstellungen des
Players vorgenommen werden. Nehmen Sie die
[NETZWERK]-Einstellungen wie folgt vor.
Vorbereitung
Vor der Einrichtung des Kabel-Netzwerks muss eine
Breitband-Internetverbindung zum Heimnetzwerk
hergestellt werden.
1. Wählen Sie im Menü [Setup] die Option
[Verbindungseinst.] und drücken Sie auf ENTER
(
b
).
2. Das Menü [Verbindungseinst.] wird
eingeblendet. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag [Kabel] und drücken Sie
ENTER (
b
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
IP-Modus [Dynamisch] oder [Statisch].
Wählen Sie die Option [Dynamisch], um die IP-
Adresse automatisch zu beziehen.
Falls kein DHCP-Server im Netzwerk vorhanden
ist und die IP-Adresse manuell eingerichtet
werden muss, wählen Sie die Option [Statisch]
und nehmen Sie die Einstellungen für [IP-
Adresse], [Subnetzmaske], [Gateway] und
[DNS-Server] mit den Tasten
W/S/A/D
sowie den Nummerntasten vor. Drücken Sie
bei falscher Eingabe einer Zier auf CLEAR, um
den markierten Teil zu löschen.
,
Hinweis
4. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie
ENTER (
b
), um die Netzwerkeinstellungen zu
übernehmen.
5. Der Player fordert Sie zur Prüfung der
Netzwerkverbindung auf. Markieren Sie die
Option [OK] und drücken Sie ENTER (
b
), um die
Netzwerkverbindung herzustellen.
6. Wählen Sie den Eintrag [Test] und drücken Sie
bei Schritt 5 auf ENTER (
b
), um den Status
der Netzwerkverbindung auf dem Bildschirm
anzuzeigen.
Der Test kann auch über die Option
[Verbindungsstatus] im Menü [Setup]
durchgeführt werden.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 28 2011-06-02 �� 11:09:48
Anschlüsse 29
Anschlüsse
2
Wireless-Netzwerkverbindung
Die Verbindung kann auch über einen Access-
Point oder Wireless-Router hergestellt werden.
Netzwerkkonguration und Verbindungsart
können je nach vorhandenen Geräten und
Netzwerkumgebung unterschiedlich sein.
Dieser Player besitzt ein IEEE 802.11n Wireless-
Modul (Dual-Band, 5 GHz und 2,4 GHz-
Frequenzband), das ebenfalls die Standards
802.11a/b/g unterstützt. Die optimale Wireless-
Leistung wird über ein IEEE 802.11n-zertiziertes
WiFi-Netzwerk erreicht (Access-Point oder Wireless-
Router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Wireless-
Verbindung
PC und/oder DLNA-
zertizierter Server
Access-Point oder
Wireless-Router
Breitband-
Dienst
Detaillierte Hinweise zur Verbindung und
Netzwerkeinstellungen nden Sie in den
Anleitungen des Access-Points oder Wireless-
Routers.
Für eine optimale Leistung sollte eine direkte
Kabelverbindung des Players mit dem Router bzw.
Kabel-/DSL-Modem des Heimnetzwerks gewählt
werden.
Beachten Sie bei Nutzung der Wireless-Funktion,
dass die Leistung durch andere elektrische Geräte
im Haushalt in manchen Fällen beeinträchtigt
werden kann.
Der verfügbare Frequenzbereich und die
Kanäle des 5 GHz-Frequenzbandes werden
im Folgenden aufgeführt. Je nach Land sind
Unterschiede oder Einschränkungen möglich.
Stellen Sie den Access-Point bei Problemen mit
der Wireless-Netzwerkverbindung auf einen
anderen Kanal ein.
Bereich Frequenzbereich
Nordamerika 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, VAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Andere 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Hinweis
Wireless-
Netzwerkeinstellungen
Der Player muss Zur Wireless-Netzwerkverbindung
eingerichtet werden.Diese Einstellungen können
über das Menü [Setup] vorgenommen werden.
Nehmen Sie die [NETZWERK]-Einstellungen wie
folgt vor. Vor der Verbindung des Players mit dem
Netzwerk muss der Access-Point oder Wireless-
Router eingerichtet werden.
Vorbereitung
Beachten Sie vor der Einrichtung des Wireless-
Netzwerks folgende Punkte:
-
Stellen Sie eine Breitband-Internetverbindung
zum Wireless-Heimnetzwerk her.
-
Wählen Sie entweder einen Access-Point oder
Wireless-Router.
-
Notieren Sie die SSID sowie das
Sicherheitskennwort des Netzwerks.
1. Wählen Sie im Menü [Setup] die Option
[Verbindungseinst.] und drücken Sie auf ENTER
(
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 29 2011-06-02 �� 11:09:48
Anschlüsse30
Anschlüsse
2
2. Das Menü [Verbindungseinst.] wird eingeblendet.
Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Wireless] und drücken Sie ENTER (
b
).
3. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie zum
Fortfahren auf ENTER (
b
). Die derzeitigen
Netzwerkeinstellungen werden durch die
neuen Verbindungseinstellungen ersetzt.
4. Der Player sucht daraufhin nach allen
verfügbaren Access-Points bzw. Wireless-
Routern in der Umgebung und zeigt diese in
einer Liste an. Markieren Sie mit den Tasten
W/S
einen der Access-Points oder Wireless-
Router in der Liste und drücken Sie auf
ENTER (
b
).
Falls der Access-Point oder Wireless-Router
abgesichert ist, stellen Sie sicher, dass der im
Player eingegebene WEP- bzw. WPA-Schlüssel
mit dem Schlüssel des Routers übereinstimmt.
Gegebenenfalls muss ein Sicherheitskennwort
eingegeben werden.
y
Für einen Access-Point oder Wireless-
Router werden üblicherweise vier WEP-
Sicherheitskennwörter vergeben. Falls
de Access-Point oder Wireless-Router mit
WEP verschlüsselt wurden, geben Sie
das Sicherheitskennwort “Nr. 1” ein, um
eine Verbindung zu Ihrem Heimnetzwerk
herzustellen.
y
Bei einem Access-Point handelt es sich
um ein Gerät, mit dem eine schnurlose
Verbindung zum Heimnetzwerk hergestellt
werden kann.
y
Falls der Access-Point oder Wireless-Router
WPS-Verschlüsselung unterstützt (WiFi
Protected Setup), drücken Sie die gelbe Taste
(C) und notieren Sie sich das Kennwort auf
dem Bildschirm. Geben Sie dieses Kennwort
zur Verbindung mit dem Access-Point
oder Wireless-Router im Einstellungsmenü
ein. Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes.
,
Hinweis
[Manuell] – Der Access-Point strahlt
möglicherweise nicht seinen Namen (SSID) aus.
Überprüfen Sie die Router-Einstellungen mit
Hilfe des Computers und stellen Sie den Router
zum Senden der SSID ein, oder geben Sie den
Namen des Access-Points (SSID) unter [Manuell]
ein.
[Push Button] – Falls der Access-Point oder
Wireless-Router die Push Button-Konguration
unterstützt, wählen Sie diese Option und
drücken Sie innerhalb von zwei Minuten auf
Push Button des Access-Points bzw. Wireless-
Routers. Sie müssen den Namen des Access-
Points (SSID) und das Sicherheitskennwort
des Access-Points bzw. Wireless-Routers nicht
kennen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
IP-Modus [Dynamisch] oder [Statisch].
Wählen Sie die Option [Dynamisch], um die
IP-Adresse automatisch zu beziehen.
Falls kein DHCP-Server im Netzwerk vorhanden
ist und die IP-Adresse manuell eingerichtet
werden muss, wählen Sie die Option [Statisch]
und nehmen Sie die Einstellungen für [IP-
Adresse], [Subnetzmaske], [Gateway] und
[DNS-Server] mit den Tasten
W/S/A/D
sowie den Nummerntasten vor. Drücken Sie
bei falscher Eingabe einer Zier auf CLEAR, um
den markierten Teil zu löschen.
,
Hinweis
6. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie
ENTER (
b
), um die Netzwerkeinstellungen zu
übernehmen.
7. Der Player fordert Sie zur Prüfung der
Netzwerkverbindung auf. Markieren Sie die
Option [OK] und drücken Sie ENTER (
b
), um die
Netzwerkverbindung herzustellen.
8. Wählen Sie den Eintrag [Test] und drücken Sie
bei Schritt 7 auf ENTER (
b
), um den Status
der Netzwerkverbindung auf dem Bildschirm
anzuzeigen. Der Test kann auch über die
Option [Verbindungsstatus] im Menü [Setup]
durchgeführt werden.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 30 2011-06-02 �� 11:09:49
Anschlüsse 31
Anschlüsse
2
Hinweise zur Netzwerkverbindung:
y
Viele Probleme bei der Netzwerkverbindung
während der Einrichtung können häu g durch
ein Zurücksetzen des Routers bzw. Modems
behoben werden. Schalten Sie nach der
Verbindung des Players mit dem Heimnetzwerk
den Router bzw. das Kabelmodem des
Heimnetzwerks aus und/oder trennen Sie das
Netzkabel. Schalten Sie das Gerät dann wieder
ein und oder schließen Sie das Netzkabel wieder
an.
y
Je nach Vertragsbedingungen Ihres Internet-
Anbieters (ISP) kann die Anzahl der Geräte, für
die eine Internet erbindung eingerichtet werden
kann, begrenzt sein. Hinweise erhalten Sie von
Ihrem Internet-Anbieter.
y
Unser Unternehmen übernimmt keine
Haftung für Fehlfunktionen des Players und/
oder der Internetverbindung auf Grund von
Verbindungsfehlern/Fehlfunktionen, die durch
Ihre Breitband-Internetverbindung oder andere
angeschlossene Geräte verursacht werden.
y
Die über die Internetverbindung angebotenen
Funktionserweiterungen für BD-ROM-Discs
werden nicht von unserem Unternehmen
erzeugt oder zur Verfügung gestellt, und
unser Unternehmen gewährleistet nicht die
Funktionalität oder künftige Verfügbarkeit dieser
Inhalte. Bestimmte über eine Internetverbindung
verfügbare Disc-Inhalte sind mit diesem Player
u. U. nicht kompatibel. Wenden Sie sich bei
Fragen zu solchen Inhalten bitte an den
Hersteller der Disc.
y
Für bestimmte Internet-Inhalte ist u. U. eine
höhere Bandbreite erforderlich.
y
Auch wenn der Player korrekt verbunden
und konguriert ist können bestimmte
Internet-Inhalte auf Grund von Engpässen,
minderer Qualität oder geringer Bandbreite
der Internetverbindung oder Störungen beim
Anbieter nicht richtig wiedergegeben werden.
y
Auf Grund bestimmter Einschränkungen durch
den Internet-Anbieter (ISP), der die Breitband-
Internetverbindung bereitstellt, sind bestimmte
Funktionen der Internetverbindung u. U. nicht
möglich.
y
Jegliche Entgelte des ISP, auch
Verbindungsentgelte, müssen vom Benutzer
selbst getragen werden.
y
Zur Kabelverbindung dieses Players ist ein
10 Base-T- oder 100 Base-TX-LAN-Anschluss
erforderlich. Falls Ihr Internet-Anbieter einen
solchen Anschluss nicht unterstützt, kann mit
dem Player keine Internetverbindung hergestellt
werden.
y
Für den xDSL-Dienst ist ein Router erforderlich.
y
Zur Nutzung des DSL-Dienstes ist ein DSL-
Modem erforderlich. Für den Kabelmodem-
Dienst ist in ein Kabelmodem erforderlich.
Je nach Zugrisart auf den und den
Vertragsbedingungen des ISP können Sie die
Internetverbindungsfunktion dieses Players
nicht nutzen oder die Anzahl der Geräte, die
gleichzeitig eine Internetverbindung herstellen
können, ist begrenzt. (Falls Ihr ISP nur die
Verbindung von einem Gerät zulässt, kann mit
diesem Player u. U. keine Verbindung hergestellt
werden, wenn bereits ein PC verbunden ist.)
y
Der Einsatz eines “Routers” ist möglicherweise
nicht oder nur eingeschränkt zulässig, abhängig
von den Bedingungen und Einschränkungen
des ISP. Hinweise erhalten Sie direkt von Ihrem
Internet-Anbieter.
y
Das Wireless-Netzwerk arbeitet mit einer
Senderfrequenz von 2,4 GHz, d. h.
die gleiche Frequenz wie bestimmte
Haushaltsgeräte wie schnurlose Telefone,
Bluetooth®-Geräte oder Mikrowellengeräte, so
dass das die Netzwerkverbindung beeinusst
werden kann.
y
Schalten Sie sämtliche nicht genutzte
Netzwerkgeräte im lokalen Heimnetzwerk aus.
Einige Geräte erzeugen u. U. Netzwerkverkehr.
y
Für eine verbesserte Übertragung sollte
der Player möglichst nahe am Access-Point
aufgestellt werden.
y
In manchen Fällen kann der Empfang durch
Aufstellen des Access-Points oder Wireless-
Routers mindestens 0,45 m über dem Boden
verbessert werden.
y
Falls möglich, stellen Sie das Gerät näher am
Access-Point auf oder richten Sie den Player neu
aus, so dass kein Hindernis zum Access-Point
vorhanden ist.
y
Die Empfangsqualität einer Wireless-Verbindung
ist von zahlreichen Faktoren abhängig, wie z. B.
Art des Access-Points, Abstand zwischen Player
und Access-Point oder Standort des Players.
y
Stellen Sie den Access-Point oder Wireless-Router
auf die Betriebsart Infrastruktur ein. Der Ad-Hoc-
Modus wird derzeit nicht unterstützt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 31 2011-06-02 �� 11:09:49
Anschlüsse32
Anschlüsse
2
Anschluss eines USB-
Gerätes
Mit diesem Player können auf einem USB-Gerät
gespeicherte Film-, Musik- und Fotodateien
wiedergegeben werden.
Inhalte auf dem USB-Gerät
wiedergeben
1. Schließen Sie das USB-Gerät fest am USB-
Anschluss an.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie
ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[USB] und drücken Sie ENTER (
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
PLAY bzw. auf ENTER (
b
).
6. Ziehen Sie das USB-Gerät vorsichtig ab.
y
Dieser Player unterstützt USB-Flash-
Laufwerke/externe USB-Festplatten mit
dem Dateiformat FAT16, FAT32 und NTFS
(Musik, Foto und Video). Für BD-Live sowie
zum Kopieren von Audio-CDs wird jedoch
ausschließlich das Dateiformat FAT16 oder
FAT32 unterstützt. Bitte nutzen Sie für
BD-Live und zum Kopieren von Audio-
CDs das USB-Flash-Laufwerk/eine externe
Festplatte mit dem Dateiformat FAT16 oder
FAT32.
y
Das USB-Gerät kann als lokaler Speicher
eingesetzt werden, um BD-Live-Discs über
das Internet wiederzugeben.
y
Dieses Gerät unterstützt bis zu acht
Partitionen auf einem USB-Gerät.
y
Ein USB-Gerät niemals während des Betriebs
trennen (z. B. während der Wiedergabe oder
eines Kopiervorgangs).
y
USB-Geräte, für die zum Anschluss
an einen Computer eine zusätzliche
Softwareinstallation erforderlich ist, werden
nicht unterstützt.
y
USB-Gerät: USB-Gerät mit Unterstützung für
USB 1.1 und USB 2.0.
y
Es können Film-, Musik- und Fotodateien
wiedergegeben werden. Weitere Hinweise
zu den Bedienungsfunktionen für die
einzelnen Dateitypen nden Sie auf den
entsprechenden Seiten.
y
Zur Vermeidung von Datenverlust sollten
regelmäßig Sicherungskopien erstellt
werden.
y
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels,
eines USB-Hubs oder eines USB Multi-
Kartenlesegerätes wird das USB-Gerät u. U.
nicht erkannt.
y
Bestimmte USB-Geräte funktionieren nicht
zusammen mit diesem Gerät.
y
Digitalkameras und Mobiltelefone werden
nicht unterstützt.
y
Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht
mit einem PC verbunden werden. Das
Gerät kann somit nicht als Speichergerät
eingesetzt werden.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 32 2011-06-02 �� 11:09:49
3 Systemeinstellungen
Systemeinstellungen 33
Systemeinstellungen
3
Einstellungen
Setup-Einstellungen vornehmen
Im Menü [Setup] können die Einstellungen für den
Player vorgenommen werden.
1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
2. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
den Eintrag
[Setup] und drücken Sie ENTER (
b
).
Daraufhin wird das Menü [Setup] aufgerufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den ersten
Eintrag aus und drücken Sie die Taste
D
, um in
das Unterverzeichnis zu gelangen.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den zweiten
Eintrag aus und drücken Sie auf ENTER (
b
),
um in das nächste Unterverzeichnis zu
gelangen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die gewünschte
Einstellung und drücken Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste oder ENTER (
b
).
Das Menü [ANZEIGE]
Bildformat
Wählen Sie die für das Bildformat des Fernsehers
die geeignete Einstellung.
[4:3 Letterbox]
Beim Anschluss an einen Standard
4:3-Fernseher. Zeigt Kinolme mit schwarzen
Balken oberhalb und unterhalb des Bildes.
[4:3 Panscan]
Beim Anschluss an einen Standard
4:3-Fernseher. Das Bild wird verkleinert, um den
Bildschirm zu füllen. Beide Seiten des Bildes
werden abgeschnitten.
[16:9 Original]
Beim Anschluss an einen
16:9-Breitbildfernseher. Das 4:3-Bild wird im
Original-Bildformat 4:3 mit schwarzen Streifen
am linken und rechten Bildrand angezeigt.
[16:9 Vollbild]
Beim Anschluss an einen
16:9-Breitbildfernseher. Das 4:3-Bild
wird horizontal gestreckt (bei gleichem
Seitenverhältnis), um den gesamten Bildschirm
auszufüllen.
Die Optionen [4:3 Letterbox] und [4:3 Panscan]
können bei einer höheren Auösung als 720p
nicht eingestellt werden.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 33 2011-06-02 �� 11:09:49
Systemeinstellungen34
Systemeinstellungen
3
Auflösung
Einstellen der Ausgabeauösung für das
Component- und HDMI-Videosignal. Einzelheiten
zur Einstellung der Auösung nden Sie auf den
Seiten 24 und 65.
[Auto]
Falls an der HDMI OUT-Buchse ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, das Anzeigeinformation
(EDID) bereitstellt, wird die Auösung für den
angeschlossenen Fernseher automatisch
optimal angepasst.
[1080p]
Ausgabe von 1080 Zeilen Progressive-Video.
[1080i]
Ausgabe von 1080 Zeilen Interlaced-Video.
[720p]
Ausgabe von 720 Zeilen Progressive-Video.
[576p]
Ausgabe von 576 Zeilen Progressive-Video.
[576i]
Ausgabe von 576 Zeilen Interlaced-Video.
1080p-Anzeige
Wählen Sie bei einer Auösung von 1080p die
Einstellung [24 Hz], um Filme auf HDMI-fähigen
Anzeigegeräten mit 1080p/24 Hz-Eingang ruckelfrei
darzustellen (1080p/24 Hz).
y
In der Einstellung [24 Hz] können beim
Wechsel zwischen Video- und Filmmaterial
Bildstörungen auftreten. Wählen Sie in
diesem Fall die Einstellung [50 Hz].
y
Auch wenn die Option [1080p-Anzeige] auf
[24Hz] eingestellt ist, wird die tatsächliche
Bildfrequenz der Videoausgabe je nach
Format der Video-Quelle auf 50 Hz
festgelegt, falls Ihr Fernsehgerät die
Auösung 1080p/24 Hz nicht unterstützt.
y
Die Videoausgabe ist von zahlreichen
Faktoren abhängig. Hinweise hierzu nden
Sie unter Video-Ausgabeauösung auf
Seite 65.
,
Hinweis
HDMI-Farbeinst.
Auswahl der Ausgabeart über die HDMI OUT-
Buchse. Hinweise zu dieser Einstellung nden Sie in
der Bedienungsanleitung des Anzeigegerätes.
[YCbCr]
Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss
an HDMI-Anzeigegerät.
[RGB]
Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss
an DVI-Anzeigegerät.
3D-Modus
Wählen Sie den Ausgabemodus zur Wiedergabe
von Blu-ray 3D-Discs.
[Aus]
Blu-ray 3D-Discs werden im 2D-Modus wie
normale BD-ROM-Discs wiedergegeben.
[Ein]
Blu-ray 3D-Discs werden im 3D-Modus
wiedergegeben.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 34 2011-06-02 �� 11:09:49
Systemeinstellungen 35
Systemeinstellungen
3
Das Menü [SPRACHE]
Anzeigemenü
Sprache für das [Setup]-Menü und für die
Bildschirmmenüs festlegen.
Disc-Menü/Disc-Audio/
Disc-Untertitel
hlen Sie die gewünschte Sprache für Audiotracks
(Disc-Audio), für Untertitel und für die Disc-Menüs
aus.
[Original]
Die auf der Disc aufgezeichnete Originalsprache
wird verwendet.
[Andere]
Drücken Sie zur Auswahl einer anderen
Sprache auf ENTER (
b
). Geben Sie über die
Nummerntasten die entsprechende vierstellige
Nummer ein, die Sie der Liste der Sprachcodes
entnehmen können (siehe Seite 62), und
drücken Sie ENTER (
b
).
[Aus] (Nur Disc-Untertitel)
Untertitel ausblenden.
Die Spracheinstellungen werden je nach Disc
möglicherweise nicht übernommen.
,
Hinweis
Das Menü [AUDIO]
Lautsprecher-Setup
Nutzen Sie für einen optimalen Ton die
Lautsprechereinstellungen, um die Lautstärke der
angeschlossenen Lautsprecher sowie die Abstände
von der Zuhörerposition festzulegen. Führen Sie
den Test durch, um die Lautstärke der Lautsprecher
auf den gleichen Wert einzustellen.
[Lautsprecher]
Wählen Sie einen einzustellenden Lautsprecher
aus.
[Lautstärke]
Lautstärkepegel für jeden Lautsprecher
festlegen.
[Abstand]
Abstände der einzelnen Lautsprecher zur
Zuhörerposition festlegen.
[Test/ Testton beenden]
Ausgabe eines Testtons über die Lautsprecher.
[OK]
Einstellung übernehmen.
[Abbrechen]
Einstellung verwerfen.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 35 2011-06-02 �� 11:09:50
Systemeinstellungen36
Systemeinstellungen
3
HD AV Sync
Beim Digitalfernsehen kann es zu Verzögerungen
zwischen Bild und Ton kommen. In diesem Fall
kann eine Verzögerung für den Ton festgelegt
werden, so dass der Ton auf das Bild ‘wartet’: Diese
Funktion wird als HD AV Sync bezeichnet. Wählen
Sie mit den Tasten
W/S
einen Wert zwischen 0
und 300 mSek. für die Verzögerung aus.
DRC (Steuerung des
Dynamikbereichs)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie z. B. einen Film
bei geringer Lautstärke anschauen, ohne dass die
Klangqualität abnimmt.
[Aus]
Diese Funktion deaktivieren.
[Ein]
Komprimierung des Dynamikbereichs bei der
Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- oder Dolby
TrueHD-Tonausgabe.
[Auto]
Der Dynamikbereich der Dolby TrueHD-
Tonausgabe wird automatisch eingestellt.
Der Dynamikbereich für Dolby Digital und
Dolby Digital Plus wird in der Einstellung [Ein]
aktiviert.
Die DRC-Einstellungen können nur
vorgenommen werden, wenn keine Disc
eingelegt ist oder die Wiedergabe vollständig
angehalten wurde.
,
Hinweis
Das Menü [SPERRE]
Die Einstellungen für die Option [SPERRE] betreen
nur die BD-ROM- und DVD-Wiedergabe.
Um eine Funktion mit der Einstellung [SPERRE]
aufzurufen, müssen Sie den zuvor erstellten
vierstelligen Sicherheitscode eingeben.
Falls Sie noch kein Kennwort vergeben haben,
werden Sie nun dazu aufgefordert. Geben Sie
zweimal ein vierstelliges Kennwort ein und drücken
Sie ENTER (
b
), um das neue Kennwort zu erstellen.
Kennwort
Sie können ein Kennwort vergeben oder ändern.
[Keine]
Geben Sie zweimal ein vierstelliges Kennwort
ein und drücken Sie ENTER (
b
), um das neue
Kennwort zu erstellen.
[Ändern]
Geben Sie das aktuelle Kennwort ein und
drücken Sie ENTER (
b
). Geben Sie zweimal
ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie
ENTER (
b
), um das neue Kennwort zu erstellen.
Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Falls Sie das Kennwort vergessen haben, kann es
mit folgenden Schritten gelöscht werden:
1. Nehmen Sie eine evtl. eingelegte Disc aus dem
Player.
2. Wählen Sie im [Setup]-Menü die Option
[Kennwort].
3. Geben Sie über die Nummerntasten das
Kennwort “210499” ein. Das Kennwort wird
gelöscht.
Um eine falsche Eingabe vor dem Drücken
auf ENTER (
b
) zu korrigieren, drücken Sie auf
CLEAR. Geben Sie nun das korrekte Kennwort
ein.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 36 2011-06-02 �� 11:09:50
Systemeinstellungen 37
Systemeinstellungen
3
DVD-Einstufung
Verhindert die Wiedergabe von nicht jugendfreien
DVDs. (Es sind jedoch nicht alle DVDs eingestuft.)
[Einstufung 1-8]
Stufe 1 bedeutet niedrigste Wiedergabe-
einschränkungen. Stufe 8 bedeutet höchste
Wiedergabeeinschränkungen.
[Aufheben]
Wenn Sie diese Option wählen, ist die
Kindersicherung deaktiviert und die Disc wird
ohne Einschränkungen wiedergegeben.
Blu-ray-Disc-Einstufung
Festlegen einer Altersfreigabe für BD-ROM-
Discs. Geben Sie über die Nummerntasten eine
Altersfreigabe zur Wiedergabe von BD-ROM-Discs
ein.
[255]
Alle BD-ROM-Discs wiedergeben.
[0-254]
BD-ROM-Discs mit der entsprechenden
Einstufung wiedergeben.
Eine [Blu-ray-Disc-Einstufung] kann nur für
Blu-ray-Discs mit Advanced Rating Control
vorgenommen werden.
,
Hinweis
Ländercode
Geben Sie gemäß der Liste auf Seite 61 den
Code für das Land ein, dessen Standards bei der
Einstufung der DVD-Video-Disc angewendet
wurden.
Das Menü [NETZWERK]
Für BD-Live und Online-Dienste müssen die
[NETZWERK]-Einstellungen vorgenommen werden.
Verbindungseinst.
Nachdem Sie Ihr Heimnetzwerk zur Verbindung
mit dem Player vorbereitet haben, muss der Player
für die Kabel- bzw. Wireless-Netzwerkverbindung
eingerichtet werden. (Siehe Verbindung mit dem
Heimnetzwerk” auf den Seiten 27-31.)
Verbindungsstatus
Um den Netzwerkstatus dieses Players
zu überprüfen, wählen Sie die Option
[Verbindungsstatus] und drücken Sie auf ENTER
(
b
), Daraufhin wird die Verbindung zum Netzwerk
und zum Internet getestet.
BD-LIVE-Verbindung
Der Internetzugri für die BD-Live-Funktionen kann
eingeschränkt werden.
[Zulässig]
Der Internetzugri wird für sämtliche BD-Live-
Inhalte freigegeben.
[Teilweise zulässig]
Der Internetzugri wird nur für BD-Live-Inhalte
mit entsprechendem Benutzer-zertikat
freigegeben. Für sämtliche BD-Live-Inhalte
ohne Zertikat werden der Internetzugri
sowie AACS-Online-funktionen gesperrt.
[Nicht zulässig]
Der Internetzugri wird für sämtliche BD-Live-
Inhalte gesperrt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 37 2011-06-02 �� 11:09:50
Systemeinstellungen38
Systemeinstellungen
3
Das Menü [WEITERE]
ARC (Audio Return Channel)
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) kann
auf [Ein] oder [Aus] eingestellt werden. Mithilfe der
ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät
einen Audio-Stream an den HDMI OUT-Ausgang
dieses Players senden. Hinweise zu dieser Funktion
nden Sie auf Seite 22.
DivX® VOD
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein von DivX, Inc.
entwickeltes digitales Videoformat. Dies ist ein
ozielles DivX Certied- oder DivX Ultra Certied-
Gerät zur Wiedergabe von DivX-Video. Weitere
Information und Software-Tools zur Konvertierung
von Dateien in DivX-Videos nden Sie unter divx.
com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX
Certied ®-Gerät muss zur Wiedergabe von
gekauften DivX Video-on-Demand (VOD)-Filmen
registriert werden. Eine Registrierungskennung
kann im Abschnitt DivX VOD im Einstellungsmenü
des Gerätes erstellt werden. Weitere Informationen
zur Registrierung erhalten Sie unter vod.divx.com.
[Registrieren]
Anzeige des Registrierungscodes des Players.
[Registrierung deaktivieren]
Player deaktivieren und Deaktivierungscode
anzeigen.
Sämtliche über DivX VOD heruntergeladenen
Filme mit dem Registrierungscode dieses
Players können nur mit diesem Gerät
wiedergegeben werden.
,
Hinweis
Autom. Ausschalten
Der Bildschirmschoner wird eingeblendet, wenn
der Player ca. fünf Minuten im Stopp-Modus
betrieben wird. In der Einstellung [Ein] wird das
Gerät automatisch abgeschaltet, nachdem der
Bildschirmschoner 25 Minuten lang angezeigt
wurde. Stellen Sie diese Einstellung auf [Aus] ein,
um den Bildschirmschoner anzuzeigen, bis das
Gerät wieder bedient wird.
Initialisieren
[Werkseinstellungen]
Der Player kann auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
[BD-LIVE-Speicher löschen]
BD-Live-Inhalte auf dem angeschlossenen USB-
Gerät löschen.
Nach dem Zurücksetzen des Players auf
die Werkseinstellungen über die Option
[Werkseinstellungen] müssen sämtliche
Aktivierungen für Online-Dienste sowie die
Netzwerkeinstellungen erneut vorgenommen
werden.
,
Hinweis
Software-Information
Aktuelle Software-Version anzeigen.
Haftungsausschluss
Drücken Sie auf ENTER (
b
), um den
Haftungsausschluss für Network-Dienste
anzuzeigen.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 38 2011-06-02 �� 11:09:50
Systemeinstellungen 39
Systemeinstellungen
3
Klangeffekte
Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND am
Gerät, bis die gewünschte Klangart in der Anzeige
oder auf dem Fernsehbildschirm erscheint. Die
angezeigten Einträge für den Equalizer können je
nach Klangquellen und Eekten variieren.
[Mode 1]: Für einen satten Klang durch den
Anschluss kleiner Lautsprecher (S-BD303).
[Mode 2]: Für einen satten Klang durch den
Anschluss großer Lautsprecher (S-BD707T).
[Bypass]: Softwaretitel mit Mehrkanal-Surround-
Audiosignalen werden so wiedergegeben, wie sie
aufgenommen wurden.
[Bass-Blast]: Bässe der linken und rechten
Lautsprecher und des Subwoofers verstärken.
[PL ll Film]: Pro Logic ll Spiel lm-Modus zur
Dekodierung des Eingangssignals zur Ausgabe von
fünf Ausgangskanälen voller Bandbreite über ein
Zweikanal-System. Diese Einstellung eignet sich
ideal zum Anschauen von synchronisierten Videos
oder alten Spiel lmen. Diese Funktion ist nur im
2-Kanal-Modus verfügbar.
[PL ll Musik]: Pro Logic ll Musik-Modus zur
Dekodierung des Eingangssignals zur Ausgabe
von fünf Ausgangskanälen voller Bandbreite über
ein Zweikanal-System. Diese Einstellung eignet
sich ideal zum Anhören normaler Stereo-Quellen
wie CDs. Diese Funktion ist nur im 2-Kanal-Modus
verfügbar.
[Sprache]: In diesem Modus wird Sprache klarer
und mit verbesserter Qualität wiedergegeben.
[Spiel]: Virtueller Klang für Videospiele.
[Nacht]: Diese Funktion ist nützlich, um Spiel lme
bei Nacht mit geringer Lautstärke anzuschauen.
[Mus. ReTouch]: Klangverbesserung beim Anhören
von MP3-Dateien oder anderen komprimierten
Musikdateien. Diese Funktion ist nur im 2-Kanal-
Modus verfügbar.
[Loudness]: Verbesserung der Bässe und Höhen.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 39 2011-06-02 �� 11:09:50
4 Bedienung
Bedienung40
Bedienung
4
Normale Wiedergabe
Bedienungen im Menü
[Hauptmenü]
Beim Drücken der Taste HOME MENU (
n
) wird
das Hauptmenü eingeblendet. Wählen Sie mit
den Tasten
W/S/A/D
einen Eintrag aus und
drücken Sie ENTER (
b
).
a
[Spiellm] - Wiedergabe von Videos.
b
[Musik] - Wiedergabe von Musik.
c
[Foto] - Wiedergabe von Fotos.
d
[Online] - Anzeige des Online-
Startbildschirms.
e
[Input] - Eingangsmodus ändern.
f
[Setup] - Systemeinstellungen aufrufen.
Discs wiedergeben
ert
1. Drücken Sie die Taste
B
(OPEN/CLOSE) und
legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
2. Drücken Sie auf
B
(OPEN/CLOSE), um das Disc-
Fach zu schließen.
Die Wiedergabe wird bei den meisten
Audio-CDs, BD-ROM- und DVD-ROM-Discs
automatisch gestartet.
3. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm] oder [Musik] und drücken Sie ENTER
(
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Blu-ray-Disc], [DVD], [VR] oder [Audio] und
drücken Sie ENTER (
b
).
y
Die in dieser Anleitung beschriebenen
Wiedergabefunktionen sind nicht für alle
Dateien und Medien verfügbar. Bestimmte
Funktionen sind aus verschiedenen
Gründen nicht immer möglich.
y
Abhängig von den Titeln auf einer BD-ROM
Disc ist zur korrekten Wiedergabe u. U. ein
USB-Anschluss erforderlich.
y
Nicht nalisierte DVD-VR-Discs werden auf
diesem Player u. U. nicht wiedergegeben.
y
Bestimmte DVD-VR-Discs enthalten CPRM-
Daten des DVD RECORDER. Solche Discs
können auf diesem Gerät nicht abgespielt
werden.
,
Hinweis
Wiedergabe einer Datei auf
einer Disc/einem USB-Gerät
yui
Mit diesem Player können auf einer Disc oder
einem USB-Gerät gespeicherte Film-, Musik- und
Fotodateien wiedergegeben werden.
1. Legen Sie die Daten-Disc in das Disc-Fach oder
schließen Sie das USB-Gerät an.
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie
ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Daten] oder [USB] und drücken Sie ENTER (
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
d
(PLAY) bzw. auf ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 40 2011-06-02 �� 11:09:50
Bedienung 41
Bedienung
4
Wiedergabe von Blu-ray
3D-Discs
e
Mit diesem Player können Blu-ray 3D-Discs
wiedergegeben werden, auf denen ein separates
Bild für jeweils das linke und das rechte Auge
aufgenommen wurden.
Vorbereitung
Zur Wiedergabe von Blu-ray 3D-Titeln im
räumlichen 3D-Modus müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt werden:
y
y
y
Überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät 3D-fähig
ist und einen HDMI (3D) Eingang besitzt.
y
Setzen Sie zum Anschauen wirklichkeitsgetreuer
3D-Filme eine 3D-Brille auf.
y
y
y
Überprüfen Sie, ob sich auf der Blu-ray
3D-Disc ein BD-ROM-Titel bendet.
y
Schließen Sie das HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI™-Kabel mit Ethernet, Typ A) am
HDMI-Ausgang des Players sowie am HDMI-
Eingang des Fernsehgerätes an.
1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
) und
stellen Sie die Option [3D-Modus] im Menü
[Setup] auf [Ein] (Seite 34).
2. Drücken Sie die Taste
B
(OPEN/CLOSE) und
legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
3. Drücken Sie auf
B
(OPEN/CLOSE), um das Disc-
Fach zu schließen.
Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
4. Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des 3D-Ready-Fernsehers.
Für einen optimalen 3D-Eekt müssen u. U.
die Anzeige- und Fokus-Einstellungen für das
Fernsehgerät abgestimmt werden.
y
Das Anschauen von 3D-Filmen über einen
längeren Zeitraum kann zu Schwindel oder
Müdigkeitserscheinungen führen.
y
Das Anschauen von Filmen im 3D-Modus
wird für behinderte Personen, Kinder
(insbesondere unter 6 Jahren) und
schwangere Frauen nicht empfohlen.
y
Sollten sich beim Anschauen eines 3D-Films
Kopfschmerzen, Müdigkeitserscheinungen
oder Schwindel bei Ihnen einstellen,
empfehlen wir ihnen dringend, die
Wiedergabe zu beenden und sich auszuruhen.
>
Vorsicht
BD-Live™-Discs anschauen
e
BD-ROM-Inhalte unterstützen zudem BD-Live-
Inhalte (BD-ROM Version 2 Prol 2), mit deren
Hilfe über eine Netzwerkfunktion weitere
Funktionen genutzt werden können, wie z. B. das
Herunterladen neuer Filmvorschauen, indem eine
Internetverbindung hergestellt wird.
1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
-einstellungen (Seiten 27-31).
2. Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss auf dem Bedienungsfeld an.
Zum Herunterladen von Bonus-Material ist ein
USB-Speichergerät erforderlich.
3. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
) und
nehmen Sie die Einstellungen für die Option
[BD-LIVE-Verbindung] im Menü [Setup] vor
(Seite 37).
Je nach eingelegter Disc ist die BD-Live-
Funktion u. U. nicht möglich, falls die Option
[BD-LIVE-Verbindung] auf [Teilweise zulässig]
eingestellt ist.
4. Legen Sie eine BD-ROM-Disc mit BD-Live ein.
Die Bedienung kann je nach Disc variieren.
Hinweise nden Sie in der Bedienungsanleitung
der Disc.
Das angeschlossene USB-Gerät darf nicht
während der Datenübertragung oder bei
eingelegter Blu-ray-Disc getrennt werden.
Ansonsten könnte das angeschlossene USB-
Gerät beschädigt werden und die BD-Live-
Funktionen werden bei einem beschädigten
USB-Gerät u. U. nicht korrekt ausgeführt. Falls
das angeschlossene USB-Gerät aus diesem
Grund beschädigt zu sein scheint, kann das
USB-Gerät über einen PC neu formatiert und
mit diesem Player weiter genutzt werden.
>
Vorsicht
y
In einigen Ländern wird der Zugri auf
bestimmte BD-Live-Inhalte vom Urheber
möglicherweise eingeschränkt.
y
Es dauert möglicherweise einige Minuten,
bis die BD-Live-Inhalte geladen und
angezeigt werden.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 41 2011-06-02 �� 11:09:50
Bedienung42
Bedienung
4
Wiedergabe einer Datei auf
einem Netzwerk-Server
yui
Mit diesem Player können Film-, Musik- und
Fotodateien auf einem PC oder DLNA-Server über
das Heimnetzwerk wiedergegeben werden.
1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
-einstellungen (Seiten 27-31).
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie
ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
einen DLNA-
Medien-Server oder einen freigegebenen
Ordner auf dem PC und drücken Sie ENTER (
b
).
Um die Suche nach verfügbaren Medien-
Servern zu wiederholen, drücken Sie die grüne
Taste (B).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
ENTER (
b
).
y
Die Dateianforderungen nden Sie auf Seite
11.
y
Die Miniaturansicht nicht abspielbarer
Dateien wird zwar angezeigt, diese Dateien
können jedoch nicht auf diesem Player
wiedergegeben werden.
y
Untertiteldatei und Filmdatei müssen den
gleichen Namen besitzen und müssen sich
im selben Ordner benden.
y
Die Qualität der Wiedergabe und
Bedienung kann durch die Bedingungen
des Heimnetzwerkes beeinträchtigt werden.
y
Je nach Konguration des Servers können
Verbindungsprobleme auftreten.
y
DTCP-IP wird nicht unterstützt.
,
Note
Geben Sie die Benutzerkennung und
das Kennwort für das Netzwerk ein.
Je nach Konguration des PCs müssen für den
Zugri auf einen freigegebenen Ordner u. U. die
Benutzerkennung und das Kennwort für den
Netzwerkzugri angegeben werden.
1. Falls eine Benutzerkennung und das Kennwort
für den Netzwerkzugri eingegeben werden
müssen, wird das Tastaturmenü automatisch
eingeblendet.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
das
erste Zeichen auf der Tastatur aus und drücken
Sie auf ENTER (
b
).
Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben,
drücken Sie die Taste DISPLAY (
m
), um die
Sonderzeichen anzuzeigen.
[Abbrechen] – Zurück zum vorherigen
Bildschirm.
[Leerzeich.] – Fügt ein Leerzeichen ein.
[<–] – Löscht das vorangehende Zeichen.
[ABC / abc / #+-=&] – Tastatureinstellung nach
Groß- oder Kleinbuchstaben oder Symbolen
ändern.
3. Markieren Sie nach der Eingabe der Netzwerk-
Benutzerkennung und des Kennworts mit den
Tasten
W/S/A/D
die Option [OK] und
drücken Sie ENTER (
b
), um den Ordner zu
önen.
Die Netzwerk-Benutzerkennung und das Kennwort
werden nach dem ersten Zugri auf den Ordner
gespeichert. Falls Netzwerk-Benutzerkennung und
Kennwort nicht gespeichert werden sollen, drücken
Sie die rote Taste (A) und heben Sie die Markierung
im Kontrollkästchen [Merken] vor dem Zugri auf
den Ordner auf.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 42 2011-06-02 �� 11:09:50
Bedienung 43
Bedienung
4
Grundfunktionen für Video-
und Audio-Inhalte
Wiedergabe anhalten
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
Z
(STOP).
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
M
(PAUSE/STEP).
Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe auf
d
(PLAY).
Einzelbildwiedergabe (Video)
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
M
(PAUSE/STEP).
Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals
auf
M
(PAUSE/STEP).
Suchlauf vor oder zurück
Drücken Sie für den schnellen Vorlauf bzw. den
schnellen Rücklauf während der Wiedergabe die
Taste
c
bzw.
v
.
Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern,
drücken Sie mehrmals die Taste
c
bzw.
v
.
Wiedergabegeschwindigkeit
verringern
Drücken Sie zur Wiedergabe in Zeitlupe
mit verschiedenen Geschwindigkeiten bei
unterbrochener Wiedergabe die Taste
v
.
Zum/Zur nächsten/vorherigen
Kapitel/Titel/Datei springen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
C
bzw.
V
, um zum nächsten Kapitel/Track/
zur Datei bzw. zum Anfang des aktuellen Kapitels/
Tracks/zur Datei zu springen.
Drücken Sie zweimal kurz die Taste
C
, um zum
vorherigen Kapitel/Track/zur Datei zu springen.
Im Dateilistenmenü eines Servers sind in einem
Ordner möglicherweise verschiedene Inhalte
gespeichert. Drücken Sie in diesem Fall die Taste
C
bzw.
V
, um zum vorherigen bzw. nächsten
Eintrag desselben Typs zu springen.
Grundfunktionen für Foto-
Inhalte
Diashow anzeigen
Drücken Sie zum Starten der Diashow auf
d
(PLAY).
Diashow beenden
Drücken Sie während der Diashow auf
Z
(STOP).
Diashow unterbrechen
Drücken Sie während der Diashow auf
M
(PAUSE/
STEP).
Drücken Sie zum Fortsetzen der Diashow auf
d
(PLAY).
Zum vorherigen/nächsten Foto
springen
Drücken Sie während der Vollbildanzeige eines
Fotos auf
A
bzw.
D
, um zum vorherigen bzw.
nächsten Foto zu gelangen.
Bedienungen im Disc-Menü
ero
Disc-Menü aufrufen
Der Menübildschirm wird u. U. erst nach dem Laden
einer Disc mit Menü angezeigt. Drücken Sie zur
Anzeige des Disc-Menüs während der Wiedergabe
auf MENU.
Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
gewünschten Menüeintrag aus.
Popup-Menü einblenden
Bestimmte BD-ROM-Discs besitzen ein
Kontextmenü, das während der Wiedergabe
eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
POPUP/TOP MENU und rufen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die gewünschten Menüpunkte auf.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 43 2011-06-02 �� 11:09:50
Bedienung44
Bedienung
4
Wiedergabe fortsetzen
eroyt
u
Bei bestimmten Discs merkt sich das Gerät den
Punkt, an dem die Taste
Z
(STOP) gedrückt wurde.
Sobald das Symbol
MZ
(Pause Stop)” kurz auf dem
Bildschirm erscheint, drücken Sie auf
d
(PLAY),
um die Wiedergabe (ab der aktuellen Szene)
fortzusetzen.
Bei zweimaligem Drücken auf
Z
(STOP) bzw.
beim Auswerfen der Disc erscheint das Symbol
Z
(Complete Stop)” auf dem Bildschirm.
Das Gerät löscht daraufhin sämtliche
Anhaltepunkte.
y
Der Fortsetzungspunkt wird beim Betätigen
einer Taste u. U. gelöscht (z. B.
1
(STANDBY/
ON) oder
B
(OPEN/CLOSE)).
y
Bei BD-Video-Discs einschließlich BD-J ist
die Funktion Wiedergabe fortsetzen nicht
möglich.
y
Beim Drücken auf
Z
(STOP) während der
Wiedergabe eines interaktiven Titels einer
BD-ROM wird die Wiedergabe angehalten.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 44 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung 45
Bedienung
4
Erweiterte Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
erotu
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals
die Taste REPEAT (
h
), um den gewünschten
Wiederholungsmodus einzustellen.
Blu-ray-Disc/DVD
j
A- – Den ausgewählten Abschnitt wiederholt
wiedergeben.
j
Kapitel – Das aktuelle Kapitel mehrmals
wiedergeben.
j
Titel – Den aktuellen Titel mehrmals
wiedergeben.
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals
die Taste REPEAT (
h
) und wählen Sie die Option
[Aus].
Audio-CDs/Musikdateien
;
Track– Den aktuellen Track oder die Datei
mehrmals wiedergeben.
:
All – Alle Tracks oder Dateien mehrmals
wiedergeben.
l
Tracks bzw. Dateien in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben.
l:
All – Alle Tracks oder Dateien mehrmals in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
k
A-B – Den ausgewählten Abschnitt wiederholt
wiedergeben (nur Audio-CD).
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe die Taste
CLEAR.
y
Beim Drücken der Taste
V
während der
wiederholten Wiedergabe eines Kapitels/
Titels wird die Wiedergabewiederholung
beendet.
y
Diese Funktion ist bei einigen Discs oder
Titeln nicht verfügbar.
,
Hinweis
Abschnittswiederholung
erot
Es ist möglich, einen markierten Abschnitt
wiederholt wiederzugeben.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT (
h
), um den Startpunkt [A-] des zu
wiederholenden Abschnitts festzulegen.
2. Drücken Sie am Ende des Abschnitts auf ENTER
(
b
). Der gewählte Abschnitt wird daraufhin
fortlaufend wiederholt.
3. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe
mehrmals die Taste REPEAT (
h
) und wählen
Sie die Option [Aus].
y
Ein Abschnitt muss mindestens drei
Sekunden lang sein.
y
Diese Funktion ist bei einigen Discs oder
Titeln nicht verfügbar.
,
Hinweis
Wiedergabebild vergrößern
eroyi
1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder
Pause die Taste ZOOM, um das Menü [Zoom]
aufzurufen.
2. Drücken Sie zum Hinein- oder Herauszoomen
die rote (A) bzw. grüne (B) Taste.
Mit den Tasten
W/S/A/D
können Sie das
vergrößerte Bild verschieben.
3. Drücken Sie die gelbe Taste (C), um die normale
Bildgröße anzuzeigen.
4. Drücken Sie zum Verlassen des [Zoom]-Menüs
die Taste RETURN (
x
).
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 45 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung46
Bedienung
4
Markensuche
eroy
Die Wiedergabe kann von bis zu neun
gespeicherten Punkten erfolgen.
Eine Marke hinzufügen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe an
der gewünschten Stelle die Taste MARKER.
Daraufhin wird kurz das Markierungssymbol auf
dem Bildschirm eingeblendet.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um bis zu neun
Markierungen festzulegen.
Aufrufen einer markierten Szene
1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das
Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
2. Wählen Sie über die Nummerntasten die
gewünschte Markierungsnummer aus. Die
Wiedergabe beginnt ab der markierten Szene.
Eine Marke löschen
1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das
Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste
S
, um die gewünschte
Markierungsnummer zu markieren.
Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die
gewünschte markierte Szene zum Löschen aus.
3. Drücken Sie die Taste CLEAR, um die markierte
Szene im Suchmenü zu löschen.
y
Diese Funktion ist bei bestimmten Discs,
Titeln und je nach Verfügbarkeit des Servers
nicht möglich.
y
Beim Anhalten des Titels (
Z
), beim Ändern
des Titels oder beim Auswerfen der Disc
werden alle Markierungspunkte gelöscht.
y
Bei einer Gesamtlänge eines Titels von
unter 10 Sekunden ist diese Funktion nicht
möglich.
,
Hinweis
Bedienungen im Suchmenü
eroy
Über das Suchmenü kann eine gewünschte Stelle
zum Beginn der Wiedergabe aufgerufen werden.
Einen Wiedergabepunkt suchen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
SEARCH, um das Suchmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste
A/D
, um die
Wiedergabe 15 Sekunden vor oder zurück zu
springen.
Um eine bestimmte Stelle zu überspringen,
halten Sie die Taste
A/D
gedrückt.
Wiedergabe ab der markierten
Szene starten
1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das
Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste
S
, um die gewünschte
Markierungsnummer zu markieren.
Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die
gewünschte markierte Szene zur Wiedergabe
aus.
3. Drücken Sie zur Wiedergabe ab der markierten
Szene auf ENTER (
b
).
y
Diese Funktion ist bei bestimmten Discs,
Titeln und je nach Verfügbarkeit des Servers
nicht möglich.
y
Diese Funktion ist je nach Dateityp und
Eigenschaften des DLNA-Servers nicht
möglich.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 46 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung 47
Bedienung
4
Auswahl der Untertiteldatei
y
Falls Filmdatei und Untertiteldatei unterschiedliche
Dateinamen besitzen, muss die Untertiteldatei
vor der Wiedergabe des Films im Menü [Spiellm]
ausgewählt werden.
1. Wechseln Sie mit den Tasten
W/S/A/D
im
Menü [Spiellm] eine Untertiteldatei zur Anzeige.
2. Drücken Sie auf ENTER (
b
).
Drücken Sie zur Auswahl einer Untertiteldatei
nochmals auf ENTER (
b
). Die gewählte
Untertiteldatei wird während der Wiedergabe
der Filmdatei angezeigt.
y
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
Z
(STOP), um die Auswahl der
Untertiteldatei aufzuheben.
y
Diese Funktion ist zur Wiedergabe von
Dateien auf einem Server über das
Heimnetzwerk nicht möglich.
,
Hinweis
Merken der letzten Szene
er
Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene
der letzten Disc. Die letzte Szene wird im Speicher
aufbewahrt, auch wenn die Disc aus dem Player
herausgenommen oder das Gerät ausgeschaltet
wird. Beim erneuten Einlegen dieser Disc wird die
gespeicherte Szene automatisch wiedergegeben.
y
Die Funktion Letzte Szene merken wird beim
Einlegen einer neuen Disc zurückgesetzt.
y
Diese Funktion ist bei bestimmten Discs
nicht möglich.
y
Die Funktion Letzte Szene merken ist bei
BD-ROM mit BD-J nicht möglich.
y
Die Einstellungen einer Disc werden nicht
gespeichert, wenn das Gerät vor der
Wiedergabe der Disc ausgeschaltet wird.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 47 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung48
Bedienung
4
Funktionen während der
Fotoanzeige
i
Während der Fotoanzeige im Vollbild stehen Ihnen
verschiedene Funktionen zur Verfügung.
1. Drücken Sie während der Vollbildanzeige
eines Fotos auf DISPLAY (
m
), um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
eine
Einstellung aus.
a Aktuelles Foto/Gesamtanzahl Fotos –
Wechseln Sie mit den Tasten
A/D
zum
vorherigen/nächsten Foto.
b Diashow – Drücken Sie zum Starten oder
Anhalten der Diashow die Taste ENTER
(
b
).
c Musikauswahl – Wählen Sie eine
Hintergrundmusik für die Diashow aus
(Seite 48).
d Musik – Drücken Sie zum Starten oder
Beenden der Hintergrundmusik auf
ENTER (
b
).
e Drehen – Drücken Sie zum Drehen eines
Fotos im Uhrzeigersinn auf ENTER (
b
).
f Zoom – Drücken Sie zum Aufrufen des
Menüs [Zoom] auf ENTER (
b
).
g Eekt – Wählen Sie mit den Tasten
A/D
einen Überblendungseekt zwischen den
einzelnen Fotos während einer Diashow.
h Geschwindigkeit – Wählen Sie mit den
Tasten
A/D
die Verzögerung zwischen
den einzelnen Fotos während einer
Diashow.
3. Drücken Sie zum Verlasen des
Einstellungsmenüs auf RETURN(
x
).
Während der Diashow Musik
hören
i
Während der Fotoanzeige können Musiktitel
wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie während der Vollbildanzeige
eines Fotos auf DISPLAY (
m
), um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Musikauswahl] und drücken Sie ENTER (
b
), um
das Menü [Musikauswahl] aufzurufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
ein Gerät aus
und drücken Sie ENTER (
b
).
Das auswählbare Gerät ist vom Speicherort der
Fotodatei zur Vollbildanzeige abhängig.
Speicherort des
Fotos
Verfügbares Gerät
Disc, USB Disc, USB
Freigegebener Ordner
(PC)
Freigegebener Ordner
(PC)
DLNA-Server DLNA-Server
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
eine Datei
oder einen Ordner zur Wiedergabe aus.
Markieren Sie das Symbol
g
und drücken
Sie ENTER (
b
), um zum übergeordneten
Verzeichnis zu gelangen.
Bei Auswahl einer Musikdatei auf einem Server
werden keine Ordner angezeigt. Es können
ausschließlich Dateien ausgewählt werden.
,
Hinweis
5. Wählen Sie zur Auswahl der Musiktitel mit den
Tasten
D
den Eintrag [OK] und drücken Sie
ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 48 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung 49
Bedienung
4
Bildschirmmenü
Es können verschiedene Informationen und
Einstellungen zum Inhalt angezeigt und bearbeitet
werden.
Anzeige der Informationen
zum Inhalt auf dem Bildschirm
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste DISPLAY (
m
), um verschiedene
Wiedergabeinformationen anzuzeigen.
a Titel – Aktuelle Titelnummer/Gesamtanzahl
der Titel
b Kapitel – Aktuelle Kapitelnummer/
Gesamtanzahl der Kapitel
c Zeit – Verstrichene Spielzeit/Gesamte Spielzeit
d Audio – Ausgewählte Audiosprache oder
gewählter Tonkanal
e Untertitel – Ausgewählte Untertitel
f Winkel – Ausgewählter Kamerawinkel/
Gesamtanzahl der Kamerawinkel
g Bildformat – Gewähltes TV-Bildformat
h Bildmodus – Gewählter Anzeigemodus
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
eine
Einstellung aus.
3. Stellen Sie mit den Tasten
A/D
den
gewünschten Einstellungswert ein.
4. Drücken Sie auf RETURN(
x
), um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
y
Wird einige Sekunden lang keine Taste
gedrückt, wird die Bildschirmanzeige
ausgeblendet.
y
Bei bestimmten Discs können Titelnummern
nicht ausgewählt werden.
y
Die verfügbaren Einträge können je nach
Disc oder Titel variieren.
y
Während der Wiedergabe einer interaktiven
Blu-ray-Disc werden auf dem Bildschirm
möglicherweise verschiedene Einstellungen
angezeigt, die jedoch nicht geändert
werden können.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 49 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung50
Bedienung
4
Wiedergabe ab einer
gewählten Zeitposition
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf
DISPLAY (
m
). Im Zeit-Suchlauf-Feld wird die
verstrichene Spielzeit angezeigt.
2. Wechseln Sie in das [Zeit]-Feld und geben Sie
die gewünschte Startzeit von links nach rechts
in Stunden, Minuten und Sekunden ein.
Um beispielsweise eine Szene an der Wiedergabezeit
2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen,
geben Sie den Wert “21020” ein.
Drücken Sie die Taste
A/D
, um während der
Wiedergabe 60 Sekunden vor oder zurück zu
springen.
3. Drücken Sie zur Wiedergabe ab dem gewählten
Zeitpunkt auf ENTER (
b
).
y
Diese Funktion ist bei einigen Discs oder
Titeln nicht verfügbar.
y
Diese Funktion ist je nach Dateityp und
Eigenschaften des DLNA-Servers nicht möglich.
,
Hinweis
Tonkanal wechseln
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Audio].
3.
Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die gewünschte
Sprache, die Audiospur oder den Tonkanal aus.
y
Bei bestimmten Discs kann die Sprache nur
über das Disc-Menü eingestellt werden.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste POPUP/
TOP MENU bzw. MENU und wählen Sie im
Disc-Menü die gewünschte Sprache.
y
Unmittelbar nach dem Umstellen des
Tons kann es zu einer vorübergehenden
Verzögerung zwischen Bild und Ton kommen.
y
Bei BD-ROM-Discs wird ein mehrsprachiges
Audioformat (5.1 Ka. oder 7.1 Ka.) als
[MultiCH] im Bildschirmmenü angezeigt.
,
Hinweis
Auswahl der Untertitelsprache
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Untertitel].
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die
gewünschte Untertitelsprache.
4. Drücken Sie auf RETURN(
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Bei bestimmten Discs können die Untertitel
nur über das Disc-Menü eingestellt werden.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste POPUP/
TOP MENU bzw. MENU und wählen Sie im
Disc-Menü die gewünschten Untertitel.
,
Hinweis
Anzeige verschiedener
Kamerawinkel
er
Falls Szenen auf der Disc in verschiedenen
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurden, kann
der Kamerawinkel während der Wiedergabe
gewechselt werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Winkel].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
den
gewünschten Blickwinkel fest.
4. Drücken Sie auf RETURN(
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 50 2011-06-02 �� 11:09:51
Bedienung 51
Bedienung
4
Ändern des TV-Bildformats
eroy
Das TV-Bildformat kann während der Wiedergabe
geändert werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Bildformat].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
das
gewünschte Bildformat fest.
4. Drücken Sie auf RETURN (
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Beim Ändern der Einstellung [Bildformat]
im Bildschirmmenü wird die Einstellung
[Bildformat] im Menü [Setup] ebenfalls
geändert.
,
Hinweis
Zeichensatz für Untertitel
ändern
y
Falls die Untertitel nicht korrekt angezeigt werden,
kann der Zeichensatz der Untertitel geändert
werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Codeliste].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
den
gewünschten Zeichensatz fest.
4. Drücken Sie auf RETURN (
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Anzeigemodus einstellen
eroy
Der [Bildmodus] kann während der Wiedergabe
geändert werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Bildmodus].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
das
gewünschte Bildformat fest.
4. Drücken Sie auf RETURN (
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Einstellen der Option
[Benutzereinst.]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Bildmodus].
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Benutzereinst.] und drücken Sie ENTER (
b
).
4. Nehmen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die
Einstellungen für den [Bildmodus] vor.
Wählen Sie die Option [Standard] und drücken
Sie ENTER (
b
), um die Bildeinstellungen
zurückzusetzen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
Eintrag [Schl.] und drücken Sie zum Beenden
der Einstellungen auf ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 51 2011-06-02 �� 11:09:52
Bedienung52
Bedienung
4
Audio-CD kopieren
Auf einem USB-Speichergerät können einer oder
alle Titel einer Audio-CD aufgenommen werden.
1. Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss auf dem Bedienungsfeld an.
2. Drücken Sie die Taste
B
(OPEN/CLOSE) und
legen Sie eine Audio-CD in das Disc-Fach.
Drücken Sie auf
B
(OPEN/CLOSE), um das
Disc-Fach zu schließen. Die Wiedergabe wird
automatisch gestartet.
3. Drücken Sie die Taste DISPLAY (
m
), um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
Oder
Drücken Sie die Taste
X
USB REC auf der
Fernbedienung
Es können alle Musiktitel einer Audio-CD
aufgenommen werden.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[CD-Aufn.] und drücken Sie ENTER (
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
im Menü
einen Track zum Kopieren aus und drücken Sie
ENTER (
b
).
Wiederholen Sie diesen Schritt zur Auswahl
weiterer Titel.
Alle Titel auf einer Audio-CD
auswählen.
Wählen Sie im Popup-Menü
eine Encoding-Option
(128 Kbps, 192 Kbps, 320 Kbps
oder Verlustfrei).
Aufnahme abbrechen und
zum vorherigen Bildschirm
zurückkehren.
6. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die
Option [Start] und drücken Sie ENTER (
b
).
7. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
einen
Zielordner zum Kopieren aus.
Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen
Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den Eintrag
[Neuer Ordner] und drücken Sie ENTER (
b
).
Geben Sie über die virtuelle Tastatur einen
Ordnernamen ein, markieren Sie die Option
[OK] und drücken Sie ENTER (
b
).
8. Markieren Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die
Option [OK] und drücken Sie ENTER (
b
), um die
Audio-CD zu kopieren.
Um den Kopiervorgang einer Audio-CD
abzubrechen, markieren Sie die Option
[Abbrechen] und drücken Sie ENTER (
b
).
9. Bei Abschluss des Kopiervorgangs der Audio-CD
wird eine Mitteilung eingeblendet. Drücken Sie
auf ENTER (
b
), um die im Zielordner erstellte
Audiodatei anzuzeigen.
y
In der folgenden Tabelle nden Sie die
durchschnittlichen Aufnahmedauer am
Beispiel einer Musikdatei mit vier Minuten
Wiedergabedauer bei 192 kbps.
Stop-Modus
Während der
Wiedergabe
1,4 Min. 2 Min.
y
Bei den angegebenen Aufnahmezeiten
handelt es sich um Näherungswerte.
y
Die tatsächliche Aufnahmedauer für ein
USB-Speichergerät kann je nach den
Merkmalen des USB-Speichergerätes
variieren.
y
Zur Aufnahme auf einem USB-Speichergerät
sind mindestens 50 MB freier Speicher
erforderlich.
y
Für eine korrekte Aufnahme sollte ein
Musiktitel mindestens 20 Sekunden lang
sein.
y
Während des Kopiervorgangs einer Audio-
CD darf der Player nicht ausgeschaltet und
das angeschlossene USB-Speichergerät
nicht getrennt werden.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 52 2011-06-02 �� 11:09:52
Bedienung 53
Bedienung
4
Die unerlaubte Vervielfältigung
kopiergeschützter Inhalte, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Sendungen
und Tonaufnahmen, stellt eine Verletzung
des Urheberrechts dar und wird strafrechtlich
verfolgt. Dieses Gerät sollte nicht für solche
Zwecke eingesetzt werden.
Zeigen Sie Verantwortung
Beachten Sie das Urheberrecht
>
Vorsicht
Wiedergabe von einem
iPod
Sie können die Musik auf Ihrem iPod
wiedergeben. Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des iPod.
Vorbereitung
y
Videos und Fotos eines iPod auf dem Bildschirm
anzeigen.
-
Der Videoanschluss sollte über die VIDEO
OUT-Buchse auf der Rückseite dieses
Gerätes erfolgen. Einen geeigneten
Videoeingangsmodus für den Fernseher
wählen.
-
Wählen Sie je nach iPod-Modell Videos >
Video-Einstellungen und stellen Sie die Option
TV-Ausgang am iPod auf Fragen oder Ein
ein. Weitere Hinweise zu Video-Einstellungen
nden Sie in der Bedienungsanleitung des
iPod.
-
Fotos können nur im iPod-Eingangsmodus
und nur als Diashow angezeigt werden. Zur
Anzeige der Fotos auf dem Fernseher muss
die Diashow auf dem iPod gestartet werden.
Weitere Hinweise zu Diashows nden Sie in
der Bedienungsanleitung des iPod.
y
Schalten Sie dieses Gerät vor dem Anschluss
des iPod und stellen Sie die Lautstärke auf ein
Minimum ein.
1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die
Markierung
s
nach unten zeigt. Stellen Sie den
iPod auf das iPod-Dock.
Schließen Sie den iPod fest an.
Beim Einschalten dieses Gerätes wird der iPod
automatisch mit eingeschaltet und aufgeladen.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
ENTER (
b
).
iPod-Inhalte auf dem
Bildschirm anzeigen
1. Schließen Sie den iPod fest an.
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Musik] oder [Spiellm] und drücken Sie
ENTER (
b
).
Wählen Sie bei Anschluss eines anderen Gerätes
(CD oder USB) im Menü den Eintrag iPod.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 53 2011-06-02 �� 11:09:52
Bedienung54
Bedienung
4
Bedienung des iPod im iPod-
Modus
Ihr iPod lässt sich über die mitgelieferte
Fernbedienung sowie über die Tasten am iPod
bedienen.
1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die
Markierung
s
nach unten zeigt. Stellen Sie den
iPod auf das iPod-Dock.
Schließen Sie den iPod fest an.
Beim Einschalten dieses Gerätes wird der iPod
automatisch mit eingeschaltet und aufgeladen.
2. Wählen Sie mit der Taste INPUT/TUNER den
iPod-Eingangsmodus.
W/S/A/D
Auswahl einer Option in
einem Menü.
d
/ENTER
Musik- oder Videowiedergabe
starten.
M
Wiedergabe unterbrechen.
Drücken Sie zum Fortsetzen
der Wiedergabe nochmals auf
d
(PLAY).
c
/
v
Schneller Vor- oder Rücklauf
eines Titels oder Videos.
C
/
V
Titel vor oder zurück
überspringen.
REPEAT
Auswahl eines gewünschten
Wiederholungsmodus: Titel
(
;
), Alle (
k
), Aus (Keine
Anzeige).
Dieses System ist mit dem Ton und dem
Bild eines iPod (4. Generation), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch und
iPhone kompatibel (iPod shue wird nicht
unterstützt).
,
Hinweis
y
Die Fehlermeldung “CHECK IPOD (IPOD
PRÜFEN) oder Angeschlossenes iPod-
Modell wird nicht unterstützt. wird
angezeigt, wenn:
-
Ihr iPod eine bestimmte Funktion nicht
unterstützt.
y
Falls dieses Gerät eine Fehlermeldung
anzeigt, befolgen Sie die Anweisungen.
Die Fehlermeldung “CHECK IPOD (IPOD
PRÜFEN) oder “Bitte iPod prüfen. wird
angezeigt, wenn:
-
Keine Verbindung zwischen diesem Gerät
und dem iPod hergestellt werden konnte.
/
Nehmen Sie den iPod vom Dock dieses
Gerätes und setzen Sie es wieder ein.
-
Ihr iPod nicht fest angeschlossen ist.
-
Ihr iPod von diesem Gerät als
unbekanntes Gerät erkannt wurde.
-
Ihr iPod kaum aufgeladen ist.
/
Die Batterie muss aufgeladen werden.
/
Das Auaden einer sehr erschöpften
Batterie des iPod dauert u. U. etwas länger.
y
Die Kompatibilität mit Ihrem iPod kann je
nach iPod-Modell variieren.
y
Die Bedienung von iPod touch und iPhone
unterscheidet sich von der Bedienung
eines iPod. Zur Bedienung mit diesem
Gerät benötigen Sie u. U. eine zusätzliche
Steuerung. (z. B. “Slide to Unlock”)
y
Bei Verwendung eines
Anwendungsprogramms, bei einem Anruf
oder beim Senden und Empfangen von
SMS-Nachrichten usw. bei einem iPod touch
oder iPhone, trennen Sie zuvor den iPod
vom iPod Dock dieses Gerätes.
y
Dieses Gerät wurde für iPods/iPhones mit
der auf der Pioneer-Webseite angegebenen
Software-Version entwickelt und getestet.
y
Die Installation einer anderen, auf der
Pioneer-Webseite nicht angegebenen
Software-Version für ein iPod/iPhone kann
zu Inkompatibilitäten mit diesem Gerät
führen.
y
Die Bildqualität ist abhängig von den
Videoquellen des iPod.
y
Falls Sie ein Problem mit Ihrem iPod haben,
besuchen Sie die Webseite www.apple.
com/de/support/iPod.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 54 2011-06-02 �� 11:09:52
Bedienung 55
Bedienung
4
Radiobetrieb
Die Antennen müssen angeschlossen sein.
(Siehe Seite 24.)
Radio hören
1. Drücken Sie die Taste INPUT/TUNER, bis
die Anzeige TUNER (FM) im Anzeigefenster
erscheint. Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2. Halten Sie die Taste TUNE (-/+) ca.
zwei Sekunden lang gedrückt, bis die
Frequenzanzeige beginnt zu laufen, und lassen
Sie die Taste dann los. Die Sendersuche stoppt,
sobald ein Radiosender empfangen wird. Oder
drücken Sie mehrmals die Tasten TUNE (-/+).
3.
Stellen Sie über den Lautstärkeregler VOLUME auf
dem Bedienungsfeld oder über die Tasten VOL
(+/-) auf der Fernbedienung die Lautstärke ein.
Speichern von Radiosendern
Es können 50 UKW-Sender gespeichert werden.
Vor der Sendersuche sollte die Lautstärke verringert
werden.
1. Drücken Sie die Taste INPUT/TUNER, bis
die Anzeige TUNER (FM) im Anzeigefenster
erscheint.
2. Stellen Sie mit den Tasten TUNE (-/+) die
gewünschte Frequenz ein.
3. Drücken Sie die Taste ENTER (
b
) bis eine
Speicherplatznummer im Anzeigefenster blinkt.
4. Wählen Sie mit den Tasten PRESET (
W/S
) die
gewünschte Speicherplatznummer.
5. Drücken Sie auf ENTER (
b
). Der Radiosender
wird gespeichert.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 für weitere
Sender.
Einen gespeicherten Sender
löschen
1. Wählen Sie mit den Tasten PRESET (
W/S
) eine
Speicherplatznummer zum Löschen aus.
2. Drücken Sie die Taste CLEAR, so dass die
Speicherplatznummer im Anzeigefenster blinkt.
3. Drücken Sie nochmals die Taste CLEAR, um den
gewählten Sender zu löschen.
Alle gespeicherten Sender
löschen
Halten Sie die Taste CLEAR zwei Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin erscheint die Meldung ALLES
LÖSCHEN”. Drücken Sie nochmals auf CLEAR.
Daraufhin werden alle gespeicherten Sender
gelöscht.
Schlechten UKW-Empfang
verbessern
Drücken Sie die blaue Taste (D) (ST/MONO) auf der
Fernbedienung. Ändern der Einstellung von Stereo
nach Mono zur Verbesserung des Empfangs.
Siehe die Hinweise über
Radiosender
Der UKW-Tuner ist mit der RDS-Funktion (Radio
Data System) ausgestattet. Hierbei werden
Information über den gerade eingestellten
Radiosender angezeigt. Drücken Sie mehrmals die
Taste RDS, um die verschiedenen Datentypen zu
durchlaufen:
PS
(Name des Programmdienstes)
Der Name des Kanals erscheint in der
Anzeige.
PTY
(Programmarterkennung)
Die Programmart (z. B. Jazz oder
Nachrichten) erscheint in der Anzeige.
RT
(Radio Text)
Textmeldungen mit
Sonderinformationen des Senders. Der
Text läuft u. U. über die Anzeige.
CT
(Vom Sender ausgestrahlte Uhrzeit)
Anzeige des vom Sender ausgestrahlten
Datums und der Uhrzeit.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 55 2011-06-02 �� 11:09:52
Bedienung56
Bedienung
4
Verwendung der
Online-Funktionen
Über die Online-Funktionen können verschiedene
Dienste genutzt werden.
1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
-einstellungen (Seiten 27-31).
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
den Eintrag
[Online] und drücken Sie ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
einen Online-
Dienst aus und drücken Sie auf ENTER (
b
).
y
Weitere Informationen zu den einzelnen
Diensten erhalten Sie bei Ihrem Anbieter
oder auf den Supportseiten der Dienste.
y
Änderungen an den Inhalten der Online-
Dienste sowie an entsprechenden
Informationen, einschließlich der
Benutzeroberäche, vorbehalten. Aktuelle
Hinweise zu den einzelnen Diensten nden
Sie auf der Website.
y
Durch elektromagnetische Störungen
verschiedener Haushaltsgeräte
kann es zu einer verminderten
Übertragungsgeschwindigkeit während der
Nutzung der Online-Funktionen über eine
Wireless-Netzwerkverbindung kommen.
y
Bitte beachten Sie, dass bei Bereitstellung
von Online-Diensten mit Ihrem
Benutzernamen, Kennwort oder anderen
Anmeldeinformationen oder persönlichen
Informationen die allgemeinen
datenschutzrechtlichen und rechtlichen
Bestimmungen um die vorliegenden
Datenschutzrichtlinien ergänzt werden, und
die genannten Informationen von Pioneer
gespeichert werden. Weitere Hinweise
nden Sie in den Datenschutzrichtlinien
von Pioneer auf der Website.
,
Hinweis
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 56 2011-06-02 �� 11:09:53
5 Störungsbehebung
Störungsbehebung 57
Störungsbehebung
5
Störungsbehebung
Allgemein
Störung Ursache & Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
y
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Das Gerät startet die
Wiedergabe nicht.
y
Eine spielbare Disc einlegen. (Disc-Typ, Farbnorm und Ländercode
überprüfen.)
y
Disc mit der Wiedergabeseite nach unten einlegen.
y
Disc richtig in die Mulde im Disc-Fach einlegen.
y
Die Disc reinigen.
y
Einstufung aufheben oder Freigabestufe ändern.
Der Kamerawinkel kann nicht
geändert werden.
y
Die wiedergegebene DVD Video-Disc enthält keine weiteren
Kamerawinkel.
Musik-/Foto-/Filmdateien
lassen sich nicht wiedergeben.
y
Die Dateien wurden in einem vom Gerät nicht unterstützten Format
erstellt.
y
Der Codec der Filmdatei wird nicht unterstützt.
Die Fernbedienung
y
Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungssensor des
Gerätes gerichtet.
y
Die Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt.
y
Zwischen Fernbedienung und Gerät bendet sich ein Hindernis.
y
Die Batterien der Fernbedienung sind schwach.
Das Gerät ist angeschlossen,
es lässt sich jedoch nicht ein-
oder ausschalten.
Das Gerät kann wie folgt zurückgesetzt werden:
1. Halten Sie die Taste STANDBY/ON mindestens fünf Sekunden lang
gedrückt. Auf diese Weise wird das Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie
das Gerät nun wieder ein.
2. Ziehen Sie den Netzstecker ab, warten Sie mindestens fünf
Sekunden und schließen Sie ihn wieder an.
Das Gerät arbeitet nicht
störungsfrei.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 57 2011-06-02 �� 11:09:53
Störungsbehebung58
Störungsbehebung
5
Netzwerk
Störung Ursache & Lösung
Die BD-Live-Funktion ist nicht
möglich.
y
Auf dem angeschlossenen USB-Speichergerät ist nicht genügend
Speicher verfügbar. Schließen Sie ein USB-Speichergerät mit
mindestens 1 GB freiem Speicher an.
y
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig mit dem lokalen Netzwerk
verbunden und auf das Internet zugreifen kann (siehe Seiten 27-31).
y
Die Breitbandgeschwindigkeit ist zur Nutzung von BD-Live-
Funktionen nicht schnell genug. Wenden Sie sich an Ihren Internet-
Dienstanbieter (ISP) und lassen Sie die Breitbandgeschwindigkeit
erhöhen.
y
Die Option [BD-LIVE-Verbindung] wurde im [Setup]-Menü auf [Nicht
zulässig] eingestellt. Stellen Sie die Option auf [Zulässig] ein.
Die Wiedergabe von
Streaming-Videodiensten (wie
z. B. YouTube™) wird häug
unterbrochen oder
gepuert”.
y
Die Breitbandgeschwindigkeit ist zur Anzeige von Stream-Videos
nicht schnell genug. Wenden Sie sich an Ihren Internet-Dienstanbieter
(ISP) und lassen Sie die Breitbandgeschwindigkeit erhöhen.
Freigegebene Ordner oder
Dateien auf dem PC oder
Medien-Server werden in der
Geräteliste nicht angezeigt.
y
Auf dem Medien-Server wird eine Firewall oder Antiviren-Software
ausgeführt. Deaktivieren Sie die Firewall oder Antiviren-Software auf
dem PC bzw. Medien-Server.
y
Der Player ist nicht mit dem lokalen Netzwerk des PCs bzw. Medien-
Servers verbunden.
Der Player stellt keine
Verbindung zum Access-Point
bzw. Wireless LAN-Router her.
y
Die Wireless-Verbindung wird möglicherweise durch Haushaltsgeräte
beeinträchtigt, die mit Funksignalen arbeiten. Stellen Sie den Player
weiter von solchen Geräten entfernt auf.
Der Access-Point wird nicht in
der Liste “Name des Access-
Points angezeigt.
y
Der Access-Point bzw. Wireless LAN-Router sendet die SSID
möglicherweise nicht aus. Kongurieren Sie den Access-Point für das
Senden der SSID an den Computer.
y
Das Netzwerkgerät, wie zum Beispiel ein Access-Point, ist
möglicherweise nicht auf einen von diesem Player unterstützten
Frequenzbereich und Kanal eingestellt.
Ändern Sie den Frequenzbereich und den Kanal des Netzwerkgerätes.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 58 2011-06-02 �� 11:09:53
Störungsbehebung 59
Störungsbehebung
5
Bild
Störung Ursache & Lösung
Kein Bild.
y
Wählen Sie den richtigen Video-Eingangsmodus des Fernsehers, so
dass das Bild des Gerätes angezeigt wird.
y
Videokabel fest anschließen.
y
Überprüfen Sie, ob für die Option [HDMI-Farbeinst.] im Menü
[Setup] eine geeignete Einstellung vorgenommen wurde, die dem
Videoanschluss entspricht.
y
Falls Ihr Fernsehgerät die am Player eingestellte Auösung nicht
unterstützt, wählen Sie eine vom Fernsehgerät unterstützte
Auösung.
y
An der HDMI OUT-Buchse des Players ist ein DVI-Gerät angeschlossen,
dass den Kopierschutz nicht unterstützt.
Verzerrtes Bild.
y
Die wiedergegebene Disc wurde in einer Farbnorm aufgenommen,
die das Fernsehgerät nicht unterstützt.
y
Wählen Sie eine vom Fernseher unterstützte Auösung.
Die Wiedergabe von
3D-Ansichten ist bei Blu-ray
3D-Discs nicht möglich.
y
Schließen Sie den Player über ein HDMI-Kabel (High Speed HDMI™-
Kabel mit Ethernet, Typ A) am Fernsehgerät an.
y
Ihr Fernsehgerät unterstützt möglicherweise nicht das “HDMI 3D
Mandatory Format.
y
Die Option [3D-Modus] im Menü [Setup] ist auf [Aus] eingestellt.
Stellen Sie diese Option auf [Ein].
Ton
Störung Ursache & Lösung
Kein oder verzerrter Ton.
y
Das Gerät führt gerade einen Suchlauf oder eine Wiedergabe in
Zeitlupe durch oder bendet sich im Pause-Modus.
y
Die Lautstärke ist zu gering.
y
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (Seite 16)
Updates
Informationen zu diesem Produkt erhalten Sie auf der Webseite von Pioneer. Auf dieser Webseite nden Sie
Hinweise zur Aktualisierung und Wartung dieses Players.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 59 2011-06-02 �� 11:09:53
6 Anhang
Anhang60
Anhang
6
Bedienung eines
Fernsehgerätes über
die mitgelieferte
Fernbedienung
Der Fernseher wird mit folgenden Tasten bedient.
TV-Bedienungstasten
Tastendruck Funktion
1
(TV POWER) Fernseher ein-/ausschalten.
INPUT
Eingangsquelle des
Fernsehers zwischen TV
und anderen Quellen
umschalten.
CH +/–
Umschalten der
gespeicherten Sender nach
oben/nach unten.
VOL +/–
Lautstärke des Fernsehers
einstellen.
Je nach angeschlossenem Gerät sind
bestimmte Tasten für Ihren Fernseher ohne
Funktion.
,
Hinweis
Fernbedienung zur Bedienung
Ihres Fernsehgerätes
einstellen
Sie können Ihren vorhandenen Fernseher über die
mitgelieferte Fernbedienung bedienen.
Falls Ihr Fernseher in der folgenden Tabelle
aufgeführt wird, stellen Sie die jeweilige
Herstellerkennung ein.
1. Halten Sie die
1
(TV POWER) gedrückt und
geben Sie den Herstellercode Ihres Fernsehers
über die Nummerntasten ein (siehe folgende
Tabelle).
Hersteller Codenummer
Pioneer 1 (Voreinstellung)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Lassen Sie die Taste
1
(TV POWER) wieder los,
um die Einstellung zu übernehmen.
Abhängig von Ihrem Fernseher funktionieren
u. U. einige oder keine der Tasten mit dem
Gerät, selbst wenn der richtige Herstellercode
eingegeben wurde. Wenn die Batterien der
Fernbedienung ausgetauscht werden, wird die
eingegebene Codenummer möglicherweise auf
die Standardeinstellung zurückgesetzt. Geben Sie
die entsprechende Codenummer erneut ein.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 60 2011-06-02 �� 11:09:53
Anhang 61
Anhang
6
Liste der Ländercodes
Wählen Sie einen Ländercode aus der Liste.
Land Code Land Code Land Code Land Code
Afghanistan AF
Argentinien AR
Australien AU
Österreich AT
Belgien BE
Bhutan BT
Bolivien BO
Brasilien BR
Kambodscha KH
Kanada CA
Chile CL
China CN
Kolumbien CO
Republik Kongo CG
Costa Rica CR
Kroatien HR
Tschechische
Republik CZ
Dänemark DK
Ecuador EC
Ägypten EG
El Salvador SV
Äthiopien ET
Fiji FJ
Finnland FI
Frankreich FR
Deutschland DE
Großbritannien GB
Griechenland GR
Grönland GL
Hongkong HK
Ungarn HU
Indien IN
Indonesien ID
Israel IL
Italien IT
Jamaika JM
Japan JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libyen LY
Luxemburg LU
Malaysia MY
Malediven MV
Mexiko MX
Monaco MC
Mongolei MN
Marokko MA
Nepal NP
Niederlande NL
Niederländische
Antillen AN
Neu Seeland NZ
Nigeria NG
Norwegen NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippinen PH
Polen PL
Portugal PT
Rumänien RO
Russische
Föderation RU
Saudi Arabien SA
Senegal SN
Singapur SG
Slowakische
Republik SK
Slowenien SI
Südafrika ZA
Südkorea KR
Spanien ES
Sri Lanka LK
Schweden SE
Schweiz CH
Taiwan TW
Thailand TH
Türkei TR
Uganda UG
Ukraine UA
USA US
Uruguay UY
Usbekistan UZ
Vietnam VN
Simbabwe ZW
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 61 2011-06-02 �� 11:09:53
Anhang62
Anhang
6
Liste der Sprachcodes
Verwenden Sie diese Liste zur Einstellung der gewünschten Sprache für die folgenden Voreinstellungen:
[Disc-Audio], [Disc-Untertitel] und [Disc-Menü].
Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanisch 8381
Amharisch 6577
Arabisch 6582
Armenisch 7289
Assamesisch 6583
Aymara 6588
Aserbeidschanisch
6590
Baschkirisch 6665
Baskisch 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutanisch 6890
Bihari 6672
Bretonisch 6682
Bulgarisch 6671
Myanmarisch 7789
Weißrussisch 6669
Chinesisch 9072
Kroatisch 7282
Tschechisch 6783
Dänisch 6865
Niederländisch 7876
Englisch 6978
Esperanto 6979
Estnisch 6984
Faroerisch 7079
Fiji 7074
Finnisch 7073
Französisch 7082
Friesisch 7089
Galizisch 7176
Georgisch 7565
Deutsch 6869
Griechisch 6976
Grönländisch 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Haussa 7265
Hebräisch 7387
Hindi 7273
Ungarisch 7285
Isländisch 7383
Indonesisch 7378
Interlingua 7365
Irisch 7165
Italienisch 7384
Japanisch 7465
Kanadisch 7578
Kaschmir 7583
Kasachisch 7575
Kirgisisch 7589
Koreanisch 7579
Kurdisch 7585
Laotisch 7679
Lateinisch 7665
Lettisch 7686
Lingala 7678
Litauisch 7684
Mazedonisch 7775
Madagassisch 7771
Malaiisch 7783
Malajalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldawisch 7779
Mongolisch 7778
Nauru 7865
Nepalesisch 7869
Norwegisch 7879
Oriya 7982
Pandschabi 8065
Paschtu 8083
Persisch 7065
Polnisch 8076
Portugiesisch 8084
Quechua 8185
Retoromanisch 8277
Rumänisch 8279
Russisch 8285
Samoanisch 8377
Sanskrit 8365
Schottisch
(Gälisch) 7168
Serbisch 8382
Serbo-Kroatisch 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalesisch 8373
Slowakisch 8375
Slowenisch 8376
Spanisch 6983
Sudanesisch 8385
Swahili 8387
Schwedisch 8386
Tagalog 8476
Tadschikisch 8471
Tamilisch 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tongalesisch 8479
Türkisch 8482
Turkmenisch 8475
Twi 8487
Ukrainisch 8575
Urdu 8582
Usbekisch 8590
Vietnamesisch 8673
Volapük 8679
Walisisch 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Jiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 62 2011-06-02 �� 11:09:53
Anhang 63
Anhang
6
Marken und Lizenzen
Blu-ray-Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ sowie und die Logos und Marken
sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association
ist ein Markenzeichen von DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle und Java sind eingetragene
Markenzeichen von Oracle und/oder
Tochtergesellschaften. Andere Markennamen
sind möglicherweise Markenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition
Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® und zugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc. und sind lizenziert.
Hergestellt unter folgenden U.S.-Patenten:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 und weitere U.S.- und
weltweite Patente ausgestellt und angemeldet.
DTS und das Symbol sind eingetragene
Markenzeichen, DTS-HD, DTS-HD Master Audio l
Essential und die DTS-Logos sind Markenzeichen
von DTS, Inc. Dieses Produkt beinhaltet Software.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DLNA™, das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™
sind Markenzeichen, Dienstleistungszeichen oder
Gütezeichen von Digital Living Network Alliance.
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist ein Gütezeichen der
Wi-Fi Alliance.
Die Wi-Fi Protected Setup Mark ist ein
Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, und sind
Markenzeichen von Sony Corporation.
AVCHD” und das AVCHD” Logo sind
Markenzeichen von Panasonic Corporation und
Sony Corporation.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 63 2011-06-02 �� 11:09:54
Anhang64
Anhang
6
Die Hinweise “Made for iPod” und “Made for
iPhone weisen darauf hin, dass ein elektronisches
Gerät für den Anschluss eines iPod bzw. eines
iPhone entwickelt wurde und von Hersteller
als ein Gerät zertiziert wurde, das den Apple-
Leistungsstandards entspricht. Apple übernimmt
keine Haftung für den Betrieb dieses Gerät oder
dessen Kompatibilität mit Sicherheitsstandards
und Richtlinien. Bitte beachten Sie, dass die
Wireless-Übertragung bei Verwendung eines
iPod oder iPhone beeinträchtigt werden kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
YouTube™ ist ein Markenzeichen von Google Inc.
Picasa™-Webalbum ist eine Marke von Google
Inc.
Dieses Produkt verfügt über eine Technologie
der Microsoft Corporation und darf nicht ohne
Genehmigung von Microsoft Licensing, Inc.
genutzt oder vertrieben werden.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 64 2011-06-02 �� 11:09:54
Anhang 65
Anhang
6
Video-Ausgabeauflösung
Bei der Wiedergabe von Datenträgern ohne Kopierschutz
Videoausgang
Auösung
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
mit HDMI Anschluss ohne HDMI Anschluss
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Bei der Wiedergabe kopiergeschützter Datenträger
Videoausgang
Auösung
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i oder 576p
720p 720p 576i oder 576p
1080i 1080i 576i oder 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i oder 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i oder 576p
HDMI OUT-Anschluss
y
Falls Ihr Fernsehgerät die manuelle Auswahl
der Auösung für ein an die HDMI-Buchse
angeschlossenes Fernsehgerät nicht zulässt, wird
die Auösung auf [Auto] eingestellt.
y
Bei einer eingestellten Auösung, die Ihr
Fernsehgerät nicht unterstützt, wird eine
Warnmeldung eingeblendet. Falls nach dem
Ändern der Auösung kein Bild angezeigt wird,
warten Sie bitte 20 Sekunden, bis die vorherige
Auösung automatisch wiederhergestellt wird.
y
Die Bildwiederholrate 1080p für den
Videoausgang wird dabei automatisch auf
24 Hz oder 50 Hz eingestellt, je nach
Möglichkeiten und Voreinstellungen des
angeschlossenen Fernsehgerätes und basierend
auf der ursprünglichen Video-Bildrate der
BD-ROM-Disc.
COMPONENT VIDEO OUT-
Anschluss
Bei Blu-ray-Disc- oder DVD-Video-Streams ist eine
Erweiterung während der analogen Ausgabe u. U.
nicht möglich.
VIDEO OUT-Anschluss
Die Auösung der VIDEO OUT-Buchse ist auf 576i
festgelegt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 65 2011-06-02 �� 11:09:55
Anhang66
Anhang
6
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung AC 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 150 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,3 W)
Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 x 64 x 304 mm
Gesamtgewicht (ca.) 3,4 kg
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5% bis 85%
Eingänge/Ausgänge
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, Cinch-Buchse x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19-polig (Typ A, HDMI™-Stecker)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, Cinch-Buchse (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optische Buchse x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm Stereo-Buchse)
Tuner
UKW-Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz
Verstärker
Ausgangsleistung (RMS)
Gesamt 1100 W
Vorn 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Mitte 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%)
Hinten 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 66 2011-06-02 �� 11:09:55
Anhang 67
Anhang
6
System
Laser Halbleiterlaser
Wellenlänge 405 nm / 650 nm
Fernsehnorm Standard PAL/NTSC Farb-Fernsehnorm
Frequenzbereich 20 Hz bis 18 kHz (48 kHz-, 96 kHz-, 192 kHz-Sampling)
Klirrfaktor Weniger als 0,05 %
Dynamikbereich Über 80 dB
LAN-Anschluss Ethernet-Buchse x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (interne Antenne)
Integrierter IEEE 802.11n (5 GHz- und 2,4 GHz-Frequenzband)
Wireless-Netzwerkzugri, kompatibel mit 802.11a/b/g Wi-Fi-
Netzwerken.
Stromversorgung über Bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
Lautsprecher BCS-717
S-BD707T
y
Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 2 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
260 x 1097 x 260 mm
Nennimpedanz 4 Ω Gesamtgewicht 3,8 kg
y
Mittel-Lautsprecher
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
300 x 87 x 65 mm
Nennimpedanz 4 Ω Gesamtgewicht 0,6 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 x 420 x 375 mm
Nennimpedanz 3 Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 67 2011-06-02 �� 11:09:55
Anhang68
Anhang
6
Lautsprecher BCS-313
S-BD303
y
Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
96 x 96 x 85 mm
Nennimpedanz 4 Ω Gesamtgewicht 0,4 kg
y
Mittel-Lautsprecher
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
300 x 87 x 65 mm
Nennimpedanz 4 Ω Gesamtgewicht 0,6 kg
y
Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 x 420 x 375 mm
Nennimpedanz 3 Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
y
Änderungen der Ausführung und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 68 2011-06-02 �� 11:09:55
Anhang 69
Anhang
6
Wartung
Handhabung des Gerätes
Transport und Versand des Gerätes
Bewahren Sie den Original-Versandkarton und
das Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie das Gerät
einsenden müssen, verpacken Sie es wieder so,
wie es ab Werk geliefert wurde, um es optimal zu
schützen.
Außenseiten sauber halten
y
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten
wie Insektensprays in der Nähe des Gerätes.
y
Durch zu starken Druck beim Abwischen können
die Oberächen beschädigt werden.
y
Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt
sein.
Reinigung des Gerätes
Reinigen Sie den Player mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wenn die Oberäche stark
verschmutzt ist, verwenden Sie ein mit einer
milden Putzmittellösung angefeuchtetes weiches
Tuch. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel
wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, da sie die
Oberäche des Gerätes angreifen können.
Pflege des Gerätes
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein High-
Tech-Präzisionsgerät. Die Bildqualität verschlechtert
sich, wenn die Linse und Teile des Disc-Laufwerks
verschmutzt bzw. abgenutzt sind. Detaillierte
Hinweise erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst-
Center.
Hinweise zu Discs
Handhabung von Discs
Berühren Sie die bespielte Seite der Disc nicht.
Fassen Sie die Disc an den Rändern an, um nicht die
Oberäche mit den Fingern zu berühren. Bringen
Sie auf keiner der beiden Seiten der Disc Papier
oder Aufkleber an.
Aufbewahrung von Discs
Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe wieder
in die zugehörige Hülle. Setzen Sie die Disc keiner
direkten Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen
aus und lassen Sie sie nie in einem Auto liegen, das
direkt in der Sonne geparkt wird.
Reinigung von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können die
Bild- und Tonqualität beeinträchtigen. Reinigen Sie
die Disc vor der Wiedergabe mit einem sauberen
Tuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand
hin ab.
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger
oder für Schallplatten vorgesehene Antistatik-
Sprays.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 69 2011-06-02 �� 11:09:55
Anhang70
Anhang
6
Wichtige
Informationen zu
Netzwerkdiensten
Die Bereitstellung oder Zurverfügungstellung
sämtlicher Informationen, Daten, Dokumente,
Kommunikation, Downloads, Dateien, Texte,
Bilder, Fotos, Graken, Videos, Webcasts,
Veröentlichungen, Tools, Ressourcen,
Software, Code, Programme, Applets, Widgets,
Anwendungen, Produkte und andere Inhalte
(“Inhalte”) sowie sämtlicher Dienste und
Angebote (“Dienste”) durch Sie oder Dritte
(jeweils “Dienstanbieter”) liegt in der alleinigen
Verantwortung des Dienstanbieters, der diese
bereitstellt.
Die Verfügbarkeit dieser sowie der Zugri auf diese
Inhalte und Dienste des Dienstanbieters über
ein PIONEER Gerät sind ohne Vorankündigung
vorbehalten, einschließlich, aber nicht
ausschließlich, Aufhebung, Löschung oder
Beendigung aller oder von Teilen der Inhalte oder
Dienste.
Für aktuelle Informationen sowie bei Anfragen oder
Fragen zu den Inhalten oder Diensten wenden
Sie sich bitte an die Webseite des Dienstanbieters.
PIONEER übernimmt keinerlei Verpichtung oder
Haftung für Kundendienstleistungen bezüglich
der Inhalte und Dienste. Fragen oder Anfragen zu
solchen Diensten bezüglich dieser Inhalte oder
Dienste müssen direkt an den jeweiligen Anbieter
der Inhalte oder Dienste gerichtet werden.
Bitte beachten Sie, dass PIONEER keine Haftung
für Inhalte oder Dienste des Dienstanbieters oder
Änderungen, Löschung oder Beendigung solcher
Inhalte oder Dienste und keine Garantie oder
Haftung für die Verfügbarkeit oder den Zugang zu
solchen Inhalten oder Diensten übernimmt.
Hinweis zur Software-
Lizenz
Die Lizenzen für die Open Source Software, die in
diesem Player verwendet wird, sind am Ende dieses
Dokuments aufgeführt.
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 70 2011-06-02 �� 11:09:55
HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 71 2011-06-02 �� 11:09:55
1 Come iniziare
Come iniziare2
Come iniziare
1
Informazioni sulla
sicurezza
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE). L’UNITÀ NON CONTIENE
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. SE OCCORRE UN
INTERVENTO IN ASSISTENZA, RIVOLGERSI A UN
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo di un fulmine
all’interno di un triangolo avverte
l’utente della presenza di tensione
pericolosa non isolata all’interno
dell’unità che può provocare scosse
elettriche.
Il punto esclamativo all’interno di
un triangolo avverte l’utente della
presenza di istruzioni operative e
di manutenzione particolarmente
importanti contenute nella
documentazione di accompagnamento del
prodotto.
ALLERTA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE ELETTRICHE, TENERE IL PRODOTTO
LONTANO DALLA PIOGGIA E DALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONE PER LA VENTILAZIONE: Quando
si installa questa unità, accertare di lasciare uno
spazio attorno all’unità per la ventilazione per
migliorare l’irradiazione del calore (almeno 10 cm
sulla sommità, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascun
lato).
ALLERTA: Le fessure e le aperture nella struttura
sono previste per la ventilazione per assicurare
un funzionamento adabile del prodotto, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per evitare il
pericolo di incendio, le aperture non devono mai
essere bloccate o coperte con oggetti (come
giornali, tovaglie, tende) o utilizzare l’apparecchio
su un tappeto spesso o su un letto.
Ambiente operativo: Usare alla temperatura ed
umidità ambientale: +5 °C / +35 °C (+41 °F /+95 °F);
inferiore a 85 % UR (le ventole di rareddamento
non siano bloccate).
Non installare questa unità in una posizione
scarsamente ventilata, o in posizioni esposte ad
elevata umidità o alla luce del sole diretta (o alla
luce articiale forte).
AVVERTENZA: Questo è un prodotto laser di classe
1 in base alla classicazione Sicurezza dei prodotti
laser IEC 60825-1:2007.
Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo
appropriato, leggere con particolare attenzione
questo manuale d’uso e conservarlo come
riferimento per ogni eventuale futuro intervento
di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a
centri di assistenza autorizzati.
L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure
diverse da quelle specicate di seguito può dare
luogo a una pericolosa esposizione a radiazioni.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non
aprire il contenitore. Quando il contenitore è aperto,
la radiazione laser è visibile. NON FISSARE CON LO
SGUARDO IL FASCIO LASER.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare
un circuito dedicato.
Ciò signica, un circuito di alimentazione specico
per un solo apparecchio che non abbia altre prese
in derivazione. A tal ne, vericare le speciche di
questo Manuale dell’utente. Non sovraccaricare
le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o
danneggiate, prolunghe, cavi slacciati o isolamenti
spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno
dei suddetti casi possono vericarsi incendi o
scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo
dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti
scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio
e far sostituire il cavo con uno identico da un
tecnico dell’assistenza qualicato. Evitare che il
cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare
particolare attenzione alle spine, alle prese a parete
e ai punti in cui il cavo esce dall’unità. Per scollegare
l’alimentazione di rete, staccare il cavo. Durante
l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina
sia facilmente accessibile.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 2 2011-06-02 �� 11:08:11
Come iniziare 3
Come iniziare
1
Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o
accumulatore.
Modo sicuro per rimuovere la batteria o la
batteria dall’apparecchiatura: Rimuovere la
batteria vecchia o accumulatore seguendo i passi
inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio. Per
impedire la contaminazione dell’ambiente e creare
possibili pericoli alla salute dell’uomo o animali, la
vecchia batteria deve essere smaltita inserendola
nel contenitore adeguato nei punti di raccolta
predisposti. Non smaltire le batterie o accumulatori
insieme ai riuti domestici. Si raccomanda di
utilizzare i sistemi locali di smaltimento di batterie e
accumulatori. Non esporre la batteria a temperature
eccessive, ad esempio non esporla al sole, non
gettarla sul fuoco, ecc.
CAUTELA:
y
Non usare o conservare le batterie alla luce del
sole diretta o ad altra fonte di calore eccessivo,
come entro un veicolo o vicino ad un radiatore
termico. Questo può provocare perdita dalle
batterie, surriscaldamento, esplosione o produrre
incendio. Questo può anche ridurre la durata o la
prestazione delle batterie.
y
Quando si smaltiscono le batterie usate, dovete
soddisfare i regolamenti comunali o statali che
sono applicati nel vostro paese o comune.
AVVERTENZA: non esporre l’apparecchio all’acqua
(sgocciolamento o spruzzi) e non collocare su di
esso oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio
vasi.
Informazioni per gli utilizzatori nali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e
batterie esauste
Symbol examples
for batteries
Pb
Esempio di
simboli per le
batterie
Questi simboli sui prodotti, le confezioni e/o i
documenti allegati indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici e le batterie non devono essere
gettati insieme alla spazzatura normale.
Per il trattamento appropriato, il recupero ed il
riciclo di vecchi prodotti e di batterie usate, recarsi
ai punti di raccolta in base a quanto disposto dalle
norme locali.
Eettuando lo smaltimento degli apparecchi e
delle batterie in modo corretto, si contribuisce alla
salvaguardia di risorse preziose e s’impediscono gli
e etti potenziali negativi sulla salute dell’uomo e
dell’ambiente che potrebbero altrimenti vericarsi
da una gestione inadeguata della spazzatura.
Per maggiori informazioni dettagliate sullo
smaltimento e sul riciclaggio del vecchio dispositivo
e delle batterie, contattare l’ente locale, il servizio
di nettezza urbana o il punto vendita dove è stato
acquistato il prodotto.
Questi simboli sono validi soltanto nell’Unione
Europea.
Per i paesi extra-UE:
Per gettare questi prodotti, contattare l’ente locale
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995,
Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM
25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 3 2011-06-02 �� 11:08:12
Come iniziare4
Come iniziare
1
Avviso per prodotto wireless Unione Europea
PIONEER dichiara che questo/
i prodotti è/sono in accordo
con i requisiti essenziali e
altre norme importanti delle Direttive 1999/5/
EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
Solo per uso interno
Normativa di esposizione alle radiazioni di RF
Questa apparecchiatura dovrebbe essere installata
e utilizzata con una distanza minima di 20 cm fra il
radiatore e il corpo umano.
AVVERTENZA: Per evitare il pericolo di incendi,
non avvicinare alcuna sorgente di amma aperta
(come una candela accesa) all’apparecchiatura.
ALLERTA: Prima di collegare l’apparecchio per
la prima volta, leggere la sezione seguente con
attenzione.
La tensione dell’alimentazione elettrica
disponibile è diversa a seconda della nazione o
regione. Accertare che la tensione della zona in
cui questa unità verrà usata soddis la tensione
richiesta (per es. 230 V o 120 V) che è scritta sul
pannello posteriore.
CAUTELA: L’interruttore
1
STANDBY/ON
(sospensione/ accensione) di questa unità non
spegne completamente tutta l’alimentazione della
presa a CA. Dato che il cordone di alimentazione
serve come il dispositivo di disconnessione
principale dell’unità, dovete staccare la spina
dalla presa a CA per escludere completamente
l’alimentazione. Pertanto accertare che l’unità
sia stata installata in modo che il cordone di
alimentazione possa essere facilmente staccato
dalla presa a CA in caso di incidente. Per evitare il
pericolo di incendio, il cordone di alimentazione
dovrebbe anche essere staccato dalla presa a CA
quando non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo (per esempio quando si è in ferie).
CAUTELA: Questo prodotto serve per usi generali
domestici. Un qualsiasi utilizzo diverso dagli scopi
domestici (come per uso a lungo termine in scopi
commerciali in un ristorante o uso in veicolo o
nave) e che richieda la riparazione verrà fatturato
anche se l’apparecchio è nel periodo di garanzia.
Nota sul Copyright
y
A causa del fatto che l’AACS (sistema con
contenuto di accesso avanzato) è approvato
come sistema di protezione del contenuto
per il formato disco Blu-ray, similare all’uso del
CSS (sistema di miscelazione del contenuto)
per il formato DVD, certe limitazioni sono
imposte per la riproduzione, l’uscita del segnale
analogico, ecc. dei contenuti protetti dell’AACS.
Il funzionamento di questo prodotto e le
restrizioni su questo prodotto possono variare
dipendendo dal momento del vostro acquisto
poiché tali restrizioni possono essere adottate
e/o modicate da AACS dopo la produzione di
questo prodotto.
y
Inoltre la marcatura BD-ROM e BD+ sono usati
come sistemi di protezione del contenuto
per il formato di disco Blu-ray, che impone
certe limitazioni comprendenti le limitazioni
di riproduzione per i contenui protetti della
marcatura del BD-ROM e/o BD+. Per informazioni
aggiuntive su AACS, contrassegno BD-ROM,
BD+ o su questo prodotto, rivolgersi a un centro
assistenza clienti autorizzato.
y
Molti dischi BD-ROM/DVD sono codicati
con protezione dalla copia. A causa di queste
restrizioni, è necessario connettere il lettore
direttamente alla TV anziché al VCR. La
connessione tramite VCR ha come risultato
un’immagine distorta quando questa proviene
da dischi protetti da copia.
y
Questo prodotto include la tecnologia di
protezione da copia che è protetta da brevetti
USA e da altri diritti di proprietà intellettuale
della Rovi Corporation. Sono proibite
l'ingegnerizzazione inversa e il disassemblaggio
del programma.
y
In base alle leggi sul copyright degli U.S.A. e di
altri paesi, registrazione, uso, visualizzazione,
distribuzione o revisione non autorizzati di
programmi televisivi, nastri, dischi BD-ROM, DVD,
CD e altri materiali possono essere soggetti a
responsabilità civile e/o penale.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 4 2011-06-02 �� 11:08:12
Come iniziare 5
Come iniziare
1
Avviso importante per il sistema
della TV a colori
Il sistema colore di questo lettore cambia sulla
base del sistema del disco correntemente in
riproduzione.
Per esempio, quando il lettore riproduce un disco
registrato con il sistema colore NTSC, l’uscita
dell’immagine sarà con segnale NTSC.
Solo un apparecchio TV multi sistema colore è in
grado di ricevere tutti i segnali in uscita dal lettore.
y
Se si dispone di una TV con sistema colore PAL,
quando si usano dischi registrati in NTSC si
vedranno solo delle immagini distorte .
y
Un apparecchio TV a sistema multiplo colore
cambia automaticamente il sistema colore
sulla base dei segnali in ingresso. Nel caso
in cui il sistema colore non venga cambiato
automaticamente, spegnere l’apparecchio
e riaccendere per vedere le immagini
normalmente sullo schermo.
y
Anche se i dischi vengono visualizzati
correttamente sull’apparecchio TV, è possibile
che non vengano registrati correttamente sul
registratore.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 5 2011-06-02 �� 11:08:12
Sommario6
Sommario
1 Come iniziare
2 Informazioni sulla sicurezza
8 Introduzione
8 Dischi riproducibili e simboli usati in
questo manuale
9 Informazioni sul simbolo “7
10 Accessori forniti
10 Accessori della cassa dell’altoparlante
(S-BD707T)
10 Accessori della cassa dell’altoparlante
(S-BD707SW)
10 Accessori della cassa dell’altoparlante
(S-BD303)
11 Requisiti dei file
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Informazioni su DLNA
13 Requisiti del sistema
13 Codice regionale
13 Note di compatibilità
14 Telecomando
15 Pannello frontale
15 Pannello posteriore
2 Collegamento
16 Assemblare gli altoparlanti
16 Montaggio degli altoparlanti BCS-717
18 Montaggio degli altoparlanti BCS-313
19 Installazione a parete dell’altoparlante
centrale
19 Prima dell’installazione
19 Note aggiuntive sugli altoparlanti
20 Posizionamento del sistema
21 Connessioni alla TV
21 Connessione HDMI
22 Funzione ARC (canale di ritorno
audio)
23 Connessione Component Video
23 Connessione video
24 Impostazione della risoluzione
24 Connessione dell’antenna
25 Connessione con il dispositivo esterno
25 Connessione AUX
25 Collegamento d'ingresso (PORTABLE
IN)
26 Collegamento ingresso OPTICAL IN
26 Connessione INGRESSO HDMI 1/2
27 Connessione alla rete domestica
27 Connessione alla rete cablata
28 Impostazione della rete cablata
29 Connessione di rete Wireless
29 Impostazione di rete Wireless
32 Connessione dispositivo USB
32 Riproduzione di contenuto presente
sul dispositivo USB
3 Configurazione del sistema
33 Settaggi
33 Regolare le impostazioni di
configurazione
33 Menu [DISPLAY]
35 Menu [LINGUA]
35 Menu [AUDIO]
36 Menu [BLOCCATO]
37 Menu [RETE]
38 Menu [ALTRO]
39 Effetto audio
4 Utilizzo
40 Riproduzione generale
40 Uso del menu [HOME]
40 Riproduzione dei dischi
40 Riprodurre un file su disco/dispositivo
USB
41 Riproduzione di dischi Blu-ray 3D
41 Gustare BD-Live™
42 Leggere un file su un server della rete
43 Operazioni principali del contenuto
video e audio
43 Operzioni principali per il contenuto
delle foto
43 Uso del menu disco
44 Riprendere la riproduzione
45 Riproduzione avanzata
45 Ripetere la riproduzione
45 Ripetizione di una sezione specifica
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 6 2011-06-02 �� 11:08:12
Sommario 7
1
2
3
4
5
6
45 Ingrandire l’immagine riprodotta
46 Ricerca di segnalibri
46 Uso del menu di ricerca
47 Selezione del file dei sottotitoli
47 Memorizzazione dell’ultima scena
48 Opzioni durante la visualizzazione di
una foto
48 Ascolto della musica durante la
presentazione diapositive
49 Visualizzazione su schermo
49 Visualizzazione di contenuto sullo
schermo
50 Riproduzione a partire da un punto
desiderato
50 Ascolto di un diverso audio
50 Scelta della lingua dei sottotitoli
50 Visione da un’angolazione diversa
51 Modifica del rapporto di aspetto della
TV
51 Modifica della pagina di codice
sottotitoli
51 Modifica della modalità immagine
52 Registrazione Audio CD
53 Riproduzione del iPod
53 Godersi l’iPod sullo schermo
54 Usare il modo di iPod IN
55 Utilizzi della radio
55 Preimpostazione delle stazioni radio
55 Cancellazione di una stazione salvata
55 Cancellazione di tutte le stazioni
salvate
55 Milgioramento della ricezione in FM
55 Vedere informazioni su una stazione
radio
56 Uso della funzione Online
5 Risoluzione dei problemi
57 Risoluzione dei problemi
57 Generale
58 Rete
59 Immagine
59 Suono
59 Aggiornamenti
6 Appendice
60 Controllo del televisore mediante il
telecomando
60 Impostare il telecomando per
controllare il proprio apparecchio TV
61 Indicativo località
62 Elenco codici lingua
63 Marchi commerciali e licenze
65 Risoluzione uscita video
66 Specifiche tecniche
69 Manutenzione
69 Maneggiare l’unità
69 Note sui Dischi
70 Informazione importante riguardo i servizi
in rete
70 Avviso sulla licenza del software
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 7 2011-06-02 �� 11:08:12
Come iniziare8
Come iniziare
1
Introduzione
Dischi riproducibili e simboli usati in questo manuale
Media/
Termini
Logo Simbolo Descrizione
Blu-ray
e
y
Dischi come quelli dei lm che possono essere
acquistati o attati.
y
Dischi "Blu-ray 3D”
y
Dischi BD-R/RE che sono registrati nel formato
BDAV.
y
u
i
y
Dischi BD-R/RE che contengono le di lm,
musica o foto.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12
cm)
r
y
Dischi come quelli dei lm che possono essere
acquistati o attati.
y
Solo modo di video e nalizzato
y
Supporta anche il disco a doppia faccia di
registrazione
o
Formato AVCHD denito
y
u
i
y
Dischi DVD±R/RW che contengono lm, le di
musica o di foto.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
DVD-RW
(VR)
(8 cm, 12
cm)
r
Solo modo VR e denito
CD Audio
(8 cm, 12
cm)
t
CD Audio
CD-R/RW
(8 cm, 12
cm)
y
u
i
y
Dischi DVD±R/RW che contengono lm, le di
musica o di foto.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
Nota
,
Indica note speciali e caratteristiche di
funzionamento.
Attenzione
>
Indica precauzioni per evitare possibili danni per
violazioni.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 8 2011-06-02 �� 11:08:13
Come iniziare 9
Come iniziare
1
y
In base alle condizioni dell’apparecchiatura
di registrazione o dello stesso disco CD-R/
RW (o DVD±R/RW), non è possibile
riprodurre nell’unità alcuni dischi CD-R/RW
(o DVD±R/RW).
y
In base al software di registrazione e
nalizzazione, potrebbe non essere possibile
riprodurre alcuni dischi registrati (CD-R/RW,
DVD±R/RW o BD-R/RE).
y
I dischi BD-R/RE, DVD±R/RW e CD-R/RW
registrati mediante PC o masterizzatore DVD
o CD potrebbero non venire riprodotti se
il disco è danneggiato o sporco, oppure se
è presente sporcizia o condensa sulla lente
del lettore.
y
Se il disco è stato registrato tramite PC,
anche mediante un formato compatibile, in
alcuni casi la riproduzione potrebbe risultare
impossibile a causa delle impostazioni
del software utilizzato per creare il disco.
Per maggiori informazioni, consultare il
produttore del software.
y
Per garantire un’ottima qualità della
riproduzione, questo lettore richiede la
conformità di dischi e registrazioni con
determinati standard tecnici.
y
I DVD preregistrati sono conformi con questi
standard. Esistono diversi tipi di formati di
dischi registrabili (compresi CD-R contenenti
le MP3 o WMA) che richiedono la presenza
di determinate condizioni per assicurare
una riproduzione compatibile.
y
I clienti devono tenere presente che per
scaricare le MP3/WMA e musicali da
Internet è richiesta l'autorizzazione. La
nostra azienda non ha alcun diritto di
concedere tale autorizzazione.
L’autorizzazione deve essere sempre
ottenuta dal proprietario del copyright.
y
Dovete impostare l'opzione del formato
disco su [Mastered] (masterizzato) per
rendere i dischi compatibili con i lettori
quando si fomattano i dischi riscrivibili.
Quando si imposta la opzione del sistema
di le attivo, non potete usarla con il lettore.
(Sistema le masterizzato/attivo: il sistema
di formato di disco per Windows Vista® e
Windows 7®)
y
Il formato BDXL non è supportato.
,
Nota
Informazioni sul simbolo “
7
Durante la riproduzione, sullo schermo della vostra
televisione può apparire
7
, questo segno indica
che la funzione descritta nel manuale dell’utente
non è disponibile su quel supporto specico.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 9 2011-06-02 �� 11:08:13
Come iniziare10
Come iniziare
1
Accessori forniti
Cavo video (1) Telecomando (1)
Batterie (1)
Antenna FM (1)
Supporto per iPod (1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (S-BD707T)
Cavi per altoparlanti
codicati in base al
colore (5)
Viti (12)
Basi per sostegno
altoparlante (4)
Attenuatori
antislittamento generali (1)
Attenuatori antislittamento
mediani (1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante
(S-BD707SW)
Cavi altoparlante (1) Attenuatori
antislittamento grandi
(1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (S-BD303)
Cavi per altoparlanti
codicati in base al
colore (6)
Attenuatori
antislittamento
generali (1)
Attenuatori
antislittamento grandi
(1)
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 10 2011-06-02 �� 11:08:14
Come iniziare 11
Come iniziare
1
Requisiti dei file
File di film
File
Posizione
File
Estensione
Formato codicato
Formato
Audio
Suttotitolo
Disco,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(solo riproduzione
standard), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(solo riproduzione
standard), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
File di musica
File
Posizione
File
Estensione
Frequenza di
campionamento
Bit rate Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav, .m4a”
(DRM free)
compresa tra 32 e 48 kHz
(WMA),
compresa tra 16 e 48 kHz
(MP3)
compresa tra
20 e 320 kbps (WMA),
compresa tra
32 e 320 kbps (MP3)
Alcuni le wav non
sono supportati da
questo lettore.
File di foto
File
Posizione
File
Estensione
Raccomandata
Dimensioni
Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Meno di 4 000 x 3 000 x 24 bit/pixel
Meno di 3 000 x 3 000 x 32 bit/pixel
I le di immagini di foto a
compressione progressiva e
senza perdita di pixel non sono
supportati.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 11 2011-06-02 �� 11:08:14
Come iniziare12
Come iniziare
1
y
Il nome del le è limitato a 180 caratteri.
y
Numero massimo di le/cartelle: Inferiore a
2.000 (numero totale di le e cartelle)
y
Dipendendo dalle dimensioni e numero di
le, possono essere necessari diversi minuti
per la lettura del contenuto dei supporti.
y
La compatibilità dei le può essere
dierente in relazione al server.
y
I requisiti dei le a pagina 11 non sono
sempre compatibili. Vi possono essere delle
limitazioni delle funzioni dei le e della
capacità del server dei media.
y
La riproduzione di le di sottotitoli per lm
non è supportata in questo lettore.
y
I le su supporti rimovibili quali unità USB,
unità DVD ecc. sul server di media possono
non essere condivisi in modo corretto.
y
Questa unità non supporta i le MP3 con
ID3 Tag embedded.
y
Il tempo di riproduzione totale del le audio
indicato sullo schermo può non essere
esatto per i le VBR.
y
I le di lm HD contenuti nel CD o nella
USB 1,0/1,1 non possono essere riprodotti
correttamente. I formati Disco Blu-ray,
DVD o USB 2,0 sono raccomandati per la
riproduzione di le di lm in HD.
y
Questo lettore supporta proli H.264/MPEG-
4 AVC Main, High a livello 4.1. Per i le di
livello superiore, sullo schermo appare un
messaggio di avviso.
y
Questo lettore non supporta i le registrati
con GMC
*1
o Qpel
*2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Questo lettore può riprodurre dischi in formato
AVCHD. Tali dischi vengono normalmente
registrati e utilizzati nelle videocamere.
y
Il formato AVCHD è un formato digitale ad alta
denizione per videocamere.
y
Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in grado
di comprimere le immagini con ecienza
maggiore rispetto al formato convenzionale di
compressione immagini.
y
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi
AVCHD tramite il formato “x.v.Colour”.
y
Alcuni dischi in formato AVCHD potrebbero
non venire riprodotti, in base alla condizione di
registrazione.
y
I dischi in formato AVCHD devono essere
nalizzati.
y
“x.v.Colour ore una gamma di colori più ampia
rispetto ai normali dischi DVD delle videocamere.
Informazioni su DLNA
Questo lettore è un lettore di supporti multimediali
digitali certicato DLNA in grado di visualizzare
e riprodurre video e musica dai vostri server di
supporti multimediali digitali compatibili DLNA (PC
e elettronica di consumo).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è
unorganizzazione tra industrie di elettronica di
consumo, industria dei computer e aziende di
telefonia cellulare. La Digital Living fornisce ai clienti
una facile condivisione dei mezzi digitali tramite la
nostra rete aziendale.
Il logotipo di certicazione DLNA rende agevole
individuare prodotti conformi alle linee guida di
interoperativià DLNA. Questa unità è conforme alle
linee guida di interoperatività DLNA v1.5.
Quando un PC con software server DLNA o altro
dispositivo compatibile DLNA viene connesso è
possibile che sia necessario impostare modiche al
software server software o altri dispositivi. Vedere
le istruzioni del software o dispositivo per ulteriori
informazioni.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 12 2011-06-02 �� 11:08:14
Come iniziare 13
Come iniziare
1
Requisiti del sistema
Per la riproduzione video ad alta denizione:
y
Un display ad alta denizione dotato di jack di
ingresso COMPONENT o HDMI.
y
Disco BD-ROM con contenuto ad alta denizione.
y
Per alcuni contenuti (come denito dagli autori)
è richiesto un ingresso DVI compatibile HDMI o
HDCP sulla propria periferica di visualizzazione.
Per riprodurre le sulla cartella condivisa del PC
tramite la rete domestica, il PC richiede quanto di
seguito indicato.
y
Windows® XP (Service Pack 2 o superiore),
Windows Vista® (nessun Service Pack richiesto)
Windows 7® (nessun Service Pack richiesto)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III or AMD
Processori Sempron™ 2200+
y
Ambiente di rete: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Più di una cartella del PC deve essere condivisa.
Visitate il link di supporto del sistema operativo
per maggiori informazioni sulle impostazioni per
condivisione di le.
Codice regionale
Questa unità dispone di un codice regionale
stampato sul retro. Questa unità è in grado di
riprodurre solo dischi BD-ROM o DVD con la stessa
indicazione presente sul retro o con l’etichetta ALL.
Note di compatibilità
y
Poiché BD-ROM è un nuovo formato, sono
possibili alcuni problemi ai dischi, di connessione
digitale e di compatibilità. Se si rilevano problemi
di compatibilità, rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato.
y
Questa unità vi permette di utilizzare le
funzioni come immagine-entro-immagine,
pacchetti audio secondari e pacchetti virtuali,
ecc., con BD-ROM che supporti il BONUSVIEW
(BD-ROM versione 2, prolo 1, versione
1.1/ prolo Standard nale). Audio e video
secondari possono essere riprodotti da un
disco compatibile con la funzione immagine
nell’immagine. Per il metodo di riproduzione
vedere le istruzioni fornite con il disco.
y
La visione di contenuto ad alta denizione e la
conversione nel contenuto di DVD standard può
richiedere un ingresso HDMI o ingresso HDCP-
DVI dello schermo.
y
Alcuni dischi BD-ROM e DVD possono limitare
l’uso di alcuni comandi o funzioni.
y
La capacità Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
e DTS-HD è limitata a 5.1 canali se si utilizza la
connessione Digital Audio o HDMI per l’uscita
audio dell’unità.
y
Si può utilizzare un dispositivo USB utilizzato
per memorizzare alcune informazioni relative
al disco, incluso il contenuto scaricato on-line.
Il disco usato controllerà la durata per la quale
l’informazione viene mantenuta.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 13 2011-06-02 �� 11:08:14
Come iniziare14
Come iniziare
1
Telecomando
1
2
3
Installazione della
batteria
Togliere il coperchio delle
batterie situato sul retro del
telecomando e inserire una
batteria R03 (misura AAA)
allineando correttamente i poli
4
e
5
.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Cambia
modo ingresso.
1
(STANDBY/ON): Accende e
spegne il lettore.
B
OPEN/CLOSE: Apre/chiude il
vassoio del disco.
HDMI IN: Cambia il modo di
immissione in HDMI IN in modo
immediato.
OPTICAL: Cambia modo
ingresso in modo ottico diretto.
m
DISPLAY: Visualizza o chiude
il display su schermo (OSD).
n
HOME MENU: Visualizza il
[Menu prin.] o esce da esso.
MENU: Accede al menu su un
disco.
Pulsanti di direzione:
Consentono di selezionare
unopzione nel menu.
b
ENTER: Conferma la selezione
di menu.
TUNE (+/-): Sintonizza sulla
stazione radio desiderata.
PRESET (
W/S
): Seleziona
programma della radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Esce dal menu
o riprende la riproduzione. La
funzione di riattivazione della
riproduzione può funzionare in
base al disco BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU: Visualizza
il menu del titolo DVD o il menu
a comparsa del BD-ROM, se
disponibile.
Z
STOP: Interrompe la
riproduzione.
z
PLAY: Avvia la riproduzione.
M
PAUSE/STEP: Mette la
riproduzione in pausa.
C/V
SKIP: Passa al le/
brano/capitolo successivo o
precedente.
c/v
SCAN: Ricerca avanti
o indietro.
SPK LEVEL: Imposta il livello
audio dell’altoparlante
desiderato.
X
USB REC: Registra un segnale
audio CD.
MUTE: Silenzia l’unità.
SOUND: Seleziona una modalità
di eetto audio.
VOL +/- : Regola il volume
dell’altoparlante.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Tasti numerici 0-9: Seleziona:
le opzioni numerate o lettere
di immissione nel menu del
tastierino.
MARKER: Consente di marcare
un punto qualsiasi durante la
riproduzione.
SEARCH: Visualizza o chiude il
menu di ricerca.
h
REPEAT: Ripete una
sezione o sequenza desiderata.
DIMMER: attenua la luce
dell’unità.
ZOOM: Si accede al menu di
zoom.
CLEAR: Rimuove il contrassegno
nel menu di ricerca o un numero
durante l’impostazione della
password.
Pulsanti colorati (A, B, C, D):
Usare per navigare i menu.
- Pulsante A (RDS): sistema dati
radio.
- Pulsante B (PTY):
Visualizza la
tipologia di programma dell’RDS.
- Pulsante C (PTY SEARCH):
Cerca la tipologia di programma.
- Pulsante D: Seleziona mono/
stereo nella modalità FM.
Pulsanti di controllo TV: Vedere
pagina 60.
SLEEP: Imposta un dato periodo
di tempo trascorso il quale l’unità
si spegne.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 14 2011-06-02 �� 11:08:15
Come iniziare 15
Come iniziare
1
Pannello frontale
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Vassoio del disco
b
Pulsanti di funzionamento
Pulsante
1
(STANDBY/ON)
Accende e spegne il lettore.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Modica la sorgente di ingresso o funzione.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Sintonizzazione della radio)
c
Finestra Display
d
Sensore del telecomando
e
PORTABLE IN
f
Porta USB
g
Controllo volume
Pannello posteriore
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Cavo di alimentazione CA
b
Connettori altoparlanti
c
Ventola di rareddamento
d
Porta LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Connettore dell’antenna
k
iPod (24 pin)
Connettere al supporto per l’iPod fornito.
l
AUX (L/R) INPUT
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 15 2011-06-02 �� 11:08:15
2 Collegamento
Collegamento16
Collegamento
2
Assemblare gli
altoparlanti
Montaggio degli altoparlanti
BCS-717
Preparazione degli altoparlanti
1. Applicare i piedini antiscivolo alla base
di ciascun altoparlante, del subwoofer e
dell’altoparlante centrale.
Per basi dell’altoparlante:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini medi alla base (parte inferiore) di
ciascuna base dell’altoparlante.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
piedini antiscivolo medi
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini medi alla base.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
piedini antiscivolo grandi
Per l’altoparlante centrale:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini piccoli alla base dell’altoparlante
centrale.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
piedini antiscivolo
piccoli
2. Installare le basi dell’altoparlante sulle aste
utilizzando le viti in dotazione.
Dopo aver allineato l’asta e la base, stringere
le viti piccolo nei punti illustrati di seguito. Si
noti che l’altoparlante deve essere rivolto nella
direzione della base del triangolo isoscele.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Parte posteriore
Parte anteriore
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 16 2011-06-02 �� 11:08:15
Collegamento 17
Collegamento
2
3. Collegare i cavi al lettore.
Collegare il cavo bianco con linea grigia nel lato
(+) e l’altro cavo nel lato (–). Per collegare il cavo
al lettore premere ciascuna linguetta di plastica
per aprire il connettore di collegamento. Inserire
il cavo e rilasciare la linguetta.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Colore (+)
Nero (-)
y
Non collegare casse di tipo diverso da
quello fornito con il sistema.
y
Non collegare gli altoparlanti in dotazione
ad amplicatori diversi da quelli forniti con
il sistema. Il collegamento ad amplicatori
di altro tipo può provocare un problema di
funzionamento o un incendio.
y
Si prega di collegare il cavo dell’altoparlante
del subwoofer (di colore porpora) al lo
arancione del lettore.
y
Questi terminali di altoparlante hanno
una TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
PERICOLOSA. Per evitare il rischio di scossa
elettrica quando si collegano o scollegano
i rispettivi cavi, staccare il cordone di
alimentazione prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
>
Attenzione
Fissaggio degli altoparlanti anteriore
e surround
Fissare gli altoparlanti anteriore e surround
utilizzando il morsetto in plastica in dotazione.
Avvitare i due ganci di supporto nella parete dietro
all’altoparlante. Passare un cavo spesso attorno i
ganci e attraverso il morsetto in plastic in modo
da stabilizzare l’altoparlante (vericare che sia in
grado di supportare il peso dell’altoparlante). Dopo
l’installazione vericare che l’altoparlante sia ssato
correttamente.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Cavo
adeguatamente
spesso
Morsetto in plastica
y
Il morsetto in plastica non è un accessorio
d’installazione e non si deve appendere
l’altoparlante alla parete utilizzando
esclusivamente il morsetto. Per stabilizzare
gli altoparlanti utilizzare sempre un cavo.
y
Pioneer non è responsabile di danni
o perdite provocate dal montaggio,
dall’installazione inadeguata, dalla forza
insuciente dei materiali d’installazione,
dall’uso improprio o dai disastri naturali.
y
Per posizionare l’unità, vericare che sia ben
ssata ed evitare punti in cui è facile che
possa cadere e provocare ferimenti in caso
di disastri naturali (terremoto).
y
Non stare in piedi sulla base di supporto
dell’altoparlante di tipo alto per spingere
o girare l’altoparlante. L’altoparlante può
cadere e rompersi, o una persona può ferirsi.
Fare molta attenzione ai bambini.
>
Attenzione
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 17 2011-06-02 �� 11:08:16
Collegamento18
Collegamento
2
Montaggio degli altoparlanti
BCS-313
Preparazione degli altoparlanti
1. Applicare i piedini antiscivolo alla base di ogni
altoparlante.
Per gli altoparlanti:
Usare l’adesivo fornito per collegare quattro
piccoli tamponi alla base (fondo) di ciascun
altoparlante.
small non-skid pads
piedini antiscivolo piccoli
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini medi alla base.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
piedini antiscivolo grandi
Per l’altoparlante centrale:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini piccoli alla base dell’altoparlante
centrale.
small non-skid pads
piedini antiscivolo
piccoli
2. Collegare i cavi al lettore.
Collegare il cavo bianco con linea grigia nel lato
(+) e l’altro cavo nel lato (–). Per collegare il cavo
al lettore premere ciascuna linguetta di plastica
per aprire il connettore di collegamento. Inserire
il cavo e rilasciare la linguetta.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Colore (+)
Nero (-)
y
Non collegare casse di tipo diverso da
quello fornito con il sistema.
y
Non collegare gli altoparlanti in dotazione
ad amplicatori diversi da quelli forniti con
il sistema. Il collegamento ad amplicatori
di altro tipo può provocare un problema di
funzionamento o un incendio.
y
Collegare il cavo dell’altoparlante del
subwoofer (di colore porpora) al cavo
arancione del lettore.
y
Questi terminali di altoparlante hanno
una TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
PERICOLOSA. Per evitare il rischio di scossa
elettrica quando si collegano o scollegano
i rispettivi cavi, staccare il cordone di
alimentazione prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
>
Attenzione
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 18 2011-06-02 �� 11:08:16
Collegamento 19
Collegamento
2
Installazione a parete
dell’altoparlante
centrale
L’altoparlante centrale è dotato di un foro
d’installazione che può essere utilizzato per
montare l’altoparlante alla parete.
Prima dell’installazione
Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è pesante
e il peso potrebbe allentare le viti o il materiale
della parete potrebbe non essere adeguato a
sorreggere, provocando la caduta dell’altoparlante.
Vericare che la parete che s’intende utilizzare
sia adeguatamente resistente per supportare gli
altoparlanti. Non installare su pareti di compensato
o cartongesso.
Le viti d’installazione non sono fornite. Utilizzare viti
indicate per il materiale della parete e a supportare
il perso dell’altoparlante.
y
Se non si è sicuri della qualità e della forza
della parte, consultare un tecnico per
eventuali consigli.
y
Pioneer non è responsabile di incidenti o
danni dovuti all’installazione impropria.
>
Attenzione
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Vite per
l’installazione
(non in dotazione)
da 5 mm a 7 mm
Note aggiuntive sugli
altoparlanti
Installare gli altoparlanti principali anteriore destro
e sinistro alla stessa distanza dal TV.
Precauzioni:
Vericare che tutto il cavo scoperto dell’altoparlante
sia attorcigliato insieme e inserito completamente
nel connettore dell’altoparlante. Se i cavi scoperti
del diusore toccano il panello posteriore si
potrebbe vericare un’interruzione di alimentazione
come misura di sicurezza.
Gli altoparlanti anteriore, centrale e surround
in dotazione con il sistema sono schermati
magneticamente. Tuttavia, a seconda del luogo
d’installazione si può vericare una distorsione del
colore se l’altoparlante è installato molto vicino
allo schermo del televisore. In tal caso, spegnere
l’interruttore del televisore (OFF) e riaccenderlo
(ON) dopo 15 - 30 min. Se il problema persiste
posizionare il sistema di altoparlanti lontano dal
televisore.
Il subwoofer non è schermato magneticamente e
non dovrebbe essere posto vicino a un TV o a un
monitor. I supporti di memorizzazione magnetica
( oppy-disk, nastri o videocassette) devono essere
conservati lontani dal subwoofer.
Non installare l’altoparlante anteriore/surround e
il subwoofer alla parete o al sotto. Potrebbero
cadere provocando ferimenti.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 19 2011-06-02 �� 11:08:16
Collegamento20
Collegamento
2
Posizionamento del
sistema
L’illustrazione seguente mostra un esempio
di posizionamento del sistema. Notare che le
illustrazioni in queste istruzioni possono essere
diverse dall’unità eettiva per scopo esplicativo.
Per ottenere il miglior audio surround possibile,
tutti gli altoparlanti diversi dal subwoofer devono
essere posizionati alla stessa distanza dal punto di
ascolto (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante anteriore sinistro (S)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante anteriore destro (D):
Posizionare gli altoparlanti anteriori sui lati del
monitor o schermo e il più possibile a livello con la
supercie dello schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Cassa centrale:
Posizionare l’altoparlante centrale sopra o sotto al
monitor o schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante Surround sinistro (S)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround destro (D):
Posizionare questi altoparlanti dietro alla posizione
di ascolto rivolti leggermente verso l’interno.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così importante
poiché i suoni bassi non sono altamente direzionali.
Ma è meglio posizionare il subwoofer vicino agli
altoparlanti anteriori. Ruotarlo leggermente verso il
centro della stanza per ridurre i riessi sulle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
y
Fare attenzione che i bambini non mettano
le mani o altri oggetti del *condotto del
subwoofer.
*condotto del subwoofer: Un foro per
un suono basso pieno nell'armadio del
subwoofer (cassa).
y
Disporre l’altoparlante centrale ad una
distanza sicura per evitare che sia toccato
da bambini.
Altrimenti si può produrre la caduta
dell’altoparlante e si possono produrre
danni alle persone e/o danni alla proprietà.
y
L'altoparlante contiene parti magnetiche ,
pertanto si può vericare una irregolarità
dello schermo della TV o di quello del PC.
Usare gli altoparlanti lontani dallo schermo
TV o da quello del PC.
>
Attenzione
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 20 2011-06-02 �� 11:08:17
Collegamento 21
Collegamento
2
Connessioni alla TV
Eettuare uno dei collegamenti che seguono
a seconda delle capacità delle apparecchiature
esistenti.
y
Connessione HDMI (pagina 21)
y
Connessione Component Video (pagina 23)
y
Connessione video (pagina 23)
y
In base alle apparecchiature che si desidera
connettere, esistono varie modalità di
connessione del lettore. Usare solo una delle
connessioni descritte in questo manuale.
y
Consultare i manuali della propria TV,
videoregistratore, impianto stereo o altre
apparecchiature al ne di eettuare il
miglior collegamento.
y
Assicurarsi che il lettore sia collegato
direttamente alla TV. Sintonizzare la TV sul
canale di ingresso video corretto.
y
Non connettere il lettore passando dal VCR.
L’immagine DVD potrebbe venire distorta
dal sistema di protezione della copia.
,
Nota
Connessione HDMI
Se si possiede un televisore o un monitor HDMI è
possibile collegarli a questo lettore mediante cavo
HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità con
Ethernet). Connettere il jack HDMI sull’unità al jack
HDMI di un TV o monitor compatibili HDMI.
Lato posteriore
dell’unità
TV
Cavo
HDMI
Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il
manuale del TV).
Informazioni aggiuntive per HDMI
y
Quando si connette un dispositivo HDMI o DVI
compatibile, accertarsi di quanto segue:
-
Provare a spegnere il dispositivo HDMI/DVI
e questo lettore. Dopodiché, accendere il
dispositivo HDMI/DVI e lasciarlo per circa 30
secondi, quindi accendere questo lettore.
-
L’ingresso video del dispositivo connesso sia
impostato correttamente per questa unità.
-
Il dispositivo connesso sia compatibile
con ingresso video 720x576p, 1280x720p,
1920x1080i o 1920x1080p.
y
Non tutti i dispositivi HDMI o DVI HDCP-
compatibili funzionano con questo lettore.
-
Su un dispositivo non HDCP è possibile che
l’immagine non venga visualizzata in modo
corretto.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 21 2011-06-02 �� 11:08:17
Collegamento22
Collegamento
2
y
Se un dispositivo HDMI connesso non
accetta un’uscita audio del lettore, l’audio
del dispositivo HDMI può essere distorto o
può non uscire.
y
Quando si usa la connessione HDMI, è
possibile modicare la risoluzione dell’uscita
HDMI. (Vedere “Impostazione della
risoluzione” a pagina 24)
y
Selezionare il tipo di uscita video dal jack
HDMI OUT usando l’opzione [Imp. colore
HDMI] sul menu [Impostaz.] (vedere pagina
34).
y
La modica della risoluzione quando la
connessione è già stata stabilita può avere
un cattivo funzionamento come risultato.
Per risolvere il problema, spegnere i lettore
e quindi riaccenderlo.
y
Se la connessione HDMI con HDCP non è
vericata, lo schermo TV diviene nero. In
questo caso, controllare la connessione
HDMI, oppure scollegare il cavo HDMI.
y
Se ci sono disturbi o linee sullo schermo,
controllare il cavo HDMI (la lunghezza è
generalmente limitata a 4,5 m).
,
Nota
Funzione ARC (canale di
ritorno audio)
La funzione ARC permette che una TV adatta per
HDMI invii il usso audio alla presa HDMI OUT di
questo lettore.
Per usare questa funzione:
-
La TV deve supportare la funzione ARC e l'ARC
di questo lettore deve essere impostato su On
(impostazione iniziale è "O").
-
Il metodo di impostazione dell’ARC può essere
diverso in relazione alla TV. Per i dettagli della
funzione ARC, vedere il manuale della TV.
-
Si deve usare il cavo HDMI (tipo A, Cavo HDMI™
ad alta velocità con Ethernet).
-
Si deve collegare con la spina HDMI IN della TV
che supporta la funzione ARC usando la spina
HDMI IN di questo lettore.
-
Potete collegare solo una stazione Home Theater
alla TV compatibile con lARC.
-
La funzione ARC non garantisce che la funzione
operi in ogni caso anche se le suddette
condizioni sono soddisfatte.
-
Quando usate la funzione ARC, il comando CEC
(controllo elettronica di consumo) può essere
attivo. Se volete usare il CEC, potete arrestare il
funzionamento usando il comando "ARC O"
nel Menu Home. In questo caso, è necessario
collegare la TV e questo lettore con un cavo
ottico per inviare il usso audio a questo lettore.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 22 2011-06-02 �� 11:08:17
Collegamento 23
Collegamento
2
Connessione Component
Video
Connettere i jack COMPONENT VIDEO OUT del
lettore ai jack di ingresso corrispondenti della
TV usando cavi video. Potete ascoltare l’audio
sull’altoparlante del sistema.
Cavo video
Component
Lato posteriore
dell’unità
TV
Quando si usa la connessione COMPONENT
VIDEO OUT, è possibile modicare la
risoluzione dell’uscita VIDEO. (Vedere
“Impostazione della risoluzione” a pagina 24.)
,
Nota
Connessione video
Collegare il connettore VIDEO OUT del lettore al
connettore video sul TV tramite il cavo video. Potete
ascoltare l’audio sull’altoparlante del sistema.
Lato posteriore
dell’unità
TV
Cavo video
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 23 2011-06-02 �� 11:08:18
Collegamento24
Collegamento
2
Impostazione della risoluzione
Il lettore consente di impostare diverse risoluzioni
dell’uscita per i jack HDMI OUT e COMPONENT
VIDEO OUT. Si può modicare la risoluzione usando
il menu di congurazione [Impostaz.].
1. Premere HOME MENU (
n
).
2. Usare
A/D
per selezionare [Impostaz.]
e premere ENTER (
b
). Appare il menu di
congurazione [Impostaz.].
3. Utilizzare
W/S
per selezionare l’opzione
[DISPLAY], quindi premere
D
per passare al
secondo livello.
4. Utilizzare
W/S
per selezionare l’opzione
[Risoluzione], quindi premere ENTER (
b
) per
passare al terzo livello.
5. Utilizzare
W/S
per selezionare la risoluzione
desiderata, quindi premere ENTER (
b
) per
confermare la selezione.
y
Se la TV non accetta la risoluzione impostata
sul lettore è possibile impostare la
risoluzione su 576p come segue:
1. Premere
B
per aprire il vassoio del
disco.
2 Premere
Z
(STOP) per oltre 5 secondi.
y
Poiché diversi fattori inuenzano la
risoluzione dell’uscita video, vedere
“Risoluzione uscita video” a pagina 65.
,
Nota
Connessione
dell’antenna
Per ascoltare la radio connettere l’antenna fornita in
dotazione.
Lato posteriore dell’unità
Una volta connessa l’antenna a lo FM
tenerla nella posizione più orizzontale
possibile. Vericare che l’antenna a lo FM sia
completamente distesa.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 24 2011-06-02 �� 11:08:18
Collegamento 25
Collegamento
2
Connessione con il
dispositivo esterno
Connessione AUX
Potete godere del suono prodotto da un
componente esterno tramite gli altoparlanti di
questo sistema.
Connettere i jack di uscita audio analogici del
componente alla porta AUX S/D (INPUT) di
questa unità. E quindi selezionare l’opzione [AUX]
premendo INPUT/TUNER e ENTER (
b
).
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
Ai jack di uscita audio del
componente (TV, VCR, ecc.)
Lato posteriore
dell’unità
Bianco
rosso
Collegamento d'ingresso
(PORTABLE IN)
Potete godere del suono del lettore audio portatile
tramite gli altoparlanti di questo sistema.
Collegare il jack della cua (o allinearlo) del lettore
audio portatile nella presa PORTABLE IN di questa
unità. E quindi selezionare l’opzione [PORTABLE]
premendo tasti INPUT/TUNER e ENTER (
b
).
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Lettore MP3, ecc...
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 25 2011-06-02 �� 11:08:18
Collegamento26
Collegamento
2
Collegamento ingresso
OPTICAL IN
Potete godere del suono del componente con un
collegamento ottico digitale tramite gli altoparlanti
di questo sistema.
Collegare il jack di uscita ottica del componente
nel jack OPTICAL IN dell’unità. E quindi selezionare
l’opzione [OPTICAL] premendo INPUT/TUNER
e ENTER (
b
). Oppure premere OPTICAL per la
selezione diretta.
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
Verso l’uscita jack
ottico digitale del
componente
Lato posteriore dell’unità
Connessione INGRESSO HDMI
1/2
Potete godere delle immagini e suono del
componente tramite questo collegamento.
Connettere il jack HDMI OUT del componente ai
jack HDMI IN 1 o 2 dell’unità. E quindi selezionare
l’opzione [HDMI IN 1/2] premendo INPUT/TUNER e
ENTER (
b
).
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
Verso il jack HDMI
OUT del proprio
componente
(decoder, ricevitore
satellitare digitale,
consolle video
game ecc.)
Lato posteriore
dell’unità
y
Potete modicare la risoluzione video nel
modo HDMI IN 1/2. Modicare la risoluzione
video del componente collegato.
y
Se il segnale video di uscita è anomalo
quando viene connesso il computer al jack
HDMI IN 1/2, modicare la risoluzione del
personal computer a 576p, 720p, 1080i
oppure 1080p.
y
Il segnale video dall’ingresso HDMI non può
essere inviato dalle uscite del componente
o video composito.
y
Il lettore invia l’audio agli ingressi HDMI
sia sull’uscita HDMI che sugli altoparlanti
dell’unità.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 26 2011-06-02 �� 11:08:19
Collegamento 27
Collegamento
2
Connessione alla rete
domestica
Questo lettore può essere connesso ad una rete
locale (LAN) tramite la porta LAN sul pannello
posteriore oppure tramite il modulo wireless
interno.
Connettendo l’unità alla rete a banda larga
domestica, avete accesso a servizi quali interattività
BD Live e servizi online.
Connessione alla rete cablata
L’uso di una rete cablata garantisce le prestazioni
migliori, poiché le periferiche si connettono
direttamente alla rete e non sono soggette a
interferenze delle frequenze radio.
Per ulteriori informazioni consultare la
documentazione relativa alla propria periferica di
rete.
Connettere la porta LAN alla porta corrispondente
del proprio modem o router usando un cavo LAN o
Ethernet disponibile commercialmente.
y
Quando si collega o scollega il cavo LAN,
aerrare la spina e non il cavo. Quando si
scollega il cavo LAN, non tirarlo ma estrarlo
dalla presa premendo in basso la linguetta.
y
Non collegare un cavo telefonico modulare
alla porta LAN.
y
Poiché esistono diverse congurazioni della
connessione, seguire le speciche della
società telefonica o del fornitore di accesso.
y
Se si desidera accedere a contenuti dei PC o
dei server DLNA, questo lettore deve essere
connesso a loro tramite un router sulla
stessa rete locale.
,
Nota
Lato posteriore dell’unità
Router
Servizio a
banda larga
Server certicato per PC e/o DLNA
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 27 2011-06-02 �� 11:08:19
Collegamento28
Collegamento
2
Impostazione della rete
cablata
Se sulla rete locale (LAN) è presente un server
DHCP tramite connessione cablata, questo lettore
verrà allocato automaticamente un indirizzo IP.
Dopo avere eseguito la connessione sica, un certo
numero di reti locali può richiedere una regolazione
delle impostazioni di rete del lettore. Regolare le
impostazioni di rete [RETE] come segue.
Preparazione
Prima di impostare la rete cablata è necessario
collegare la rete a banda larga alla rete domestica.
1. Selezionare l’opzione [Impost. connessione] nel
menu di [Impostaz.] quindi premere ENTER (
b
).
2. Il menù di [Impost. connessione] appare sullo
schermo. Usare
W/S
per selezionare [Con
cavi] e premere ENTER (
b
).
3. Usare i tasti
W/S/A/D
per selezionare la
modalità IP scegliendo tra [Dinamico] e [Statico].
Solitamente selezionare [Dinamico] per allocare
un indirizzo IP automaticamente.
Se sulla rete non ci sono server DHCP
e si desidera impostare il numero di IP
manualmente, selezionare [Statico] quindi
impostare [Indirizzo IP], [Subnet Mask],
[Ingresso] e [Server DNS] tramite i tasti
numerici
W/S/A/D
. Se commettete un
errore inserendo il numero, premere CLEAR
per cancellare la sezione evidenziata.
,
Nota
4. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
applicare le impostazioni di rete.
5. Il lettore chiederà di vericare la connessione di
rete. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
completare la connessione di rete.
6. Se si seleziona [Test] e preme ENTER (
b
)
al punto 5 di cui sopra, lo stato della
connessione di rete viene visualizzato sullo
schermo.
La connessione di rete può anche essere testata
su [Stato connessione] nel menu di [Impostaz.].
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 28 2011-06-02 �� 11:08:20
Collegamento 29
Collegamento
2
Connessione di rete Wireless
Un’altra opzione di connessione è quella di
utilizzare un punto di accesso o router wireless. La
congurazione di rete e il metodo di connessione
possono variare a seconda delle apparecchiature
usate e dell’ambiente di rete.
Questo lettore è equipaggiato con modulo wireless
IEEE 802,11n (Dual-band, 5 GHz e banda 2,4 GHz),
che supporta anche gli standard 802,11a/b/g. Per
ottenere la migliore prestazione wireless possibile si
raccomanda di usare una rete Wi-Fi certicata IEEE
802.11n (punto di accesso o router wireless).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Comunicazione
wireless
Server certicato per PC
e/o DLNA
Punto di accesso o
Router Wireless
Servizio a
banda larga
Vedere le istruzioni di congurazione fornite con il
punto di accesso o con il ruoter wireless per le fasi
dettagliate di connessione e le impostazioni di rete.
Per ottenere il miglior rendimento, l’opzione
migliore è sempre la connessione di questo
lettore al router di rete o modem DSL/cavo. Se si
sceglie di utilizzare l’opzione wireless, notare che il
rendimento può a volte essere inuenzato da altri
dispositivi elettronici presenti nella casa.
Campo di frequenze disponibili e canali per
banda di 5 GHz sono indicati di seguito. Ma
possono esistere dierenze e limitazioni
in relazione al paese di utilizzo. Tentare di
impostare il punto di accesso con altro canale
se si hanno dicoltà nel collegamento di rete
wireless.
Area Campo di frequenze
Nord
America
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Altri paesi 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Nota
Impostazione di rete Wireless
Per la connessione di rete wireless, il lettore deve
essere impostato per la comunicazione di rete.
Questa regolazione può essere eseguita dal menu
di [Impostaz.]. Regolare le impostazioni di rete
[RETE] come segue.
È necessario impostare il punto di accesso o router
wireless prima di connettere il lettore alla rete.
Preparazione
Prima di impostare la rete wireless è necessario:
-
connettere la rete internet a banda larga alla rete
wireless a banda larga.
-
Impostare il punto di accesso o router wireless.
-
Annotare il codice SSID e codice di sicurezza
della rete.
1. Selezionare l’opzione [Impost. connessione] nel
menu di [Impostaz.] quindi premere ENTER (
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 29 2011-06-02 �� 11:08:20
Collegamento30
Collegamento
2
2. Il menù di [Impost. connessione] appare sullo
schermo. Usare
W/S
per selezionare [Wireless]
e premere ENTER (
b
).
3. Selezionare [Sì], e poi premere ENTER (
b
)
per continuare. Le nuove impostazioni di
connessione ripristinano le impostazioni di rete
correnti.
4. Il lettore esegue una scansione di tutti i punti di
accesso o router wireless nel campo di azione e
li visualizza come elenco.
Usare
W/S
per selezionare un punto di
accesso o router wireless dall’elenco e quindi
premere ENTER (
b
).
Se è attivata la sicurezza sul proprio punto di
accesso o router wireless, vericare che la chiave
WEP o WPA inserita sul lettore corrisponda
esattamente alle informazioni del router. Dovete
inserire il codice di sicurezza come richiesto.
y
La modalità di sicurezza WEP generalmente
ha 4 codici disponibili per l’impostazione di
un punto di accesso o router wireless. Se il
proprio punto di accesso o router wireless
utilizza la sicurezza WEP inserire il codice di
sicurezza della chiave “N.1” per eettuare la
connessione alla rete domestica.
y
Un Access Point è un dispositivo che
permette di connettersi alla rete domestica
tramite connessione wireless.
y
Se il punto di accesso o il router wireless
supporta il metodo di congurazione
con codice PIN basato su sistema WPS
(impostaziuone Wi-Fi protetta), premere
il tasto giallo (C) e annotare il numero di
codice sullo schermo. E quindi immettere il
numero PIN in un menu di impostazione del
vostro punto di accesso o router wireless
per collegarsi.
,
Nota
[Manuale] – È possibile che l’access point
non trasmetta il nome dell’access point (SSID).
Controllare le impostazioni del router tramite
il computer e impostare in modo che il codice
SSID venga trasmesso, oppure manualmente
inserire il nome dell’access point (SSID) in
[Manuale].
[Pulsante] – Se il punto di accesso o router
wireless è un dispositivo che supporta il metodo
di congurazione con pulsante, selezionare
questa opzione e premere il pulsante del punto
di accesso o router wireless entro 120 conteggi.
Non è necessario conoscere il nome dell’access
point (SSID) e codice di sicurezza del punto di
accesso o router wireless.
5. Usare i tasti
W/S/A/D
per selezionare la
modalità IP scegliendo tra [Dinamico] e [Statico].
Solitamente selezionare [Dinamico] per allocare
un indirizzo IP automaticamente.
Se sulla rete non ci sono server DHCP
e si desidera impostare il numero di IP
manualmente, selezionare [Statico] quindi
impostare [Indirizzo IP], [Subnet Mask],
[Ingresso] e [Server DNS] tramite i tasti
numerici
W/S/A/D
. Se commettete un
errore inserendo il numero, premere CLEAR
per cancellare la sezione evidenziata.
,
Nota
6. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
applicare le impostazioni di rete.
7. Il lettore chiederà di vericare la connessione di
rete. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
completare la connessione di rete.
8. Se si seleziona [Test] e preme ENTER (
b
)
al punto 7 di cui sopra, lo stato della
connessione di rete viene visualizzato sullo
schermo. La connessione di rete può anche
essere testata su [Stato connessione] nel menu
di [Impostaz.].
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 30 2011-06-02 �� 11:08:20
Collegamento 31
Collegamento
2
Note relative alla connessione di
rete:
y
Molti problemi di connessione di rete durate la
congurazione possono essere risolti eseguendo
un reset del router o modem. Dopo avere
connesso il lettore alla rete domestica, accendere
e spegnere il cavo di alimentazione del router
delle rete domestica oppure al modem via cavo.
Quindi accendere e/o riconnettere il cavo di
alimentazione.
y
Dipendendo dal fornitore di servizi Internet (ISP)
il numero di dispositivi che possono ricevere il
servizio Internet può essere limitato dai termini
di servizio applicabili. Per maggiori dettagli
rivolgersi al proprio gestore del servizio.
y
La nostra azienda non è responsabile per
eventuali cattivi funzionamenti del lettore e/
o la funzione di connessione a Internet a causa
di errori/cattivi funzionamenti associati alla
connessione a Internet di banda larga o altre
apparecchiature connesse.
y
Le funzioni dei dischi BD-ROM resi disponibili
tramite la funzione di connessione internet
non sono create o fornite dalla nostra azienda
e la nostra azienda non è responsabile per la
loro funzionalità o disponibilità continuata.
Alcuni materiali relativi al disco resi disponibili
tramite la connessione Internet possono non
essere compatibili con questo lettore. Se avete
domande relative a questi contenuti, rivolgetevi
al produttore del disco.
y
Alcuni contenuti Internet richiedono una
connessione di rete a banda larga.
y
Anche se il lettore è connesso e congurato
correttamente, alcuni contenuti Internet
possono non funzionare correttamente a causa
di congestione di rete, la qualità della banda
del proprio servizio Internet o problemi con il
fornitore dei contenuto.
y
Alcune operazioni sulle connessioni Internet
possono non essere possibili a causa di date
restrizioni imposte dal fornitore di servizi internet
(ISP) che vi fornisce la connessione a Internet a
banda larga.
y
Eventuali addebiti imposti dal fornitore ISP
incluso, senza limitazione, i costi di connessione
sono vostra responsabilità.
y
Per la connessione cablata di questo lettore è
necessaria una porta A 10 Base-T o 100 Base-TX
LAN. Se il vostro servizio Internet non permette
questo tipo di connessione, non sarà possibile
collegare il lettore.
y
Per usare un servizio xDSL è necessario utilizzare
un router.
y
Per usare un servizio DSL è necessario un modem
DSL e per usare il servizio di modem cablato
è necessario un modem cablato. Dipendendo
dal metodo di accesso dell’accordo di licenza
con il vostro ISP, è possibile che la funzione
di connessione Internet del vostro lettore o è
possibile che abbiate un limite ai dispositivi che
possono essere collegati contemporaneamente.
(Se il vostro ISP limita l’abbonamento ad un
dispositivo, è possibile che a questo questo
lettore non sia permesso connettersi a Internet
quando alla rete è già connesso un PC.)
y
È possibile che l’uso di un “Router non sia
permesso o sia limitato dipendendo dalle
politiche e restrizioni poste dal ISP. Per maggiori
dettagli rivolgersi direttamente al proprio ISP.
y
Le reti wireless lavorano sulle frequenze radio
a 2.4 GHz radio che vengono anche utilizzate
da altri dispositivi domestici come ad esempio
telefoni cordless, dispositivi Bluetooth®, forni a
microonde e da questi subire interferenze.
y
Spegnere tutte le apparecchiature non utilizzate
presenti sulla rete domestica locale. Alcuni
dispositivi possono generare traco di rete.
y
Per ottenere una trasmissione migliore,
posizionare il lettore il più vicino possibile al
punto di accesso.
y
In alcuni casi, posizionare il punto di accesso o
router wireless ad almeno 0,45 m sopra al piano
del pavimento può migliorare la ricezione.
y
Portarsi il più vicino possibile al punto di accesso
e se possibile orientare nuovamente l’antenna
in modo che non vi siano ostacoli tra essa e il
punto di accesso.
y
La qualità della ricezione tramite wireless
dipende da molti fattori quali il tipo di punto di
accesso, la distanza tra lettore e punto di accesso
e la posizione del lettore.
y
Impostare il punto di accesso o router wireless
sulla modalità Infrastruttura. Una modalità ad-
hoc non è supportata.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 31 2011-06-02 �� 11:08:20
Collegamento32
Collegamento
2
Connessione
dispositivo USB
Questo lettore è in grado di riprodurre le video,
musicali e di foto presenti di un dispositivo USB.
Riproduzione di contenuto
presente sul dispositivo USB
1. Inserire un dispositivo USB nella porta USB no
a quando non è ben inserito.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite
A/D
, e premendo ENTER (
b
).
4. Selezionare l’opzione [USB] tramite
W/S
e
premere ENTER (
b
).
5. Selezionare un le tramite
W/S/A/D
, e
premere PLAY o ENTER (
b
) per riprodurre il le.
6. Estrarre il dispositivo USB facendo la massima
attenzione.
y
Questo lettore supporta memorie Flash/
Disco rigido esterno formattati FAT16, FAT32
e NTFS quando accede a le (musica, foto,
video). Tuttavia, per la registrazione BD-
Live e Audio CD, sono supportati solo i
formati FAT16 e FAT32. Usare una memoria
USB ash/disco sso esterno formattati con
FAT16 o FAT32 quando si usa BD-Live e la
registrazione Audio CD.
y
Il dispositivo USB può essere utilizzato per
la memorizzazione locale per poter vedere
dischi BD-Live tramite internet.
y
Questa unità può supportare no a 8
partizioni del dispositivo USB.
y
Non estrarre il dispositivo USB durante il
funzionamento (riproduzione, ecc.)
y
Un dispositivo USB che richiede
l’installazione aggiuntiva di un programma
quando è connesso un computer non è
supportato.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB che
supporta USB1.1 e USB2.0.
y
File video, musica e immagine che possono
essere riprodotti. Per informazioni sulle
operazioni su ciascun le, consultare le
pagine relative.
y
Si consiglia di eseguire backup regolari per
prevenire la perdita dei dati.
y
Quando si usa una prolunga USB o lettore
USB multiplo, è possibile che il dispositivo
non venga riconosciuto.
y
Alcuni dispositivi USB posso non funzionare
con questa unità.
y
Fotocamere digitali e telefoni cellulari non
sono supportati.
y
Non è possibile connettere la porta USB
dell’unità a un PC. Non è possibile utilizzare
l’unità come dispositivo di memorizzazione.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 32 2011-06-02 �� 11:08:21
3 Congurazione del sistema
Configurazione del sistema 33
Configurazione del sistema
3
Settaggi
Regolare le impostazioni di
configurazione
Potete cambiare le impostazioni del lettore sul
menu [Impostaz.].
1. Premere HOME MENU (
n
).
2. Usare
A/D
per selezionare [Impostaz.]
e premere ENTER (
b
). Appare il menu di
congurazione [Impostaz.].
3. Usare
W/S
per selezionare la prima di
impostazione e premere
D
per passare al
secondo livello.
4. Usare
W/S
per selezionare la seconda opzione
di impostazione e poi premere ENTER (
b
) per
passare al terzo livello.
5. Usare
W/S
per selezionare l’impostazione
desiderata quindi premere ENTER (
b
) per
confermare la vostra scelta.
Menu [DISPLAY]
Aspetto TV
Selezionare un rapporto d’aspetto TV in base al tipo
della propria TV.
[4:3 LetterBox]
Selezionare se è collegato un televisore
standard 4:3. Visualizza le immagini con barre
nere sopra e sotto.
[4:3 Panscan]
Selezionare se è collegato un televisore
standard 4:3. Visualizza immagini tagliate
per riempire lo schermo. Entrambi i lati
dell’immagine sono tagliati.
[16:9 Originale]
Selezionare se è collegato un televisore 16:9.
L’immagine a 4:3 è visualizzata con un rapporto
di aspetto 4:3 originale, con barre nere sul lato
destro e sinistro.
[16:9 Full]
Selezionare se è collegato un televisore 16:9.
L’immagine a 4:3 è regolata orizzontalmente
(in proporzione lineare) per riempire tutto lo
schermo.
Potete selezionare l’opzione [4:3 Letterbox]
e [4:3 Panscan] quando la risoluzione è
impostata ad una risoluzione superiore a 720p.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 33 2011-06-02 �� 11:08:21
Configurazione del sistema34
Configurazione del sistema
3
Risoluzione
Imposta la risoluzione di uscita del segnale video
Component e HDMI. Vedere la pagina 24 e 65 per
maggiori dettagli relativi all’impostazione della
risoluzione.
[Auto]
Se è collegato il jack HDMI OUT per fornire
i dati di identicazione dello schermo TV
(EDID), viene selezionata automaticamente la
risoluzione più adatta al televisore collegato.
[1080p]
produce 1080 linee di video progressivo.
[1080i]
produce 1080 linee di video interlacciato.
[720p]
produce 720 linee di video progressivo.
[576p]
produce 576 linee di video progressivo.
[576i]
produce 576 linee di video interlacciato.
Mod. v. 1080p
Se la risoluzione è impostata su 1080p, selezionare
[24 Hz] per una presentazione senza disturbi dei
lm (1080p/24 Hz) con schermo HDMI compatibile
con ingresso a 1080p/24 Hz.
y
Se si seleziona [24 Hz], possono vericarsi
disturbi delle immagini quando si passa
da materiali video ai lm. In questo caso,
selezionare [50 Hz].
y
Anche quando è impostato il modo
[Mod. v. 1080p] su [24 Hz], se la TV non è
compatibile con 1080p/24 Hz, la frequenza
di trama attuale dell’uscita video sarà di
50 Hz per corrispondere al formato di
sorgente video.
y
Dato che diversi fattori inuenzano la
risoluzione dell’uscita video, vedere
“Risoluzione di uscita video” a pag. 65.
,
Nota
Imp. colore HDMI
Selezionare il tipo di uscita dal jack HDMI OUT. Per
questa impostazione, fare riferimento ai manuali
dello schermo.
[YCbCr]
Selezionare quando si collega a uno schermo
HDMI.
[RGB]
Selezionare quando si collega a uno schermo
DVI.
Modalità 3D
Selezionare il tipo di modalità di uscita per la
riproduzione di disco Blu-ray 3D.
[O]
La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D avviene in
modalità 2D come una riproduzione normale
di dischi BD-ROM.
[On]
La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D avviene in
modalità 3D.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 34 2011-06-02 �� 11:08:21
Configurazione del sistema 35
Configurazione del sistema
3
Menu [LINGUA]
Menu display
Selezionare una lingua per il menu [Impostaz.] e
per le visualizzazioni a schermo.
Menu Disco/Audio Disco/Sottotitolo
Disco
Selezionare la lingua preferita per la traccia audio
(disc audio), sottotitoli e menu disco.
[Originale]
Indica la lingua originale in cui è stato registrato
il disco.
[Altro]
Premere ENTER (
b
) per selezionare un’altra
lingua. Usare i pulsanti numerici quindi ENTER
(
b
) per immettere il numero corrispondente a
4 cifre in base all’elenco codici lingua a pagina
62.
[O] (Solo sottotitoli disco)
Disattiva i sottotitoli.
Dipendendo dal disco è possibile che la
funzione lingua non funzioni.
,
Nota
Menu [AUDIO]
Settaggio Diffusori
Per ottenere il miglior audio possibile, usare
il display di congurazione altoparlanti per
specicare il volume degli altoparlanti connessi e la
loro distanza dal punto di ascolto. Usare questo test
per regolare il volume degli altoparlanti allo stesso
livello.
[Diusore]
Selezionare l’altoparlante che si desidera
regolare.
[Volume]
Regola il livello di uscita di ogni altoparlante
[Distanza]
Regola la distanza tra ciascun altoparlante e la
posizione di ascolto.
[Test/ Stop tono test]
Gli altoparlanti emetteranno un tono di test.
[OK]
Conferma le impostazioni.
[Annulla]
Cancella l’impostazione.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 35 2011-06-02 �� 11:08:21
Configurazione del sistema36
Configurazione del sistema
3
HD AV Sync
A volte con la TV digitale ci sono ritardi tra
immagine e audio. Quando si verica questa
eventualità potete compensare impostando un
ritardo sull’audio in modo che questo ‘attenda
l’arrivo dell’immagine: questo viene denominato HD
AV Sync. Usare
W/S
per fare scorrere in aumento
o in riduzione il valore di ritardo che impostate in
un campo fra 0 e 300 ms.
DRC (Controllo dinamico della
gamma)
Questa funzione consente di seguire un lm a
basso volume senza perdere la chiarezza del suono.
[O]
Disabilita questa funzione.
[On]
Comprime la gamma dinamica dell’uscita
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby
TrueHD.
[Auto]
La gamma dinamica dell’uscita audio Dolby
TrueHD è specicata da sé.
La gamma dinamica di Dolby Digital e Dolby
Digital Plus è attivata dalla stessa modalità [On].
L’impostazione DRC può essere modicata
solo quando un disco non è inserito o l’unità è
completamente spenta.
,
Nota
Menu [BLOCCATO]
Le impostazioni [BLOCCATO] inuisce solo sulla
riproduzione BD-ROM e DVD.
Per accedere alle funzioni di [BLOCCATO], occorre
immettere il codice di sicurezza a 4 cifre creato.
Se non è ancora stata inserita una password, verrà
chiesto di farlo. Inserire due volte una password a 4
cifre e premere ENTER (
b
) per creare una password
nuova.
Password
Potete creare o modicare la password.
[Nessuno]
Inserire due volte una password a 4 cifre e
premere ENTER (
b
) per creare una password
nuova.
[Modica]
Inserire la password attuale e premere ENTER
(
b
). Inserire due volte una password a 4 cifre e
premere ENTER (
b
) per creare una password
nuova.
Se si dimentica la password
In caso non si ricordi la password, è possibile
annullarla come segue:
1. Rimuovere eventuali dischi dal lettore.
2. Selezionare l’opzione [Password] nel menu
[Impostaz.].
3. Utilizzare i tasti numerici per inserire “210499”. La
password viene annullata.
Se si commette un errore prima di premere
ENTER (
b
) , premere CLEAR. Dopodiché
inserire la password corretta.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 36 2011-06-02 �� 11:08:21
Configurazione del sistema 37
Configurazione del sistema
3
Classificazione DVD
Blocca la riproduzione di DVD classicati sulla
base dei loro contenuti. (Non tutti i dischi sono
classicati.)
[Restrizione 1-8]
Il valore 1 presenta le maggiori restrizioni,
mentre il valore 8 presenta restrizioni minime.
[Sblocca]
Selezionando l’impostazione [Sblocca], il ltro
dei contenuti viene disattivato e il disco viene
riprodotto interamente.
Classificazione Disco Blu-ray
Impostare in limite di età di lettura dei BD-ROM.
Usare i tasti numerici per immettere un limite di età
per la visione dei BD-ROM.
[255]
È possibile riprodurre tutti i BD-ROM.
[0-254]
Impedisce la riproduzione di un BD-ROM con
le valutazioni corrispondenti denite.
La [Classicazione Disco Blu-ray] verrà
applicata solo per il disco Blu-ray che contiene
il controllo di classica avanzata.
,
Nota
Codice Locale
Immettere il codice dell’area i cui standard sono
stati utilizzati per valutare il DVD, in base all’elenco a
pagina 61.
Menu [RETE]
Le impostazioni [RETE] sono necessarie per BD-Live
e altre funzioni online.
Impost. connessione
Se l’ambiente di rete domestico è pronto per la
connessione del lettore, il lettore deve essere
cablato oppure connesso alla rete con connessione
wireless per la comunicazione di rete. (Vedere
“Connessione della rete domestica alle pagine 27-
31.)
Stato connessione
Se si desidera controllare lo stato della connessione
di rete su questo lettore, selezionare le opzioni
[Stato connessione] e premere ENTER (
b
) per
vericare se sono state stabilite connessioni alla
rete e a Internet.
Collegamento BD-LIVE
È possibile limitare l’accesso a Internet quando si
utilizzano le funzionalità BD-Live.
[Consentito]
L’accesso a Internet è consentito per tutti i
contenuti BD-Live.
[Parz. Consentito]
L’accesso a Internet è consentito solo per i
contenuti BD-Live che dispongono di certicati
del proprietario. L’accesso a Internet e le
funzionalità AACS Online sono vietati per tutti i
contenuti BD-Live senza certicato.
[Proibito]
L’accesso a Internet è vietato per tutti i
contenuti BD-Live.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 37 2011-06-02 �� 11:08:21
Configurazione del sistema38
Configurazione del sistema
3
Menu [ALTRO]
ARC (canale di ritorno audio)
Potete impostare la funzione ARC (canale di ritorno
audio) su [On] o [O]. La funzione ARC consente
che una TV con connessione HDMI invii il usso di
segnali audio all'uscita HDMI OUT di questo lettore.
Vedere a pag. 22 per il dettagli di questa funzione.
DivX® VOD
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un
formato digitale video creato da DivX, Inc. Questo
dispositivo è un dispositivo originale certicato
DivX Certied® che riproduce DivX video. Visitate
divx.com per ulteriori informazioni e strumenti
software per convertire i vostri le in DivX video.
CARATTERISTICHE DEL DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Questo dispositivo DivX Certied ® deve essere
registrato per riprodurre i lm DivX Video-on-
Demand (VOD) che sono acquistati dal cliente.
Per ricevere il codice di registrazione, localizzare
la sezione DivX VOD nel menu di congurazione
del vostro dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com
per maggiori informazioni su come si completa la
vostra registrazione.
[Registra]
Visualizza il codice di registrazione del vostro
lettore.
[Disattiva]
Disattivate il lettore e visualizzate il codice di
disattivazione.
Tutti i video scaricati da DivX VOD con il codice
di registrazione di questo lettore possono
essere riprodotti solo su questa unità.
,
Nota
Spegnimento automatico
Se si lascia il lettore in modalità interrotto per circa
cinque minuti, viene visualizzato uno screen saver
(salvaschermo). Se impostate questa opzione
su [On], l’unità automaticamente si spegne
entro 25 minuti da quando viene visualizzato il
salavaschermo. Impostare questa opzione su [O]
lasciare il salvaschermo acceso no a quando l’unità
non viene azionata dall’utente.
Inizializza
[Imp.fabbrica]
L’unità può essere resettata alle impostazioni
originali di fabbrica.
[Canc. mem. BD-LIVE]
Inzializza i contenuti di BD-Live dalla memoria
USB collegata.
Se si ripristina il lettore alle impostazioni
predenite utilizzando l’opzione [Imp.fabbrica],
bisognerà impostare di nuovo l’attivazione a
tutti i servizi on-line e di rete.
,
Nota
Info software
Visualizza la versione di software corrente.
Disconoscimento
Premere ENTER (
b
) per visualizzare la notica della
rinuncia al servizio di rete.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 38 2011-06-02 �� 11:08:21
Configurazione del sistema 39
Configurazione del sistema
3
Effetto audio
Potete selezionare una modalità audio adatta.
Premere SOUND ripetutamente no a quando
non appare la modalità desiderata sul pannello
anteriore o schermo. Gli elementi visualizzati per
l’equalizzatore possono essere diversi dipendendo
dalle fonti audio ed eetti.
[Mode 1]: Fornisce una regolazione del suono
adatta con il tipo di collegamento piccolo degli
altoparlanti (S-BD303).
[Mode 2]: Fornisce una regolazione del suono
adatta con il tipo di collegamento grande degli
altoparlanti (S-BD707T).
[Bypass]: Software con segnale audio surround
multicanale viene riprodotto in base al modo con
cui è stato registrato.
[Bass Blast]: Rinforza l’eetto audio basso dagli
altoparlanti anteriore destro e sinistro e subwoofer.
[PL ll Film]: Esegue la decodica modalità lm Pro
Logic ll del segnale di ingresso e produce cinque
canali di uscita a banda completa da 2 sorgenti
canale. Questa impostazione è ideale per la visione
di video di vecchi lm o lm doppiati. Questa
modalità è disponibile solo per 2 sorgenti canale.
[PL ll Musica]: Esegue la decodica modalità
musica Pro Logic ll del segnale di ingresso e
produce cinque canali di uscita a banda completa
da 2 sorgenti canale. Questa impostazione è l’ideale
sia per gli stereo normali che per i CD. Questa
modalità è disponibile solo per 2 sorgenti canale.
[Voce chiara]: Questa modalità rende il suono della
voce chiaro migliorando la qualità dell’audio vocale.
[Game]: Potete godere di un audio più virtuale
durante l'uso dei giochi video.
[Night]: Questo può essere utile quando si
guardano lm a basso volume a notte tarda.
[Mus. ReTouch]: Quando si ascoltano le MP3
o altra musica compressa è possibile migliorare
l’audio. Questa modalità è disponibile solo per 2
sorgenti canale.
[Volume]: Migliora l’audio dei bassi e degli acuti.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 39 2011-06-02 �� 11:08:22
4 Utilizzo
Utilizzo40
Utilizzo
4
Riproduzione generale
Uso del menu [HOME]
Il menu home appare quando si preme
HOME MENU (
n
). Usare l’opzione
W/S/A/
D
per selezionare una categoria e premere ENTER
(
b
).
a
[Video] - Visualizza i contenuti di video.
b
[Musica] - Visualizza i contenuti di audio.
c
[Foto] - Visualizza i contenuti di foto.
d
[Online] - Visualizza la schermata Online
Home.
e
[Input] - Cambia modo di immissione.
f
[Impostaz.] - Regola le impostazioni del
sistema.
Riproduzione dei dischi
ert
1. Premere
B
(OPEN/CLOSE) e posizionare il disco
sul vassoio portadisco.
2. Premere
B
(OPEN/CLOSE) per chiudere il
vassoio portadischi.
Con la maggioranza di dischi Audio CD, BD-
ROM e DVD-ROM la riproduzione viene avviata
automaticamente.
3. Premere HOME MENU (
n
).
4. Selezionare [Video] o [Musica] tramite
A/D
, e
premendo ENTER (
b
).
5. Selezionare opzione [Disco Blu-ray], [DVD], [VR]
o [Audio] usando
W/S
, e premere ENTER (
b
).
y
Le funzioni di riproduzione descritte
in questo manuale non sono sempre
disponibili con ogni le e supporto.
Alcune funzioni possono essere limitate
dipendendo da molti fattori.
y
Dipendendo dai titoli BD-ROM, per la
riproduzione corretta è possibile che sia
necessaria una connessione con dispositivo
USB.
y
I dischi di formato DVD VR non denito non
possono essere riprodotti in questo lettore.
y
Alcuni dischi DVD-VR sono realizzati con dati
CPRM con DVD RECORDER. Questa unità
non può supportare questi tipi di dischi.
,
Nota
Riprodurre un file su disco/
dispositivo USB
yui
Questo lettore può leggere le di lm, audio, audio
e foto contenuti nel disco o nel dispositivo USB.
1. Inserire il disco di dati sulla vaschetta o collegare
un dispositivo USB.
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite
A/D
, e premendo ENTER (
b
).
4. Selezionare l’opzione [Data] o [USB] tramite
W/S
e premere ENTER (
b
).
5. Selezionare un le tramite
W/S/A/D
, e
premere
d
(PLAY) o ENTER (
b
) per riprodurre il
le.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 40 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo 41
Utilizzo
4
Riproduzione di dischi Blu-ray
3D
e
Il lettore è in grado di riprodurre dischi Blu-ray
3D che contengono visualizzazioni separate per
l’occhio sinistro e il destro.
Preparazione
Per riprodurre titoli Blu-ray 3D in modalità 3D
stereoscopica, è necessario:
y
y
y
Vericare che il TV supporti il 3D e abbia gli
ingressi HDMI (3D).
y
Indossare occhiali 3D per godere
dell’esperienza 3D.
y
y
y
Vericare che il titolo BD-ROM sia un disco
Blu-ray 3D.
y
y
y
Collegare un cavo HDMI (Tipo A, Cavo
HDMI™ ad alta velocità con Ethernet) fra
l’uscita HDMI del lettore e l’ingresso HDMI
della TV.
1.
Premere HOME MENU (
n
) ed impostare l’opzione
[Modalità 3D] nel menu di congurazione
[Impostaz.] su [On] (vedere pag. 34).
2. Premere
B
(OPEN/CLOSE) ed inserire un disco
sul vassoio.
3. Premere
B
(OPEN/CLOSE) per chiudere il
vassoio.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
4. Per maggiori istruzioni fare riferimento al
manuale dell’utente della TV.
Potrebbe essere necessario regolare le impostazioni
del display e indirizzare le impostazioni della TV per
un eetto 3D migliorato.
y
La visione di contenuto tridimensionale per
periodi prolungati di tempo può provocare
vertigini o stanchezza.
y
La visione di un lmato in modalità 3D
è sconsigliata ad ammalati, bambini (in
particolare di età inferiore a 6 anni) e donne
incinte.
y
In caso di emicrania, stanchezza o
ouscamento durante la visione di
contenuti in 3D, si consiglia di interrompere
la riproduzione e riposare.
>
Attenzione
Gustare BD-Live™
e
Il BD-ROM con supporto BD-Live (BD-ROM versione
2 Prolo 2) con funzione di estensione di rete
permette di usare più funzioni quali scaricare i
trailer dei nuovi lm in uscita tramite la connessione
di questa unità a Internet.
1. Controllare la connessione di rete e le
impostazioni (Pagine 27-31).
2. Inserire un dispositivo di memorizzazione nella
porta USB sul pannello anteriore.
Per scaricare i contenuti bonus è necessario
disporre di un dispositivo di memorizzazione
USB.
3. Premere HOME MENU (
n
), e impostare
l’opzione [Collegamento BD-LIVE] nel menu di
[Impostaz.] (pagina 37).
In base al disco, la funzionalità BD-Live può non
essere attiva se l’opzione [Collegamento BD-
LIVE] è impostata su [Parz. Consentito].
4. Inserire un BD-ROM con BD-Live.
Le operazioni variano in funzione del disco.
Vedere il manuale fornito con il disco.
Non estrarre il dispositivo USB collegato
durante il download del contenuto o se un
disco Blu-ray è nel vassoio. In questo caso
è possibile danneggiare il dispositivo USB
collegato e le funzionalità BD-Live potrebbero
non funzionare più correttamente con il
dispositivo USB danneggiato. Se il dispositivo
USB collegato appare sembra danneggiato da
tale azione, è possibile formattare il dispositivo
USB dal PC e riutilizzarlo con questo lettore.
>
Attenzione
y
In alcuni paesi, l’accesso ad alcuni contenuti
BD-Live potrebbe essere limitato, a seguito
di decisioni del fornitore del contenuto
stesso.
y
Per caricare e avviare la riproduzione dei
contenuti BD-Live sono necessari alcuni
minuti.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 41 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo42
Utilizzo
4
Leggere un file su un server
della rete
yui
Questo lettore può riprodurre lm, musica e foto
poste in un PC o un server DLNA tramite la rete
domestica.
1. Controllare la connessione di rete e le
impostazioni (Pagine 27-31).
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite
A/D
, e premendo ENTER (
b
).
4. Selezionare un server di media DLNA o una
cartella condivisa nel PC sulla lista usando
W/S
, e premere ENTER (
b
).
Se si desidera eseguire una nuova scansione del
server di media disponibili, premere il pulsante
verde (B).
5. Selezionare un le usando
W/S/A/D
, e
premere ENTER (
b
) per riprodurre il le.
y
I requisiti per i le sono descritti a pagina 11.
y
La miniatura dei le non riproducibili può
essere visualizzata, tuttavia questi le non
possono essere riprodotti su questo lettore.
y
Il nome del le per sottotitoli e nome del le
video devono essere uguali e trovarsi nella
stessa cartella.
y
La qualità di riproduzione e di utilizzo può
essere inuenzata dalle condizioni interne
della vostra rete domestica.
y
Dipendendo dall’ambiente del PC si
possono vericare problemi di connessione.
y
Il protocollo DTCP-IP non è supportato.
,
Nota
Inserimento di un ID utente di rete e
password
Dipendendo dall’ambiente del PC è possibile che
sia necessario inserire un ID utente e password per
accedere alla cartella condivisa.
1. Il menu della tastiera viene visualizzato
automaticamente se è richiesto l’inserimento
dell’ID utente e della password di rete.
2. Usare
W/S/A/D
per selezionare un
carattere quindi premere ENTER (
b
) per
confermare la selezione sulla tastiera virtuale.
Per immettere una lettera con un simbolo di
accento, premere DISPLAY (
m
) per visualizzare
la serie di caratteri estesa.
[Annulla] – Annulla tutti i caratteri inseriti.
[Spazio] – Inserisce uno spazio nella posizione
del cursore.
[<–] – Elimina il carattere precedente nella
posizione del cursore.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambia le impostazioni
del menu della tastiera passando alle lettere
maiuscole, minuscole o simboli.
3. Quando si è nito di inserire ID utente e
password di rete, selezionare [OK] tramite
W/S/A/D
e premere ENTER (
b
) per
accedere alla cartella.
L’ID utente e la password verranno ricordati dopo
l’accesso alla cartella. Se non si desidera che ID
utente e password vengano ricordati, premere
il pulsante colore rosso (A) per deselezionare la
casella [Ricorda] prima di accedere alla cartella.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 42 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo 43
Utilizzo
4
Operazioni principali del
contenuto video e audio
Per interrompere l
Premere
Z
(STOP) durante la riproduzione
Per sospendere la riproduzione
Premere
M
(PAUSE/STEP) durante la riproduzione
Premere
d
(PLAY) per riprendere la riproduzione.
Riproduzione fotogramma per
fotogramma (video)
Premere
M
(PAUSE/STEP) durante la riproduzione di
lm.
Premere ripetutamente
M
(PAUSE/STEP) per
riprodurre fotogramma per fotogramma.
Scansione avanti o indietro
Durante la riproduzione premere
c
o
v
per
l’avanzamento veloce o il riavvolgimento veloce.
È possibile cambiare varie velocità di riproduzione
premendo ripetutamente
c
o
v
.
Rallentare la velocità di riproduzione
Con la riproduzione in pausa, premere
v
per avviare la riproduzione con varie velocità di
rallentatore.
Saltare il capitolo/traccia o file
precedente/successivo
Durante la riproduzione, premere
C
o
V
per
passare al capitolo/brano/le successivo o tornare
all’inizio del capitolo/brano/le corrente.
Premere brevemente
C
due volte per tornare al
capitolo/brano/le precedente.
Nel menu della lista dei le di un server, possono
essere riuniti molti tipi di contenuti in una cartella.
In questo caso, premere
C
o
V
per andare
al contenuto precedente o successivo dello stesso
tipo.
Operzioni principali per il
contenuto delle foto
Esecuzione della presentazione
Premere
d
(PLAY) per avviare la presentazione.
Fermare una presentazione.
Premere
Z
(STOP) durante la presentazione.
Fermare temporaneamente una
presentazione.
Premere
M
(PAUSE/STEP) durante la presentazione.
Premere
d
(PLAY) per riprendere la proiezione.
Passare alla foto precedente /
successiva
Durante la visualizzazione di una foto a tutto
schermo premere
A
o
D
per passare alla foto
precedente o successiva.
Uso del menu disco
ero
Visualizzazione del menu disco
La schermata di menu può essere visualizzata in
primo luogo dopo il caricamento del disco che
contiene un menu. Se si vuole visualizzare il menu
disco durante la riproduzione, premere MENU.
Usare tasti
W/S/A/D
per navigare negli oggetti
del menu.
Visualizzazione del menu popup
Alcuni dischi BD-ROM contengono menu Pop-up
che vengono visualizzati durante la riproduzione.
Premere POPUP/TOP MENU durante la riproduzione,
e usare i pulsanti
W/S/A/D
per navigare nelle
voci del menu.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 43 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo44
Utilizzo
4
Riprendere la riproduzione
eroyt
u
L’unità registra il punto in cui avete premuto il
Z
(STOP) dipendendo dal disco.
Se
MZ
(Resume Stop)” (Riprendi Stop) appare sullo
schermo brevemente, premere
d
(PLAY) riprendere
la riproduzione (dal punto scena).
Se si preme
Z
(STOP) due volte o si scarica il disco,
Z
(Complete Stop)” appare sullo schermo. L’unità
annulla il punto di arresto.
Il punto di ripresa può essere cancellato
quando si preme un pulsante (ad esempio;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), ecc).
Sui dischi BD-ROM con BD-J, la funzione di
ripresa riproduzione non funziona.
Se si preme
Z
(STOP) una volta durante
la riproduzione di un titolo BD-ROM
interattivo, l’unità si troverà nella modalità di
arresto completo.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 44 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo 45
Utilizzo
4
Riproduzione avanzata
Ripetere la riproduzione
erotu
Durante la riproduzione, premere più volte REPEAT
(
h
) per selezionare la modalità di ripetizione
richiesta.
Disco Blu-ray / DVD
j
A- – La sezione selezionata verrà ripetuta
continuamente.
j
Capitolo Il capitolo corrente viene riprodotto
ripetutamente.
j
Titolo – Il titolo corrente viene riprodotto
ripetutamente.
Per tornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente REPEAT (
h
) per selezionare [O].
File musicali/Audio CD
;
Track– La traccia o le corrente viene riprodotto
ripetutamente o casualmente.
:
All Tutte le tracce o le verranno riprodotte
ripetutamente.
l
Tutte le tracce o le verranno riprodotte in
ordine casuale.
l:
AllTutte le tracce o le verranno
riprodotte ripetutamente in ordine casuale.
k
A-B – La sezione selezionata verrà ripetuta
continuamente. (Solo AUDIO CD)
Per riprendere la riproduzione normale, premere
CLEAR.
y
Se si preme
V
una volta durate la
Ripetizione capitolo /Riproduzione traccia,
la riproduzione ripetuta viene annullata.
y
È possibile che questa funzione non sia
funzioni con alcuni dischi o titolo.
,
Nota
Ripetizione di una sezione
specifica
erot
Questo lettore può ripetere una porzione che avete
selezionato.
1. Durante la riproduzione premere REPEAT (
h
)
(h) (Ripeti) per selezionare [A-] all’inizio della
sezione che desiderate ripetere.
2. Premere ENTER (
b
) al termine della sezione.
La sezione selezionata verrà ripetuta
continuamente.
3. Per tornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente REPEAT (
h
) no a selezionare
[O].
y
Non è possibile selezionare una porzione
inferiore a 3 secondi.
y
È possibile che questa funzione non
funzioni con alcuni dischi o titolo.
,
Nota
Ingrandire l’immagine
riprodotta
eroyi
1. Durante la riproduzione o la modalità pausa,
premere ZOOM per visualizzare il menu [Zoom].
2. Usare il pulsante rosso (A) o verde (B) per
azionare lo zoom indietro o avanti su questa
immagine.
Con i pulsanti
W/S/A/D
è possibile
spostarsi nell’immagine zoomata.
3. Per tornare alle dimensioni normali
dell’immagine, premere il pulsante colorato di
giallo (C).
4. Premere RETURN (
x
) per chiudere il menu
[Zoom].
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 45 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo46
Utilizzo
4
Ricerca di segnalibri
eroy
Potete avviare la riproduzione da/no a nove punti
memorizzati.
Per immettere un segnalibri
1. Durante la riproduzione, premere MARKER
nel punto desiderato. L’icona Marker appare
brevemente sullo schermo.
2. Ripetere il punto 1 per aggiungere no a nove
segnalibri.
Per richiamare una scena
contrassegnata
1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare
sullo schermo.
2. Premere un tasto numerico per selezionare un
numero di segnalibro che volete richiamare.
La riproduzione si avvia dalla scena marcata.
Eliminare un segnalibro
1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare
sullo schermo.
2. Premere
S
per evidenziare un numero di
segnalibro.
Usare
A/D
per selezionare una scena marcata
che si desidera cancellare.
3. Premere CLEAR e la scena marcata viene
cancellata dal menu di ricerca.
y
Questa funzione può non funzionare
dipendendo dai dischi, titoli o capacità del
server.
y
Tutti i punti contrassegnati vengono
cancellati se il titolo è nella modalità di
fermo completo (
Z
), se il titolo viene
cambiato o se il disco viene scaricato.
y
Se la lunghezza totale del titolo è inferiore
a 10 secondi, questa funzione non è
disponibile.
,
Nota
Uso del menu di ricerca
eroy
Usando il menu di ricerca si può trovare
agevolmente il punto dal quale si desidera avviare
la riproduzione.
Cercare un punto
1. Durante la riproduzione, premere SEARCH per
visualizzare il menu di ricerca.
2. Premere
A/D
per saltare alla riproduzione
con 15 secondi in avanti o all’indietro. Potete
selezionare un punto che volete saltare
premendo e mantenendo premuto il tasto
A/D
.
Avviare la riproduzione da un punto
contrassegnato
1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare
sullo schermo.
2. Premere
S
per evidenziare un numero di
segnalibro. Usare
A/D
per selezionare
un scena marcata che desiderate iniziare a
riprodurre.
3. Premere ENTER (
b
) per avviare la riproduzione
dalla scena evidenziata.
y
Questa funzione può non funzionare
dipendendo dai dischi, titoli o capacità del
server.
y
Questa funzione non è attiva in relazione al
tipo e calcolo del server dei media.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 46 2011-06-02 �� 11:08:22
Utilizzo 47
Utilizzo
4
Selezione del file dei sottotitoli
y
Se il nome del le di sottotitoli è diverso da quello
del le video, è necessario selezionare il nome del le
sottotitoli nel menu [Video] prima di riprodurre il le.
1. Usare
W/S/A/D
per selezionare il le di
sottotitoli che si desidera riprodurre nel menu
[Video].
2. Premere ENTER (
b
).
Premere ENTER (
b
) nuovamente per
deselezionare il le di sottotitoli. Il le di
sottotitoli selezionato viene visualizzato durate
la riproduzione del le video.
y
Se si preme
Z
(STOP) durante la
riproduzione la selezione del sottotitolo
viene annullata.
y
Questa funzione non è disponibile per
rirprodurre un le su un server tramite una
rete domestica.
,
Nota
Memorizzazione dell’ultima
scena
er
Questa unità è in grado di memorizzare l’ultima
scena dell’ultimo disco visualizzato. L’ultima scena
rimane in memoria anche se si rimuove il disco o
si spegne l’unità. Se si carica un disco la cui ultima
scena è stata memorizzata, quest’ultima viene
richiamata automaticamente.
y
L’ultima scena memorizzata di un disco
precedente viene cancellata non appena
viene riprodotto un altro disco.
y
Sui dischi BD-ROM con BD-J la funzione di
memoria ultima scena non funziona.
y
Con alcuni dischi, questa funzione potrebbe
non funzionare.
y
Questo lettore non memorizza le
impostazioni di un disco se l’unità viene
spenta prima di iniziare la riproduzione.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 47 2011-06-02 �� 11:08:23
Utilizzo48
Utilizzo
4
Opzioni durante la
visualizzazione di una foto
i
Potete usare varie funzioni durante la visione di una
foto a tutto schermo.
1. Durante la visione di una foto a tutto schermo,
premere DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu
delle opzioni.
2. Selezionare unopzione usando
W/S
.
a Foto corrente/Numero totale di foto
Usare
A/D
per visualizzare la foto
precedente/successiva.
b Present. – Premere ENTER (
b
) per avviare
o mettere in pausa la presentazione.
c Sel. musica – Selezione della musica di
sottofondo per la presentazione (Pagina
48).
d Musica – Premere ENTER (
b
) per avviare o
mettere in pausa la musica di sottofondo.
e Ruota – Premere ENTER (
b
) per ruotare la
foto in senso orario.
f Zoom – Premere ENTER (
b
) per
visualizzare il menu [Zoom].
g eetto – Usare
A/D
per selezionare
un eetto di transizione tra foto in una
presentazione.
h Intervallo – Usare
A/D
per selezionare
un eetto di ritardo tra foto in una
presentazione.
3. Premere RETURN (
x
) per chiudere il menu
delle opzioni.
Ascolto della musica durante
la presentazione diapositive
i
Potete visualizzare i le di foto durante l’ascolto dei
le musicali.
1. Durante la visione di una foto a tutto schermo,
premere DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu
delle opzioni.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Sel.
musica] e premere ENTER (
b
) per visualizzare il
menu [Sel. musica].
3. Usare
W/S
per selezionare un dispositivo, e
premere ENTER (
b
).
I dispositivi che potete selezionare possono
essere diversi dipendendo dalla posizione dei
le di foto che si stanno visualizzando a tutto
schermo.
Posizione foto
Dispositivo
disponibile
Disco, USB Disco, USB
Cartella condivisa (PC) Cartella condivisa (PC)
Server DLNA Server DLNA
4. Usare
W/S
per selezionare il le o cartella che
si desidera riprodurre.
Selezionare
g
e premere ENTER (
b
) per
visualizzare la directory superiore.
Quando si seleziona un le musicale da una
cartella del server, la scelta della cartella non è
disponibile.
,
Nota
5. Usare
D
per selezionare [OK] e premere
ENTER (
b
) per completare la selezione
musicale.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 48 2011-06-02 �� 11:08:23
Utilizzo 49
Utilizzo
4
Visualizzazione su
schermo
Si possono visualizzare e regolare varie informazioni
e impostazioni del contenuto.
Visualizzazione di contenuto
sullo schermo
eroy
1. Durante la riproduzione premere DISPLAY
(
m
) per visualizzare le varie informazioni di
riproduzione.
a Titolo – numero del titolo corrente/numero
complessivo di titoli
b Capitolo – Indica il numero del capitolo
corrente/il numero totale di capitoli
c Tempo – tempo trascorso di riproduzione /
tempo complessivo di riproduzione
d Audio – Scelta della lingua o del canale audio
e Sottotitolo – Sottotitolo selezionato
f Angolo – Angolazione selezionata/numero
totale di angolazioni
g Aspetto TV – Rapporto d’aspetto della TV
selezionato
h Mod. immagine – modo immagine
selezionato
2. Selezionare unopzione usando
W/S
.
3. Usare
A/D
per selezionare il parametro
desiderato per l’opzione.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
y
Se non vengono premuti pulsanti per
un paio di secondi, il display su schermo
scompare.
y
Un numero di titolo non può essere
selezionato su alcuni dischi.
y
Le voci disponibili possono essere diversi
dipendendo dai dischi e dai titoli.
y
Se un disco Blu-ray interattivo è in fase
di riproduzione, alcune informazioni
di impostazione sono visualizzate
sullo schermo ma non possono essere
modicate.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 49 2011-06-02 �� 11:08:23
Utilizzo50
Utilizzo
4
Riproduzione a partire da un
punto desiderato
eroy
1. Premere DISPLAY (
m
) durante la riproduzione.
La casella di ricerca tempo visualizza il tempo
trascorso.
2. Selezionare l’opzione [Tempo] quindi inserire
il tempo di inizio desiderato indicando le ore, i
minuti e i secondi da sinistra a destra.
Per esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10
minuti e 20 secondi, inserire “21020”.
Premere
A/D
per andare avanti o indietro di
60 secondi.
3. Premere ENTER (
b
) per avviare la riproduzione
dall’ora specicata.
y
Questa funzione può non funzionare
dipendendo dai dischi, titoli o capacità del
server.
y
Questa funzione non è attiva in relazione al
tipo e calcolo del server dei media.
,
Nota
Ascolto di un diverso audio
eroy
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Audio].
3. Usare
A/D
per selezionare la lingua audio
desiderata, traccia audio o canale audio.
y
Alcuni dischi consentono di cambiare le
selezioni audio solo attraverso il menu del
disco. In questo caso, premere il pulsante
POPUP/TOP MENU o MENU e scegliere
l’audio appropriato dalle opzioni del menu.
y
Subito dopo aver cambiato l’impostazione
dell’audio, può vericarsi una discrepanza
temporanea tra immagine e audio.
y
Sui dischi BD-ROM, il formato multiaudio
(5.1CH o 7.1CH) viene visualizzato con
[MultiCH] nel display su schermo.
,
Nota
Scelta della lingua dei
sottotitoli
eroy
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione
[Sottotitolo].
3. Usare
A/D
per selezionare la lingua desiderata
per i sottotitoli.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Alcuni dischi consentono di cambiare le
selezioni dei sottotitoli solo attraverso il menu
del disco. In questo caso, premere il pulsante
POPUP/TOP MENU o MENU e scegliere il
sottotitolo appropriato dalle opzioni del menu.
,
Nota
Visione da un’angolazione
diversa
er
Se il disco contiene scene registrate a dierenti
angolazioni della telecamera, è possibile cambiare
l’angolazione durante la riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Angolo].
3. Usare
A/D
per selezionare l’angolo desiderato.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 50 2011-06-02 �� 11:08:23
Utilizzo 51
Utilizzo
4
Modifica del rapporto di
aspetto della TV
eroy
Si può modicare il rapporto di aspetto della TV
durante la riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Aspetto
TV].
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione
desiderata.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Anche se si modica il valore dell’opzione
[Aspetto TV], l’opzione [Aspetto TV] nel menu
di congurazione [Impostaz.] non viene
modicata.
,
Nota
Modifica della pagina di codice
sottotitoli
y
Se i sottotitoli non vengono visualizzati in modo
corretto, è possibile modicare la pagina di codice
sottotitoli per visualizzare correttamente il le.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Pagina
codice].
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione codice
desiderata.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Modifica della modalità
immagine
eroy
Si può modicare la [Mod. immagine] durante la
riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Mod.
immagine].
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione
desiderata.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Impostazione dell’opzione [Imp ut]
1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (
m
)
per visualizzare il menu su schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Mod.
immagine] .
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione [Imp ut] e
premere ENTER (
b
).
4. Usare
W/S/A/D
per regolare l’opzione
[Mod. immagine].
Selezionare l’opzione [Default] quindi premere
ENTER (
b
) per ripristinare tutte le regolazioni
video.
5. Usare
W/S/A/D
per selezionare l’opzione
[Chiudi] e premere ENTER (
b
) per terminare
l’impostazione.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 51 2011-06-02 �� 11:08:23
Utilizzo52
Utilizzo
4
Registrazione Audio
CD
Si può registrare una traccia o tutte le tracce
desiderate da un CD audio su un dispositivo di
memorizzazione.
1. Inserire un dispositivo di memorizzazione nella
porta USB sul pannello anteriore.
2. Premere
B
(OPEN/CLOSE) e posizionare un CD
audio sul vassoio portadisco.
Premere
B
(OPEN/CLOSE) per chiudere il
vassoio portadischi. La riproduzione inizia
automaticamente.
3. Premere DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu
delle opzioni.
Oppure
Premere tasto
X
USB REC sul telecomando.
Potete registrare tutte le musiche nel CD audio.
4. Usare
W/S
per selezionare opzione
[Registrazione CD], e premere ENTER (
b
).
5. Usare
W/S
per selezionare la traccia che si
desidera copiare sul menu e premere ENTER.
Ripetere questo passo per selezionare tutte le
tracce desiderate.
Selezionare tutte le tracce su un
CD audio.
Seleziona unopzione di codica
dal menu di pop-up menu
(128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o
Lossless).
Chiude la registrazione e riporta
alla schermata principale.
6. Usare
W/S/A/D
per selezionate [Start] e
premete ENTER (
b
).
7. Usare
W/S/A/D
selezionare la cartella di
destinazione da copiare.
Se si desidera creare una cartella nuova usare
W/S/A/D
per selezionare [Nuova cartella]
e premere ENTER (
b
).
Inserire un nome di cartella tramite la tastiera
virtuale e premere ENTER (
b
) con [OK] è
selezionato.
8. Usare
W/S/A/D
per selezionare [OK] e
premere ENTER (
b
) per avviare la registrazione
CD audio.
Se si desidera interrompere la registrazione
audio CD in corso, premere ENTER (
b
) con
[Annulla] evidenziato.
9. Un messaggio appare quando la registrazione
Audio CD è completata. Premere ENTER (
b
) per
vericare il le musicale creato nella cartella di
destinazione.
y
La tabella sotto mostra il tempo medio di
registrazione da una traccia audio con 4
minuti di tempo di riproduzione su un le
musicale con 192kbps come esempio.
Modalità Stop
Durante la
riproduzione
1,4 min 2 min.
y
I tempi di registrazione nella tabella sopra
citata sono approssimativi.
y
Il tempo di registrazione reale del
dispositivo di memorizzazione USB varia in
funzione della capacità di archiviazione del
dispositivo USB.
y
Accertarsi che vi siano almeno minimo
50MB di spazio libero quando si registra sul
dispositivo di memorizzazione USB.
y
La lunghezza della musica deve essere
superiore a 20 secondi per una registrazione
corretta.
y
Non spegnere il lettore o rimuovere il
dispositivo di archiviazione USB durante la
registrazione Audio CD.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 52 2011-06-02 �� 11:08:24
Utilizzo 53
Utilizzo
4
La copia non autorizzata di materiale protetto,
compresi programmi per computer, le,
trasmissioni e registrazioni audio, potrebbe
infrangere i diritti d’autore e costituire reato.
Questo apparecchio non dovrebbe essere
usato per tali propositi.
Siate responsabili
Rispettate i diritti d’autore
>
Attenzione
Riproduzione del iPod
Potete godere dell’audio del vostro iPod. Per i
dettagli sul iPod, vedere guida utente dell’iPod.
Preparazione
y
Per visualizzare i video e le foto iPod sullo
schermo TV.
-
Accertarsi di utilizzare la connessione video
tramite il jack VIDEO OUT sul pannello
posteriore di questa unità. Selezionare la
modalità di ingresso video appropriata sulla
TV.
-
In relazione al tipo di iPod, accertare di
selezionare Videos > Video settings, e quindi
impostare uscita della TV su Ask o On dall’iPod.
Per maggiori dettagli riguardo le impostazioni
video vedere la guida dell’utente iPod.
-
La visione delle foto è disponibile solo se
questa unità è nella modalità iPod IN e si
possono vedere foto solo come presentazione.
Dovete avviare una presentazione sull’iPod
per vedere una foto su una TV. Per maggiori
dettagli riguardo una presentazione vedere la
guida dell’utente iPod.
y
Prima di connettere l’iPod spegnere questa unità
e ridurre il volume dell’unità al minimo.
1. Collegare il supporto in modo che la marcatura
s
sia verso il basso. Apppoggiare l’iPod sul
supporto.
Connettere saldamente l’unità iPod.
Se si accende questa unità il vostro iPod viene
automaticamente acceso e viene riavviata la
ricarica.
2. Selezionare un le usando
W/S/A/D
, e
premere ENTER (
b
) per riprodurre il le.
Godersi l’iPod sullo schermo
1. Connettere saldamente l’unità iPod.
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Musica] o [Video] tramite
A/D
, e
premendo ENTER (
b
).
Se collegare l’altro dispositivo (CD o USB),
selezionare l’iPod sul menu.
4. Selezionare un contenuto usando
W/S/A/
D
, e premere ENTER (
b
) per riprodurre.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 53 2011-06-02 �� 11:08:24
Utilizzo54
Utilizzo
4
Usare il modo di iPod IN
Potete usare l’iPod con il telecomando fornito e che
controlla l’iPod.
1. Collegare il supporto in modo che la marcatura
s
sia verso il basso. Appoggiare l’iPod sul
supporto.
Connettere saldamente l’unità iPod.
Se si accende questa unità il vostro iPod viene
automaticamente acceso e viene riavviata la
ricarica.
2. Premere INPUT/TUNER e selezionare il modo
iPod IN.
W/S/A/D
Selezionare unopzione nel
menu.
d
/ENTER
Avvia la riproduzione della
musica o del video.
M
Per mettere in pausa quando
si riproduce. Per riprendere
la riproduzione, premere
d
(PLAY).
c
/
v
Riavvolgimento in avanti o
all’indietro di una canzone o
video.
C
/
V
Fare avanzare la riproduzione
in avanti o all’indietro.
REPEAT
Per selezionare un modo di
ripetizione desiderato: Traccia
(
;
), All (
k
), O (nessuna
schermata).
Questo sistema è compatibile con le funzioni
audio e video di iPod (4^ generazione), iPod
nano, iPod classico, iPod mini, iPod touch e
iPhone (iPod shue non è supportato.).
,
Nota
y
Un messaggio di errore “CHECK IPOD” o
“Modello iPod connesso non è supportato
appare quando:
-
l’iPod non è disponibile per la funzione
da usare.
y
Se questa unità visualizza un messaggio di
errore, seguire il messaggio. Un messaggio
di errore “CHECK IPOD” o “Controllare il
vostro iPod. appare quando:
-
la comunicazione fra questa unità e l’iPod
è fallita.
/
Eseguire la procedura di undock & re-
dock dell’iPod su questa unità.
-
l’iPod non è collegato in modo stabile.
-
questa unià riconosce l’iPod come un
dispositivo non noto.
-
l’iPod ha la batteria molto scarica.
/
La batteria necessita di carica.
/
Se si carica la batteria quando la carica
dell’iPod è molto bassa, la procedura
di ricarica può richiedere un tempo di
ricarica più lungo.
y
La compatibilità con l’iPod può variare a
seconda del modello di iPod.
y
iPod touch e iPhone hanno una dierenza di
funzionamento rispetto all’iPod. È possibile
che sia necessario un controllo aggiuntivo
per utilizzarli su questa unità (es. “scorrere
per sbloccare”).
y
Se si usa un’applicazione, si eettua una
telefonata, o si invia e riceve un messaggio
di testo SMS, ecc. su iPod touch o iPhone,
staccarlo dal supporto dell’iPod di questa
unità e quindi usarlo.
y
Questa unità è stata sviluppata e testata
per la versione di software di iPod/iPhone
indicata sul sito web della Pioneer.
y
Installando le versioni di software diverse da
quelle indicate sul sito web della Pioneer nel
vostro iPod/iPhone si può provocare una
incompatibilità con questa unità.
y
La qualità video dipende dalle sorgenti
video del vostro iPod.
y
Se si hanno problemi con il proprio iPod,
visitare www.apple.com/support/iPod.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 54 2011-06-02 �� 11:08:24
Utilizzo 55
Utilizzo
4
Utilizzi della radio
Accertare che le antenne siano collegate.
(Vedere a pagina 24.)
Ascolto della radio
1. Premere INPUT/TUNER no a quando TUNER
(FM) appare sul display. Viene sintonizzata
l’ultima stazione radio ricevuta.
2. Premere e mantenere TUNE (-/+) per circa
due secondi no a quando l’indicazione della
frequenza si modica. La scansione si arresta
quando l’unità è sintonizzata su una stazione.
O premere TUNE (-/+) più volte.
3. Regolare il volume girando VOLUME sul
pannello anteriore o premendo VOL (+/-) sul
telecomando.
Preimpostazione delle stazioni
radio
Potete programmare 50 stazioni per le bande FM.
Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il
volume.
1. Premere INPUT/TUNER no a quando appare
TUNER (FM) nella nestra del display.
2. Selezionare la frequenza desiderata usando
TUNE (-/+).
3. Premere ENTER (
b
) un numero preimpostato
lampeggerà nella nestra del display.
4. Premere PRESET (
W/S
) per selezionare il
numero predenito desiderato.
5. Premere ENTER (
b
). La stazione viene salvata.
6. Ripetere le fasi 2 - 5 per memorizzare altre
stazioni.
Cancellazione di una stazione
salvata
1. Premere PRESET (
W/S
) per selezionare un
numero impostato che si desidera cancellare.
2. Premere CLEAR, il numero impostato
lampeggerà nella nestra del display.
3. Premere ancora CLEAR, per calcellare il numero
impostato selezionato.
Cancellazione di tutte le
stazioni salvate
Premere e mantenere premuto CLEAR per due
secondi. La scritta “CANCELLA TUTTO” lampeggia
sul display. Premere nuovamente CLEAR. Ora tutte
le stazioni sono cancellate.
Milgioramento della ricezione
in FM
Premere il tasto di colore blu (D) (ST/MONO) sul
telecomando. Questa azione cambia la sintonia da
stereo a mono e solitamente migliora la ricezione.
Vedere informazioni su una
stazione radio
Il sintonizzatore di FM è fornito con un dispositivo
RDS (sistema dati radio). Questo indica le
informazioni sulla stazione radio che viene
ascoltata. Premere RDS più volte per far scorrere in
vari tipi di dati:
PS
(nome servizio programma)
Il nome del canale apparirà sul display.
PTY
(riconoscimento di tipo di programma)
Il tipo di programma (per es. Jazz o
notizie) apparirà sul display.
RT
(testo radiofonico)
Un messaggio di testo contiene
informazioni speciali ricevute dalla
stazione di trasmissione. Questo testo
può scorrere nel display.
CT
(ora controllata dal canale)
Questo mostra l’ora e la data come
trasmissione della stazione.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 55 2011-06-02 �� 11:08:24
Utilizzo56
Utilizzo
4
Uso della funzione
Online
Potete usare vari servizi di contenuti tramite
Internet con la caratteristica Online.
1. Controllare la connessione di rete e le
impostazioni (pagine 27-31).
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare opzione [Online] ucando
A/D
, e
premere ENTER (
b
).
4. Selezionare un servizio in linea usando
A/D
, e
premere ENTER (
b
).
y
Per le informazioni dettagliate per ciascun
servizio, contattare il provider dei contenuti
o visitare il link di supporto del servizio.
y
Il contenuto dei servizi Online e delle
informazioni di servizio correlate, compresa
l’interfaccia utente, è soggetta a modiche.
Vedere il sito web di ciascun servizio per le
informazione più aggiornate.
y
Usando le caratteristiche Online del
collegamento di rete wireless si può
produrre una velocità di scaricamento
incorretta per interferenza con i dispositivi
domestici che utilizzano le radiofrequenze.
y
Notare che la politica della privacy correlata
verrà applicata ai vostri diritti di privacy e
legali quando fornite nei servizi in linea
i nomi, password e altre informazioni di
accesso o informazioni personali e quando
la Soc. Pioneer li mette nella sua banca dati.
Vedere la politica di privacy della Pioneer sul
suo sito WEB.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 56 2011-06-02 �� 11:08:24
5 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi 57
Risoluzione dei problemi
5
Risoluzione dei problemi
Generale
Sintomo Causa/Soluzione
L’alimentazione non è inserita.
y
Inserire il cavo di alimentazione saldamente nella presa a muro.
L’unità non avvia la
riproduzione.
y
Inserire un disco riproducibile (Controllare il tipo di disco, sistema
colore e codice regionale)
y
Disporre il disco con il lato riproduzione volto verso il basso.
y
Collocare in modo corretto nella guida il disco nel vassoio portadisco
y
Pulire il disco.
y
Eliminare la funzione di classicazione o modicare il livello di
classicazione.
Non è possibile cambiare
l'angolo di visione.
y
Le angolazioni multiple non vengono registrate sul DVD Video in
riproduzione.
Impossibile riprodurre le
musicali/foto/video.
y
I le non sono stati registrati con un formato compatibile con l’unità.
y
L’unità non supporta il codec del le video.
Il telecomando non funziona
correttamente.
y
Il telecomando non è puntato al sensore dell’unità.
y
Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
y
C’è un ostacolo nel percorso tra telecomando e unità.
y
Le batterie del telecomando sono scariche.
Quando l’unità è connessa
all’alimentazione, ma non si
accende o spegne.
Si può ripristinare l’unità procedendo nel seguente modo:
1. Premere e tenere premuto il pulsante STANDBY/ON per un periodo
superiore a cinque secondi. Questo forza lo spegnimento dell’unità e
quindi la riaccensione.
2. Staccare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi
e quindi reinserire il cavo di alimentazione nella presa della corrente.
L’unità non funziona in modo
corretto.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 57 2011-06-02 �� 11:08:24
Risoluzione dei problemi58
Risoluzione dei problemi
5
Rete
Sintomo Causa/Soluzione
La funzionalità BD-Live non
funziona.
y
L’unità di archiviazione USB connessa può non avere spazio
suciente. Connettere un’unità di memorizzazione USB con almeno
1GB di spazio libero.
y
Vericare che l’unità sia collegata correttamente alla rete LAN e che
sia possibile accedere a Internet (vedere a pag. 27-31).
y
La velocità della connessione a banda larga non è suciente per l’uso
delle funzioni BD-Live. Rivolgersi al proprio provider di servizi internet
(ISP) e si consiglia aumentare la velocità della banda larga.
y
Lopzione [Collegamento BD-Live] nel menu di congurazione
[Impostaz.] è impostata [Proibito]. Impostare l’opzione su [Consentito].
Servizi di video streaming
(quali YouTube™, ecc.) spesso
si fermano per memorizzare
durante la riproduzione.
y
Il vostro servizio di banda larga può non essere sucientemente
veloce per la riproduzioni di servizi in video streaming. Rivolgersi al
proprio provider di servizi internet (ISP) e si consiglia aumentare la
velocità della banda larga.
La cartella condivisa o i le del
PC o server multimediale non
sono visualizzati nel menu del
dispositivo.
y
Il Firewall o software anti virus del server multimediale è in
esecuzione. Disattivare il Firewall o software anti virus in esecuzione
sul PC o server multimediale.
y
Il lettore non è connesso alla rete locale alla quale sono connessi il PC
o server multimediale.
Impossibile connettere il lettore
tramite punto di accesso o
router LAN wireless.
y
La comunicazione wireless può essere interrotta dai dispositivi
domestici che fanno uso di frequenze radio. Allontanare il lettore da
essi.
Il punto di accesso non è
visualizzato sull’elenco dei
nomi di punti di accesso
Access point name”.
y
È possibile che il punto di accesso o router LAN wireless non
trasmetta il proprio SSID. Impostare il punto di accesso in modo da
trasmettere il proprio SSID tramite il computer.
y
Il dispositivo di rete come il punto di accesso può non essere regolato
con il campo di frequenze o il canale disponibili che questo lettore
può supportare. Tentare la regolazione del campo di frequenze e del
canale con la regolazione del dispositivo di rete.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 58 2011-06-02 �� 11:08:24
Risoluzione dei problemi 59
Risoluzione dei problemi
5
Immagine
Sintomo Causa/Soluzione
Nessuna immagine
y
Selezionare sulla TV il modo corretto di ingresso segnale video in
modo da poter visualizzare sullo schermo l’immagine.
y
Collegare saldamente il cavo audio.
y
Controllare l’impostazione colore [Imp. colore HDMI] nel menu di
congurazione [Impostaz.] è impostata per l’elemento corretto
conforme alla propria connessione video.
y
È possibile che la vostra TV non supporti la risoluzione di
impostazione del lettore. Modicare la risoluzione su una una TV
supportata.
y
Il jack di uscita HDMI OUT è connesso ad un dispositivo DVI che non
supporta la funzione di protezione del copyright.
L’immagine è molto disturbata
y
Si sta riproducendo un disco registrato con un sistema colore diverso
da quello della TV.
y
Impostare su una risoluzione supportata dalla propria TV.
La riproduzione dei dischi
Blu-ray 3D non genera
visualizzazioni 3D.
y
Collegare il lettore alla TV con il cavo HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad
alta velocità con Ethernet).
y
La TV non è compatibile con il formato obbligatorio “HDMI 3D”.
y
Lopzione [Modalità 3D] nel menu [Impostaz.] è impostata su [O ].
Impostare l’opzione su [On].
Suono
Sintomo Causa/Soluzione
L’audio è assente o l’audio è
distorto
y
L’unità si trova nella modalità di scansione, rallentatore o pausa.
y
Il volume audio è basso.
y
Controllare la connessione dei cavi dell’altoparlante. (pagina 16)
Aggiornamenti
Si noti che le informazioni di questo prodotto sono disponibili nel sito web della Pioneer. Controllare il sito
web per le informazioni su aggiornamento e servizio tecnico di questo lettore.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 59 2011-06-02 �� 11:08:24
6 Appendice
Appendice60
Appendice
6
Controllo del
televisore mediante il
telecomando
Potete controllare la TV tramite i pulsanti sotto.
Pulsanti di
controllo TV
Premendo Potete
1
(TV POWER) Spegne/accende la TV
INPUT
Alterna la sorgente di
ingresso TV tra la TV e altre
sorgenti di ingresso.
CH +/–
Consente di cercare in
su e in giù tra i canali
memorizzati.
VOL +/– Regola il volume del TV.
In base all’unità connessa, è probabile non sia
possibile controllare il TV usando alcuni dei
pulsanti.
,
Nota
Impostare il telecomando
per controllare il proprio
apparecchio TV
È possibile controllare il proprio apparecchio TV con
il telecomando incluso.
Se il televisore è tra quelli elencati di seguito,
impostare il relativo codice di fabbrica.
1. Tenendo premuto il tasto
1
(TV POWER),
digitare il codice di fabbrica del proprio
televisore usando i tasti numerici (consultare la
tabella in basso).
Produttore Numero di codice
Pioneer 1 (Predenito)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Rilasciare il tasto
1
(TV POWER) per completare
l’impostazione.
A seconda del tipo di televisore usato, alcuni,
o tutti, i tasti di comando dell’apparecchio TV
potrebbero non funzionare, anche introducendo il
corretto numero di codice. Quando si sostituiscono
le batterie del telecomando, il numero di codice
precedentemente impostato potrebbe essere
reinizializzato al valore predenito. Impostare di
nuovo il numero di codice appropriato.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 60 2011-06-02 �� 11:08:24
Appendice 61
Appendice
6
Indicativo località
Selezionare un codice area dall’elenco.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgio BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brasile BR
Cambogia KH
Canada CA
Cile CL
Cina CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croazia HR
Repubblica Ceca CZ
Danimarca DK
Ecuador EC
Egitto EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Germania DE
Gran Bretagna GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Ungheria HU
India IN
Indonesia ID
Israele IL
Italia IT
Giamaica JM
Giappone JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Lussemburgo LU
Malaysia MY
Maldive MV
Messico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Paesi Bassi NL
Antille Olandesi AN
Nuova Zelanda NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippine PH
Polonia PL
Portogallo PT
Romania RO
Federazione Russa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapore SG
Repubblica
Slovacca SK
Slovenia SI
Sud Africa ZA
Corea del Sud KR
Spagna ES
Sri Lanka LK
Svezia SE
Svizzera CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turchia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Stati Uniti US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 61 2011-06-02 �� 11:08:25
Appendice62
Appendice
6
Elenco codici lingua
Usare questo elenco per inserire la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali:
[Audio Disco], [Sottotitolo Disco], e [Menu Disco].
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanese 8381
Ameharic 6577
Arabo 6582
Armeno 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaigiano 6590
Bashkir 6665
Basco 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretone 6682
Bulgaro 6671
Birmano 7789
Bielorusso 6669
Cinese 9072
Croato 7282
Ceco 6783
Danese 6865
Olandese 7876
Inglese 6978
Esperanto 6979
Estone 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finlandese 7073
Francese 7082
Frisone 7089
Galiziano 7176
Georgiano 7565
Tedesco 6869
Greco 6976
Groenlandese 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Ebraico 7387
Hindi 7273
Ungherese 7285
Islandese 7383
Indonesiano 7378
Interlingua 7365
Irlandese 7165
Italiano 7384
Giapponese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazako 7575
Kirghiso 7589
Coreano 7579
Curdo 7585
Laothian 7679
Latino 7665
Lettone, Lettish 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedone 7775
Malgascio 7771
Malese 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Maratto 7782
Moldavo 7779
Mongolo 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norvegese 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persiano 7065
Polacco 8076
Portoghese 8084
Quechua 8185
Retoromanzo 8277
Romeno 8279
Russo 8285
Samoano 8377
Sanscrito 8365
Scozzese
Gaelico 7168
Serbo 8382
Serbo-Croato 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalese 8373
Slovacco 8375
Sloveno 8376
Spagnolo 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Svedese 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamilico 8465
Telugu 8469
Tailandese 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turcomanno 8475
Twi 8487
Ucraino 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Gallese 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 62 2011-06-02 �� 11:08:25
Appendice 63
Appendice
6
Marchi commerciali e
licenze
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ e i loghi sono marchi depositati
dalla Blu-ray Disc Association.
è un marchio di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Oracle e Java sono marchi commerciali registrati
della Oracle e/o sue aliate. Altri nomi possono
essere marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
HDMI, il logo HDMI, e High-Denition Multimedia
Interface sono marchi depositati o registrati della
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Prodotto con concessione di licenza da parte
di Dolby Laboratories. “Dolby, e il simbolo
della doppia D sono marchi registrati di Dolby
Laboratories.
I loghi DivX®, DivX Certied® e quelli associati
sono marchi depositati della DivX, Inc. e sono
usati sotto licenza.
Prodotto sotto la licenza di brevetti USA numeri:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & e altri brevetti U.S.A. e
mondiali rilasciati e in via di registrazione. DTS e
il simbolo sono marchi registrati, & i loghi DTS-
HD, DTS-HD Master Audio | Essential DTS sono
marcvhi registrati della DTS, Inc. Il prodotto
include il software. © DTS, Inc. , tutti i dritti
riservati.
DLNA™, e il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™
sono marchi commerciali, marchi di servizio o
di certicazione della Digital Living Network
Alliance.
Il logotipo WI-FI CERTIFIED è un marchio di
certicazione di proprietà della Wi-Fi Alliance.
Il marchio di impostazione Wi-Fi protetto è un
marchio della Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, e sono
marchi commerciali della Sony Corporation.
AVCHD” e il logo AVCHD” sono marchi di
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 63 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice64
Appendice
6
“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano
che l’accessorio elettronico è stato progettato
per collegarlo specicamente a iPod, o
rispettivamente a iPhone, e è stato certicato
dallo sviluppatore per soddisfare gli standard
di prestazione della Apple. Apple non è
responsabile per il funzionamento di questo
dispositivo o per la sua conformità agli standard
normativi e regolamentari di sicurezza. Si noti
che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone
può inuenzare la prestazione wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi commerciali della Apple Inc., registrati
negli USA e in altri paesi.
YouTube™ è un marchio di Google Inc.
Picasa™ Web Albums è un marchio commerciale
di Google Inc.
Il prodotto include sistemi di proprietà di
Microsoft Corporation e non può essere utilizzato
o distribuito senza una licenza di Microsoft
Licensing, Inc.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 64 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice 65
Appendice
6
Risoluzione uscita video
Quando si riproducono supporti non protetti da copia
Video Out
Risoluzione
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connesso HDMI disconnesso
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Quando si riproducono supporti protetti da copia
Video Out
Risoluzione
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i o 576p
720p 720p 576i o 576p
1080i 1080i 576i o 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i o 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i o 576p
Connessione HDMI OUT
y
Se si seleziona una risoluzione manualmente,
quindi si collega il jack HDMI al TV e il TV non
l’accetta, la risoluzione viene impostata su [Auto].
y
Se si seleziona una risoluzione che non viene
accettata dall’apparecchio TV viene visualizzato
un messaggio di avvertenza. Dopo avere
modicato la risoluzione se non è possibile
vedere lo schermo, attendere 20 secondi e
la risoluzione tornerà automaticamente alla
risoluzione precedente.
y
La frequenza delle immagini dell’uscita video
1080p può essere impostata automaticamente
a 24 Hz o 50 Hz in base alla capacità e alla
preferenza del TV collegato e alla frequenza delle
immagini nativa del contenuto sul disco BD-
ROM.
Connessione COMPONENT VIDEO
OUT
Il usso di video del disco Blu-ray o DVD potrebbe
impedire un aggiornamento dell’uscita analogica.
Connessione VIDEO OUT
La risoluzione della presa VIDEO OUT è sempre a
576i.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 65 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice66
Appendice
6
Specifiche tecniche
Generale
Requisiti di alimentazione CA 220-240 V, 50/60 Hz
Assorbimento energetico 150 W (In modo Standby: meno di 0,3 W)
DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 x 64 x 304 mm
Peso netto (approssimativo) 3,4 kg
Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento 5 % a 85 %
Ingressi/Uscite
VIDEO OUT 1,0 V(p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Tipo A, Connettore HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2, 0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), jack ottico x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack)
Sintonizzatore
Campo sintonia FM 87,5 - 108,0 MHz
Amplicatore
Uscita di potenza (RMS)
Totale 1100 W
Anteriore 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Centro 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%)
Vista posteriore 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 66 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice 67
Appendice
6
Sistema
Laser Laser a semiconduttore
lunghezze d’onda 405 nm / 650 nm
Sistema segnali Sistema colore TV PAL/NTSC standard
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 18 kHz (campionamento 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Distorsione armonica Meno di 0,05%
Gamma dinamica Più di 80 dB
Porta LAN jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (antenna interna)
Accesso di rete wireless IEEE 802.11n integrata, (bande 5 GHz e
2,4 GHz), compatibile con reti 802,11a/b/g Wi-Fi.
Alimentazione tensione bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
Altoparlanti BCS-717
S-BD707T
y
Cassa anteriore/surround (sinistra/destra)
Tipo 2 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
260 x 1097 x 260 mm
Impedenza nominale 4 Ω Peso netto 3,8 kg
y
Diusore centrale
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
300 x 87 x 65 mm
Impedenza nominale 4 Ω Peso netto 0,6 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impedenza nominale 3 Ω Peso netto 4,4 kg
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 67 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice68
Appendice
6
Altoparlanti BCS-313
S-BD303
y
Altoparlante anteriore/surround (sinistra/destra)
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
96 x 96 x 85 mm
Impedenza nominale 4 Ω Peso netto 0,4 kg
y
Diusore centrale
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
300 x 87 x 65 mm
Impedenza nominale 4 Ω Peso netto 0,6 kg
y
Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impedenza nominale 3 Ω Peso netto 4,4 kg
y
Il design e le speciche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 68 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice 69
Appendice
6
Manutenzione
Maneggiare l’unità
Maneggiare l’unità
Conservare la confezione di trasporto originale e il
materiale dell’imballo. Se occorre trasportare l’unità,
per ottenere la massima protezione è possibile
reimballare il prodotto nell’imballo originale fornito
dalla fabbrica.
Tenere pulite le superci esterne
y
Non utilizzare liquidi volatili in prossimità
dell’unità, come ad esempio spray insetticida.
y
Stronare con forza può danneggiare la
supercie.
y
Non lasciare prodotti in gomma o plastica a
contatto con l’unità per lunghi periodi di tempo.
Pulizia dell’unità
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido
e asciutto. Se le superci sono estremamente
sporche, utilizzare un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente non
aggressiva. Non utilizzare solventi aggressivi come
ad esempio alcol, benzene o diluenti, dato che
questi prodotti possono danneggiare la supercie
dell’unità.
Manutenzione dell’unità
L’unità è un dispositivo di precisione ad elevata
tecnologia. Se la lente ottica di lettura e le parti
di rotazione del disco sono sporche o usurate, la
qualità delle immagini potrebbe risentirne. Per
informazioni, rivolgersi al centro assistenza più
vicino.
Note sui Dischi
Manipolazione dei Dischi
Non toccare la faccia di lettura dei dischi. Tenere i
dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte
sulla supercie. Non incollare in alcun caso carta o
nastro adesivo sul disco.
Conservazione dei Dischi
Dopo la riproduzione, conservare i dischi nella loro
custodia. Non esporre il disco alla luce solare diretta
o a sorgenti di calore e non lasciarlo mai in un’auto
parcheggiata alla luce solare diretta.
Pulizia dei Dischi
Impronte digitali e polvere sul disco possono
causare una qualità scadente dell’immagine e
dell’audio. Prima di riprodurre un disco, pulirlo con
un panno pulito. Stronare il disco partendo dal
centro e scorrendo verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come ad esempio
alcol, benzene, diluenti, detersivi disponibili in
commercio o spray antistatici dedicati a vecchie
registrazioni in vinile.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 69 2011-06-02 �� 11:08:26
Appendice70
Appendice
6
Informazione
importante riguardo i
servizi in rete
Tutte le informazioni, dati, documenti,
comunicazioni, scaricamenti di le, le, testo,
immagini, fotograe, graci, video, abbozzi di
web, pubblicazioni, utilità, risorse, software,
codici, programmi, programmi applet, oggetti,
applicazioni, prodotti e altro contenuto
(“contenuto”) e tutti i servizi e le oerte (“servizi”)
forniti o resi disponibili da o tramite una qualsiasi
terza parte (ciascuno con un “provider di servizi”)
sono di sola responsabilità del provider di servizi da
cui sono generati.
Le disponibilità del e l’accesso al contenuto e ai
servizi forniti dal provider di servizi tramite la Soc.
PIONEER Device sono soggetti a variazione in
un qualsiasi momento, senza avviso preventivo,
comprendenti, ma non limitati alla sospensione,
rimozione o cessazione di tutti o di qualsiasi parte
del contenuto o dei servizi.
Se avete qualche richiesta o problema correlato
al contenuto o ai servizi, potete fare riferimento al
sito web del fornitore di servizi per le informazioni
più aggiornate. La PIONEER non è responsabile
né perseguibile per il servizio clienti correlato al
contenuto e ai servizi. Una qualsiasi domanda o
richiesta di servizio che si riferisca al contenuto o
ai servizi dovrebbe essere inviata direttamente ai
rispettivi fornitori di contenuto e di servizi.
La PIONEER non è responsabile di alcun contenuto
o servizi fornito dal provider di servizi o di una
qualsiasi variazione di, rimozione da, o cessazione
di tale contenuto o servizi e non garantisce nè
tutela la disponibilità di o l’accesso a tali contenuto
o servizi.
Avviso sulla licenza del
software
Le licenze del software open source usato in questo
lettore si trovano alla ne di questo documento.
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 70 2011-06-02 �� 11:08:26
HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 71 2011-06-02 �� 11:08:26
1 Guía de inicio
Guía de inicio2
Guía de inicio
1
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede
ser de la magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta
unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la
unidad para la ventilación y mejorar la radiación de
calor (al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm
en la parte trasera y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la
caja sirven para la ventilación y para garantizar
un funcionamiento able del producto y para
protegerlo de un calentamiento excesivo. Para
evitar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra
las aberturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas o utilizando el equipo sobre
una alfombra o cama.
Entorno operativo: Temperatura y humedad
del entorno operativo: +5 °C a +35 °C; humedad
relativa inferior al 85 % (aberturas de ventilación
no bloqueadas) No instale esta unidad en un área
con ventilación deciente, o en lugares expuestos
a niveles altos de humedad o la luz solar directa (o
luz articial potente)
PRECAUCIÓN: Éste es un producto láser clase I,
clasicado conforme a la norma CEI 60825-1:2007
sobre seguridad de los productos láser.
Para asegurar un uso apropiado de este producto,
lea cuidadosamente este manual del propietario
y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad
necesitara de mantenimiento, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especicados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
Se recomienda instalar los electrodomésticos un
circuito dedicado;
es decir, un circuito de un solo enchufe que
acciona solamente este electrodoméstico
y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especicaciones
de este manual de usuario para asegurarse. No
sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables
de extensión, cables de alimentación pelados,
o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o fuego. Examine periódicamente el cable de
su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 2 2011-06-02 �� 11:07:45
Guía de inicio 3
Guía de inicio
1
Este dispositivo está provisto de una pila o
acumulador portátil.
Forma segura de las pilas o el acumulador del
equipo: Retire la pila o juego de pilas antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos y
animales, coloque la pila usada o el acumulador en
el contenedor apropiado de los puntos de recogida
designados para tal n. No elimine las pilas o el
acumulador junto con la basura doméstica. Se
recomienda utilizar pilas y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
pila no debe exponerse a calor intenso, como la luz
del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN:
y
No utilice ni guarde pilas expuestas a la luz solar
directa u otros lugares con un calor excesivo,
como el interior de un vehículo o cerca de una
calefacción. Puede causar fugas en las pilas,
sobrecalentamiento, explotar o arder. También
puede reducir la vida útil y el rendimiento de las
pilas.
y
Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la
reglamentación o normas medioambientales
aplicables en su país o área.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
Información para los usuarios sobre la recogida
y eliminación de equipos usados y pilas
agotadas.
Symbol examples
for batteries
Pb
Símbolo para
pilas y baterías
Estos símbolos en los productos, embalajes o
documentación que los acompaña signican que
los productos eléctricos y electrónicos usados y
las pilas agotadas no deberán mezclarse con los
residuos domésticos.
Para un correcto tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos y pilas usados, llévelos
a los puntos de recogida correspondientes, en
cumplimiento con la legislación nacional vigente.
Si elimina estos productos y sus pilas de forma
correcta, estará ayudando a conservar importantes
recursos y evitar cualquier efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente que, de otro
modo, podría producirse como resultado de una
gestión incorrecta de los residuos.
Para más información acerca de la recogida y
reciclaje de producto y pilas usados, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de residuos o el punto de venta donde
haya adquirido los productos.
Estos símbolos sólo tienen validez en la Unión
Europea.
Para países fuera de la Unión Europea:
Si desea eliminar estos productos, póngase
en contacto con las autoridades locales o su
distribuidor y solicite información acerca del
método de eliminación correcto.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 3 2011-06-02 �� 11:07:45
Guía de inicio4
Guía de inicio
1
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
PIONEER Electronics
declara que este producto
o productos cumplen con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Sólo para uso en interiores.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo se instalará y utilizará a una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
ADVERTENCIA: para evitar el peligro de incendio,
no coloque ninguna llama abierta (por ejemplo,
una vela encendida) sobre el aparato.
PRECUACIÓN: Antes de conectar el aparato por
primera vez, lea la siguiente sección detenidamente.
El voltaje de la alimentación eléctrica disponible
diere según el país o región. Asegúrese de que
el voltaje del área en que se va a usar la unidad
cumpla con el voltaje (por ejemplo, 230 V o 120
V) indicado en el panel trasero.
PRECAUCIÓN: El interruptor
1
STANDBY/
ON de esta unidad no apaga completamente
la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el
cable de alimentación sirve como dispositivo
de desconexión principal para la unidad, deberá
desenchufarlo de la toma de CA., Por lo tanto,
asegúrese de que la unidad se haya instalado
de modo que el enchufe pueda desconectarse
fácilmente de la toma si se produce un accidente.
Para evitar el riesgo de incendios, desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA cuando
no vaya a usar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado (por ejemplo, en vacaciones).
PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para
uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por
ejemplo, larga duración para usos comerciales en
un restaurante, vehículo o barco) y que requieran
reparación no estarán cubiertos por la garantía.
Notas sobre el copyright
y
Debido a que AACS (Sistema de Contenido de
Acceso Avanzado) está aprobado como sistema
de protección de contenidos para el formato
de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de
protección anticopia CSS (Content Scramble
System) para el formato DVD, se imponen ciertas
restricciones sobre la reproducción, salida de
señal analógica, etc., de contenidos protegidos
con AACS. El manejo de este producto y las
restricciones impuestas sobre él pueden variar
dependiendo del momento de la compra, ya que
esas restricciones pueden haberse adoptado y/o
modicado por AACS después de la fabricación
de este producto.
y
Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+
como sistemas de protección de contenidos
para el formato de disco Blu-ray, que imponen
ciertas restricciones, incluidas restricciones
de reproducción para la marca BD-ROM y/
o contenidos BD+ protegidos. Para obtener
información adicional sobre AACS, la marca BD-
ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto
con un Centro de Atención al cliente autorizado.
y
Muchos discos BD-ROM/DVD están codicados
con protección anticopia. Por ello, debe conectar
el reproductor directamente al televisor, no a un
vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los
discos con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
y
Este producto incorpora tecnología de
protección contra copia, protegida por patentes
de Estados Unidos y otros derechos sobre la
propiedad intelectual de Rovi Corporation.
Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el
desmontaje.
y
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 4 2011-06-02 �� 11:07:45
Guía de inicio 5
Guía de inicio
1
Aviso importante para los sistemas
de color de su televisor
El sistema de color de este reproductor varía en
función de los discos que se están reproduciendo
en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco
grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se
emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que
puede recibir todas las señales emitidas por el
reproductor.
y
Si tiene un televisor con un sistema de color
PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas
cuando utilice discos o contenidos de vídeo
grabado en NTSC.
y
Los televisores con sistema multicolor cambian
el sistema de color de forma automática según
las señales de entrada. En caso de que el sistema
de color no se cambie automáticamente,
desactívelo y actívelo de nuevo para ver
imágenes normales en pantalla.
y
Incluso si los discos grabados en el sistema de
color NTSC se visualizan correctamente en su
televisor, quizás no se graben correctamente en
su grabadora.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 5 2011-06-02 �� 11:07:45
Índice6
Índice
1 Guía de inicio
2 Información de seguridad
8 Introducción
8 Discos reproducibles y símbolos
utilizados en este manual
9 El símbolo “7” en pantalla
10 Accesorios suministrados
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD707T)
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD707SW)
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD303)
11 Compatibilidad de archivos
12 AVCHD (Códec de video avanzado de
alta definición)
12 Acerca de DLNA
13 Algunos requisitos del sistema
13 Código de región
13 Notas sobre la compatibilidad
14 Mando a distancia
15 Panel delantero
15 Parte posterior
2 Conexión
16 Montaje los altavoces
16 Configuración de los altavoces
BCS-717
18 Configuración de los altavoces
BCS-313
19 Montaje mural del altavoz central
19 Antes del montaje
19 Notas adicionales sobre la colocación
20 Colocación del sistema
21 Conexiones al televisor
21 Conexión HDMI
22 Función ARC (Canal de retorno de
audio)
23 Conexión de vídeo componente
23 Conexión del vídeo
24 Configuración de resolución
24 Conexión de la antena
25 Conexiones con un dispositivo externo
25 Conexión AUX
25 Conexión PORTABLE IN
26 Conexión OPTICAL IN
26 Conexión HDMI IN 1/2
27 Conexión a la red doméstica
27 Conexión a red por cable
28 Configuración de la red por cable
29 Conexión a red inalámbrica
29 Configuración de una red inalámbrica
32 Conexión de dispositivos USB
32 Reproducción de contenido en
dispositivos USB
3 Configuración del sistema
33 Ajustes
33 Ajuste de los valores de configuración
33 Menú [PANTALLA]
35 Menú [IDIOMA]
35 Menú [AUDIO]
36 Menú [BLOQUEO]
37 Menú [RED]
38 Menú [OTROS]
39 Efectos de sonido
4 Funcionamiento
40 Reproducción general
40 Uso del menú [HOME]
40 Reproducción general
40 Reproducir un archivo en el disco/
dispositivo USB
41 Reproducción de discos
Blu-ray 3D
41 Disfrutar del BD-Live™
42 Reproducir un archivo desde un
servidor de red
43 Operaciones básicas para los
contenidos de vídeo y audio
43 Operaciones básicas para los
contenidos de imágenes
43 Utilización del menú del disco
44 Reanudar la reproducción
45 Reproducción avanzada
45 Reproducción repetida
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 6 2011-06-02 �� 11:07:45
Índice 7
1
2
3
4
5
6
45 Repetición de una parte específica
45 Ampliar la imagen de reproducción
46 Búsqueda por marcador
46 Utilizar el menú búsqueda
47 Seleccionar un archivo de subtítulos
47 Memoria de la última escena
48 Opciones durante la visualización de
una foto
48 Escuchar música mientras se
muestran diapositivas
49 Visualización en pantalla
49 Visualización en pantalla de la
información del contenido
50 Reproducir a partir del tiempo
seleccionado
50 Escuchar un audio diferente
50 Seleccionar el idioma de los
subtítulos
50 Visualizar desde un ángulo diferente
51 Para cambiar la relación de aspecto
de TV
51 Para cambiar la página del código de
subtítulos
51 Para cambiar el modo de imagen
52 Grabación de CD de audio
53 Reproducir música desde el iPod
53 Disfrutar del iPod en la pantalla
54 Disfrutar del modo iPod IN
55 Operaciones de la radio
55 Configuración de las emisoras de
radio
55 Borrar una emisora guardada
55 Borrar todas las emisoras
memorizadas
55 Cómo mejorar una recepción de FM
de baja calidad
55 Ver información acerca de una
emisora de radio
56 Uso de la función Online
5 Solución de problemas
57 Solución de problemas
57 General
58 Red
59 Imagen
59 Sonido
59 Actualizaciones
6 Apéndice
60 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
60 Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
61 Lista de códigos de países
62 Lista de códigos de idiomas
63 Marcas comerciales y licencias
65 Resolución de la salida de vídeo
66 Especificaciones
69 Mantenimiento
69 Manejo de la unidad
69 Notas sobre los discos
70 Información importante relacionada con
los servicios de red
70 Aviso de licencia del software
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 7 2011-06-02 �� 11:07:45
Guía de inicio8
Guía de inicio
1
Introducción
Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual
Medio/Plazo Logo Símbolo Descripción
Blu-ray
e
y
Discos de películas que puedan comprarse o
alquilarse.
y
Discos “Blu-ray 3D”
y
Discos BD-R/RE grabados en formato BDAV.
y
u
i
y
Discos BD-R/RE que contienen archivos con
películas, música o fotografías.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
r
y
Discos de películas que puedan comprarse o
alquilarse.
y
Sólo modo de vídeo y nalizado
y
También admite discos de doble capa
o
Formato AVCHD nalizado
y
u
i
y
Discos DVD±R/RW que contienen archivos con
películas, música o fotografías.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
r
Modo VR y sólo nalizado
CD audio
(8 cm, 12 cm)
t
CD audio
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
y
u
i
y
Discos CD-R/RW que contienen archivos con
películas, música o fotografías.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Nota
,
Indica notas y características de funcionamiento
especiales.
Precaución
>
Indica precauciones para evitar posibles daños a
causa de un uso incorrecto.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 8 2011-06-02 �� 11:07:46
Guía de inicio 9
Guía de inicio
1
y
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no
podrán reproducirse en la unidad debido a
las condiciones del equipo de grabación o a
los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
y
Dependiendo de la nalización y del
software de grabación, algunos discos
grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE)
podrían no reproducirse.
y
Puede que no se reproduzcan los discos
CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados
con un ordenador personal o una grabadora
de DVD o CD si el disco está dañado o sucio,
o si hay suciedad o restos de condensación
en la lente de la unidad.
y
Si graba un disco con un ordenador, incluso
si lo hace en un formato compatible, hay
casos en los que no se puede reproducir
debido a los ajustes del programa usado
para crear el disco. (Consulte al editor del
programa para más información).
y
La unidad requiere discos y grabaciones
que cumplan ciertas normas técnicas para
obtener una calidad de reproducción
óptima.
y
Los DVD previamente grabados se ajustan
automáticamente a estas normas. Existen
muchos tipos diferentes de formatos
de disco gravables (incluido CD-R con
archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas
condiciones preexistentes para garantizar
una reproducción compatible.
y
Los clientes deben tener en cuenta que
es necesario tener un permiso para poder
descargarse archivos MP3/WMA y música
de Internet. Nuestra empresa no está
autorizada para conceder ese permiso.
Siempre deberá solicitarse autorización al
propietario del copyright.
y
Debe seleccionar la opción de formato de
disco [Mastered] para que los discos sean
compatibles con los reproductores cuando
se formatean discos regrabables. Cuando
se selecciona la opción Live File System, no
se puede usar en el reproductor. (Mastered/
Live File System: Sistema de formato de
discos para Windows Vista® y Windows 7®)
y
No es compatible con BDXL.
,
Nota
El símbolo “
7
” en pantalla
El símbolo
7
puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante su manejo e indica que la función
explicada en este manual del usuario no está
disponible en ese el aparato.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 9 2011-06-02 �� 11:07:46
Guía de inicio10
Guía de inicio
1
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1) Mando a distancia (1)
Pilas (1)
Antena FM (1)
Cradle para iPod (1)
Accesorios y cajas de
altavoces (S-BD707T)
Cables codicados
por colores para los
altavoces (5)
Tornillos (12)
Bases de soporte para
los altavoces (4)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Apoyos intermedios
antideslizantes (1)
Accesorios y cajas de
altavoces (S-BD707SW)
Cables para los
altavoces (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Accesorios y cajas de
altavoces (S-BD303)
Cables codicados
por colores para los
altavoces (6)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 10 2011-06-02 �� 11:07:48
Guía de inicio 11
Guía de inicio
1
Compatibilidad de archivos
Archivos de vídeo
Fuente
del
archivo
Extensión del
archivo
Formato de códec
Formato de
audio
Subtítulo
Disco,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(sólo para
reproducción
estándar), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(sólo para
reproducción
estándar), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Archivos de audio
Fuente
del
archivo
Extensión
del archivo
Frecuencia de
muestreo:
Tasa de bits Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma”,
.wav, .m4a”
(DRM free)
entre 32 - 48 kHz (WMA),
entre 16 - 48 kHz (MP3)
entre 20 - 320 kbps (WMA),
entre 32 - 320 kbps (MP3)
Algunos archivos
.wav no son
compatibles con
este reproductor.
Archivos de imagen
Fuente
del
archivo
Extensión del
archivo
Tamaño
recomendado
Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Menos de 4.000 x 3.000 x 24 bit/pixel
Menos de 3.000 x 3.000 x 32 bit/pixel
No es compatible con archivos
de imagen progresivos y sin
pérdida de compresión.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 11 2011-06-02 �� 11:07:48
Guía de inicio12
Guía de inicio
1
y
El número máximo de caracteres para el
nombre de archivo es 180.
y
Número máximo de archivos/carpetas:
Menos de 2 000 (número total de archivos y
carpetas)
y
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del
tamaño y el número de archivos.
y
La compatibilidad de archivos puede variar
según el servidor.
y
Los requisitos de archivo de la página 11 no
siempre son compatibles. Puede que haya
algunas restricciones por las características
del archivo y la capacidad de servidor de
medios.
y
Este reproductor no es compatible con la
reproducción de archivos de películas con
subtítulos.
y
Puede que no se puedan compartir
correctamente los archivos almacenados en
un dispositivo extraíble como una unidad
USB, unidad DVD, etc.
y
Esta unidad no admite archivos MP3 con
etiquetas ID3.
y
El tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para
archivos VBR.
y
Es posible que no se reproduzcan
correctamente archivos de películas
HD grabadas en el CD o USB 1.0/1.1. Se
recomienda usar los sistemas Disco Blu-ray,
DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de
películas en HD.
y
Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC
de perl principal y alto en nivel 4.1. Para un
archivo de un nivel superior se mostrará un
mensaje de aviso en la pantalla.
y
Este reproductor no admite archivos
grabados con GMC
*
1
o Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
AVCHD (Códec de video
avanzado de alta definición)
y
Este reproductor puede reproducir discos en
formato AVCHD. Estos discos se graban y usan
normalmente en videocámaras.
y
El formato AVCHD es un formato de cámara de
vídeo digital de alta denición.
y
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con una ecacia mayor
que el formato de compresión de imagen
convencional.
y
Este reproductor puede reproducir discos
AVCHD usando el formato x.v.Colour.
y
Algunos discos en formato AVCHD podrían no
reproducirse dependiendo de las condiciones de
la grabación.
y
Los discos en formato AVCHD deben estar
nalizados.
y
“x.v.Colour ofrece una mayor gama de colores
que los discos DVD normales de videocámara.
Acerca de DLNA
Esta unidad es un reproductor de medios digitales
con certicación DLNA que puede mostrar y
reproducir vídeo, fotos y música desde el servidor
de medios digitales compatible con DLNA
(ordenador y electrónica de consumo).
La DLNA (Digital Living Network Alliance) es una
organización que abarca varios sectores industriales
como la electrónica de consumo, la computación y
las empresas de dispositivos móviles. Digital Living
ofrece a los consumidores un fácil intercambio de
medios digitales a través de una red por cable o
inalámbrica en el hogar.
El logotipo de certicación DLNA facilita la
búsqueda de productos que cumplen con las
directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad
cumple con las directrices de interoperabilidad
DLNA v1.5.
Cuando se conecta a este reproductor un
ordenador que ejecuta software del servidor DLNA
u otros dispositivos compatibles con DLNA, es
posible que sea necesario efectuar algunos cambios
de conguración en el software o dispositivos.
Consulte el manual de instrucciones del software o
dispositivo para obtener más información.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 12 2011-06-02 �� 11:07:48
Guía de inicio 13
Guía de inicio
1
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta denición:
y
Visualización de alta denición con tomas de
entrada COMPONENT o HDMI.
y
Disco BD-ROM con contenido en alta denición.
y
Es necesario que el dispositivo de pantalla
disponga de una entrada DVI apta para HDMI o
HDCP para mostrar algunos contenidos (según
indiquen los autores del disco).
Para reproducir archivos de la carpeta compartida
de tu PC a través de la red doméstica, el PC requiere
lo siguiente:
y
Windows® XP (Service Pack 2 o superior),
Windows Vista® (no se requiere Service Pack),
Windows 7® (no se requiere Service Pack)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III o AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Su PC debe tener más de 1 carpeta compartida.
Visite el enlace de soporte técnico de su sistema
operative para más información sobre la
conguración de los archivos compartidos.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede leer discos BD-ROM o DVD calicados como
la parte posterior de la unidad o ALL (Todos)”.
Notas sobre la compatibilidad
y
Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden
aparecer algunos problemas de discos, conexión
digital y otros problemas de compatibilidad. Si
tiene problemas de compatibilidad, póngase
en contacto con un Centro de servicio técnico
autorizado.
y
Esta unidad le permite disfrutar de funciones
tales como imagen secundaria (PIP), audio
secundario y paquetes virtuales, etc… con
BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM
versión 2 Perl 1 versión 1.1/ Perl de estándar
nal). Es posible reproducir audio y vídeo
secundario desde un disco compatible con la
función Picture-in-Picture. Para más información
sobre el método de reproducción, consulte las
instrucciones del disco.
y
Para visualizar contenidos de alta denición
y convertir contenido estándar de DVD a una
resolución mayor, es posible que el dispositivo
de pantalla deba tener una entrada apta para
HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
y
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
el uso de algunos comandos operación o
algunas funciones.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD
admiten un máximo de 5.1 canales de utilizarse
una conexión HDMI en la salida de audio de la
unidad.
y
Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
información relacionada con el disco, incluso
contenido descargado en línea. El disco que está
utilizando controlará el tiempo que se retiene
esta información.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 13 2011-06-02 �� 11:07:48
Guía de inicio14
Guía de inicio
1
Mando a distancia
1
2
3
Colocación de las pilas
Retire la tapa de la batería situada
en la parte posterior del mando
a distancia e inserte una pila R03
(tamaño AAA) con los polos
4
y
5
orientados correctamente.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Cambia el
modo de entrada.
1
(STANDBY/ON): Apaga y
enciende el reproductor.
B
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
bandeja del disco.
HDMI IN: Cambia el modo de
entrada a HDMI IN directamente.
OPTICAL: Cambia directamente
el modo de entrada a óptico.
m
DISPLAY: Muestra o sale de la
pantalla del menú OSD.
n
HOME MENU: Muestra o
sale del [MENÚ INICIO].
MENU: Accede al menú de un
disco.
Botones de dirección:
Seleccionan una opción en el
menú.
b
ENTER: Conrma la selección
del menú.
TUNE (+/-): Sintoniza la emisora
de radio deseada.
PRESET (
W/S
): Selecciona el
programa de radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Sale del menú
o reanuda la reproducción. La
función de reanudación de la
reproducción puede funcionar
dependiendo del disco BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU: Muestra el
menú del disco DVD o el menú
emergente del BD-ROM, cuando
haya uno disponible.
Z
STOP: Detiene la
reproducción.
z
PLAY: Comienza la
reproducción.
M
PAUSE/STEP: La reproducción
cambia a modo de pausa.
C/V
SKIP: Pasa al archive/
pista/capítulo siguiente o
anterior.
c/v
SCAN: Busca hacia
atrás o delante.
SPK LEVEL: Ajusta el nivel de
sonido del altavoz deseado.
X
USB REC: Graba un CD de
audio.
MUTE: Silencia el aparato.
SOUND: Selecciona un modo de
efecto de sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas de un menú o
ingresa letras en el menú del
teclado.
MARKER: Marca cualquier punto
durante la reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del
menú de búsqueda.
h
REPEAT: Repite una
sección o secuencia deseada.
DIMMER: Atenúa la luz del
aparato.
ZOOM: Accede al menú de
zoom.
CLEAR: Elimina la marca del
menú de búsqueda o un número
al denir la contraseña.
Botones de colores (A, B, C, D):
Permiten navegar por los menús.
- A Botón (RDS): Sistema de
datos de radio.
- B Botón (PTY): Vistas del tipo
de programa del RDS.
- C Botón (PTY SEARCH): Busca
el tipo de programa.
- D Botón: Selecciona el modo
FM en mono o estéreo.
Botones de control del
televisor: Consulte la página 60.
SLEEP: Ajusta un tiempo tras el
cual el aparato se apaga.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 14 2011-06-02 �� 11:07:48
Guía de inicio 15
Guía de inicio
1
Panel delantero
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Bandeja del disco
b
Botones de funcionamiento
Botón
1
(STANDBY/ON)
Apaga y enciende el reproductor.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o la función.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Sintonización de la radio)
c
Ventana de visualización
d
Sensor remoto
e
PORTABLE IN
f
Puerto USB
g
Control de volumen
Parte posterior
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Cable de alimentación de CA
b
Conexiones de los altavoces
c
Ventilador de refrigeración
d
Puerto LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Conector de antena
k
iPod (24 pines)
Conectar al cradle de iPod incluido.
l
AUX (L/R) INPUT
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 15 2011-06-02 �� 11:07:49
2 Conexión
Conexión16
Conexión
2
Montaje los altavoces
Configuración de los altavoces
BCS-717
Preparación de los altavoces
1. Coloque los apoyos antideslizantes en la base
de cada pie de altavoz, el subwoofer y el altavoz
central.
Para las bases de altavoz:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos centrales en la base (inferior) de
cada pie de altavoz.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
apoyos centrales
antideslizantes
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
apoyos grandes
antideslizantes
Para altavoz central:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz
central.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
apoyos pequeños
antideslizantes
2. Coloque los pies del altavoz en los soportes con
los tornillos incluidos.
Cuando haya alineado el soporte y la base,
fíjelos con los tornillos pequeños en los puntos
que se muestran más adelante. Tenga en cuenta
que el altavoz debe orientarse en la dirección
de la base del triángulo isósceles.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Parte trasera
Frente
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 16 2011-06-02 �� 11:07:49
Conexión 17
Conexión
2
3. Conecte los cables al reproductor.
Conecte el cable blanco con el lado de línea gris
(+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar
el cable al reproductor, presione cada pestaña
plástica para abrir el terminal de conexión.
Introduzca el cable y suelte la pestaña.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Color (+)
Negro (-)
y
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
y
No conecte los altavoces suministrados
a ningún amplicador diferente al que se
incluye con este sistema. La conexión a otro
amplicador puede dar lugar a fallos de
funcionamiento o un incendio.
y
Conecte el cable de altavoz de subwoofer
(púrpura) al naranja de reproductor.
y
Estos terminales de altavoz tienen voltaje
PELIGROSO. Para evitar el riesgo de
descargas eléctricas durante la conexión o
desconexión de los cables de los altavoces,
desconecte la alimentación eléctrica antes
de tocar cualquier parte no aislada.
>
Precaución
Fijación de los altavoces delanteros
y surround.
Coloque los altavoces delanteros y surround con
el pasador plástico incluido. Atornille los dos
ganchos en la pared detrás del altavoz. Pase un
cordón grueso alrededor de los ganchos y a través
del pasador plástico para estabilizar el altavoz
(asegúrese de que soporte el peso del altavoz).
Tras la instalación, asegúrese de que se haya jado
correctamente el altavoz.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Cordón con el
grosor suciente
Pasador plástico
y
El pasador plástico no es un componente
de montaje, y el altavoz no debe colgar
directamente de la pared con este pasador.
Utilice siempre un cordón para estabilizar el
altavoz.
y
Pioneer no acepta ninguna responsabilidad
por posibles pérdidas o daños resultantes
de un montaje o instalación incorrectos,
una resistencia insuciente de los materiales
de instalación, uso incorrecto o desastres
naturales.
y
Al colocar esta unidad, asegúrese de jarla
de forma segura y evite áreas en las que
exista la posibilidad de que caiga y causarle
lesiones si se produce un desastre natural
(por ejemplo, un terremoto).
y
No se suba sobre la base del altavoz alto
para empujar o inclinar el altavoz. El altavoz
podría caer y romperse, o alguien podría
resultar herido. Preste especial atención a
los niños.
>
Precaución
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 17 2011-06-02 �� 11:07:49
Conexión18
Conexión
2
Configuración de los altavoces
BCS-313
Preparación de los altavoces
1. Coloque los apoyos antideslizantes en la base
de cada altavoz.
Para los altavoces:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos centrales pequeños en la base
(inferior) de cada altavoz.
small non-skid pads
apoyos antideslizantes
pequeños
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
apoyos grandes
antideslizantes
Para altavoz central:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz
central.
small non-skid pads
apoyos antideslizantes
pequeños
2. Conecte los cables al reproductor.
Conecte el cable blanco con el lado de línea gris
(+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar
el cable al reproductor, presione cada pestaña
plástica para abrir el terminal de conexión.
Introduzca el cable y suelte la pestaña.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Color (+)
Negro (-)
y
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
y
No conecte los altavoces suministrados
a ningún amplicador diferente al que se
incluye con este sistema. La conexión a otro
amplicador puede dar lugar a fallos de
funcionamiento o un incendio.
y
Conecte el cable de altavoz de subwoofer
(púrpura) al naranja de reproductor.
y
Estos terminales de altavoz tienen voltaje
PELIGROSO. Para evitar el riesgo de
descargas eléctricas durante la conexión o
desconexión de los cables de los altavoces,
desconecte la alimentación eléctrica antes
de tocar cualquier parte no aislada.
>
Precaución
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 18 2011-06-02 �� 11:07:50
Conexión 19
Conexión
2
Montaje mural del
altavoz central
El altavoz central tiene un ori cio de montaje que
se puede usar para montar el altavoz en la pared.
Antes del montaje
Recuerde que el sistema de altavoces es pesado
y que su peso podría hacer que se aojen los
tornillos, o que falle el material de la pared que
los sujeta, con una posible caída de los altavoces.
Asegúrese de que la pared en la que desea
montar los altavoces tenga la resistencia suciente
para soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la pared y
apoye el peso del altavoz.
y
Si no está seguro de la calidad y la
resistencia de una pared, consulte a un
profesional.
y
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación inadecuada.
>
Precaución
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Tornillo de montaje
(No incluido)
De 5 mm a 7 mm
Notas adicionales
sobre la colocación
Instale los altavoces principales delanteros izquierdo
y derecho a la misma distancia del televisor.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz
e insértelo completamente en el terminal del
altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados
toca el panel trasero, puede hacer que se corte la
alimentación eléctrica como medida de seguridad.
Los altavoces delanteros, central y surround
suministrados con este sistema están protegidos
magnéticamente. Sin embargo, dependiendo
de la ubicación de instalación, puede producirse
distorsión del color si los altavoces se instalan muy
cerca de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre,
apague el televisor, y enciéndalo después de 15
– 30 minutos. Si el problema continúa, separe el
sistema de altavoces del televisor.
El subwoofer no está protegido magnéticamente
y, por esta razón, no puede colocarse cerca de
un televisor o monitor. No coloque medios de
almacenaje magnéticos (como discos exibles y
cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer.
No je los altavoces delanteros/surround y el
subwoofer a una pared o techo. Podrían caerse o
causar lesiones.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 19 2011-06-02 �� 11:07:50
Conexión20
Conexión
2
Colocación del sistema
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para
una mejor explicación, estas ilustraciones pueden
no coincidir con el producto real.
Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán en
la misma dirección desde la posición de escucha
(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz delantero izquierdo (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz delantero derecho (R):
Coloque los altavoces delanteros a los lados del
monitor y nivelados con la supercie la pantalla,
cuanto sea posible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz central:
Coloque el altavoz central por encima o por debajo
del monitor o pantalla.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz surround izquierdo (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz surround derecho (R):
Coloque estos altavoces detrás de la posición de
escucha, orientados ligeramente hacia dentro.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer
cerca de los altavoces delanteros. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación para
reducir la reexión en la pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
y
Tenga cuidado de que los niños no
coloquen las manos o cualquier objeto en
el conducto del subwoofer*
*conducto de subwoofer: Un oricio para
los sonidos graves en la caja del subwoofer.
y
Coloque el altavoz central a una distancia
segura, fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, podría caer el altavoz y
causar lesiones y/o daños materiales.
y
Los altavoces contienen piezas
magnéticas, por lo que pueden producirse
irregularidades en la pantalla del televisor
o monitor del PC. Coloque los altavoces
alejados del televisor o el monitor del
ordenador.
>
Precaución
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 20 2011-06-02 �� 11:07:50
Conexión 21
Conexión
2
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo en
cuestión.
y
Conexión HDMI (página 21)
y
Conexión de vídeo componente (página 23)
y
Conexión del vídeo (página 23)
y
Según del televisor y del otro equipo que
desee conectar, existen varias formas de
conectar la unidad. Utilice sólo una de las
conexiones descritas en este manual.
y
Consulte el manual del televisor, del
sistema estéreo o de otros dispositivos,
según considere necesario, para realizar las
conexiones más adecuadas.
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través del
vídeo. La imagen del DVD podría aparecer
distorsionada por el sistema de protección
anticopia.
,
Nota
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede
conectarlo a este “reproductor usando un cable
HDMI (
cable
HDMI™
de alta velocidad con Ethernet,
tipo A
). Conecte la toma HDMI del reproductor a la
toma HDMI de un televisor o monitor compatible
con HDMI.
Parte trasera de la unidad
Televisor
Cable
HDMI
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte
el manual de instrucciones del televisor).
Información adicional sobre HDMI
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
reproductor. A continuación, encienda el
dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30
segundos, encienda el reproductor.
-
La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está seleccionada correctamente
para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con
las entradas de vídeo de resolución 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
y
No todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán con este
reproductor.
-
La imagen no se verá correctamente con un
dispositivo que no sea compatible con HDCP.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 21 2011-06-02 �� 11:07:51
Conexión22
Conexión
2
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio
del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o
no emitirse.
y
Si utiliza una conexión HDMI, es posible
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución en
la página 24).
y
Seleccione el tipo de salida de vídeo de
la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] (ver
página 34).
y
No modique la resolución si la conexión ya
se ha establecido, podrían producirse fallos
en el funcionamiento. Para resolver este
problema, apague el reproductor y vuelva a
encenderlo.
y
Cuando la conexión HDMI con el HDCP
no está vericada, la pantalla de TV
cambiará a una pantalla negra. En este caso,
compruebe la conexión HDMI o desconecte
el cable HDMI.
y
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cuya longitud se
limita normalmente a 4,5 m).
,
Nota
Función ARC (Canal de retorno
de audio)
La función ARC permite a un televisor con
capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT
de este reproductor.
Para utilizar esta función:
-
El televisor debe ser compatible con la función
ARC y el ARC de este reproductor debe estar en
On (Activo) (El ajuste inicial es “O (Apagado)).
-
El método de ajuste de ARC puede variar
dependiendo del televisor. Para más información
acerca de la función ARC. consulte el manual del
televisor.
-
Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI™ de alta
velocidad con Ethernet, tipo A).
-
Debe conectarlo con la entrada HDMI IN
del televisor compatible con la función ARC
utilizando HDMI OUT de este reproductor.
-
Puede conectar sólo un sistema de cine en casa
a un televisor compatible con ARC.
-
La función ARC no garantiza su funcionamiento
en todos los casos, incluso si se cumplen todas
las condiciones citadas anteriormente.
-
Cuando utilice la función ARC, puede funcionar
CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea
utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando
"ARC O (Apagado)" en el menú de inicio. En
este caso, debe conectarse el televisor a este
reproductor con cable óptico para el envío de la
transmisión de radio a este reproductor.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 22 2011-06-02 �� 11:07:51
Conexión 23
Conexión
2
Conexión de vídeo
componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del
reproductor a las correspondientes tomas de
entrada del televisor mediante un cable de vídeo
de componente. Puede oír el sonido a través del
altavoz del sistema.
Cable de vídeo
de componente
Parte trasera de la
unidad
Televisor
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO
OUT, puede modicar la resolución de salida
(consulte el apartado “Conguración de
resolución en la página 24.)
,
Nota
Conexión del vídeo
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la
toma de entrada de vídeo situada en el televisor
mediante un cable de vídeo. Puede oír el sonido a
través del altavoz del sistema.
Parte trasera de
la unidad
Televisor
Cable de vídeo
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 23 2011-06-02 �� 11:07:51
Conexión24
Conexión
2
Configuración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones
de salida para las conexiones HDMI OUT y
COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Cong.].
1. Pulse HOME MENU (
n
).
2. Utilice
A/D
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse
D
para
pasar al segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (
b
)
para pasar al tercer nivel.
5. Use
W/S
para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para conrmar
su selección.
y
Si su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 576p de la siguiente
manera:
1. Pulse
B
para abrir la bandeja del disco.
2 Pulse
Z
(STOP) durante más de 5
segundos.
y
Como son varios los factores que inuyen
en la resolución de salida de vídeo, consulte
“Resolución de la salida de vídeo en la
página 65.
,
Nota
Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada para escuchar la
radio.
Parte trasera de la unidad
Tras conectar la antena por cable de FM,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Asegúrese de sacar la antena por cable FM
completamente.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 24 2011-06-02 �� 11:07:51
Conexión 25
Conexión
2
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de un componente
externo a través de los altavoces de este sistema.
Conecte las tomas de salida de audio analógica al
componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y
seleccione la opción [AUX] pulsando INPUT/TUNER
y ENTER (
b
).
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
A las tomas de salida de
audio de su componente
(TV, VCR, etc.)
Parte trasera de la
unidad
Blanco
Rojo
Conexión PORTABLE IN
Puede disfrutar del sonido de su reproductor de
audio portátil a través de los altavoces de este
sistema.
Conecte la clavija de los auriculares (o salida de
línea) del reproductor d audio portátil en la toma
PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción
[PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Reproductor de MP3, etc.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 25 2011-06-02 �� 11:07:52
Conexión26
Conexión
2
Conexión OPTICAL IN
Puede disfrutar del sonido de su componente con
una conexión óptica digital a través de los altavoces
de este sistema.
Conecte la clavija de salida óptica de su
componente en la toma OPTICAL IN de la unidad.
Y seleccione la opción [OPTICAL] pulsando INPUT/
TUNER y ENTER (
b
). O pulse OPTICAL para
seleccionarlo directamente.
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
A la clavija de salida
óptica digital de su
componente
Parte trasera de la unidad
Conexión HDMI IN 1/2
Puede disfrutar de la imagen y sonido de su
componente a través de esta conexión.
Conecte la clavija HDMI OUT de su componente
en la toma HDMI IN 1 o 2 de esta unidad. Y, a
continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2]
pulsando INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
A la clavija
HDMI OUT de
su componente
(caja de conexión,
receptor satélite
digital, consola de
videojuegos, etc.)
Parte trasera
de la unidad
y
No se puede cambiar la resolución de
vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie
la resolución de vídeo del componente
conectado.
y
Si la señal de salida de vídeo no es normal
cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la
resolución del ordenador personal a 576p,
720p, 1080i o 1080p.
y
La señal de vídeo de la entrada HDMI no
se puede emitir desde las salidas de vídeo
compuesto.
y
El reproductor envía audio de las entradas
HDMI tanto a la salida HDMI como a los
altavoces de la unidad.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 26 2011-06-02 �� 11:07:52
Conexión 27
Conexión
2
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red de
área local (LAN) a través del puerto LAN del panel
trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red particular de banda
ancha, tiene acceso a servicios como interactividad
BD-Live y servicios en línea.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no están
sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.
Para más información consulte la documentación
del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router a
través de un cable de red LAN o cable Ethernet.
y
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el
enchufe.
y
No conecte un cable de teléfono modular al
puerto LAN.
y
Existen varias conguraciones para la
conexión, siga las especicaciones de su
compañía de telecomunicaciones o de su
proveedor de Internet.
y
Si desea acceder a contenido desde
ordenadores o servidores DLNA, el
reproductor deberá estar conectado a
la misma red de área local que dichos
ordenadores o servidores a través de un
router.
,
Nota
Parte trasera de la unidad
Router
Servicio de
banda ancha
PC y/o servidor certicado DLNA
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 27 2011-06-02 �� 11:07:53
Conexión28
Conexión
2
Configuración de la red por
cable
Si hay un servidor DHCP en la red de área local
(LAN) a través de una conexión por cable, a este
reproductor se le asignará automáticamente
una dirección IP. Después de realizar la conexión
física, es posible que se tenga que ajustar la
conguración de red del reproductor en algunas
redes domésticas. Ajuste la conguración de [RED]
de la siguiente manera.
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
2. El menú [Cong de conexión] aparecerá en la
pantalla. Utilice
W/S
para seleccionar el menú
[Por cable] y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [IP ja].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estática] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
W/S/A/D
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras introduce
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
4. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
5. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
6. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 5 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación en
[Estado conexión] en el menú [Cong.].
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 28 2011-06-02 �� 11:07:53
Conexión 29
Conexión
2
Conexión a red inalámbrica
Otra conexión opcional es la utilización de un
punto de acceso o un router inalámbrico. La
conguración de red y el método de conexión
pueden variar en función de los equipos utilizados
y el entorno de red.
Este reproductor está equipado con un modulo
inalámbrico IEEE 802,11n (banda dual, 5 GHz
y 2,4 GHz) que también es compatible con los
estándares 802,11 a/b/g. Para conseguir el mejor
rendimiento inalámbrico, se recomienda utilizar
una red Wi-Fi certicada IEEE 802.11n (punto de
acceso o router inalámbrico).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Comunicación
inalámbrica
PC y/o servidor
certicado DLNA
Punto de acceso o
Router inalámbrico
Servicio de
banda ancha
Consulte las instrucciones de conguración
incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos de
conexión y ajustes de red.
Para obtener el máximo rendimiento, la mejor
opción es disponer de una conexión con cable
directa desde este reproductor hasta el router de la
red doméstica o módem DSL/cable.
Si decide usar la opción inalámbrica, tenga en
cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede
verse afectado por otros dispositivos electrónicos
del hogar.
El rango de frecuencia disponible y los
canales para bandas de 5 GHz se indican en el
siguiente cuadro. Pero podría haber diferencias
y restricciones dependiendo del país. Intente
congurar su punto de acceso con otro canal
si tiene dicultades con la conexión de red
inalámbrica.
Área Rango de frecuencia
Norteamérica 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Otros 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Nota
Configuración de una red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor
deberá estar congurado para una comunicación
por red. Este ajuste se puede realizar en el menú
[Cong.]. Ajuste la opción [RED] de la siguiente
manera. Antes de conectar el reproductor a la red,
es necesario congurar el punto de acceso o el
router inalámbrico.
Preparación
Antes de congurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
-
Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
-
Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico.
-
Apuntar el código SSID y código de seguridad
de la red.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 29 2011-06-02 �� 11:07:54
Conexión30
Conexión
2
2. El menú [Cong de conexión] aparecerá en
la pantalla. Utilice
W/S
para seleccionar
[Inalámb.] y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (
b
) para
continuar. Los ajustes de la nueva conexión
resetean la conguración de la red actual.
4. El reproductor escanea todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
dentro del rango y los visualiza en una lista.
Utilice
W/S
para seleccionar un punto de
acceso o router inalámbrico de la lista y, a
continuación, pulse ENTER (
b
).
Si tiene seguridad en su punto de acceso o
router inalámbrico, compruebe que la clave
WEP o WPA que se introdujo en el reproductor
coincide exactamente con la información del
router. Tendrá que introducir el código de
seguridad cuando sea necesario.
y
El modo de seguridad WEP dispone
normalmente de 4 claves disponibles
en el ajuste de un punto de acceso o
router inalámbrico. Si el punto de acceso
o router inalámbrico utiliza seguridad
WEP, introduzca el código de seguridad
de la clave “Nº 1” para conectarse a la red
doméstica.
y
Un punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica de
forma inalámbrica.
y
Si su punto de acceso o router inalámbrico
admite el método de conguración del
Código PIN basado en WPS (Conguración
inalámbrica protegida), pulse el botón
amarillo (C) y tome nota del código
numérico que aparece en pantalla. A
continuación, introduzca el número PIN
en un menú de conguración de su punto
de acceso o de su router inalámbrico
para realizar la conexión. Consulte la
documentación de su dispositivo de red.
,
Nota
[Manual] – Es posible que el punto de acceso
no emita el nombre del punto de acceso (SSID).
Compruebe la conguración del router a través
de su ordenador y ajuste el router para emitir un
SSID, o introduzca manualmente el nombre del
punto de acceso (SSID) en [Manual].
[Pulsador] – Si su punto de acceso o router
inalámbrico admite el método de conguración
Pulsador, seleccione esta opción y presione
el pulsador en el punto de acceso o router
inalámbrico antes de que transcurran un par de
minutos. No es necesario saber el nombre del
punto de acceso (SSID) y código de seguridad
de su punto de acceso o router inalámbrico.
5. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estático] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
W/S/A/D
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras introduce
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
6. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
7. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
8. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 7 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación en
[Estado conexión] en el menú [Cong.].
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 30 2011-06-02 �� 11:07:54
Conexión 31
Conexión
2
Notas sobre la conexión de red:
y
Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la conguración
pueden resolverse a menudo reiniciando el
router o cable módem. Después de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o cable módem de la red
doméstica. Después, encienda y/o conecte de
nuevo el cable de alimentación.
y
El número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado por las
condiciones de servicio aplicables dependiendo
del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para
obtener más información, póngase en contacto
con su ISP.
y
Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal
funcionamiento del reproductor y/o la función
de conexión a Internet por errores/fallos de
comunicación con su conexión a Internet de
banda ancha u otro equipo conectado.
y
Nuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características de los discos
BD-ROM disponibles en la función de conexión
a Internet, y tampoco se responsabiliza de su
funcionalidad o disponibilidad continuada.
Puede que haya material relacionado con
el disco disponible a través de la conexión
a Internet que sea incompatible con este
reproductor. Si tiene alguna duda acerca de
dicho contenido, póngase en contacto con el
fabricante del disco.
y
Algunos contenidos de Internet pueden requerir
una conexión con un ancho de banda superior.
y
Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y congurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de Internet,
la calidad o ancho de banda de su servicio de
Internet, o problemas con el proveedor de
contenido.
y
Es posible que algunas operaciones de conexión
a Internet no se puedan realizar debido a ciertas
restricciones del proveedor de servicios de
Internet (ISP) que le proporciona la conexión a
Internet de banda ancha.
y
Los costes del proveedor de Internet incluidos
(sin limitación) los cargos de conexión corren
por su cuenta y riesgo.
y
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-
TX para la conexión por cable a este reproductor.
Si su servicio de Internet no permite ese tipo de
conexiones no podrá conectar el reproductor.
y
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
y
Es necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar el
servicio de cable módem. Dependiendo del
método de acceso y el acuerdo de suscripción
que tenga con su ISP, puede que no pueda
utilizar la función de conexión a Internet de este
reproductor, o puede que se limite al número
de dispositivos que se pueden conectar a la vez.
(Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo,
puede que este reproductor no pueda
conectarse si ya hay conectado un ordenador).
y
Puede que el uso de un “Router no esté
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en contacto
con su ISP.
y
La red inalámbrica funciona con radiofrecuencias
de 2,4 GHz, también empleadas por otros
dispositivos domésticos, como teléfonos
inalámbricos, dispositivos Bluetooth®,
microondas, por ello podría verse afectada
debido a las interferencias de estos aparatos.
y
Apague todos los equipos de red que no utilice
en su red doméstica local. Algunos dispositivos
pueden generar tráco de red.
y
Para una mejor transmisión, coloque el
reproductor lo más cerca posible del punto de
acceso.
y
En algunos casos, colocar el punto de acceso
o router inalámbrico a una altura del suelo
no inferior a menos 0,45m puede mejorar la
recepción.
y
Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo
posible u oriente el reproductor de forma que no
haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
y
La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores, como
el tipo de punto de acceso, la distancia entre el
reproductor y el punto de acceso, y la ubicación
del reproductor.
y
Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico
al modo Infraestructura. No es compatible con el
modo ad-hoc.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 31 2011-06-02 �� 11:07:54
Conexión32
Conexión
2
Conexión de
dispositivos USB
Este reproductor puede reproducir archivos de
vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo
USB.
Reproducción de contenido en
dispositivos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [USB] con
W/S
, y pulse
ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con los botones
W/S/A/D
, y pulse PLAY o ENTER (
b
) para
reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
y
Este reproductor es compatible con
memoria ash USB/HDD externo
formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando
se accede a archivos (música, fotos, vídeos).
Sin embargo, para la grabación de CD de
audio y BD-Live sólo son compatibles los
formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria
ash USB/HDD externo formateado en
FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de
CD de audio y BD-Live.
y
El dispositivo USB puede utilizarse para
el almacenamiento local y así disfrutar de
discos BD-Live con Internet.
y
Esta unidad admite hasta 8 particiones del
dispositivo USB.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
en funcionamiento (reproducción, etc.).
y
No es compatible con un dispositivo USB
que necesite un programa de instalación
adicional al estar conectado al ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
y
Se pueden reproducir archivos de
vídeo, música y fotos. Para obtener una
información detallada de funcionamiento
con cada archivo, consulte las páginas
correspondientes.
y
Es recomendable realizar copias de
seguridad regularmente para evitar pérdida
de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector múltiple USB
puede que no se reconozca el dispositivo
USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
y
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
y
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 32 2011-06-02 �� 11:07:54
3 Conguración del sistema
Configuración del sistema 33
Configuración del sistema
3
Ajustes
Ajuste de los valores de
configuración
Es posible modicar los ajustes del reproductor en
el menú [Cong.].
1. Pulse HOME MENU (
n
).
2. Utilice
A/D
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la primera
opción de conguración y pulse
D
para pasar
al segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar una segunda
opción de conguración y pulse ENTER (
b
)
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
deseada y pulse ENTER (
b
) para conrmar su
selección.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el
tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya un televisor
tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen
con barras que la ocultan por la parte superior
e inferior.
[Form. panorám. 4:3]
Selecciónelo cuando haya un televisor
tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen
recortada para ajustarse a la pantalla de su
televisor. Ambos lados de la imagen están
recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a un televisor panorámico 16:9. La
imagen de formato 4:3 se mostrará con una
proporción de 4:3 con bandas negras a derecha
e izquierda.
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a un televisor panorámico
16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará
horizontalmente (en proporción lineal) para
llenar toda la pantalla.
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720p.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 33 2011-06-02 �� 11:07:55
Configuración del sistema34
Configuración del sistema
3
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo
HDMI y de componente. Reérase a la página 24 y
65 para obtener detalles sobre la conguración de
la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una
TV que proporcione información de pantalla
(EDID), se seleccionará automáticamente
la resolución que mejor se adapte a la TV
conectada.
[1080p]
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se congure como 1080p,
seleccione la opción [24 Hz] para obtener una
presentación limpia del material lmado (1080p/24
Hz) con una pantalla equipada con HDMI
compatible con la entrada 1080p/24 Hz.
y
Si selecciona [24 Hz], podrían producirse
distorsiones en la imagen cuando el vídeo
cambia material lmográco y de vídeo. En
ese caso, seleccione [50 Hz].
y
Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p]
se congura a [24 Hz], si la TV no es
compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia
de fotogramas real de la salida de video
será 50 Hz según el formato de la fuente de
vídeo.
y
Debido a que son varios los factores que
afectan a la resolución de la salida de vídeo,
consulte "Resolución de salida de vídeo" en
la página 65.
,
Nota
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI
OUT. Para esta conguración, consulte los manuales
del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla DVI.
Modo 3D
Seleccione el tipo de modo de salida para la
reproducción de discos Blu-ray 3D.
[Apagado]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará
en modo 2D, como un disco BD-ROM normal.
[Activo]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará
como modo 3D.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 34 2011-06-02 �� 11:07:55
Configuración del sistema 35
Configuración del sistema
3
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Cong.] y para
la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que preera para la pista de
audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del
disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (
b
) para seleccionar otro idioma.
Use los botones numéricos y a continuación
ENTER (
b
) para introducir el número de 4
dígitos según la lista de códigos de idioma de
la página 62.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
,
Nota
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice
la pantalla de conguración de altavoces para
especicar el volumen de los altavoces conectados
y la distancia desde su posición de escucha. Utilice
la prueba para ajustar el volumen de los altavoces
al mismo nivel.
[Altavoces]
Selecciona un altavoz que quiera ajustar.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la
posición de escucha.
[Test/ Parar tono de prueba]
Los altavoces emiten un tono de prueba.
[OK]
Conrma los ajustes.
[Cancelar]
Cancela los ajustes.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 35 2011-06-02 �� 11:07:55
Configuración del sistema36
Configuración del sistema
3
Sincronismo HD AV
En ocasiones, en la televisión digital puede
producirse un retardo entre la imagen y el sonido.
Si esto ocurre, se puede compensar ajustando un
retardo en el sonido, es decir, hacer que espere a
la llegada de la imagen: se denomina HD AV Sync.
Utilice
W/S
para desplazarse arriba y abajo a
través de la cantidad de retardo, que se puede
ajustar entre 0 y 300 ms.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta función le permite escuchar una película
con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del
sonido.
[Apagado]
Desactiva esta función.
[Activo]
Comprime el rango digital de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby
TrueHD.
[Auto]
El rango dinámico de la salida de audio Dolby
TrueHD lo especica el propio rango.
Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona igual que en el modo
[Activo].
El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no
se ha insertado un disco o la unidad está en
modo de parada completa.
,
Nota
Menú [BLOQUEO]
Los ajustes de [BLOQUEO] sólo afectan a la
reproducción de BD-ROM y DVD.
Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO]
es preciso introducir el código de seguridad de 4
dígitos establecido anteriormente.
Si todavía no ha introducido una contraseña, se
le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una
contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (
b
) para
crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER
(
b
). Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el
reproductor.
2. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú
[Cong.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir
“210499”. Se borra la contraseñ.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (
b
),
pulse CLEAR. A continuación, introduzca la
contraseña correcta.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 36 2011-06-02 �� 11:07:55
37
Configuración del sistema
3
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado
según su contenido. (No todos los discos están
clasicados).
[Indice 1-8]
La clasicación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el
control paterno no estará activado y el disco se
reproducirá en su totalidad.
Índice Disco Blu-ray
Establece un límite de edad para la reproducción
de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para
introducir un límite de edad para la visualización de
BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con
la correspondiente selección de valoración
incorporada.
y
[Índice Disco Blu-ray] se aplicará solo a los
aparatos Blu-ray dics con Control Avanzado
de Calicación.
,
Nota
Código de región
Introduzca el código del área cuyos estándares se
han utilizado para valorar el DVD, según la lista que
aparece en la página 61.
Menú [RED]
La conguración [RED] es necesaria para utilizar BD-
Live y los servicios en línea.
Configuración de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado para
la conexión del reproductor, se deberá congurar
la conexión de red por cable o inalámbrica del
reproductor para una comunicación por red.
(Consulte la “Conexión a la red doméstica en las
páginas 27-31.)
Estado de conexión
Si desea comprobar el estado de red en este
reproductor, seleccione las opciones [Estado
conexión] y pulse ENTER (
b
) para comprobar si se
ha establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-Live puede restringir el
acceso a Internet.
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los
contenidos de BD-Live.
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente
al contenido de BD-Live que disponga de
certicados de propietario. El acceso a Internet
y las funciones AACS queda prohibido para
todo el contenido BD-Live sin certicado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a todos
los contenidos de BD-Live.
System Setting
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 37 2011-06-02 �� 11:07:55
Configuración del sistema38
Configuración del sistema
3
Menú [OTROS]
ARC (Canal de retorno de audio)
Puede activar [Activo] o desactivar [Apagado] la
función ARC. La función ARC permite a un televisor
con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI
OUT de este reproductor. Para más información
acerca de esta función, consulte la página 22.
DivX® VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ® es un formato
de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de
un dispositivo ocial con certicación DivX que
reproduce vídeo DivX. Visite divx.com y podrá
obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos de vídeo en
DivX.
ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX: Este
dispositivo DivX Certied ® debe registrarse
para la reproducción de contenidos de vídeo a
demanda (VOD) DivX. Para obtener su código
de registro, consulte la sección DivX VOD en el
menú de conguración de su dispositivo. Para más
información acerca de cómo completar su registro,
visite vod.divx.com.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
con el código de registro de este reproductor
sólo pueden reproducirse en esta unidad.
,
Nota
Desconexión automática
El salvapantallas aparece cuando el reproductor se
encuentra en modo de parada durante unos cinco
minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción,
el aparato se apagará automáticamente en 25
minutos desde la visualización del salvapantallas.
Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del
protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a
utilizar la unidad.
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Se pueden restablecer la conguración del
reproductor a los ajustes predeterminados de
fábrica.
[Espac. libre en BD-LIVE]
Inicializa los contenidos de BD-Live desde la
unidad de almacenaje conectada a través de
USB.
Si restablece la conguración de fábrica del
reproductor utilizando la opción [Ajuste de
fábrica] deberá activar de nuevo los servicios
en línea y la conguración de red.
,
Nota
Información de software
Muestra la información del software actual.
Descarga de respons.
Pulse ENTER (
b
) para ver el aviso de Descargo de
Responsabilidades del Servicio de Red.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 38 2011-06-02 �� 11:07:55
Configuración del sistema 39
Configuración del sistema
3
Efectos de sonido
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado.
Pulse SOUND varias veces hasta que aparezca el
modo deseado en la pantalla del panel frontal o
en la pantalla del TV. Los elementos mostrados en
el ecualizador pueden variar según las fuentes de
sonido y los efectos.
[Mode 1]: Le proporciona el ajuste de sonido
adecuado cuando se conectan altavoces de tipo
pequeño (S-BD303).
[Mode 2]: Le proporciona el ajuste de sonido
adecuado cuando se conectan altavoces de tipo
alto (S-BD707T).
[Bypass]: Las señales de audio envolvente y de
múltiples canales se reproducen según la manera
en la que se grabaron.
[Bajos]: Refuerza el efecto del sonido grave
desde el altavoz frontal izquierdo y derecho y el
subwoofer.
[PL ll Cine]: Realiza la decodicación del modo
de película Pro Logic II en la señal de entrada y
produce cinco canales de salida de banda ancha
desde las fuentes de 2 canales. Este ajuste es ideal
para ver vídeos de películas ya grabadas o antiguas.
Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2
canales.
[PL ll Música]: Realiza la decodicación del modo
de música Pro Logic II en la señal de entrada y
produce cinco canales de salida de banda ancha
desde las fuentes de 2 canales. Este ajuste es ideal
para las fuentes de estéreo normal como un CD.
Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2
canales.
[Voz clara]: Este modo ofrece un sonido de
voz claro, mejorando la calidad de la voz que se
escucha.
[Juegos]: Puede disfrutar de un sonido más virtual
mientras se entretiene con sus videojuegos.
[Noche]: Esta opción puede ser útil si quiere ver
películas con el volumen bajo porque ya es tarde.
[Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos MP3
u otro tipo de música comprimida, podrá mejorar
el sonido. Este modo está disponible sólo en las
fuentes de 2 canales.
[Sonoridad]: Mejora el sonido de graves y agudos.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 39 2011-06-02 �� 11:07:55
4 Funcionamiento
Funcionamiento40
Funcionamiento
4
Reproducción general
Uso del menú [HOME]
El menu HOME aparece al pulsar el botón HOME
MENU (
n
). Utilice
W/S/A/D
para seleccionar
una categoría y pulse ENTER (
b
).
a
[Película] - Reproduce contenidos de vídeo.
b
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
c
[Foto] - Reproduce contenidos de foto.
d
[Online] - Muestra la pantalla de inicio
online.
e
[Entrada] - Cambia el modo de entrada.
f
[Cong.] - Ajusta la conguración del
sistema.
Reproducción general
ert
1. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
la bandeja de discos.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
ROM se reproducen automáticamente.
3. Pulse HOME MENU (
n
).
4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione la opción [Disco Blu-ray], [DVD], [VR]
o [Audio] utilizando
W/S
, y pulse ENTER (
b
).
y
Las funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
en todos los archivos y dispositivos. Algunas
funciones pueden estar restringidas por
muchos factores.
y
Dependiendo de los títulos de BD-ROM,
es posible que sea necesaria una conexión
de dispositivo USB para una correcta
reproducción.
y
Los discos de formato DVD VR sin nalizar
no podrán reproducirse en esta unidad.
y
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos
CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta
unidad no admite estos tipos de disco.
,
Nota
Reproducir un archivo en el
disco/dispositivo USB
yui
Esta unidad puede reproducir archivos de video,
audio e imágenes contenidas en el disco o
dispositivo USB.
1. Introduzca un disco de datos en la bandeja de
discos o conecte un dispositivo USB.
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [Datos] or [USB] con
W/S
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con
W/S/A/D
, y
pulse
d
(PLAY) o ENTER (
b
) para reproducir el
archivo.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 40 2011-06-02 �� 11:07:55
Funcionamiento 41
Funcionamiento
4
Reproducción de discos
Blu-ray 3D
e
Este reproductor puede reproducir discos Blu-ray
3D que contienen visión separada para los ojos
izquierdo y derecho.
Preparación
Para reproducir un título Blu-ray 3D en modo
3D estereoscópico, se necesita:
y
y
y
Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y
entrada(s) HDMI (3D).
y
Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar
de la experiencia 3D.
y
y
y
Comprobar si el título BD-ROM es un disco
Blu-ray 3D.
y
y
y
Conecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de
alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre
la salida HDMI del reproductor y la entrada
HDMI del televisor.
1. Pulse HOME MENU (
n
), y seleccione la opción
[Modo 3D] del menú [Cong.] para [Apagado]
(página 34).
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE), y coloque un disco en
la bandeja.
3. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja.
La reproducción se inicia automáticamente.
4. Consulte el manual del propietario de su
televisor 3D-Ready para más información.
Puede ser necesario cambiar los ajustes de
visualización y enfoque del televisor para
mejorar el efecto 3D.
y
La visión de contenidos 3D durante un
período prolongado de tiempo puede
causar mareos o sensación de cansancio.
y
No se recomienda ver películas en 3D a
personas enfermas, niños (especialmente
menores de 6 años) y mujeres embarazadas.
y
Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos
durante la visión de contenidos en 3D, se
recomienda encarecidamente que detenga
la reproducción y descanse hasta que sienta
mejor.
>
Precaución
Disfrutar del BD-Live™
e
Además de la función BONUSVIEW, el BD-ROM, con
compatibilidad con BD-Live (BD-ROM versión 2
perl 2) y función de ampliación de red, le permite
disfrutar de más funciones como la descarga de
trailers de películas nuevas mediante la conexión
de esta unidad a Internet.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
27-31).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita un
dispositivo de almacenamiento USB.
3. Pulse HOME MENU (
n
), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Cong.] (página
37).
Dependiendo del disco, la función BD-Live
puede no utilizarse si la opción [Conexión BD-
LIVE] está congurada como [Permiso parcial].
4. Inserte un BD-ROM con BD-Live.
Las operaciones podrán variar en función del
disco. Consulte el manual suministrado con el
disco.
No extraiga el dispositivo USB conectado
mientras se está descargando contenido
o hay un disco Blu-ray en la bandeja de
discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo
USB conectado y las características de BD-
Live podrían no funcionar correctamente
nunca más con el dispositivo USB dañado. Si
el dispositivo USB conectado parece dañado
por la acción, puede formatearlo desde el PC y
reusarlo con el reproductor.
>
Precaución
y
Algunos contenidos BD-Live podrían
tener acceso restringido en algunas áreas
por decisión propia del proveedor de
contenidos.
y
Puede que se tarde unos minutos en cargar
y comenzar a disfrutar del contenido de
BD-Live.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 41 2011-06-02 �� 11:07:55
Funcionamiento42
Funcionamiento
4
Reproducir un archivo desde
un servidor de red
yui
Este dispositivo puede reproducir películas, música
e imágenes contenidas en un PC o un servidor
DLNA a través de su red doméstica.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
27-31).
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione un servidor de medios DLNA o
comparta una carpeta en su PC con
W/S
, y
pulse ENTER (
b
).
Si desea volver a explorar el servidor de medios
disponibles, pulse el botón verde (B).
5. Seleccione un archivo usando
W/S/A/D
, y
pulse ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
y
Los requisitos del archivo se describen en la
página 11.
y
La vista en miniatura de los archivos
reproducibles se puede mostrar en el menú
[Enlace principal], pero dichos archivos no
se pueden reproducir en el reproductor.
y
El nombre del archivo de subtítulos y el
nombre del archivo de la película han de
coincidir y estar en la misma carpeta.
y
La calidad de la reproducción y el
funcionamiento puede verse afectada por
el estado de su red doméstica.
y
Es posible que tenga algún problema de
conexión según el entorno de su PC.
y
No es compatible con DTCP-IP.
,
Nota
Introducción de una ID usuario y
contraseña de red
Dependiendo del entorno de su PC, puede
que tenga que introducir una ID de usuario y
contraseña de red para poder acceder a una
carpeta compartida.
1. El menú de teclado aparece automáticamente
si se solicitan la ID de usuario de red y la
contraseña.
2. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER (
b
) para
conrmar su selección en el teclado virtual.
Para seleccionar una letra con acento, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar el conjunto de
caracteres extendido.
[Cancelar] – Vuelve a la pantalla anterior.
[Espacio] – Inserta un espacio en la posición
del cursor.
[<–] – Elimina el carácter anterior a la posición
del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambiar la conguración
del menú del teclado a letras mayúsculas,
minúsculas o símbolos.
3. Cuando termine de introducir la ID de usuario y
contraseña de red, seleccione [OK] con
W/S/A/D
y pulse ENTER (
b
) para acceder
a la carpeta.
El sistema recordará la ID de usuario y contraseña
de red después de acceder a la carpeta. Si no
desea que el sistema recuerde la ID de usuario
y contraseña de red, pulse el botón coloreado
en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla
de vericación [Recordar] antes de acceder a la
carpeta.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 42 2011-06-02 �� 11:07:56
Funcionamiento 43
Funcionamiento
4
Operaciones básicas para los
contenidos de vídeo y audio
Para detener la reproducción
Pulse
Z
(STOP) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse
M
(PAUSE/STEP) durante la reproducción.
Pulse
d
(PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a
fotograma (vídeo)
Pulse
M
(PAUSE/STEP) durante la reproducción de
películas.
Pulse
M
(PAUSE/STEP) repetidamente para
reproducir fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse
c
o
v
durante la reproducción para
avanzar rápidamente o retroceder rápidamente.
Puse
c
o
v
varias veces para cambiar entre las
distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de
reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa,
pulse varias veces
v
para reproducir a varias
velocidades de cámara lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse
C
o
V
para ir
al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al
principio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse
C
dos veces brevemente para volver al
capítulo/pista/archivo anterior.
Puede que haya muchos tipos de contenido en
la carpeta actual dentro del menú. En ese caso,
pulse
C
o
V
para ir al contenido anterior o
siguiente del mismo tipo.
Operaciones básicas para los
contenidos de imágenes
Para reproducir una presentación de
diapositivas
Pulse
d
(PLAY) para iniciar la presentación de
diapositivas.
Para detener una presentación de
diapositivas
Pulse
Z
(STOP) durante la presentación de
diapositivas.
Para hacer una pausa en una
presentación de diapositivas
Pulse
M
(PAUSE/STEP) durante la presentación de
diapositivas.
Pulse
d
(PLAY) para volver a iniciar la presentación.
Para saltar a la foto anterior/
siguiente
Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse
A
o
D
para ir a la foto anterior o siguiente.
Utilización del menú del disco
ero
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera
vez después de cargar un disco que contenga un
menú. Si desea visualizar el menú del disco durante
la reproducción, pulse MENU.
Utilice los botones
W/S/A/D
para navegar por
las opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
desplegable que se muestra durante la
reproducción.
Pulse POPUP/TOP MENU durante la reproducción y
utilice los botones
W/S/A/D
para navegar por
las opciones del menú.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 43 2011-06-02 �� 11:07:56
Funcionamiento44
Funcionamiento
4
Reanudar la reproducción
eroyt
u
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
Z
(STOP) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla durante unos instantes
MZ
(Resume Stop)”, pulse
d
(PLAY) para reanudar
la reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces
Z
(STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla
Z
(parada completa)”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
y
El punto de reanudación podría eliminarse
si se pulsa un botón (por ejemplo;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
La función de reanudación no está operativa
para discos BD-ROM con BD-J.
y
Si pulsa una vez
Z
(STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de
BD-ROM, la unidad entrará en el modo de
parada completa.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 44 2011-06-02 �� 11:07:56
Funcionamiento 45
Funcionamiento
4
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
erotu
Durante la reproducción, pulse REPEAT (
h
)
repetidamente para seleccionar un modo de
repetición deseado.
Disco Blu-ray / DVD
j
A- – La parte seleccionada se repetirá de forma
continua.
j
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá de
forma repetida.
j
Título – El título actual se reproducirá de forma
repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT
(
h
) repetidamente para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
;
Track– La pista o archivo actual se reproducirá
de forma repetida.
:
All Todas las pistas o archivos se reproducirán
de forma repetida.
l
– Las pistas o archivos se reproducirán en
orden aleatorio.
l:
AllTodas las pistas o archivos se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
k
A-B – La parte seleccionada se repetirá de forma
continua. (Sólo CD de audio)
Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.
y
Si pulsa una vez
V
durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se
cancelará la reproducción repetida.
y
Esta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
,
Nota
Repetición de una parte
específica
erot
Este reproductor puede repetir una parte que haya
seleccionado.
1. Durante la reproducción pulse REPEAT (
h
)
para seleccionar [A-] al comienzo de la parte
que desea repetir.
2. Pulse ENTER (
b
) al nal de la parte. La secuencia
seleccionada se repetirá continuamente.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT (
h
) varias veces para seleccionar
[Apagado].
y
No es posible seleccionar inferiores a 3
segundos.
y
Esta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
,
Nota
Ampliar la imagen de
reproducción
eroyi
1. Durante la reproducción o la pausa, pulse el
botón ZOOM para mostrar el menú [Zoom].
2. Utilice el botón de color rojo (A) o verde (B) para
alejar o acercar la imagen.
Puede desplazarse por la imagen ampliada con
los botones
W/S/A/D
.
3. Para volver al tamaño normal de la imagen,
pulse el botón de color amarillo (C).
4. Pulse RETURN (
x
) para salir del menú [Zoom].
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 45 2011-06-02 �� 11:07:56
46
Funcionamiento
4
Operating
Búsqueda por marcador
eroy
Puede comenzar la reproducción desde un máximo
de nueve puntos memorizados.
Para introducir un marcador
1. Durante la reproducción, pulse MARKER en
el punto que desee. El icono Marker aparece
brevemente en la pantalla del televisor.
2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve
marcadores.
Para recuperar una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse un botón numérico para seleccionar el
número de marcador que desee recuperar.
La reproducción comenzará desde la escena
marcada.
Para eliminar un marcador
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse
S
para resaltar un número de marcador.
Utilice
A/D
para seleccionar una escena
marcada que desee eliminar.
3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará del
menú de búsqueda.
y
Puede que esta función no esté operativa
para algunos discos, títulos, servidor.
y
Todos los puntos marcados se borran si el
título está en modo de parada completa
(
Z
), se cambia el título o si se expulsa el
disco.
y
Si la longitud total del título es inferior a 10
segundos, esta función no estará disponible.
,
Nota
Utilizar el menú búsqueda
eroy
Con el menú de búsqueda, es posible encontrar
fácilmente el punto a partir del cual se desea iniciar
la reproducción.
Para buscar un punto
1. Durante la reproducción, pulse SEARCH para
mostrar el menú de búsqueda.
2. Pulse
A/D
para saltar la reproducción 15
segundos hacia delante o hacia atrás.
Puede seleccionar un punto hasta el que
avanzar o retroceder manteniendo pulsado el
botón
A/D
.
Para iniciar la reproducción de una
escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse
S
para resaltar un número de marcador.
Utilice
A/D
para seleccionar una escena
marcada que desee empezar a reproducir.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir de la escena marcada.
y
Puede que esta función no esté operativa
para algunos discos, títulos, servidor.
y
Esta function podría no funcionar
dependiendo del tipo de archivo y de la
capacidad del servidor demedios.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 46 2011-06-02 �� 11:07:56
Funcionamiento 47
Funcionamiento
4
Seleccionar un archivo de
subtítulos
y
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente
del nombre del archivo de película, tendrá que
seleccionar el archivo de subtítulos en el menú
[Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú
[Película].
2. Pulse ENTER (
b
).
Pulse ENTER (
b
) de nuevo para deseleccionar
el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos
seleccionado se mostrará al reproducir el
archivo de vídeo.
y
Si pulsa la tecla
Z
(STOP) durante la reproducción,
se cancelará la selección de subtítulos.
y
Esta función no está disponible para
reproducir un archivo que se encuentre en
un servidor a través de la red doméstica.
,
Nota
Memoria de la última escena
er
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco que se haya visionado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira
el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un
disco con la escena memorizada, ésta se recuperará
automáticamente.
y
La función de memoria de un disco anterior
se borrará al reproducir un disco diferente.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
y
En discos BD-ROM con BD-J la función de
memoria de la última escena no funciona.
y
Esta unidad no memoriza los ajustes de un
disco si apaga la unidad antes de comenzar
la reproducción.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 47 2011-06-02 �� 11:07:56
Funcionamiento48
Funcionamiento
4
Opciones durante la
visualización de una foto
i
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse DISPLAY (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una opción con
W/S
.
a Foto actual/número total de fotos –
Utilice
A/D
para visualizar la foto
anterior/siguiente.
b Diapositivas – Pulse ENTER (
b
) para
iniciar o pausar la presentación en
diapositivas.
c Selec música – Seleccione la música de
fondo para la presentación de diapositivas.
(páginas 48).
d Música – Pulse ENTER (
b
) para iniciar o
hacer una pausa en la música de fondo.
e Rotar – Pulse ENTER (
b
) para girar la foto
en sentido horario.
f Zoom – Pulse ENTER (
b
) para visualizar el
menú [Zoom].
g Efecto – Utilice
A/D
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
h Velocidad – Utilice
A/D
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
3. Pulse RETURN (
x
) para salir del menú de
opciones.
Escuchar música mientras se
muestran diapositivas
i
Puede mostrar archivos de fotografías mientras
escucha archivos de música.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse DISPLAY (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Selec
música] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú [Selec música].
3. Utilice
W/S
para seleccionar un dispositivo,
and pulse ENTER (
b
).
Los dispositivos que pueden seleccionarse
dieren dependiendo de la ubicación del
archivo de fotografías que se muestra en
pantalla completa.
Ubicación de la
fotografía
Dispositivo
disponible
Disco, USB Disco, USB
Carpeta compartida
(PC)
Carpeta compartida
(PC)
Servidor DLNA Servidor DLNA
4. Utilice
W/S
para seleccionar un archivo o una
carpeta que desee reproducir.
Seleccione
g
y pulse ENTER (
b
) para mostrar
el directorio superior.
Al seleccionar un archivo de música de un
servidor, la selección de carpetas no está
disponible. Sólo está disponible la selección de
archivos.
,
Nota
5. Utilice
D
para seleccionar [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la selección de la música.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 48 2011-06-02 �� 11:07:56
Funcionamiento 49
Funcionamiento
4
Visualización en
pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la
información del contenido
eroy
1. Durante la reproducción pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar diversa información sobre la
reproducción.
a Título – número del título actual/número
total de títulos.
b Capítulo – número del capítulo actual/
número total de capítulos.
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción.
d
Audio – idioma o canal de audio seleccionado.
e Subtítulo – subtítulos seleccionados.
f Angulo – ángulo seleccionado/número total
de ángulos.
g Aspecto TV – relación de aspecto de TV
seleccionado.
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada.
2. Seleccione una opción con
W/S
.
3. Utilice
A/D
para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
y
Si durante unos segundos no pulsa ningún
botón, la visualización de la pantalla
desaparecerá.
y
En algunos discos no puede seleccionarse
un número de título.
y
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
y
Si se está reproduciendo un disco Blu-
ray interactivo, se muestran algunas
informaciones de ajuste en la pantalla, pero
no pueden cambiarse.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 49 2011-06-02 �� 11:07:57
Funcionamiento50
Funcionamiento
4
Reproducir a partir del tiempo
seleccionado
eroy
1. Presione DISPLAY (
m
) durante la reproducción.
El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el
tiempo de reproducción transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el
tiempo de inicio deseado en horas, minutos y
segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2
horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca
“21020”.
Pulse
A/D
para avanzar o retroceder la
reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
y
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos.
y
Esta función podría no funcionar
dependiendo del tipo de archivo y la
capacidad del servidor DLNA.
,
Nota
Escuchar un audio diferente
eroy
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Audio].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
y
Algunos discos le permiten cambiar las
opciones de audio sólo con el menú del
disco. De ser así, pulse el botón POPUP/TOP
MENU o MENU y elija el audio adecuado
desde las selecciones en el menú del disco.
y
Nada más cambiar el sonido, se producirá
una discrepancia temporal entre el sonido
actual y el visualizado.
y
En el disco BD-ROM, el formato de audio
múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con
[MultiCH] en la visualización en pantalla.
,
Nota
Seleccionar el idioma de los
subtítulos
eroy
1. Durante la reproducción, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Algunos discos le permiten cambiar la
selección de subtítulos mediante el menú del
disco. Si este es el caso, pulse el botón POPUP/
TOP MENU o MENU y seleccione el subtítulo
adecuado entre las opciones del menú del
disco.
,
Nota
Visualizar desde un ángulo
diferente
er
Durante la reproducción, si el disco contiene
escenas grabadas desde diferentes ángulos de
cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara
diferente.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Angulo].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el ángulo
deseado.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 50 2011-06-02 �� 11:07:57
Funcionamiento 51
Funcionamiento
4
Para cambiar la relación de
aspecto de TV
eroy
Es posible cambiar el ajuste de la relación de
aspecto de TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Aspecto TV].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en
la visualización en pantalla, no se modicará la
opción [Aspecto TV] del menú [Cong.].
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Página
de código].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Para cambiar el modo de
imagen
eroy
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen]
durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción [Conf.
usuario] y pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
W/S/A/D
para ajustar las opciones
[Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para retear
todos los ajustes de vídeo.
5. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar las
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (
b
) para
nalizar la conguración.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 51 2011-06-02 �� 11:07:57
Funcionamiento52
Funcionamiento
4
Grabación de CD de
audio
Es posible grabar una pista o todas las pistas que
desee de un CD de audio hasta un dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE), y coloque un CD de
audio en la bandeja de discos.
Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
La reproducción se inicia automáticamente.
3. Pulse DISPLAY (
m
) para visualizar el menú de
opciones.
O
Pulse el botón
X
USB REC del mando a distancia.
Puede grabar toda la música en el CD de audio.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Grabación de CD], y pulse ENTER (
b
).
5. Utilice
W/S
para seleccionar la pista que
desea copiar en el menú, y pulse ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar tantas pistas
como pueda.
Selecciona todas las pistas de
un CD de audio.
Selecciona una opción
de codicación del menú
desplegable (128 kbps, 192
kbps, 320 kbps o sin pérdidas).
Cancela la grabación y vuelve a
la pantalla anterior.
6. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
7. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar la
carpeta de destino a la que desea copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
W/S/A/D
para seleccionar [Nueva carpeta]
y pulse ENTER (
b
).
Introduzca un nombre de carpeta con el
teclado virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK]
está seleccionado.
8. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
b
) para iniciar la grabación del
CD de audio.
Si desea detener la grabación de un CD de
audio, pulse ENTER (
b
) mientras [Cancelar] se
ilumina.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio.
Pulse ENTER (
b
) para comprobar el archivo de
música creado en la carpeta de destino.
y
La siguiente tabla muestra el promedio de
tiempo de grabación de una pista de audio
con 4 minutos de tiempo de reproducción a
un archivo de música con 192 kbps a modo
de ejemplo.
Modo de parada
Durante la
reproducción
1,4 minutos 2 minutos
y
Los tiempos de grabación de la tabla
superior son aproximados.
y
El tiempo de extracción real para el
dispositivo de almacenamiento USB
varía dependiendo de la capacidad del
dispositivo de almacenamiento USB.
y
Asegúrese de que hay un mínimo de 50
MB de espacio libre cuando se graba en el
dispositivo de almacenamiento USB.
y
La duración de la música debe superar
los 20 segundos para obtener un registro
adecuado.
y
No apague el reproductor ni extraiga
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado durante la grabación del CD de
audio.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 52 2011-06-02 �� 11:07:57
Funcionamiento 53
Funcionamiento
4
La realización de copias no autorizadas de
material protegido contra copias, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones
o grabaciones de audio, puede infringir los
derechos de autor y como tal constituir un delito.
Este equipo no deberá utilizarse para dichos nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
>
Precaución
Reproducir música
desde el iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más
información acerca del iPod, consulte la guía de
usuario del iPod.
Preparación
y
Para ver vídeos y fotos del iPod en la pantalla del
televisor.
-
Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
a través de la toma VIDEO OUT del panel
trasero de esta unidad. Seleccione el modo de
entrada de vídeo apropiado en el televisor.
-
Dependiendo del iPod, asegúrese de
seleccionar Videos > Ajustes de video, y ajuste
TV Out to Ask u On desde el iPod.
Para más detalles acerca de los ajustes de
vídeo, consulte la guía de usuario del iPod.
-
Se pueden ver fotos sólo si esta unidad está
en el modo iPod IN y podrá ver las fotografías
exclusivamente como presentación de
diapositivas. Deberá iniciar una presentación
de diapositivas en el iPod para ver una
fotografía en el televisor. Para más detalles
acerca de las presentaciones de diapositivas,
consulte la guía de usuario del iPod.
y
Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y
baje el volumen al mínimo.
1. Conecte el cradle con la marca
s
hacia abajo.
Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Seleccione un archivo con
W/S/A/D
, y
pulse ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
Disfrutar del iPod en la
pantalla
1. Conecte el iPod con fuerza.
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Música] o [Película] con
A/D
, y
pulse ENTER (
b
).
Si ha conectado algún otro dispositivo (CD o
USB), seleccione el iPod en el menú.
4. Seleccione un contenido con
W/S/A/D
, y
pulse ENTER (
b
) para su reproducción.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 53 2011-06-02 �� 11:07:58
Funcionamiento54
Funcionamiento
4
Disfrutar del modo iPod IN
Puede utilizar el iPod con el mando a distancia, que
toma el control del iPod.
1. Conecte el cradle con la marca
s
hacia abajo.
Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo
iPod IN.
W/S/A/D
Selecciona una opción del
menú.
d
/ENTER
Inicia la reproducción de la
música o vídeo.
M
Para hacer una pausa durante
la reproducción. Para reiniciar
la reproducción, pulse
d
(PLAY) de nuevo.
c
/
v
Avance rápido o retroceso de
una canción o vídeo.
C
/
V
Para saltar la reproducción
adelante o atrás.
REPEAT
Para seleccionar un modo de
repetición deseado: Pista (
;
),
Todos (
k
), Desactivado (Sin
pantalla).
Este sistema es compatible con el audio y el
vídeo de un iPod (4ª generación), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone
(iPod shue no es compatible.).
,
Nota
y
Aparece un mensaje de error “CHECK
IPOD” (comprobar iPod) o “Connected iPod
model is not supported“ (el modelo de iPod
conectado no es compatible cuando:
-
el iPod no está disponible para la función
que se desea utilizar.
y
Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Aparece un mensaje
de error “CHECK IPOD (comprobar iPod)
o “Please check your iPod. (Por favor,
compruebe su iPod) cuando:
-
ha fallado la comunicación entre el iPod y
la unidad.
/
Retire y vuelva a colocar el iPod en esta
unidad.
-
No ha conectado el iPod con fuerza.
-
esta unidad reconoce el iPod como un
dispositivo desconocido.
-
La carga del iPod es demasiado baja.
/
Debe cargarse la batería.
/
Si carga la batería con la carga del iPod
extremadamente baja, el tiempo para la
recarga será más largo.
y
La compatibilidad con su iPod puede variar
en función del tipo de dispositivo.
y
iPod touch y iPhone pueden tener un
funcionamiento diferente del iPod. Puede
ser necesario algún control adicional para
su utilización con esta unidad. (por ejemplo,
deslizar para desbloquear”)
y
Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del
dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
y
Esta unidad se ha desarrollado y probado
para la versión de software de iPod/iPhone
indicada en la página web de Pioneer.
y
La instalación de otras versiones de software
no indicados en el sitio web de Pioneer
para su iPod/iPhone puede dar lugar a
problemas de incompatibilidad.
y
La calidad del vídeo depende de las fuentes
de vídeo del iPod.
y
Si tiene algún problema con su iPod, visite
www.apple.com/support/iPod.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 54 2011-06-02 �� 11:07:58
Funcionamiento 55
Funcionamiento
4
Operaciones de la radio
Asegúrese de que estén conectadas las antenas.
(Consulte la página 24)
Escuchar la radio
1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER
(sintonizador) (FM) en la ventana del visor. Se
sintonizará la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUNE (-/+)
aproximadamente dos segundos hasta que
comience a cambiar la indicación de frecuencia
La búsqueda se detendrá cuando la grabadora
sintonice un canal. O pulse TUNE (-/+)
repetidamente.
3. Ajuste el volumen girando el mando VOLUME
del panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el
mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede presintonizar 50 emisoras para FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER
(sintonizador) (FM) en la ventana del visor.
2. Seleccione la frecuencia deseada con TUNE
(-/+).
3. Pulse ENTER (
b
) y parpadeará el número
presintonizado en el visor.
4. Pulse PRESET (
W/S
) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
5. Pulse ENTER (
b
). Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos anteriores 2 a 5 para memorizar
otras emisoras.
Borrar una emisora guardada
1. Pulse PRESET (
W/S
) para seleccionar un
número presintonizado que usted desee borrar.
2. Pulse CLEAR y parpadeará el número
presintonizado en el visor.
3. Pulse CLEAR de nuevo para borrar el número
presintonizado seleccionado.
Borrar todas las emisoras
memorizadas
Mantenga pulsado CLEAR durante dos segundos.
Parpadeará “ERASE ALL (Borrar todo). Pulse CLEAR
de nuevo. Se borran todas las emisoras guardadas.
Cómo mejorar una recepción
de FM de baja calidad
Pulse el botón de color azul (D) (MONO/STEREO)
del mando a distancia. Cambiará el sintonizador
de estéreo a mono y, generalmente, mejorará la
recepción
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador FM se suministra con RDS (Radio
Data System). Muestra información sobre la emisora
de radio que se está escuchando. Pulse RDS
repetidamente para desplazarse por los diferentes
tipos de datos:
PS
(Nombre de servicio del programa)
Aparecerá en el display el nombre del
canal.
PTY
(Reconocimiento de tipo de programa)
Aparece en el display el tipo de programa
(Por ejemplo, jazz o noticias).
RT
(Texto de radio)
Un mensaje de texto con información
especial de la emisora que está
emitiendo. Este texto puede desplazarse
a lo largo del display.
CT
(Hora controlada por el canal)
Muestra la hora y la fecha según las
emite la emisora.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 55 2011-06-02 �� 11:07:58
Funcionamiento56
Funcionamiento
4
Uso de la función
Online
Puede utilizar varios servicios de contenido a través
de Internet con la función Online.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
27-31).
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Online] con
A/D
, y pulse ENTER
(
b
).
4. Seleccione un servicio en línea con
A/D
, y
pulse ENTER (
b
).
y
Para recibir información detallada de cada
servicio, póngase en contacto con el
proveedor de contenidos o visite en enlace
de asistencia del servicio.
y
Los contenidos de los servicios online y
la información relacionada de servicios,
incluida la interfaz de usuario, están sujetos
a cambios. Consulte la dirección web de
cada servicio para obtener la información
más actualizada.
y
La utilización de las funciones online
con una conexión de red inalámbrica
puede causar una velocidad de streaming
incorrecta por las interferencias con
aparatos doméstico que utilizan radio
frecuencias.
y
Se aplicará la política de privacidad
relacionada a sus derechos de privacidad y
legales cuando facilite a los servicios online
sus nombres de usuario, contraseñas y otras
informaciones de conexión o personales
y cuando Pioneer las guarde. Consulte
la política de privacidad de Pioneer en la
página web.
,
Nota
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 56 2011-06-02 �� 11:07:58
5 Solución de problemas
Solución de problemas 57
Solución de problemas
5
Solución de problemas
General
Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende.
y
Enchufe correctamente el cable de alimentación a la salida de la
pared.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco,
sistema del color y código de región.)
y
Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
y
Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías.
y
Limpie el disco.
y
Cancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
No es posible cambiar el
ángulo.
y
Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está
reproduciendo.
No se puede reproducir
archivos de música/foto/vídeo.
y
Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
la unidad.
y
La unidad no admite el códec del archivo de vídeo.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
y
El mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de la
unidad.
y
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
y
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
y
Las pilas del mando a distancia están agotadas.
La unidad está enchufada pero
la corriente no se activará o
desactivará.
Puede restablecer la unidad del siguiente modo.
1. Pulse durante al menos cinco segundos el botón STANDBY/ON
(encendido/apagado). Esto hará que la unidad se apague y después
vuelva a encenderse.
2. Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a conectarlo.
La unidad no funciona con
normalidad.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 57 2011-06-02 �� 11:07:58
Solución de problemas58
Solución de problemas
5
Red
Síntoma Causa y solución
La función BD-Live no
funciona.
y
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga
espacio suciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1
GB de espacio libre.
y
Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red
de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 27-31).
y
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo sucientemente
rápida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y
aumente la velocidad de banda ancha.
y
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Cong.] está ajustada en
[Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Servicios de vídeo streaming
(como YouTube™, etc) suelen
detenerse o almacenar
temporalmente durante la
reproducción.
y
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo
sucientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le
recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de
servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
La carpeta o archivos
compartidos de su ordenador
o servidor de medios no
se muestran en la lista del
dispositivo.
y
Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor
de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está
ejecutando en el ordenador o servidor de medios.
y
El reproductor no está conectado a misma red de área local a la que
está conectado su ordenador o servidor de medios.
No se puede conectar el
reproductor al punto de acceso
o router LAN inalámbrico.
y
La comunicación inalámbrica puede interrumpirse a causa de
los aparatos domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aleje el
reproductor de dichos aparatos.
El punto de acceso no se
muestra en la lista “Nombre del
punto de acceso.
y
El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede trasmitir su
SSID. Congure el punto de acceso para transmitir su SSID a través del
ordenador.
y
Su dispositivo de red, por ejemplo, un punto de acceso, podría no
estar congurado en el campo de frecuencia y en el canal disponible
compatible con este reproductor. Intente ajustar el campo de
frecuencia y el canal desde la conguración del dispositivo de red.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 58 2011-06-02 �� 11:07:58
Solución de problemas 59
Solución de problemas
5
Imagen
Síntoma Causa y solución
No hay imagen.
y
Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor.
y
Conecte rmemente la conexión de vídeo.
y
Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado
en el elemento adecuado según su conexión de vídeo.
y
El televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor.
y
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Aparece ruido en la imagen.
y
Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
diferente al del televisor.
y
Ajuste la resolución que su televisor admita.
La reproducción de discos Blu-
ray 3D se se hace en modo 3D.
y
Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable
HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A).
y
Quizás su televisor no sea compatible con el formato HDMI 3D
obligatorio.
y
La opción [Modo 3D] de menu [Cong.] se pone en [Apagado].
Cambie la opción a [Activo].
Sonido
Síntoma Causa y solución
No hay sonido o el sonido se
emite distorsionado.
y
La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.
y
El volumen del sonido es bajo.
y
Conecte la conexión de los cables de los altavoces. (página 16)
Actualizaciones
La información de este producto está disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte en el citado sitio web la
información relacionada con la actualización o el soporte para este reproductor.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 59 2011-06-02 �� 11:07:58
6 Apéndice
Apéndice60
Apéndice
6
Control de un televisor
con el mando a
distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los
siguientes botones.
Botones de
control del
televisor
Pulsando Puede
1
(TV POWER)
Encender y apagar el
televisor.
INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
éste y otras fuentes de
entrada.
CH +/–
Avanzar o retroceder por
los canales memorizados.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
Dependiendo de la unidad que se conecte, es
posible que no pueda controlar su televisor
con alguno de los botones.
,
Nota
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor
Puede manejar su televisor con el mando a
distancia suministrado.
Si su televisor aparece en la tabla siguiente,
introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1
(TV POWER), pulse los botones numéricos
para introducir el código de fabricante de su TV
(véase la tabla a continuación).
Fabricante Número de código
Pioneer 1 (por defecto)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante. Cuando cambie
las pilas del mando a distancia, es posible que
el número de código indicado regrese al valor
predeterminado. Indique de nuevo el número de
código.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 60 2011-06-02 �� 11:07:58
Apéndice 61
Apéndice
6
Lista de códigos de países
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 61 2011-06-02 �� 11:07:58
Apéndice62
Apéndice
6
Lista de códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 62 2011-06-02 �� 11:07:58
Apéndice 63
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ y sus logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle y Java son marcas registradas Oracle y/
o sus iales. Todas las marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby y símbolo de doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® y demás logos asociados
son marcas registradas de DivX, Inc. utilizadas
bajo licencia.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU.
nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU e
internacionales, registradas o solicitadas. DTS y el
símbolo son marcas registradas y DTS-HD, DTS-
HD Master Audio l Essential and los logotipos
DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El
producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
DLNA™, el logo de DLNA y DLNA CERTIFIED™
son marcas comerciales, marcas de servicios o
marcas de certicación de Digital Living Network
Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certicación de Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de
Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour”, y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
AVCHD” y el logotipo AVCHD” son marcas registradas
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 63 2011-06-02 �� 11:07:59
Apéndice64
Apéndice
6
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made
for iPhone" (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
o de su cumplimiento con normas de seguridad
y reglamentaciones. El uso de este accesorio con
un iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento
inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países
YouTube™ es una marca registrada de Google Inc.
Picasa™ Web Albums es una marca comercial de
Google Inc.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation y no puede ser utilizado
o distribuido sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 64 2011-06-02 �� 11:08:00
Apéndice 65
Apéndice
6
Resolución de la salida de vídeo
Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI conectado HDMI desconectado
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Al reproducir un disco con protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i o 576p
720p 720p 576i o 576p
1080i 1080i 576i o 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i o 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i o 576p
Conexión HDMI OUT
y
Si selecciona manualmente una resolución y, a
continuación conecta un terminal HDMI a la TV y
ésta no la acepta, la conguración de resolución
cambiará a [Auto].
y
Si selecciona una resolución que el televisor no
admite, aparecerá un mensaje de advertencia.
Después de cambiar la resolución, si no
puede ver la pantalla, espere 20 segundos y
la resolución regresará automáticamente a la
resolución anterior.
y
La velocidad de fotogramas de la salida de video
1080p puede congurarse automáticamente a
24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y
las preferencias de la TV conectada y se basa en
la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del
contenido del disco BD-ROM.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
El streaming de vídeo de Blu-ray Disc, DVD puede
evitar el upscaling en la salida analógica.
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es
576i.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 65 2011-06-02 �� 11:08:00
Apéndice66
Apéndice
6
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación AC 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 150 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W)
Dimensiones (A x Alt x F) Aprox. 430 x 64 x 304 mm
Peso neto (aprox.) 3,4 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2
HDMI IN/OUT (vídeo/audio) 19 clavijas (tipo A, Conector HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Toma óptica x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz
Amplicador
Salida de potencia (RMS)
Total 1100 W
Parte anterior 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Centro 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%)
Parte trasera 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 66 2011-06-02 �� 11:08:00
Apéndice 67
Apéndice
6
Sistema
Láser Láser semiconductor
longitud de onda de 405 nm / 650 nm
Sistema de señal Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 18 kHz (muestreo a 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Distorsión harmónica Menos de 0,05 %
Rango dinámico Más de 80 dB
Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (antena interna)
Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 5 GHz y
2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11a/b/g.
Alimentación bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
Altavoces BCS-717
S-BD707T
y
Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 2 vías
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
260 x 1097 x 260 mm
Relación de impedancia 4 Ω Peso neto 3,8 kg
y
Altavoz central
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
300 x 87 x 65 mm
Relación de impedancia 4 Ω Peso neto 0,6 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
130,5 x 420 x 375 mm
Relación de impedancia 3 Ω Peso neto 4,4 kg
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 67 2011-06-02 �� 11:08:00
Apéndice68
Apéndice
6
Altavoces BCS-313
S-BD303
y
Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
96 x 96 x 85 mm
Relación de impedancia 4 Ω Peso neto 0,4 kg
y
Altavoz central
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
300 x 87 x 65 mm
Relación de impedancia 4 Ω Peso neto 0,6 kg
y
Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
130,5 x 420 x 375 mm
Relación de impedancia 3 Ω Peso neto 4,4 kg
y
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 68 2011-06-02 �� 11:08:00
Apéndice 69
Apéndice
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las supercies externas limpias
y
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
y
No frote el paño demasiado fuerte para no dañar
la supercie.
y
No deje productos de caucho ni de plástico en
contacto con la unidad durante un periodo de
tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave
y seco. Si las supercies están extremadamente
sucias, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente
suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol,
bencina o disolvente, podría dañar la supercie de
la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología
y precisión. Si la lente óptica y los componentes
de la unidad de disco están sucios o gastados, la
calidad de la imagen podría verse disminuida. Para
más información, contacte con el centro de servicio
autorizado más próximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
supercie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y
expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un
paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco
hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
bencina, disolvente, productos de limpieza o
pulverizadores antiestáticos pensados para los
antiguos discos de vinilo.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 69 2011-06-02 �� 11:08:00
Apéndice70
Apéndice
6
Información
importante relacionada
con los servicios de
red
Toda la información, datos, documentos,
comunicaciones, descargas, archivos, texto,
imágenes, fotografías, grácos, videos, webcasts,
publicaciones, herramientas, recursos, software,
código, programas, applets, widgets, aplicaciones,
productos y demás contenido (“el Contenido”)
y todos los servicios y ofertas (“los Servicios”)
proporcionados por o a través de una tercera parte
(consideradas cada una un “proveedor de servicios”
serán únicamente responsabilidad del Proveedor
de servicios del que originaron.
La disponibilidad y el acceso al contenido y a los
servicios proporcionados por el proveedor de
servcios a través del dispositivo PIONEER están
sujetas a cambio en cualquier momento sin previo
aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión,
retiro o cese de cualquier parte del contenido o de
los servicios.
Si tiene alguna queja o problema relacionada con
el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio
Web del proveedor de servicios para recibir la
información más actualizada. PIONEER no se hace
responsable del servicio al cliente relacionado
con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta
o solicitud relacionada con el contenido o los
servicios debería formularse directamente a los
respectivos proveedores del contenido y los
servicios.
Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se
hace responsable de ninguno de los contenidos
o servicios proporcionados por el proveedor de
servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal
contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad
o el acceso a tal contenido o servicio.
Aviso de licencia del
software
Las licencias para el software de fuente abierta
usado en este producto se pueden encontrar al
nal de este documento.
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 70 2011-06-02 �� 11:08:00
HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 71 2011-06-02 �� 11:08:00
1 Aan de slag
Aan de slag2
Aan de slag
1
Veiligheidsinformatie
VOORZICHTIG
Schokgevaar!
NIET OPENEN
LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE
SCHOKTE BEPERKEN, DIENT U DE BEHUIZING
(OF DE ACHTERZIJDE) NIET TE VERWIJDEREN. DIT
APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN OF
GEREPAREERD. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES
OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN.
Het symbool dat bestaat uit een
bliksemschicht met pijlpunt in
een gelijkzijdige driehoek, is
bedoeld als waarschuwing voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde
gevaarlijke stroomspanning’ in de behuizing van
het product. Deze spanning is dusdanig hoog dat
het risico bestaat op een elektrische schok.
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker te waarschuwen
dat er belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies te vinden
zijn in de documentatie die bij het product is
geleverd.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND
OF SCHOKKEN TE VERMIJDEN, MAG DEZE
APPARATUUR NIET AAN REGEN OF VOCHT WORDEN
BLOOTGESTELD.
LET OP DE VENTILATIE: Laat bij het installeren van
dit apparaat voldoende ventilatieruimte rondom
het apparaat vrij om de warmte die het apparaat
ontwikkelt af te voeren (ten minste 10 cm aan de
bovenkant, 10 cm aan de achterkant en 10 cm aan
de beide zijkanten).
WAARSCHUWING: Sleuven en andere openingen
in de behuizing zijn bedoeld voor ventilatie die
nodig is voor een betrouwbare werking van het
apparaat en die oververhitting voorkomen. Om
brandgevaar te voorkomen mag u de openingen
in de behuizing nooit blokkeren of afdekken
(bijvoorbeeld met kranten, een tafelkleed of een
gordijn) of door het apparaat in te schakelen terwijl
het op een dik tapijt of bed staat.
Gebruiksomgeving: Temperatuur en vochtigheid
van de gebruiksomgeving: +5 °C tot +35 °C (+41 °F
tot +95 °F); minder dan 85 % relatieve vochtigheid
(koelopeningen niet geblokkeerd). Installeer dit
apparaat niet in een slecht geventileerde of erg
vochtige ruimte of in de volle zon (of onder fel
kunstlicht).
WAARSCHUWING: Dit is een klasse 1 laserproduct
dat onder de norm Veiligheid van laserproducten,
IEC 60825-1.2007 valt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
het product gebruikt en bewaar de handleiding
om, indien nodig, later te kunnen raadplegen.
Neem contact op met een erkend servicecentrum
indien het apparaat onderhoud nodig heeft.
Het gebruik van regelaars, instellingen of het doen
van uitvoeringen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Ter voorkoming van rechtstreekse blootstelling
aan de laserstraal mag de behuizing niet worden
geopend. De laserstraal is zichtbaar wanneer de
behuizing wordt geopend. KIJK NIET IN DE STRAAL.
WAARSCHUWING betreende de
voedingskabel
Voor de meeste apparaten geldt, dat u ze het beste
kunt aansluiten op een eigen circuit.
Dit betekent dat u het apparaat het beste kunt
aansluiten op een stopcontact zonder extra
stopcontacten of stekkerdozen. Controleer de
specicatiepagina in deze handleiding om zeker te
zijn. Overbelast de stopcontacten niet. Overbelaste
stopcontacten, loszittende of beschadigde
stopcontacten, verlengsnoeren, beschadigde
voedingskabels, beschadigde kabels of kabels
met gespleten kabelisolatie zijn gevaarlijk. Elk van
deze situaties kan leiden tot elektrische schokken
of brand. Controleer regelmatig de kabel van
uw apparaat. Wanneer deze onregelmatigheden
vertoont, trekt u de stekker uit het stopcontact,
stopt u met gebruik van het apparaat en
laat u de kabel vervangen door een erkend
onderhoudsbedrijf. Bescherm de voedingskabel
tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals buigen,
trekken, knijpen, afklemmen, tussen deuren
klemmen en erop lopen. Let extra goed op bij
stekkers, stopcontacten en het punt waar de
kabel het apparaat verlaat. Als u het apparaat wilt
loskoppelen van de stroomvoorziening, trekt u
de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat de
stekker eenvoudig bereikbaar is wanneer u het
product installeert.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 2 2011-06-02 �� 11:10:05
Aan de slag 3
Aan de slag
1
Dit apparaat is voorzien van een draagbare batterij
of accu.
Veilige manier om de batterij of accu uit de
apparatuur te verwijderen: verwijder de oude
batterij, volg de stappen in omgekeerde volgorde
om de batterij te plaatsen. Om milieuvervuiling
en een mogelijk gevaar voor de gezondheid van
mens en dier te voorkomen, dient de batterij
of batterijset in een geschikte container op de
daarvoor aangewezen gratis inzamelpunten te
worden weggegooid. Gooi de oude batterijen en
accu’s nooit bij het gewone huisvuil. De batterijen
mogen niet worden blootgesteld aan overmatige
warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.
WAARSCHUWING:
y
Gebruik en bewaar batterijen niet in de volle
zon of op een andere plaats met een hoge
temperatuur, zoals in een auto of bij een
verwarmingstoestel of radiator. Hierdoor kunnen
de batterijen gaan lekken, oververhit raken,
exploderen of vlam vatten. Hierdoor gaan ook
de levensduur en de prestaties van batterijen
achteruit.
y
Houd u aan de ociële voorschriften als u
batterijen wegdoet en lever ze in bij een
daarvoor ocieel aangewezen adres.
LET OP: stel het apparaat niet bloot aan
vochtdruppels of -spatten en plaats nooit objecten
met vloeistoen op het apparaat.
Informatie voor gebruikers betreende het
verzamelen en wegdoen van oude apparaten
en gebruikte batterijen
Symbol examples
for batteries
Pb
Voorbeelden van
symbolen voor
batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakking en/
of meegeleverde documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische producten en
batterijen niet tegelijk met algemeen huishoudelijk
afval mogen worden opgeruimd.
Breng oude producten en gebruikte batterijen
zoals wettelijk voorgeschreven naar de daarvoor
aangewezen inzamelingsadressen die voor een
juiste behandeling, reparatie of hergebruik kunnen
zorgen.
Door deze producten en batterijen op de
juiste wijze op te ruimen helpt u waardevolle
grondstoen te behouden en voorkomt u
mogelijke negatieve eecten voor de gezondheid
van mens en dier die het gevolg zijn van het
achteloos wegdoen van afval.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruiken van oude producten en batterijen
kunt u contact opnemen met het gemeentehuis
van uw woonplaats, een ocieel inzameladres
of het verkooppunt waar u de goederen hebt
gekocht.
Deze symbolen gelden alleen in de Europese
Unie.
Voor landen buiten de Europese Unie:
Als u deze apparaten wilt afdanken, neem dan
contact op met het gemeentehuis van uw
woonplaats of de leverancier ervan en vraag naar
de juiste manier van wegdoen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 3 2011-06-02 �� 11:10:06
Aan de slag4
Aan de slag
1
Informatie over draadloze producten in de
Europese Unie
Hierbij verklaart PIONEER dat
dit/deze product(en) voldoen
aan de belangrijkste eisen
en andere relevante voorzieningen van de EG
richtlijnen 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
en 2009/125/EC.
Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Verklaring betreende blootstelling aan
radiofrequente straling
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en
bediend met inachtneming van een minimum
afstand van 20 cm tussen de stralingsbron en uw
lichaam.
WAARSCHUWING: Voorkom brandgevaar
en plaats geen bronnen met open vuur (zoals
brandende kaarsen) op de apparatuur.
WAARSCHUWING: Lees het volgende hoofdstuk
aandachtig voordat u het apparaat voor de eerste keer
inschakelt.
De netspanning is niet in alle landen gelijk.
Zorg ervoor dat de netspanning in het land
waar u dit apparaat gebruikt overeenstemt
met de netspanning die is aangegeven
op het typeplaatje achterop het apparaat
(bijvoorbeeld 230 V of 120 V).
WAARSCHUWING: De netvoeding wordt door de
1
STANDBY/ON-schakelaar van dit apparaat niet
volledig uitgeschakeld. U moet de netstroomkabel
uit het stopcontact trekken om de stroom volledig
uit te schakelen. Zorg er dus voor dat u dit apparaat
ergens installeert waar u de netstroomkabel in
geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact
kunt trekken. Om brandgevaar te voorkomen
moet u de netstroomkabel ook uit het stopcontact
trekken als u het apparaat een tijd lang niet
gebruikt (als u bijvoorbeeld met vakantie gaat).
WAARSCHUWING: Dit product is ontwikkeld
voor huishoudelijk gebruik. Defecten die
ontstaan doordat u dit apparaat voor andere
dan huishoudelijke toepassingen gebruikt (zoals
langdurig zakelijk gebruik in een restaurant, of
gebruik in een auto of op een schip) vallen niet
onder de garantiebepalingen en de reparatiekosten
van zulke defecten worden altijd aan u in rekening
gebracht.
Opmerkingen over de auteursrechten
y
Er zijn bepaalde beperkingen voor het afspelen,
de analoge signaaluitvoer e.d. van door AACS
(Advanced Access Content System) beschermde
inhoud omdat AACS goedgekeurd is als
inhoudbeschermingsysteem voor het Blu-ray
diskformaat, vergelijkbaar met het gebruik van
CSS (Content Scramble System). De werking van
dit apparaat en beperkingen op dit apparaat zijn
afhankelijk van het tijdstip waarop u het heeft
gekocht, omdat die beperkingen door AACS
kunnen worden opgelegd en/of gewijzigd na de
productie van dit apparaat.
y
Bovendien zijn het BD-ROM logo
en BD+ naderhand aanvaard als
inhoudbeveiligingssystemen voor het Blu-ray
diskformaat, wat bepaalde beperkingen evenals
afspeelbeperkingen oplegt aan door het BD-
ROM logo en/of door BD+ beschermde inhoud.
Voor extra informatie over AACS, het bd-rom
merkteken, BD+ of dit product, neemt u contact
op met een erkend Klantenservicecentrum.
y
Veel bd-rom's/dvd's zijn gecodeerd met
kopieerbeveiliging. Om deze reden mag u uw
speler alleen rechtstreeks op uw tv aansluiten
en niet op een videorecorder. Aansluiting op
een videorecorder kan leiden tot vervormde
weergave van schijven met kopieerbeveiliging.
y
Dit product bevat copyright-
beveiligingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse patenten en andere rechten
op intellectuele eigendom van Rovi Corporation.
Ontmantelen en demonteren zijn verboden.
y
Geproduceerd onder licentie onder Amerikaans
patentnummer. Volgens de copyrightwetten van
de Verenigde Staten en van andere landen, kunt
u burgerlijk en/of strafrechtelijk aansprakelijk
worden gesteld voor het illegaal opnemen,
gebruiken, weergeven, verdelen of bewerken
van televisieprogramma's, videobanden, BD-
rom's, dvd's, cd's en andere media.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 4 2011-06-02 �� 11:10:06
Aan de slag 5
Aan de slag
1
Belangrijke informatie over het tv-
kleurensysteem
Het door deze speler gebruikte tv-kleurensysteem
richt zich naar de afgespeelde schijven.
Wanneer de speler bijvoorbeeld een volgens het
NTSC-kleurensysteem opgenomen schijf afspeelt,
wordt het beeld als NTSC-signaal uitgevoerd.
Alleen kleurentelevisies die voor meerdere
kleurensystemen geschikt zijn, kunnen alle door de
speler uitgevoerde signalen verwerken.
y
Als uw tv uitsluitend geschikt is voor het PAL-
kleurensysteem, worden er vervormde beelden
weergegeven wanneer u schijven of video-
inhoud gebruikt die in NTSC zijn opgenomen.
y
Een kleuren-tv die voor meerdere systemen
geschikt is, past het kleurensysteem automatisch
aan bij het ingevoerde signaal. Wanneer
het kleurensysteem niet automatisch wordt
gewijzigd, schakelt u de tv uit en weer
aan waardoor een normaal beeld op het
beeldscherm verschijnt.
y
Ook wanneer volgens het NTSC-kleurensysteem
opgenomen schijven door uw tv correct
worden weergegeven, is het mogelijk dat dit
signaaltype niet correct door uw recorder wordt
opgenomen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 5 2011-06-02 �� 11:10:06
Inhoudsopgave6
Inhoudsopgave
1 Aan de slag
2 Veiligheidsinformatie
8 Inleiding
8 Afspeelbare schijven en symbolen die
in deze handleiding worden gebruikt
9 Over de weergave van het symbool
'7'
10 Meegeleverde toebehoren
10 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(S-BD707T)
10 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(S-BD707SW)
10 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(S-BD303)
11 Bestandsvereisten
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Wat betekent DLNA
13 Systeemvereisten
13 Regiocode
13 Opmerkingen over de compatibiliteit
14 Afstandsbediening
15 Frontpaneel
15 Achterpaneel
2 Aansluiten
16 Luidsprekers monteren
16 Luidsprekers installeren BCS-717
18 Luidsprekers installeren BCS-313
19 De middenluidspreker aan de wand
bevestigen
19 Vóór de montage
19 Extra informatie over het ophangen van
luidsprekers
20 Het systeem positioneren
21 Aansluiten op uw tv
21 HDMI-aansluiting
22 ARC (Audio Return Channel)-functie
23 Component Video-aansluiting
23 Video-aansluiting
24 De resolutie instellen
24 De antenne aansluiten
25 Op een extern apparaat aansluiten
25 AUX-aansluiting
25 PORTABLE IN-aansluiting
26 OPTICAL IN-aansluiting
26 HDMI IN 1/2-aansluiting
27 Aansluiten op uw thuisnetwerk
27 Aansluiting voor bekabeld netwerk
28 Een bekabeld netwerk installeren
29 Draadloze netwerkverbinding
29 Draadloos netwerk installeren
32 Een USB-apparaat aansluiten
32 Inhoud van een USB-apparaat
afspelen
3 Systeeminstellingen
33 Instellingen
33 De Setup-instellingen aanpassen
33 Menu [SCHERM]
35 Menu [TAAL]
35 Menu [AUDIO]
36 Menu [SLOT]
37 Menu [NETWERK]
38 Menu [ANDERS]
39 Geluidseffecten
4 Bediening
40 Afspelen in het algemeen
40 Het menu [HOME] gebruiken
40 Een schijf afspelen
40 Een bestand op een schijf/USB-
apparaat afspelen
41 Blu-ray 3D-schijven afspelen
41 De ongekende mogelijkheden van
BD-LIVE
42 Een bestand op een netwerkserver
afspelen
43 Basisfuncties voor video- en audio-
inhoud
43 Basisfuncties voor foto-inhoud
43 Schijfmenu gebruiken
44 Afspelen hervatten
45 Geavanceerd afspelen
45 Afspelen herhalen
45 Een bepaald gedeelte herhalen
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 6 2011-06-02 �� 11:10:06
Inhoudsopgave 7
1
2
3
4
5
6
45 De afspeelweergave vergroten
46 Markering Zoeken
46 Het zoekmenu gebruiken
47 Een bestand met ondertitels
selecteren
47 Laatste scène onthouden
48 Opties tijdens het weergeven van
foto’s
48 Muziek en foto’s tegelijk weergeven
49 Beeldscherminformatie (OSD)
49 Inhoudsinformatie op het
beeldscherm weergeven
50 Afspelen vanaf de geselecteerde tijd
50 U hoort een ander geluid
50 Een taal voor de ondertiteling
selecteren
50 Vanuit een andere hoek kijken
51 De hoogte-breedteverhouding van het
tv-beeld aanpassen
51 De ondertitel-codepagina wijzigen
51 Beeldmodus wijzigen
52 Audio-cd’s opnemen
53 iPod afspelen
53 De iPod weergeven op het scherm
54 De modus iPod IN
55 Radiofuncties
55 Radiostations programmeren
55 Een opgeslagen station verwijderen
55 Alle opgeslagen stations verwijderen
55 Een slecht FM-signaal verbeteren
55 Informatie over een radiostation
weergeven
56 De Online-functie gebruiken
5 Problemen oplossen
57 Problemen oplossen
57 Algemeen
58 Netwerk
59 Beeld
59 Geluid
59 Updates
6 Bijlage
60 Uw tv bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening
60 De afstandsbediening instellen voor
de bediening van uw tv
61 Regiocodelijst
62 Taalcodelijst
63 Handelsmerken en licenties
65 Resolutie video-uitvoer
66 Specificaties
69 Onderhoud
69 Omgaan met het apparaat
69 Opmerkingen over schijven
70 Belangrijke informatie met betrekking tot
de netwerkservices
70 Kennisgeving softwarelicentie
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 7 2011-06-02 �� 11:10:06
Aan de slag8
Aan de slag
1
Inleiding
Afspeelbare schijven en symbolen die in deze handleiding
worden gebruikt
Media/term Logo Symbool Beschrijving
Blu-ray
e
y
Schijven zoals lms die u kunt kopen of huren.
y
'Blu-ray 3D'-schijven
y
BD-R/RE-schijven die worden opgenomen in
een BDAV-indeling.
y
u
i
y
BD-R/RE-schijven die lm-, muziek- of
fotobestanden bevatten.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12
cm)
r
y
Schijven zoals lms die u kunt kopen of huren.
y
Videomodus en alleen genaliseerd.
y
Ondersteunt ook tweelaags schijven
o
Genaliseerde AVCHD-indeling
y
u
i
y
DVD±R/RW-schijven die lm-, muziek- of
fotobestanden bevatten.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling
DVD-RW
(VR)
(8 cm, 12
cm)
r
Alleen VR-modus en voltooid
Audio CD
(8 cm, 12
cm)
t
Audio-cds
CD-R/RW
(8 cm, 12
cm)
y
u
i
y
CD-R/RW-schijven die lm-, muziek- of
fotobestanden bevatten.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling
Opmerking
,
Vermeldt speciale opmerkingen en
bedieningskenmerken
Let op!
>
Vermeldt waarschuwingen om eventuele schade
door misbruik te voorkomen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 8 2011-06-02 �� 11:10:06
Aan de slag 9
Aan de slag
1
y
Naargelang de toestand van de
opnameapparatuur of van de CD-R/RW (of
van een DVD±R/RW), kunnen sommige
CD-R/RW-schijven (of DVD±R/RW-schijven)
niet op het toestel worden afgespeeld.
y
Afhankelijk van de opnamesoftware en de
voltooiing worden sommige opgenomen
schijven (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE)
niet afgespeeld.
y
BD-R/RE, DVD±R/RW en CD-R/RW-schijven
die zijn opgenomen met een computer of
een dvd- of cd-recorder worden mogelijk
niet afgespeeld als de schijf is beschadigd
of vuil is, of als er vuil of condens op de lens
van de speler zit.
y
Indien u een schijf opneemt met een
computer, zelfs bij een compatibele indeling,
kan het gebeuren dat de schijf niet wordt
afgespeeld, vanwege de instellingen van
de software waarmee de schijf is gemaakt.
(Neem contact met de uitgever van de
software op voor meer informatie.)
y
Deze recorder vereist schijven en opnames
die voldoen aan bepaalde technologische
normen zodat de best mogelijk weergave
wordt bereikt.
y
Vooraf opgenomen dvd’s zijn automatisch
ingesteld op deze normen. Er zijn veel
verschillende soorten opneembare
schijormaten op de markt (inclusief cd-r
met MP3 bestanden) en deze vereisen
bepaalde bestaande omstandigheden (zie
hierboven) om compatibele weergave te
garanderen.
y
Klanten dienen zich ervan bewust te zijn dat
toestemming vereist is voor het downloaden
van MP3/WMA-bestanden en muziek van
internet. Ons bedrijf heeft geen rechten
om dergelijke machtigingen te verlenen.
Toestemming dient altijd verkregen te
worden van de auteursrechthebbende.
y
U moet de optie voor diskformattering
instellen op [Mastered] om de disks bij het
formatteren van opnieuw beschrijfbare
(rewritable) disks geschikt te maken voor
de speler. Wanneer u de optie instelt op
Live File System kunt dit niet op de speler
gebruiken. (Mastered/Live bestandssysteem:
Diskformatteringssysteem voor Windows
Vista® en Windows 7®)
y
BDXL wordt niet ondersteund.
,
Opmerking
Over de weergave van het
symbool '
7
'
'
7
' kan eventueel op uw tv-scherm verschijnen
tijdens de bediening en geeft aan dat de functie
die uitgelegd wordt in deze gebruikershandleiding,
niet beschikbaar is op dat specieke medium.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 9 2011-06-02 �� 11:10:07
Aan de slag10
Aan de slag
1
Meegeleverde toebehoren
Videokabel (1) Afstandsbediening (1)
Batterijen (1)
Fm-antenne (1)
iPod houder (1)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (S-BD707T)
Luidsprekerkabels met
kleurcodering (5)
Schroeven (12)
Luidsprekervoet-
stukken (4)
Kleine
antislipkussentjes (1)
Middelgrote
antislipkussentjes (1)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen
(S-BD707SW)
Luidsprekerkabel
(1)
Grote
antislipkussentjes (1)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen
(S-BD303)
Luidsprekerkabels met
kleurcodering (5)
Kleine
antislipkussentjes (1)
Grote antislipkussentjes
(1)
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 10 2011-06-02 �� 11:10:08
Aan de slag 11
Aan de slag
1
Bestandsvereisten
Filmbestanden
Bestandsvereisten
Fotolocatie
Bestandsvereisten
Extension
Codecindeling
Audio-
indeling
ONDERTITEL
Schijf,
USB:
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(alleen standaard
afspelen), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(alleen standaard
afspelen), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Muziekbestanden
Bestandsvereisten
Fotolocatie
Bestandsvereisten
Extension
Samplingfrequentie Bitrate Opmerking
Schijf,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma”,
.wav, .m4a”
(DRM free)
binnen 32 - 48 kHz (WMA),
binnen 16 - 48 kHz (MP3)
binnen 20 - 320 kbps
(WMA),
binnen 32 - 320 kbps
(MP3)
Sommige wav-
bestanden worden
op deze speler niet
ondersteund.
Fotobestanden
Bestandsvereisten
Fotolocatie
Bestandsvereisten
Extension
Aanbevolen
grootte
Opmerking
Schijf,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Minder dan 4.000 x 3.000 x 24 bits/
pixel
Minder dan 3.000 x 3.000 x 32 bits/
pixel
Progressieve en lossless
gecomprimeerde
fotobestanden worden niet
ondersteund.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 11 2011-06-02 �� 11:10:08
Aan de slag12
Aan de slag
1
y
De bestandsnaam kan maximaal 180 tekens
bevatten.
y
Maximum aantal bestanden/mappen:
Minder dan 2000 (totaal aantal bestanden
en mappen)
y
Afhankelijk van de grootte en het aantal
bestanden kan het enige minuten duren
om de inhoud op het medium in te lezen.
y
De bestandscompatibiliteit kan verschillen,
afhankelijk van de server.
y
De bestandsvereisten op pagina 11
zijn niet altijd compatibel. Er kunnen
bepaalde beperkingen gelden voor
bestandseigenschappen en de
mogelijkheden van de mediaserver.
y
Deze speler ondersteunt geen lms met
ondertitelbestanden.
y
Soms kunnen bestanden van mobiele
media zoals USB- en dvd-stations en
dergelijke op uw mediaserver niet worden
gedeeld.
y
Dit apparaat ondersteunt geen ID3 tag-
embedded mp3-bestanden.
y
De totale afspeeltijd die voor het
audiobestand wordt weergegeven op het
scherm, is mogelijk niet correct voor VBR-
bestanden.
y
De HD-lmbestanden op de cd of USB
1.0/1.1 worden mogelijk niet goed
afgespeeld. Blu-ray disk, DVD of USB 2.0
wordt aanbevolen voor het afspelen van
HD-lms.
y
Deze speler ondersteunt H.264/MPEG-
4 AVC Proel Hoofd, Hoog bij Niveau 4.1.
Bij een bestand met een hoger niveau zal
het waarschuwingsbericht op het scherm
getoond worden.
y
Deze speler ondersteunt geen bestanden
die met GMC
*
1
of Qpel
*
2
zijn opgenomen.
*1 GMC- Global Motion Compensation
*2 Qpel - Quarter pixel
,
Opmerking
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Deze speler kan AVCHD-schijven afspelen. Deze
schijven worden normaliter opgenomen en
gebruikt in camcorders.
y
De AVCHD-indeling is een indeling voor
videogegevens met een hoge denitie.
y
Met de indeling MPEG-4 AVC/H.264
kunnen afbeeldingen nog verder worden
gecomprimeerd dan met een conventionele
gecomprimeerde indeling voor afbeeldingen.
y
Deze speler kan schijven met een AVCHD-
schijven met een 'x.v.Colour'-indeling afspelen.
y
Bepaalde AVCHD-schijven worden mogelijk
niet afgespeeld. Dit hangt af van de
opnamecondities.
y
AVCHD-schijven moeten worden afgesloten.
y
'x.v.Colour' biedt een breder kleurenspectrum
dan een normale camcorder-dvd.
Wat betekent DLNA
Deze speler is een DNLA-gecerticeerde digitale
mediaspeler die lm-, foto- en muziekmateriaal
afkomstig van een met DNLA compatibele digitale
mediaserver (pc en consumentenelektronica) kan
weergeven en afspelen.
De Digital Living Network Alliance (DLNA)
is een breedgeoriënteerde organisatie van
bedrijven die actief is op het gebied van
consumentenelektronica, computers en
mobiele digitale apparaten. Digital Living biedt
consumenten de mogelijkheid om hun digitale
media eenvoudig te delen via hun thuisnetwerk.
Producten die aan de richtlijnen voor onderlinge
samenwerking van de DLNA voldoen, zijn
gemakkelijk te vinden met het certiceringslogo
van de DLNA. Dit apparaat voldoet aan de DLNA
Interoperability Guidelines v 1.5.
Wanneer er DLNA-serversoftware op een computer
wordt uitgevoerd of er een ander met DLNA
compatibel apparaat is aangesloten op deze speler,
is het mogelijk dat er enkele instellingen in de
software of voor andere apparaten moeten worden
gewijzigd. Zie voor meer informatie de handleiding
van de software of van het betreende apparaat.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 12 2011-06-02 �� 11:10:08
Aan de slag 13
Aan de slag
1
Systeemvereisten
Voor het afspelen van HD-video:
y
HD-beeldscherm met COMPONENT of HDMI-
ingangen.
y
BD-ROM schijf met HD-inhoud.
y
Voor bepaalde inhoud moet het apparaat over
een DVI-ingang met ondersteuning voor HDMI
of HDCP beschikken (zoals opgegeven door de
auteurs van de schijf).
Als u via het thuisnetwerk bestanden uit de
gedeelde map op uw computer wilt afspelen,
moet de computer voldoen aan de onderstaande
vereisten.
y
Windows® XP (Service Pack 2 of hoger),
Windows Vista® (geen Service Pack vereist)
Windows 7® (geen Service Pack nodig)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III of AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Netwerkomgeving: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Er moeten meerdere mappen op uw computer
worden gedeeld. Klik voor meer informatie
over het delen van bestanden op de link voor
ondersteuning m.b.t. uw besturingssysteem .
Regiocode
Achter op de speler staat de regiocode voor deze
speler. Dit apparaat kan alleen BD-ROM's of dvd's
afspelen met hetzelfde label als aan de achterkant
van het apparaat of met het label 'ALL'.
Opmerkingen over de
compatibiliteit
y
Omdat BD-ROM een nieuw formaat is, kunnen
onder andere bij bepaalde schijven en digitale
aansluitingen compatibiliteitsproblemen
ontstaan. Neem contact op met het
LG Klantenservicecentrum indien u
compatibiliteitsproblemen ondervindt.
y
Met dit apparaat beschikt u over functies als
beeld-in-beeld, secundaire audio en virtuele
pakketten, etc. met BD-ROM met BONUSVIEW
(BD-ROM versie 2 Proel 1 versie 1.1 / Denitieve
standaard proel). U kunt secundaire video en
audio afspelen van schijven die geschikt zijn
voor de beeld-in-beeld functie. Zie voor de
afspeelmethode de aanwijzingen op de schijf.
y
Om HD-inhoud weer te geven en standaard dvd-
inhoud te converteren, hebt u mogelijk een met
HDMI- of HDCP-compatibele DVI-ingang op uw
speler nodig.
y
Bepaalde BD-ROM's en dvd's kunnen het gebruik
van bepaalde bedieningscommando’s of functies
beperken.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus en DTS-HD
worden ondersteund met maximaal 5.1-kanalen
als u een HDMI-verbinding voor de audio-uitvoer
van het apparaat gebruikt.
y
U kunt een USB-apparaat gebruiken om
bepaalde aan schijven gerelateerde informatie
op te slaan, waaronder gedownload online
materiaal. De schijf die u gebruikt bepaalt hoe
lang deze informatie wordt vastgehouden.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 13 2011-06-02 �� 11:10:08
Aan de slag14
Aan de slag
1
Afstandsbediening
1
2
3
Batterijen installeren
Verwijder de batterijklep
aan de achterkant van de
afstandbediening, en plaats een
R03 (grootte AAA) batterij met
4
en
5
correct geplaatst.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: hiermee
wijzigt u de invoermodus.
1
(STANDBY/ON): in- en
uitschakelen van de speler.
B
OPEN/CLOSE: de schijade
openen en sluiten.
HDMI IN: Verandert de
invoermodus rechtstreeks in
HDMI-IN.
OPTICAL: hiermee wijzigt u de
invoermodus rechtstreeks naar
optisch.
m
DISPLAY: het schermmenu
weergeven of afsluiten.
n
HOME MENU: het
[Beginmenu] weergeven of
sluiten.
MENU: het menu van een schijf
weergeven.
Richtingstoetsen: een optie in
het menu selecteren.
b
ENTER: menuselectie
bevestigen.
TUNE (+/-): stemt af op het
gewenste radiostation.
PRESET (
W/S
): selecteert het
radioprogramma.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: het menu sluiten
of het afspelen hervatten. Of de
functie voor ‘afspelen hervatten
werkt, is afhankelijk van de
BD-ROM.
POPUP/TOP MENU: het
titelmenu van dvd of het pop-
upmenu van de BD-ROM
weergeven, indien beschikbaar.
Z
STOP: het afspelen stoppen.
z
PLAY: het afspelen starten.
M
PAUSE/STEP: het afspelen
onderbreken.
C/V
SKIP: naar het
volgend of vorige hoofdstuk/
nummer/bestand.
c/v
SCAN: vooruit of
achteruit zoeken.
SPK LEVEL: hiermee stelt u het
geluidsniveau van de gewenste
luidspreker in.
X
USB REC: hiermee kunt u een
audio-cd opnemen.
MUTE: hiermee kunt u het
systeem dempen.
SOUND: hiermee selecteert u de
modus voor geluidseecten.
VOL +/- : hiermee past u het
luidsprekervolume aan.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
0-9 cijfertoetsen: genummerde
opties in een menu of letters in
het toetsenblokmenu invoeren.
MARKER: tijdens het afspelen
een stoppunt markeren.
SEARCH: opent of sluit het
zoekmenu.
h
REPEAT: een gewenste
sectie of reeks herhalen.
DIMMER: Dimt de verlichting
van de speler.
ZOOM: opent of sluit het
zoommenu.
CLEAR: markeringen in een
zoekmenu of cijfers bij het
instellen van een wachtwoord
verwijderen.
Gekleurde (A, B, C, D)
knoppen: Hiermee navigeert u
door menu’s.
- A Knop voor (RDS): Radio
Data System.
- B Knop voor (PTY): Toont het
het programmatype van RDS.
- C Knop voor (PTY SEARCH):
Zoekt het programmatype op.
- D Knop voor Stereo/Monoi-
keuze: Hiermee selecteert
u mono of stereo in de fm-
modus.
Bedieningstoetsen voor de tv:
zie pagina 60.
SLEEP: hiermee stelt u een
bepaalde tijdsduur in waarna het
systeem zichzelf automatisch
uitschakelt.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 14 2011-06-02 �� 11:10:09
Aan de slag 15
Aan de slag
1
Frontpaneel
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
Disklade
b
Bedieningsknoppen
1
(STANDBY/ON) Knop voor
in- en uitschakelen van de speler
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Hiermee wijzigt u de invoerbron of –functie.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Op radiostations afstemmen)
c
Informatievenster
d
Sensor van de afstandsbediening
e
PORTABLE IN
f
USB-poort
g
Volumeregeling
Achterpaneel
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
a b c d e f g h i j k
l
b
dc e f g
a
AC-voedingskabel
b
Luidsprekeraansluitingen
c
Koelventilator
d
LAN-poort
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antenneaansluiting
k
iPod (24-polig)
Aansluiten op de meegeleverde iPod-houder.
l
AUX (L/R) INPUT
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 15 2011-06-02 �� 11:10:09
2 Aansluiten
Aansluiten16
Aansluiten
2
Luidsprekers monteren
Luidsprekers installeren
BCS-717
De luidsprekers voorbereiden
1. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant van
de luidsprekerconsoles, de subwoofer en de
middenluidspreker.
Voor luidsprekerconsoles:
Zet vier middelgrote antislipkussentjes met het
meegeleverde hechtmiddel op de onderkant
(de bodem) van de luidsprekerconsoles vast.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
middelgrote antislipkussentjes
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met het
meegeleverde hechtmiddel op de onderkant
van de subwoofer vast.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
grote antislipkussentjes
Voor de middenluidspreker:
Zet vier kleine antislipkussentjes op de
onderkant van de middenluidspreker vast.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Kleine
antislipkussentjes
2. Bevestig de luidsprekerconsoles met de
meegeleverde schroeven op de draagstangen.
Plaats elke draagstang en console recht op
elkaar en ze zet vervolgens op de hieronder
aangegeven punten met de meegeleverde
schroees vast. Let erop dat de luidsprekers in
de richting van de gebruikelijke luisterpositie
moeten wijzen.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Achterzijde
Voorzijde
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 16 2011-06-02 �� 11:10:09
Aansluiten 17
Aansluiten
2
3. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Sluit de witte kabel met de grijze lijn op de (+)
zijde aan en de andere kabel op de (-) zijde.
Druk vervolgens op het kunststof lipje van elk
aansluitpunt om dit te openen en de kabel met
de speler te verbinden. Steek het kabeluiteinde
erin en laat het lipje los.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Kleur (+)
Zwart (-)
y
Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem
zijn geleverd.
y
Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op
een andere versterker aan dan de versterker
die bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer
u de luidsprekers op een andere versterker
aansluit riskeert u beschadiging van de
luidsprekers en de versterker evenals brand.
y
Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer
(paars) aan op de oranje ingang van de
speler.
y
Deze luidspekeraansluitingen voeren
GEVAARLIJKE SPANNING. Om te
voorkomen dat u bij het aansluiten en
ontkoppelen van luidsprekerkabels
ongeïsoleerde onderdelen aanraakt,
moet u vooraf de netstroomkabel uit het
stopcontact trekken.
>
Let op!
De frontluidsprekers en de surround-
luidspreker vastzetten
Zet de frontluidsprekers en de surround-luidspreker
met de meegeleverde kunststof houder vast.
Schroef twee steunhaken in de wand achter elke
luidspreker. Voer een dik koord rond de haken
en door de kunststof houder om de luidsprekers
te stabiliseren (controleer of deze constructie
het gewicht van de luidsprekers kan dragen).
Controleer nadat u alles hebt gemonteerd of elke
luidspreker goed vast zit.
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Voldoende dik
koord
Kunststof houder
y
De kunststof houder is geen montagetting
en de luidsprekers mogen niet met deze
houder rechtstreeks aan de wand worden
opgehangen. Gebruik bij het stabiliseren
van de luidsprekers altijd een koord.
y
Pioneer is niet aansprakelijk voor verliezen
of schade als gevolg van onvakkundige
montage, installatie, onvoldoende sterkte
van het montagemateriaal, verkeerd
gebruik of van buiten komend onheil zoals
natuurgeweld.
y
Bij het plaatsen van dit apparaat moet
u ervoor zorgen dat het stevig vast
zit. Bevestig de apparatuur niet op
wandgedeelten waar het gevaar bestaat
dat deze bij een natuurramp zoals een
aardbeving van de wand kan vallen en
personen verwonden.
y
Ga niet op de luidsprekervoet van de
hoge luidspreker staan om de luidspreker
in te stellen. De luidspreker kan vallen
en beschadigd worden of er kan iemand
gewond raken. Houd kinderen uit de buurt
terwijl u de speler installeert.
>
Let op!
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 17 2011-06-02 �� 11:10:10
Aansluiten18
Aansluiten
2
Luidsprekers installeren
BCS-313
De luidsprekers voorbereiden
1. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant van
elke luidspreker.
Voor luidsprekers:
Bevestig de vier antislipkussentjes met het
meegeleverde hechtmiddel op de onderkant
(de bodem) van de luidsprekerconsoles.
small non-skid pads
kleine antislipkussentjes
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met het
meegeleverde hechtmiddel op de onderkant
van de subwoofer vast.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
grote antislipkussentjes
Voor de middenluidspreker:
Zet vier kleine antislipkussentjes op de
onderkant van de middenluidspreker vast.
small non-skid pads
kleine
antislipkussentjes
2. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Sluit de witte kabel met de grijze lijn op de (+)
zijde aan en de andere kabel op de (-) zijde.
Druk vervolgens op het kunststof lipje van elk
aansluitpunt om dit te openen en de kabel met
de speler te verbinden. Steek het kabeluiteinde
erin en laat het lipje los.
For subwoofer:
small non-skid pads
large non-skid pads
small non-skid pads
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Kleur (+)
Zwart (-)
y
Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem
zijn geleverd.
y
Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op
een andere versterker aan dan de versterker
die bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer
u de luidsprekers op een andere versterker
aansluit riskeert u beschadiging van de
luidsprekers en de versterker evenals brand.
y
Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer
(paars) aan op de oranje ingang van de speler.
y
Deze luidspekeraansluitingen voeren
GEVAARLIJKE SPANNING. Om te voorkomen
dat u bij het aansluiten en ontkoppelen van
luidsprekerkabels ongsoleerde onderdelen
aanraakt, moet u vooraf de netstroomkabel uit
het stopcontact trekken.
>
Let op!
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 18 2011-06-02 �� 11:10:10
Aansluiten 19
Aansluiten
2
De middenluidspreker
aan de wand
bevestigen
De middenluidspreker is voorzien van een
montageopening die u kunt gebruiken om de
luidspreker aan de wand te bevestigen.
Vóór de montage
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar is
en dat de schroeven of het bouwmateriaal van
de wand door dit gewicht los kunnen komen
waardoor de luidspreker valt. Controleer altijd
eerst of de wand waarop u de luidsprekers wilt
bevestigen voldoende sterk is om het gewicht van
de luidsprekers te dragen. Monteer de luidsprekers
niet op wanden van triplex, multiplex of een ander
zacht materiaal.
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor de door
u gekozen type wand geschikt zijn en die sterk
genoeg zijn om het gewicht van de luidsprekers te
dragen.
y
Als u niet zeker weet met welk
wandmateriaal u te maken hebt en of dit
sterk genoeg is, neem dan contact op met
een vakman voor advies.
y
Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen
of schade als gevolg van een verkeerde
installatie.
>
Let op!
middle non-skid pads
large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Montageschroef
(niet meegeleverd)
5 mm tot 7 mm
Extra informatie over
het ophangen van
luidsprekers
Plaats de linker en rechter hoofdluidsprekers op
gelijke afstanden van de televisie.
Voorzorgsmaatregelen:
Zorg ervoor dat het blote einde van de
luidsprekerkabel in elkaar gedraaid en helemaal in
het aansluitpunt is gestoken. Als namelijk een van
de blote einden van de luidsprekerkabel contact
maakt met de achterkant van de luidspreker bestaat
de kans dat de stroom als veiligheidsmaatregel
wordt uitgeschakeld.
De front-, midden- en surround-luidsprekers die u
bij dit systeem hebt ontvangen, zijn magnetisch
afgeschermd. Afhankelijk van de montagesituatie is
het echter mogelijk dat er kleurvervorming op het
beeldscherm optreedt als een of meer luidsprekers
te dicht bij de televisie worden geplaatst.
Schakel als u dit constateert de stroom van de
televisie uit en na 15 tot 30 minuten weer in. Als u
het probleem hierdoor niet kunt oplossen, moet
de u de luidsprekers op grotere afstand van de
televisie hangen.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd
en mag dus niet dicht bij een televisie of monitor
worden geplaatst. Media die voor magnetisme
gevoelig zijn (zoals oppy disks en band- of
videocassettes) mogen niet in de buurt van een
subwoofer worden bewaard.
Bevestig de front/surround-luidsprekers en de
subwoofer niet aan de wand of het plafond. Door
hun gewicht kunnen ze vallen en verwondingen
veroorzaken.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 19 2011-06-02 �� 11:10:10
Aansluiten20
Aansluiten
2
Het systeem
positioneren
De volgende afbeelding toont een voorbeeld
van de opstelling van het systeem. U moet er
rekening mee houden dat de afbeeldingen in deze
handleiding omwille van de duidelijkheid kunnen
afwijken van de werkelijke uitvoering van de
apparaten.
U bereikt het best mogelijke surroundgeluid
door alle luidsprekers, met uitzondering van
de subwoofer, op dezelfde afstand van uw
luisterpositie (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
) te plaatsen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Frontluidspreker links (L)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Frontluidspreker rechts (R):
Plaats de frontluidsprekers links en rechts van
de tv of de monitor en op dezelfde lijn als het
beeldscherm.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Middenluidspreker:
Plaats de middenluidspreker boven of onder de tv
of monitor.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surroundluidspreker linkerzijde (L)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surroundluidspreker rechterzijde (R):
Plaats deze luidsprekers enigszins naar binnen
gericht achter uw luisterpositie.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet zo nauw,
omdat de lage tonen minder richtingsgevoelig
zijn. U kunt de subwoofer echter het beste in de
buurt van de frontluidsprekers te plaatsen. Plaats
de subwoofer min of meer naar het midden van
de kamer gericht om geluidsreecties tegen de
wanden te voorkomen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Hoofdapparaat
y
Probeer te voorkomen dat kinderen
hun handen of voorwerpen in het
*subwooferkanaal steken.
*Subwooferkanaal: Een opening in
de subwoofer voor een rijk basgeluid
(luidsprekerbox).
y
Plaats de middenluidspreker op veilige
afstand buiten het bereik van kinderen.
Anders kan de luidspreker vallen en letsel
en/of schade veroorzaken.
y
De luidsprekers bevatten krachtige
magnetische onderdelen. Deze kunnen
de weergave van het beeld van een tv
of pc-monitor storen. Plaats in dat geval
de tv of de pc-monitor verder van de
luidsprekerboxen vandaan.
>
Let op!
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 20 2011-06-02 �� 11:10:11
Aansluiten 21
Aansluiten
2
Aansluiten op uw tv
Maak een van de volgende aansluitingen,
afhankelijk van de mogelijkheden van uw tv.
y
HDMI-aansluiting (pagina 21)
y
Component Video-aansluiting (pagina 23)
y
Video-aansluiting (pagina 23)
y
U kunt de speler op verschillende manieren
aansluiten, afhankelijk van de tv en andere
apparatuur die u wilt aansluiten. Kies één
van de aansluitmogelijkheden die in deze
handleiding beschreven zijn.
y
Kijk in de handleiding van uw tv of de
andere aangesloten apparaten om de beste
verbinding te maken.
y
Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is
aangesloten op de tv. Stem de tv af op het
juiste video-ingangskanaal.
y
Sluit de speler niet aan via uw videorecorder.
Het dvd-videobeeld kan door het
veiligheidssysteem vervormd zijn.
,
Opmerking
HDMI-aansluiting
Als u een tv of monitor met een HDMI-aansluiting
hebt, kunt u een HDMI-kabel (Type A, High Speed
HDMI™-kabel met ethernet) gebruiken om de tv
of monitor aan te sluiten op de speler. Sluit het
HDMI-aansluitpunt van de speler aan op het HDMI-
aansluitpunt van een tv of monitor, geschikt voor
HDMI.
Achterkant van het
apparaat
Tv
HDMI-
kabel
Stel voor de tv-bron de optie HDMI in (raadpleeg
hiervoor de gebruikershandleiding bij de tv).
Aanvullende informatie voor HDMI
y
Let op het volgende wanneer u een voor HDMI
of DVI geschikt apparaat aansluit:
-
Probeer het HDMI/DVI-apparaat en deze
speler uit te schakelen. Schakel het HDMI/DVI-
apparaat vervolgens in en wacht ongeveer 30
seconden. Zet dan deze speler aan.
-
Het video-invoersignaal van het aangesloten
apparaat is nu voor deze speler juist
ingesteld.
-
Het aangesloten apparaat is compatibel met
de volgende video-invoer: 720 x 576p,
1280 x 720p, 1920 x 1080i of 1920 x 1080p.
y
Niet alle HDCP-compatibele HDMI- of DVI-
apparaten werken met deze speler.
-
Het beeld zal niet goed worden weergegeven
met een niet-HDCP-apparaat.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 21 2011-06-02 �� 11:10:11
Aansluiten22
Aansluiten
2
y
Als een aangesloten HDMI-apparaat het
audio-uitgangssignaal van de speler niet
accepteert, is het mogelijk dat het geluid
van het HDMI-apparaat vervormd of niet
uitgevoerd wordt .
y
Als u een HDMI-verbinding gebruikt, kunt u
de resolutie van het HDMI-uitgangssignaal
aanpassen. (Zie 'Resolutie instellen' op
pagina 24.)
y
Selecteer het type video uitvoer van het
HDMI OUT-contactpunt met behulp van
de optie [HDMI Kleurinstelling] in het
instellingenmenu (zie pagina 34).
y
Wanneer u de resolutie wijzigt terwijl er
al een verbinding tot stand is gebracht,
kunnen er storingen optreden. U kunt dit
probleem oplossen door de speler uit te
zetten en weer in te schakelen.
y
Indien de HDMI aansluiting met HDCP
niet geverieerd is, wordt het tv scherm
gewijzigd naar een zwart scherm. In dat
geval controleert u de HDMI-aansluiting, of
koppelt u de HDMI-kabel los.
y
Als ruis ('sneeuw') of strepen op het
beeldscherm verschijnen, controleer dan
de lengte van de HDMI-kabel (deze mag
maximaal 4,5 m lang zijn).
,
Opmerking
ARC (Audio Return Channel)-
functie
Met behulp van de ARC-functie kan een tv met
HDMI het audiosignaal van de tv naar de HDMI-
uitgang van deze speler sturen.
U gebruikt deze functie als volgt:
-
Uw tv moet de ARC-functie ondersteunen en
u moet de ARC-functie van deze speler op
“On (aan)” (Ingeschakeld) instellen (ARC staat
aanvankelijk op “O (uit)).
-
De instelmethode van ARC is afhankelijk van
de tv. Zie de handleiding van uw tv voor meer
informatie over de ARC-functie.
-
U moet een HDMI-kabel gebruiken (Type A, High
Speed HDMI™-kabel met ethernet).
-
U moet de HDMI-uitgang van deze speler
aansluiten op de HDMI-ingang van een tv die de
ARC-functie ondersteunt.
-
U kunt slechts één Home Theater aansluiten op
een tv die voor ARC geschikt is.
-
De ARC-functie garandeert niet dat deze functie
onder alle omstandigheden werkt, zelfs als u aan
de bovenstaande voorwaarden hebt voldaan.
-
Als u de ARC-functie gebruikt, werkt CEC
(Consumer Electronics Control) waarschijnlijk
ook. Als u de CEC-mogelijkheid niet wilt
gebruiken, kunt u deze uitschakelen door in het
startmenu ARC O (uit)” te selecteren. In dat
geval moet u de tv en deze speler door middel
van een optische kabel met elkaar verbinden om
het audiosignaal naar deze speler te sturen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 22 2011-06-02 �� 11:10:11
Aansluiten 23
Aansluiten
2
Component Video-aansluiting
Sluit de COMPONENT VIDEO-uitgangen van de
speler met een component videokabel aan op
gelijksoortige ingangsbussen van de tv. U kunt
het geluid via de luidsprekers van het systeem
weergeven.
Component
Videokabel
Achterkant van
het apparaat
Tv
Als u een COMPONENT VIDEO OUT-
verbinding gebruikt, kunt u de resolutie van
het uitgangssignaal aanpassen. (Zie 'Resolutie
instellen' op pagina 24.)
,
Opmerking
Video-aansluiting
Gebruik een videokabel om de uitgang VIDEO OUT
op de speler aan te sluiten op de video-ingang op
de tv. U kunt het geluid via de luidsprekers van het
systeem weergeven.
Achterkant van
het apparaat
Tv
Video-kabel
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 23 2011-06-02 �� 11:10:11
Aansluiten24
Aansluiten
2
De resolutie instellen
De speler voorziet in verschillende uitgangresoluties
voor HDMI OUT- en COMPONENT VIDEO-uitgangen.
U kunt de resolutie veranderen via het menu
[Instellen].
1. Druk op HOME MENU (
n
).
2. Gebruik
A/D
om [Instellen] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER (
b
). Het
installatiemenu verschijnt.
3. Gebruik
W/S
om de optie [SCHERM] te
selecteren en druk vervolgens op
D
om naar
het tweede niveau te gaan.
4. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie
[Resolutie] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
) om naar het derde niveau te gaan.
5. Gebruik
W/S
om de gewenste resolutie te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
)
om uw selectie te bevestigen.
y
Als de tv de door u op de speler ingestelde
resolutie niet accepteert, kunt u de resolutie
als volgt op 576p instellen:
1. Druk op
B
om de schijade te openen.
2 Houd de toets
Z
(STOP) minimaal 5
seconden ingedrukt.
y
De resolutie van de video-uitvoer is van
verschillende factoren afhankelijk. Zie
'Resolutie video-uitvoer' op pagina 65.
,
Opmerking
De antenne aansluiten
Sluit voor de ontvangst van radio-uitzendingen de
meegeleverde antenne aan.
Achterkant van het apparaat
Nadat u de FM-draadantenne hebt
aangesloten, kunt u deze het best zoveel
mogelijk horizontaal bevestigen. Trek de FM-
antenne over de volle lengte uit.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 24 2011-06-02 �� 11:10:12
Aansluiten 25
Aansluiten
2
Op een extern
apparaat aansluiten
AUX-aansluiting
U kunt het geluid van een externe component via
de luidsprekers van dit systeem weergeven.
Sluit de analoge audio-uitgangen van de
component aan op de AUX L/R-ingangen van het
hoofdapparaat. Selecteer vervolgens de optie [AUX]
door achtereenvolgens op INPUT/TUNER en ENTER
(
b
) te drukken.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
Naar de audio-uitgangen
op uw component (tv,
videorecorder enzovoort)
Achterkant van het
apparaat
Wit
Rood
PORTABLE IN-aansluiting
U kunt het geluid van uw draagbare audiospeler via
de luidsprekers van dit systeem weergeven.
Sluit de hoofdtelefoonaansluiting (of de uitgang
line out ) van de draagbare audiospeler aan op de
PORTABLE IN-aansluiting van dit apparaat. Selecteer
vervolgens de optie [PORTABLE] door op INPUT/
TUNER en ENTER (
b
) te drukken.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
MP3-speler enzovoort...
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 25 2011-06-02 �� 11:10:12
Aansluiten26
Aansluiten
2
OPTICAL IN-aansluiting
U kunt het geluid van een component met een
digitale optische verbinding via de luidsprekers van
dit systeem weergeven.
Sluit de optische uitgang van uw component
aan op de ingang OPTICAL IN op het apparaat.
Selecteer vervolgens de optie [OPTICAL] door op
INPUT/TUNER en ENTER (
b
) te drukken. Of druk
op de toets OPTICAL om deze optie rechtstreeks te
selecteren.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
Naar de digitale
optische uitgang
van de component
Achterkant van het apparaat
HDMI IN 1/2-aansluiting
U kunt het beeld en het geluid van uw component
via deze aansluiting weergeven.
Sluit de HDMI OUT-uitgang van uw component
aan op de HDMI IN 1- of 2-ingang op dit apparaat.
Selecteer vervolgens de optie [HDMI IN 1/2] door
achtereenvolgens op INPUT/TUNER en ENTER (
b
)
te drukken.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
Naar de HDMI-
Uitgang van de
component (set-
top box, digitale
satellietontvanger,
videogameapparaat
e.d.).
Achterkant van
het apparaat
y
U kunt de videoresolutie niet wijzigen in de
modus HDMI IN 1/2. Wijzig de videoresolutie
van de aangesloten component.
y
Als er sprake is van een abnormaal
uitvoersignaal wanneer uw computer is
aangesloten op de HDMI IN 1/2-aansluiting,
dan wijzigt u de resolutie van uw computer
naar 576p, 720p, 1080i of 1080p.
y
Het videosignaal van de HDMI-ingang kan
niet worden uitgestuurd via de component
of composiet-video-uitgangen.
y
De speler stuurt audio van de HDMI-
ingangen naar de HDMI-uitgang en naar de
luidsprekers van het apparaat.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 26 2011-06-02 �� 11:10:13
Aansluiten 27
Aansluiten
2
Aansluiten op uw
thuisnetwerk
Via de LAN-poort op de achterzijde van de speler
of de ingebouwde draadloze module kunt u deze
speler op een LAN (Local Area Network) aansluiten.
Door het apparaat op een breedband thuisnetwerk
aan te sluiten, hebt u toegang tot diensten als BD-
Live interactiviteit en online diensten.
Aansluiting voor bekabeld
netwerk
Door gebruik te maken van een bekabeld
netwerk bereikt u de beste prestaties, omdat
de aangesloten apparaten rechtstreeks met het
netwerk in verbinding staan en niet vatbaar zijn
voor radiofrequente storing.
Zie voor nadere instructies de documentatie van
uw netwerkapparaat.
Gebruik een in de handel verkrijgbare LAN- of
Ethernet-kabel om de LAN-poort van de speler aan
te sluiten op de bijbehorende poort op uw modem
of router.
y
Wanneer u de LAN-kabel aansluit of
loskoppelt, houdt u de kabelstekker vast.
Wanneer u de LAN-kabel loskoppelt, trek
dan niet aan de kabel. Houdt de stekker
vast en druk tegelijkertijd de vergrendeling
omlaag.
y
Sluit geen modulaire telefoonkabel op de
LAN-poort aan.
y
Aangezien er verschillende
aansluitconguraties zijn, kunt u
het beste de specicaties van uw
telefoonmaatschappij of internetprovider
volgen.
y
Als u toegang wilt krijgen tot bestanden
op pc’s of DLNA-servers moet de speler
daarmee verbinding kunnen maken via een
router binnen hetzelfde LAN (Local Area
Network).
,
Opmerking
Achterkant van het apparaat
Router
Breedbanddienst
Computer en/of DLNA-gecerticeerde
server
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 27 2011-06-02 �� 11:10:13
Aansluiten28
Aansluiten
2
Een bekabeld netwerk
installeren
Als er een DHCP-server via een kabelverbinding
op het LAN-netwerk is aangesloten, krijgt deze
speler automatisch een IP-adres toegewezen.
Bij sommige thuisnetwerken is het nodig de
netwerkinstelling van de speler aan te passen nadat
de fysieke verbinding tot stand is gebracht. Pas de
[NETWERK]-instelling als volgt aan.
Voorbereiding
Voordat u het bedrade netwerk installeert,
moet u uw thuisnetwerk op een breedband-
internetverbinding aansluiten.
1. Selecteer de optie [Verbindingsinstelling] in het
menu [Instellen] en druk vervolgens op ENTER
(
b
).
2. Het menu [Verbindingsinstelling] verschijnt op
het scherm. Gebruik
W/S
om [Bekabeld] te
selecteren en druk op ENTER (
b
).
3. Gebruik
W/S/A/D
om de IP Mode-opties
[Dynamisch] of [Statisch] te selecteren.
Meestal kunt u het best [Dynamisch] selecteren
om automatisch een IP-adres toe te wijzen.
Als er een DHCP-server in het netwerk
aanwezig is en u wilt het IP-adres met de
hand instellen, selecteer dan [Statisch] en stel
vervolgens de opties [IP Adres], [Subnet Mask],
[Gateway] en [DNS Server] met behulp van
W/S/A/D
en de cijfertoetsen in. Als u bij
het invoeren van een getal een fout maakt,
druk dan op CLEAR om het gemarkeerde
gedeelte te wissen.
,
Opmerking
4. Selecteer [OK] en druk op ENTER (
b
) om de
netwerkinstellingen toe te passen.
5. Vervolgens vraagt de speler u de
netwerkverbinding te testen. Selecteer [OK] en
druk op ENTER (
b
) om de netwerkverbinding
te voltooien.
6. Als u bij stap 5 de optie [Test] selecteert en op
ENTER (
b
) drukt, wordt de verbindingsstatus
van het netwerk op het scherm weergegeven.
U kunt het netwerk ook testen met behulp
van de optie [Verbindingsstatus] in het menu
[Instellen].
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 28 2011-06-02 �� 11:10:14
Aansluiten 29
Aansluiten
2
Draadloze netwerkverbinding
Deze verbindingsmogelijkheid maakt gebruik
van een toegangspunt of een draadloze router.
De netwerkconguratie en de aansluitmethode
kunnen verschillen, afhankelijk van de gebruikte
apparatuur en de netwerkomgeving.
Deze speler is voorzien van een draadloze IEEE
802.11n-module (Dual-band, 5 GHz en 2,4 GHz
band) die ook de 802.11a/b/g-standaarden
ondersteunt. Voor de beste draadloze prestaties
adviseren wij een gecerticeerd IEEE 802.11n Wi-Fi-
netwerk te gebruiken (toegangspunt of draadloze
router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Draadloze
communicatie
Computer en/of
DLNA-gecerticeerde
server
Toegangspunt of
draadloze router
Breedband-
service
Raadpleeg de installatie-instructies die u bij
het toegangspunt of de draadloze router
hebt ontvangen voor meer informatie over de
aansluittechniek en de netwerkinstellingen .
De beste optie voor betrouwbare resultaten is een
rechtstreekse kabelverbinding van de speler met
de router of een kabel/DSM-modem.
Als u voor een draadloze verbinding kiest, moet
u er rekening mee houden dat de prestaties van
uw installatie soms door andere elektronische
apparaten in huis of in de buurt kunnen worden
gestoord.
Onderstaand vindt u het beschikbare
frequentiebereik en de beschikbare kanalen
voor een 5 GHz band. Het is echter mogelijk
dat afhankelijk van het land de gegevens
enigszins afwijken of dat er beperkingen
gelden. Probeer uw toegangspunt in te
stellen op een ander kanaal wanneer u
problemen ondervindt met de draadloze
netwerkverbinding.
Regio Frequentiebereik
Noord-
Amerika
5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48),
5,725-5,825 GHz (kanaal 149-161),
5,825-5,850 GHz (kanaal 165)
Europa, UAE 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48)
Overige 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48),
5,725-5,825 GHz (kanaal 149-161),
5,825- 5,850 GHz (kanaal 165)
,
Opmerking
Draadloos netwerk installeren
Voor aansluiting op een draadloos netwerk moet
de speler op netwerkcommunicatie worden
afgesteld. Deze aanpassing kan in het menu
[Instellen] worden uitgevoerd. Pas de [NETWERK]-
instelling als volgt aan. Voordat u de speler op een
netwerk aansluit, moet u het toegangspunt of de
draadloze router instellen.
Voorbereiding
Voordat u het draadloze netwerk in gebruik kunt
nemen moet u:
-
het draadloze thuisnetwerk aansluiten op een
breedband-internetverbinding.
-
het toegangspunt of de draadloze router
instellen.
-
de netwerknaam (SSID) en de beveiligingscode
van het netwerk kennen.
1. Selecteer de optie [Verbindingsinstelling] in het
menu [Instellen] en druk vervolgens op ENTER
(
b
).
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 29 2011-06-02 �� 11:10:14
Aansluiten30
Aansluiten
2
2. Het menu [VERBINDINGSINSTELLING] verschijnt
op het scherm. Gebruik
W/S
om [Draadloos]
te selecteren en druk op ENTER (
b
).
3. Selecteer [Ja] en druk op ENTER (
b
) om door
te gaan. De bestaande netwerkinstellingen
worden door de nieuwe instellingen vervangen.
4. De speler scant alle beschikbare
toegangspunten of draadloze routers die
binnen bereik zijn en toont ze in een lijst.
Gebruik
W/S
om een toegangspunt of
draadloze router in deze lijst te selecteren en
druk vervolgens op ENTER (
b
).
Als uw toegangspunt of draadloze router van
een beveiliging zijn voorzien, controleert u
of de WEP- of WPA-sleutel die in de speler is
opgegeven overeenkomt met de informatie
van de router. U moet eventueel een
beveiligingscode invoeren.
y
Een WEP-beveiligingmodus heeft meestal 4
sleutels beschikbaar voor een toegangspunt
of draadloze router. Als uw toegangspunt
of draadloze router gebruik maakt van WEP-
beveiliging, voert u de beveiligingscode van
sleutel 'Nr. 1' in om verbinding te maken
met uw thuisnetwerk.
y
Een toegangspunt is een apparaat waarmee
u draadloos verbinding kunt maken met uw
thuisnetwerk.
y
Als u een pincode voor uw toegangspunt
of draadloze router kunt opgegeven,
gebaseerd op WPS (Wi-Fi Protected Setup),
drukt u op de gele (C) toets en noteert
u het codenummer dat op het scherm
wordt weergegeven. Vervolgens geeft u
deze pincode op in het instellingenmenu
van uw toegangspunt of draadloze router
om verbinding te maken. Raadpleeg de
documentatie bij uw netwerkapparaat.
,
Opmerking
[Manueel] – Het is mogelijk dat uw
toegangspunt geen netwerknaam (SSID)
uitzendt. Controleer de instellingen van uw
router met behulp van uw computer en stel uw
router in voor het uitzenden van de SSID of geef
handmatig de naam van het toegangspunt
(SSID) in het veld [Manueel] op.
[drukknop] – Als uw toegangspunt of
draadloze router de drukknopconguratiemethode
ondersteunt, selecteert u deze optie en
drukt u binnen 120 tellen op de knop op uw
toegangspunt of draadloze router. In dit geval
hoeft u de naam van het toegangspunt (SSID) en
de beveiligingscode van het toegangspunt of de
draadloze router niet te kennen.
5. Gebruik
W/S/A/D
om de IP Mode-opties
[Dynamisch] of [Statisch] te selecteren.
Meestal kunt u het best [Dynamisch] selecteren
om automatisch een IP-adres toe te wijzen.
Als er een DHCP-server in het netwerk
aanwezig is en u wilt het IP-adres met de
hand instellen, selecteer dan [Statisch] en stel
vervolgens de opties [IP Adres], [Subnet Mask],
[Gateway] en [DNS Server] met behulp van
W/S/A/D
en de cijfertoetsen in. Als u bij
het invoeren van een getal een fout maakt,
druk dan op CLEAR om het gemarkeerde
gedeelte te wissen.
,
Opmerking
6. Selecteer [OK] en druk op ENTER (
b
) om de
netwerkinstellingen toe te passen.
7. Vervolgens vraagt de speler u de
netwerkverbinding te testen. Selecteer [OK] en
druk op ENTER (
b
) om de netwerkverbinding
te voltooien.
8. Als u bij stap 7 de optie [Test] selecteert en op
ENTER (
b
) drukt, wordt de verbindingsstatus
van het netwerk op het scherm weergegeven.
U kunt het netwerk ook testen met behulp
van de optie [Verbindingsstatus] in het menu
[Instellen].
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 30 2011-06-02 �� 11:10:14
Aansluiten 31
Aansluiten
2
Belangrijke informatie over
netwerkverbindingen:
y
Problemen bij het tot stand brengen van een
netwerkverbinding kunt u vaak oplossen door
de router of de modem te resetten. Nadat u de
speler op het thuisnetwerk hebt aangesloten,
schakelt u de stroom even uit of maakt u de
stroomkabel van de router van het thuisnetwerk
of de kabelmodem los. Vervolgens schakelt u
de stroom weer in en/of sluit u de stroomkabel
weer aan.
y
Uw internetleverancier (ISP) kan contractueel
bepalen hoeveel voor internet geschikte
apparaten u op één internetaansluiting mag
aansluiten. Neem voor meer informatie contact
op met uw internetleverancier.
y
Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen
in de speler en/of de internetverbinding
ten gevolge van communicatiefouten/
storingen die verband houden met uw
breedbandinternetaansluiting of andere
aangesloten apparatuur.
y
De functies van BD-ROM schijven die via een
internetverbinding beschikbaar zijn, worden niet
door ons ontwikkeld of geleverd en wij zijn dan
ook niet verantwoordelijk voor de functionaliteit
of beschikbaarheid ervan. Bepaalde aan
schijven gerelateerde inhoud die via een
internetaansluiting beschikbaar kan komen, is
mogelijk niet voor deze speler geschikt. Als u
vragen hebt over dergelijk materiaal, neem dan
contact op met de producent van de schijf.
y
Bepaald internetmateriaal kan een
internetverbinding met een grotere bandbreedte
vereisen.
y
Zelfs als de speler op de juiste wijze is
aangesloten en gecongureerd, is het mogelijk
dat bepaald internetmateriaal niet op de
juiste wijze werkt door internetopstoppingen,
de kwaliteit of de bandbreedte van uw
internetverbinding of problemen bij de
leverancier van het materiaal.
y
Het is mogelijk dat een aantal functies van de
internetverbinding niet beschikbaar is wegens
bepaalde beperkingen die door de leverancier
van uw breedband-internetverbinding (ISP) zijn
ingesteld.
y
Alle kosten, inclusief de kosten van
telefoonverbindingen die door uw
internetprovider aan u in rekening worden
gebracht, komen voor uw rekening.
y
Voor een kabelaansluiting op deze speler is een
10 Base-T of 100 Base-TX LAN-poort nodig. Als
uw internetleverancier een dergelijke aansluiting
niet toestaat, kunt u de speler niet aansluiten.
y
Voor het gebruik van een xDSL-service moet u
een router aansluiten.
y
Voor het gebruik van DSL-diensten is een
DSL-modem vereist en voor het gebruik van
kabelmodemdiensten is een kabelmodem
vereist. Afhankelijk van de toegangsmethode
van, en de abonnementsovereenkomst met,
uw internetleverancier is het mogelijk dat u de
internetverbindingsfunctie van deze speler niet
kunt gebruiken of dat uw internetleverancier
beperkingen heeft gesteld aan het aantal
apparaten dat u gelijktijdig kunt aansluiten.
(Als uw serviceprovider het abonnement heeft
beperkt tot één apparaat, is het mogelijk dat u
met deze speler geen verbinding met internet
kunt maken als u al een computer op internet
hebt aangesloten.)
y
Mogelijk is het gebruik van een router niet
of slechts onder beperkende voorwaarden
toegestaan, afhankelijk van het beleid van
uw internetleverancier en de door deze
bedongen beperkingen. Neem voor meer
informatie rechtstreeks contact op met uw
internetleverancier.
y
Draadloze netwerken gebruiken een
radiofrequentie van 2,4 GHz die ook door
andere huishoudelijke apparaten zoals mobiele
telefoons, Bluetooth®-apparaten en magnetrons
worden gebruikt en daardoor kunnen worden
gestoord.
y
Schakel alle niet gebruikte netwerkapparaten in
uw thuisnetwerk (LAN) uit. Sommige apparaten
kunnen netwerkverkeer veroorzaken.
y
Plaats de speler zo dicht mogelijk bij het
toegangspunt voor een betere ontvangst
y
Soms kunt u ook een betere ontvangst bereiken
door het toegangspunt of de draadloze router
ten minste 45 cm boven de vloer te plaatsen.
y
U kunt ook proberen de stand van de speler te
veranderen en ervoor te zorgen dat niets zich
tussen de speler en het toegangspunt bevindt.
y
De ontvangstkwaliteit via een draadloze
verbinding is afhankelijk van allerlei factoren
zoals het type toegangspunt, de afstand tussen
de speler en het toegangspunt en de plaats van
de speler.
y
Stel uw toegangspunt of draadloze router in op
de infrastructuurmodus. De ad-hocmodus wordt
niet ondersteund.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 31 2011-06-02 �� 11:10:14
Aansluiten32
Aansluiten
2
Een USB-apparaat
aansluiten
De speler kan in een USB-apparaat opgeslagen
lms, muziek en fotobestanden afspelen.
Inhoud van een USB-apparaat
afspelen
1. Plaats een USB-apparaat in de USB-poort zodat
het goed vast zit.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film], [Foto] of
[Muziek] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie [USB] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op PLAY of ENTER
(
b
) om het bestand af te spelen.
6. Maak het USB-apparaat voorzichtig los.
y
Voor het openen van bestanden (lm, foto
en muziek) ondersteunt deze speler USB-
ashgeheugens en volgens FAT 16, FAT 32
en NTFS geformatteerde harde schijven
(HDD). Voor het opnemen van BD-Live en
audio-cd’s worden alleen volgens FAT 16 en
FAT 32 geformatteerde media ondersteund.
Gebruik het USB-ashgeheugen of een
externe HDD die volgens FAT16 of FAT32 zijn
geformatteerd wanneer u BD-Live of audio-
cd’s wilt opnemen.
y
U kunt een USB-apparaat gebruiken voor
plaatselijke opslag van BD-Live schijven via
internet.
y
Dit apparaat ondersteunt tot 8 partities van
een USB-apparaat.
y
Koppel een USB-apparaat nooit los wanneer
de speler is ingeschakeld (afspelen, kopiëren
enz.).
y
USB-apparaten die na aansluiting op
een computer de installatie van extra
programma’s vereisen, worden niet
ondersteund.
y
USB-apparaat: USB-apparaat dat USB 1.1 en
USB 2.0 ondersteunt.
y
Film-, muziek- en fotobestanden kunnen
afgespeeld worden. Voor informatie over
het gebruik van elk bestand, kijk op de
relevante paginas.
y
We raden aan regelmatig back-ups te
maken om gegevensverlies te voorkomen.
y
Als u een USB-verlengkabel, een USB-hub
of een USB-multireader gebruikt, wordt de
USB-geheugenstick mogelijk niet herkend
y
Bepaalde USB-apparaten zijn niet geschikt
voor dit apparaat.
y
Digitale cameras en mobiele telefoons
worden niet ondersteund.
y
De USB-poort van het toestel kan niet
worden aangesloten op de computer.
Het toestel kan niet gebruikt worden als
opslagtoestel.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 32 2011-06-02 �� 11:10:15
3 Systeeminstellingen
Instellen van systeem 33
Instellen van systeem
3
Instellingen
De Setup-instellingen
aanpassen
U kunt de instellingen van de speler in het menu
[Instellen] wijzigen.
1. Druk op HOME MENU (
n
).
2. Gebruik
A/D
om [Instellen] te selecteren en
druk vervolgens op ENTER (
b
).
Het [Instellen] menu verschijnt.
3. Selecteer de eerste setup-optie met
W/S
en
druk op
D
om naar het tweede niveau te gaan.
4. Gebruik de toetsen
W/S
om een tweede
setup-optie te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om naar het derde niveau te gaan.
5. Gebruik de toetsen
W/S
om de gewenste
instelling te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om uw selectie te bevestigen.
Menu [SCHERM]
Beeldverhouding
Selecteer de hoogte-breedteverhouding (aspect
ratio) die met uw tv overeenstemt.
[4:3 Letterbox]
Kies dit als u een standaard 4:3 monitor hebt.
Toont lms met balken boven en onder het
beeld.
[4:3 Pan Scan]
Kies dit als u een standaard 4:3 monitor hebt.
De beelden worden bijgesneden om uw tv-
scherm te vullen. Beide kanten van het beeld
wordt afgesneden.
[16:9 Origineel]
Selecteren indien een 16:9 breedbeeld-tv is
aangesloten. Het beeld met de verhouding 4:3
wordt weergegeven met de oorspronkelijke
hoogte-breedteverhouding van 4:3. Links en
rechts van het beeld worden zwarte randen
weergegeven.
[16:9 Volledig]
Selecteren indien een 16:9 breedbeeld-tv is
aangesloten. Het beeld met de verhouding
4:3 wordt horizontaal aangepast (in lineaire
proporties) en schermvullend weergegeven.
U kunt de opties [4:3 Letter Box] en [4:3
Pan Scan] niet selecteren wanneer voor de
resolutie een waarde is ingesteld van meer dan
720p.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 33 2011-06-02 �� 11:10:15
Instellen van systeem34
Instellen van systeem
3
Resolutie
Hiermee stelt u de uitgangsresolutie van het HDMI-
en Component-Video-signaal in. Zie pagina 24 en
65 voor meer informatie over de instelling van de
resolutie.
[Auto]
Als uw HDMI OUT-uitgang is aangesloten op de
tv voor het verstrekken van scherminformatie
(EDID), wordt automatisch de meest geschikte
resolutie voor de tv geselecteerd.
[1080p]
Voert 1080 beeldlijnen progressieve video uit.
[1080i]
Voert 1080 beeldlijnen interlaced video uit.
[720p]
Voert 720 beeldlijnen progressieve video uit.
576p
Voert 576 beeldlijnen progressieve video uit.
576i
Voert 576 beeldlijnen interlaced video uit.
1080p fullHD beeld
Wanneer de resolutie is ingesteld op 1080p,
selecteert u [24 Hz] voor een vloeiende weergave
van lmmateriaal (1080p/24 Hz) op een HDMI-
compatibel scherm met 1080p/24 Hz-invoer.
y
Wanneer u [24 Hz] selecteert, is het mogelijk
dat het beeld enigszins wordt verstoord
wanneer er tussen video- en lmmateriaal
wordt geschakeld. Selecteer in dat geval
[50 Hz].
y
Zelfs wanneer [1080p fullHD beeld]
is ingesteld op [24 Hz], als uw tv niet
compatibel is met 1080p/24 Hz, zal de
werkelijke beeldfrequentie van de video-
uitvoer worden aangepast aan de indeling
van de videobron en nooit hoger zijn dan
50 Hz.
y
De resolutie van de video-uitvoer is van
verschillende factoren afhankelijk. Zie
“Resolutie video-uitvoersignaal” op pagina
65.
,
Opmerking
HDMI Kleur instelling.
Selecteer het type uitvoer van de HDMI UIT-stekker.
Raadpleeg voor deze instelling de handleidingen
van uw weergavetoestel.
[YCbCr]
Selecteer deze optie wanneer u een HDMI-
weergaveapparaat aansluit.
[RGB ]
Selecteer deze optie wanneer u een DVI-
weergaveapparaat aansluit.
3D-modus
Selecteer het type uitvoermodus voor het afspelen
van Blu-ray 3D-schijven.
[uit]
Een Blu-ray 3D-schijf wordt net als bij het
afspelen van normale BD-ROM's uitgevoerd in
de 2D-modus.
[aan]
Blu-ray 3D-schijven worden in 3D-modus
afgespeeld.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 34 2011-06-02 �� 11:10:15
Instellen van systeem 35
Instellen van systeem
3
Menu [TAAL]
Schermmenu
Kies een taal voor het [Instellen] menu en onscreen
scherm.
Disk Menu/Audio disk/
Disk ondertiteling
Selecteer tijdens het afspelen van een dvd de
gewenste taal voor de audiotrack (schijf audio),
ondertitels en het schijfmenu.
[Origineel]
Verwijst naar de oorspronkelijke taal waarin de
schijf is opgenomen.
[Anders]
Druk op ENTER (
b
) om een andere taal te
selecteren. Gebruik de nummertoetsen en
vervolgens ENTER (
b
) om de overeenkomende
4-cijferige code in te voeren volgens de
taalcodelijst op pagina 62.
[uit] (alleen ondertiteling schijf)
De ondertiteling uitschakelen.
Afhankelijk van het type schijf is het mogelijk
dat de door u gekozen taalinstelling niet werkt.
,
Opmerking
Menu [AUDIO]
Luidspreker Set-up
Voor een zo goed mogelijke geluidsweergave kunt
u het scherm Speaker Setup gebruiken om het
volume van de aangesloten luidsprekers en de
afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie in
te stellen. Gebruik de test om het volume van de
luidsprekers op een gelijk niveau af te stellen.
[Luidspreker]
Selecteer de luidspreker die u wilt aanpassen.
[Volume]
Hiermee kunt u het volume voor de
afzonderlijke luidsprekers aanpassen.
[Afstand]
Hiermee kunt u de ideale afstand tussen de
afzonderlijke luidsprekers en de luisterpositie
bepalen.
[Test/Stop testtoon]
De luidsprekers zenden een testtoon uit.
[OK]
Hiermee bevestigt u de instelling.
[Annuleren]
Hiermee maakt u de instelling ongedaan.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 35 2011-06-02 �� 11:10:15
Instellen van systeem36
Instellen van systeem
3
HD AV Sync
Soms treedt er bij digitale tv een vertraging
tussen het beeld en het geluid op. In dat geval
kunt u de vertraging compenseren door een
vertraging voor het geluid in te stellen, zodat het
geluid daadwerkelijk ‘wacht op het bijbehorende
beeld. Dit wordt HD AV-synchronisatie genoemd.
Gebruik
W/S
om door de vertragingswaarden te
bladeren. U kunt een waarde opgeven tussen de 0
en 300 ms.
Post DRC (Dynamisch Bereik
Controle)
Hierdoor kunt u bijvoorbeeld het geluid van een
lm met een lager geluidsvolume beluisteren
zonder dat het geluid minder helder wordt.
[uit]
Schakelt deze functie uit.
[aan]
Comprimeert het dynamisch bereik van het
Dolby Digital, Dolby Digital Plus of het Dolby
TrueHD audio-uitgangssignaal.
[Auto]
Het dynamisch bereik van het Dolby TrueHD
audio-uitgangssignaal is stelt zichzelf in.
Het dynamisch bereik van het Dolby Digital- en
het Dolby Digital Plus-uitgangssignaal kunt u
op dezelfde wijze instellen als de modus [aan].
U kunt de DRC-instelling alleen wijzigen
wanneer er geen schijf in het apparaat aanwezig
is of wanneer het apparaat volledig is gestopt.
,
Opmerking
Menu [SLOT]
De instellingen voor [SLOT] zijn alleen van invloed
op het afspelen van BD-ROM's en DVD's.
Als u functies wilt gebruiken wanneer [SLOT] is
ingesteld, moet u de beveiligingscode van vier
cijfers opgeven.
Als u nog geen wachtwoord hebt opgegeven,
wordt u gevraagd dit te doen. Voer een
wachtwoord van vier cijfers tweemaal in en druk
up ENTER (
b
) om een nieuw wachtwoord aan te
maken.
Wachtwoord
U kunt een wachtwoord aanmaken of een
bestaand wachtwoord wijzigen.
[Geen]
Voer een wachtwoord van vier cijfers tweemaal
in en druk up ENTER (
b
) om een nieuw
wachtwoord aan te maken.
[Wijzig]
Geef het huidige wachtwoord op en druk op
ENTER (
b
). Voer een wachtwoord van vier
cijfers tweemaal in en druk up ENTER (
b
) om
een nieuw wachtwoord aan te maken.
Indien u uw wachtwoord vergeet
Als u het wachtwoord vergeet, kunt u dit
verwijderen door de volgende stappen uit te
voeren:
1. Als de speler een schijf bevat, verwijdert u de
schijf.
2. Selecteer de optie [Wachtwoord] in het menu
[Instellen].
3. Voer met de cijfertoetsen '210499' in. Het
geregistreerde wachtwoord wordt gewist.
Als u een fout maakt voordat u op ENTER
(
b
) hebt gedrukt, drukt u op CLEAR. Voer
vervolgens het juiste wachtwoord in.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 36 2011-06-02 �� 11:10:15
Instellen van systeem 37
Instellen van systeem
3
DVD Beoordeling
Blokkeert het afspelen van geclassiceerde dvd’s
op grond van hun inhoud. (Niet alle schijven zijn
geclassiceerd.)
[Waardering 1-8]
Classicatie (1) bevat de meeste beperkingen
en niveau (8) de minste.
[Ontgrendelen]
Als u dit selecteert, is het ouderlijk toezicht
('parental control') niet actief en wordt de schijf
volledig afgespeeld.
Blu-ray disk Beoordeling
Geef een leeftijdslimiet voor het afspelen van
de Bd-rom op. Voer met de cijfertoetsen een
leeftijdslimiet in voor het weergeven van de
BD-ROM.
[255]
Alle BD-ROM's kunnen worden afgespeeld.
[0-254]
BD-ROM’s met de betreende classicatie
kunnen niet worden afgespeeld.
De [Blu-ray disk Beoordeling] wordt alleen
toegepast voor Blu-rayschijven die zijn
voorzien van een Advanced Rating Control.
,
Opmerking
Regiocode
Raadpleeg de lijst op pagina 61 en geef de code op
van de regio waarop de classicatie van de dvd is
gebaseerd.
Menu [NETWERK]
De [NETWERK]-instellingen zijn noodzakelijk voor
het gebruik van BD-Live en online functies.
Verbindingsinstelling
Als uw thuisnetwerkomgeving klaar is voor het
aansluiten van de speler, moet u de speler met het
oog op de netwerkcommunicatie instellen op een
draadloze of bekabelde verbinding. (Zie 'Aansluiten
op uw thuisnetwerk' op pagina 27-31.)
Verbindingsstatus
Als u op deze speler de netwerkstatus
wilt controleren, selecteert u de optie
[Verbindingsstatus] en drukt u op ENTER (
b
) om te
controleren of een verbinding met het netwerk en
internet tot stand is gebracht.
BD-LIVE aansluiting
U kunt de internettoegang beperken indien de BD-
Live functies gebruikt worden.
[Toegestaan]
Internettoegang is toegestaan voor alle
BD-Live inhoud.
[Gedeeltelijk toegestaan]
Internettoegang is alleen toegestaan voor
BD-Live inhoud met eigenaarscerticaat.
Internettoegang en AACS Online functies zijn
verboden voor alle BD-Live inhoud zonder
certicaat.
[Verboden]
Internettoegang is verboden voor alle BD-Live
inhoud.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 37 2011-06-02 �� 11:10:16
Instellen van systeem38
Instellen van systeem
3
Menu [ANDERS]
ARC (Audio Return Channel)-functie
U kunt de ARC-functie [aan] en [uit] zetten. Met
behulp van de ARC-functie kan een tv met HDMI
de audiostream naar de HDMI-uitgang van deze
speler sturen. Zie pagina 22 voor meer informatie
over deze functie.
DivX® VOD
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal
videoformaat dat door DivX, Inc. is gecreëerd. Dit
is een ocieel DivX Certied® apparaat dat DivX-
video kan afspelen. Ga naar de website divx.com
voor meer informatie en software-hulpmiddelen
om uw bestanden in DivX-video’s om te zetten.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certied®-
apparaat moet worden geregistreerd om
gekochte DivX Video-on-Demand (VOD) lms af
te kunnen spelen. Zoek voor de registratiecode in
het DivX VOD-gedeelte in het instellingenmenu
van uw apparaat. Ga naar vod.divx.com voor
meer informatie over hoe u uw registratie moet
afwikkelen.
[Registreren]
Toont de registratiecode van de speler.
[Deregistreren]
Deactiveert de speler en toont de
deactivatiecode.
Alle video's die met de registratiecode van de
speler via DivX VOD zijn gedownload, kunnen
alleen worden afgespeeld op dit apparaat.
,
Opmerking
Auto Power uitschakelen
De screensaver verschijnt wanneer u het systeem
ongeveer vijf minuten in de stopstand laat staan.
Als u deze optie op [aan] zet, schakelt het apparaat
zichzelf automatisch uit binnen 25 minuten vanaf
het moment dat de screensaver zichtbaar is. Als
u deze optie uitschakelt [uit], blijft de screensaver
actief tot u het apparaat bedient.
Initialiseren
[Fabrieksinstelling]
Hierdoor wordt de speler naar zijn
oorspronkelijke fabrieksinstellingen teruggezet.
[BD-LIVE opslag wissen]
Initialiseert de inhoud van BD-Live vanaf de
aangesloten usb-memorystick.
Als u de optie [Fabrieksinstelling] wilt
gebruiken om de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen te herstellen, moet u
de activering van alle online diensten en de
netwerkinstellingen opnieuw instellen.
,
Opmerking
Software informatie
Toont de huidige softwareversie.
Disclaimer Melding
Druk op ENTER (
b
) om de kennisgeving van
Network Service Disclaimer weer te geven.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 38 2011-06-02 �� 11:10:16
Instellen van systeem 39
Instellen van systeem
3
Geluidseffecten
U kunt naar wens een bepaalde geluidsmodus
instellen. Druk een paar keer op SOUND tot de
gewenste geluidsmodus op het display aan de
voorkant van het apparaat of op het tv-scherm
zichtbaar is. De weergegeven onderwerpen voor
de equalizer kunnen verschillen, afhankelijk van de
gekozen geluidsbronnen en eecten.
[Mode 1]: De beste geluidsinstelling wanneer u
kleine luidsprekers aansluit (S-BD303).
[Mode 2]: De beste geluidsinstelling wanneer u
hoge luidsprekers aansluit (S-BD707T).
[Bypass]: Software met meerkanaals surround-
sound wordt volgens de oorspronkelijke opname
weergegeven.
[Bass Blast]: In deze stand worden de lage tonen
van de linker en rechter frontluidsprekers en van de
subwoofer extra versterkt.
[PL ll Film]: Geluidskleur die speciaal is afgestemd
op decodering van het signaal van de Pro Logic
III lmmodus. Deze maakt het mogelijk vijf
uitvoerkanalen met een volledige bandbreedte
te creëren met gebruikmaking van slechts twee
kanaalbronnen. Deze stand is ideaal voor het
bekijken van videos van overgedubde of oudere
lms. Deze stand is alleen geschikt voor het
afspelen van tweekanaals bronmateriaal.
[PL ll Muziek]: Geluidskleur die speciaal is
afgestemd op decodering van het signaal
van de Pro Logic II muziekmodus. Creëert vijf
uitvoerkanalen met een volledige bandbreedte met
gebruikmaking van slechts twee kanaalbronnen.
Deze stand is ideaal voor normale stereobronnen
zoals cd’s. Deze modus is alleen geschikt voor het
afspelen van tweekanaals bronmateriaal.
[Zangstem]: Met behulp van deze modus wordt
het geluid van de menselijke stem bijzonder helder
weergegeven.
[Game]: Deze stand is speciaal ontwikkeld voor
een dynamische geluidsweergave van videogames.
[Nacht]: Als u in de late uren lms wilt kijken
zonder anderen te storen, is dit de ideale stand.
[Mus. ReTouch]: Stand waarmee u de kwaliteit van
het geluid kunt verbeteren bij het luisteren naar
mp3-muziekbestanden en ander gecomprimeerd
geluid. Deze modus is alleen geschikt voor het
afspelen van tweekanaals bronmateriaal.
[Loudness]: Hierdoor kunt u de weergave van de
hoge en lage tonen verbeteren.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 39 2011-06-02 �� 11:10:16
4 Bediening
Bedienen40
Bedienen
4
Afspelen in het
algemeen
Het menu [HOME] gebruiken
Het menu Home verschijnt wanneer u op HOME
MENU (
n
) drukt. Gebruik de toetsen
W/S/A/
D
om de categorie te selecteren en druk op ENTER
(
b
).
a
[Film] - Video-inhoud afspelen.
b
[Muziek] - Audio-inhoud afspelen.
c
[Foto] - Foto's weergeven.
d
[Online] - Toont het Online startscherm.
e
[Invoer] - Hiermee wijzigt u de invoermodus.
f
[Instellen] - De systeeminstellingen
aanpassen.
Een schijf afspelen
ert
1. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) en leg een schijf in
de schijade.
2. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) om de schijade te
sluiten.
De meeste audio-cd's, BD-ROM's en dvd-rom's
starten automatisch.
3. Druk op HOME MENU (
n
).
4. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film] of [Muziek]
te selecteren en druk op ENTER (
b
).
5. Selecteer [Blu-ray disk], [DVD], [VR] of [Audio]
met de toetsen
W/S
en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
y
De in deze handleiding beschreven
afspeelfuncties zijn niet voor alle bestanden
en media beschikbaar. Afhankelijk van
allerlei factoren kunnen bepaalde functies
beperkt beschikbaar zijn.
y
Afhankelijk van de BD-ROM titels is het
mogelijk dat u een USB-aansluiting nodig
hebt om het bestand af te kunnen spelen.
y
Een DVD-schijf die is opgenomen in de
DVD-VR modus, wordt niet afgespeeld,
indien de opname niet genaliseerd is.
y
Sommige DVD-schijven zijn opgenomen
met CPRM (Copy Protection for Recordable
Media) kopieerbeveiliging. Dit toestel
ondersteunt dit soort schijven niet.
,
Opmerking
Een bestand op een schijf/
USB-apparaat afspelen
yui
Deze speler kan video-, audio- en fotobestanden
afspelen, die op de disc of USB-stick zijn opgeslagen.
1. Plaats een gegevensschijf in de lade of sluit een
USB-apparaat aan.
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film], [Foto] of
[Muziek] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie [Data]
of [USB] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op
d
(PLAY) of
ENTER (
b
) om het bestand af te spelen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 40 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen 41
Bedienen
4
Blu-ray 3D-schijven afspelen
e
Deze speler kan Blu-ray 3D-schijven afspelen die
afzonderlijke weergaven bevatten voor het linker-
en rechteroog.
Voorbereiding
Om Blu-ray 3D-schijftitels in 3D-modus
stereoscopisch af te spelen moet u het
volgende doen:
y
y
y
Controleer of uw tv voor 3D geschikt is en
een of meer HDMI (3D) ingangen heeft.
y
Om 3D te ervaren moet u waarschijnlijk een
3D-bril gebruiken.
y
y
y
Controleer of de BD-ROM titel die u wilt
afspelen wel of geen Blu-ray 3D-schijf is.
y
y
y
Sluit een HDMI-kabel (Type A, High Speed
HDMI™-kabel met ethernet) op de HDMI-
uitgang van de speler en de HDMI-ingang
van de tv aan.
1. Druk op HOME MENU (
n
) en stel de optie [3D
Modus] in het menu [Instellen] in op [Aan] (zie
pagina 34).
2. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) en leg een schijf in
de schijade.
3. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) om de schijade te
sluiten.
Het afspelen start automatisch.
4. Zie voor meer aanwijzingen de
gebruikershandleiding van uw voor
3D-weergave geschikte televisie.
Om het stereoscopische 3D-eect te verbeteren
kunt u de weergave-instellingen aanpassen en
voor uw tv scherpstellen.
y
Door langdurig naar stereoscopisch
3D-materiaal te kijken kunt u last krijgen van
duizeligheid en vermoeidheid.
y
Zieken, kinderen (vooral jonger dan 6 jaar)
en zwangere vrouwen kunnen beter niet
naar lms in 3D-modus kijken.
y
Als u tijdens het kijken naar 3D-materiaal
hoofdpijn krijgt, vermoeidheid voelt
of duizelig wordt, is het verstandig het
afspelen te stoppen en even uit te rusten.
>
Let op!
De ongekende mogelijkheden
van BD-LIVE
e
BD-ROM dat BD-Live (BD-ROM versie 2 Proel 2)
ondersteunt heeft een netwerkuitbreidingsfunctie
waarmee u, door dit apparaat aan te sluiten op
internet, gebruik kunt maken van meer functies,
zoals het downloaden van nieuwe lmtrailers.
1. Controleer de netwerkverbinding en
netwerkinstellingen (pagina 27-31).
2. Bevestig een USB-opslagapparaat in de USB-
poort op het frontpaneel.
Een USB-geheugen is nodig voor het
downloaden van extra bonuscontent.
3. Druk op HOME MENU (
n
) en stel de optie
[BD-Live verbinding] in het menu [Instellen] in
(pagina 37).
Afhankelijk van de schijf is de BD-Live functie
misschien niet beschikbaar indien de [BD-Live
verbinding] optie ingesteld is [Gedeeltelijk
toegestaan].
4. Plaats een BD-ROM schijf met BD-Live
functionaliteit.
De bediening kan afwijken, afhankelijk van de
schijf. Raadpleeg de gebruikershandleiding die
bij de schijf is geleverd.
Ontkoppel het aangesloten USB-apparaat
niet tijdens het downloaden van beeld- en/of
audiomateriaal of wanneer er nog een Blu-ray-
schijf in de schijade zit. Als u dit advies niet
opvolgt, kan het aangesloten USB-apparaat
beschadigd worden en werken de BD-Live-
functies niet meer met het beschadigde USB-
apparaat samen. Als het aangesloten USB-
apparaat per abuis beschadigd is, kunt u het
met uw PC opnieuw formatteren en opnieuw
samen met deze speler gebruiken.
>
Let op!
y
De toegang tot bepaalde BD-Live-inhoud
kan in bepaalde regio's naar inzicht van de
provider worden beperkt.
y
Het laden en starten van BD-Live inhoud
kan enkele minuten duren.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 41 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen42
Bedienen
4
Een bestand op een
netwerkserver afspelen
yui
Deze speler kan via uw thuisnetwerk lm-, muziek-
en fotobestanden afspelen die zich op een
computer of een DLNA-server bevinden.
1. Controleer de netwerkverbinding en
netwerkinstellingen (pagina 27-31).
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film], [Foto] of
[Muziek] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
4. Selecteer een DLNA-mediaserver of een
gedeelde map op uw computer met de toetsen
W/S
en druk vervolgens op ENTER (
b
).
Druk op de groene knop (B) als u de beschikbare
mediaserver opnieuw wilt scannen.
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om het bestand af te spelen.
y
De vereisten waaraan de bestanden moeten
voldoen vindt u op pagina 11.
y
U kunt wel de miniaturen van onspeelbare
bestanden weergeven, maar u kunt deze
bestanden niet op deze speler afspelen.
y
De namen van het ondertitelbestand en het
lmbestand moeten dezelfde zijn en deze
bestanden moeten zich in dezelfde map
bevinden.
y
De afspeel- en bedieningskwaliteit kan
worden beïnvloed door de kwaliteit van uw
thuisnetwerk.
y
Afhankelijk van uw pc-omgeving is
het mogelijk dat u problemen met de
verbinding krijgt.
y
DTCP-IP wordt niet ondersteund.
,
Opmerking
Uw netwerkgebruikersnaam en
wachtwoord invoeren
Afhankelijk van uw pc-omgeving kan het nodig zijn
dat u de naam van de netwerkgebruiker en een
wachtwoord moet invoeren om een gedeelde map
te openen.
1. Het toetsenbordmenu verschijnt automatisch
als een netwerkgebruikersnaam en een
wachtwoord vereist zijn.
2. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
teken te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
) om uw selectie op het virtuele
toetsenbord te bevestigen.
Als u een letter met een accentteken wilt
opgeven, drukt u op DISPLAY (
m
) om de
speciale tekenset weer te geven.
[Annuleren] – Alle opgegeven tekens wissen.
[Spatie] – Een spatie op de positie van de
cursor invoegen.
[<–] – verwijdert het teken voor de
cursorpositie.
[ABC / abc / #+-=&] – De menu-instellingen
voor toetsenbord wijzigen in hoofdletters,
kleine letters of symbolen.
3. Wanneer u uw gebruikersnaam en wachtwoord
voor het netwerk hebt opgegeven, selecteert u
met
W/S/A/D
de optie [OK] en drukt u op
ENTER (
b
) om de map te openen.
Om het u gemakkelijk te maken worden uw
netwerkgebruikersnaam en wachtwoord in
een geheugen opgeslagen nadat u de map
hebt geopend. Als u de gebruikersnaam en het
wachtwoord voor het netwerk niet wilt opslaan,
drukt u voordat u de map opent op de rode (A)
toets om het kruisje uit het selectievakje [Onthoud]
te verwijderen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 42 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen 43
Bedienen
4
Basisfuncties voor video- en
audio-inhoud
Afspelen stoppen
Druk tijdens het afspelen op
Z
(STOP).
Afspelen pauzeren
Druk tijdens het afspelen op
M
(PAUSE/STEP).
Druk op
d
(PLAY) om het afspelen te hervatten.
Beeld-voor-beeld afspelen
Druk tijdens het afspelen van een lm op
M
(PAUSE/
STEP).
Druk herhaaldelijk op
M
(PAUSE/STEP) om de
beelden frame voor frame weer te geven.
Vooruit of achteruit scannen
Druk op
c
of
v
om tijdens het afspelen over
te schakelen op versnelde weergave vooruit of
achteruit.
U kunt tussen de verschillende afspeelsnelheden
schakelen door herhaaldelijk op
c
of
v
te
drukken.
Speelsnelheid vertragen
U kunt verschillende slowmotion-snelheden
kiezen terwijl het afspelen is onderbroken, door
herhaaldelijk op
v
te drukken.
Naar het volgende/vorige
hoofdstuk/nummer/bestand
Druk tijdens het afspelen op
C
or
V
om naar
het volgende nummer of bestand te gaan of terug
te gaan naar het begin van het huidige nummer of
bestand.
Druk twee keer kort op
C
om terug te gaan naar
het vorige hoofdstuk/nummer/bestand.
In de bestandslijst van een server staan mogelijk
vele verschillende typen inhoud in één map. Druk
in dat geval op
C
or
V
om naar de vorige of
de volgende inhoud van hetzelfde type te gaan.
Basisfuncties voor foto-inhoud
Een diavoorstelling (slideshow)
afspelen
Druk op
d
(PLAY) om de diapresentatie te starten.
Een diapresentatie stoppen
Druk op
Z
(STOP) terwijl de diapresentatie loopt.
Een diapresentatie pauzeren
Druk op
M
(PAUSE/STEP) terwijl de diapresentatie
loopt.
Druk op
d
(PLAY) om de diapresentatie opnieuw te
starten.
Naar de vorige of volgende foto
overspringen
Wanneer u fotos schermvullend weergeeft, kunt
u op
A
of
D
te drukken om naar de vorige of
volgende foto te gaan.
Schijfmenu gebruiken
ero
Schijfmenu weergeven
Nadat u een schijf die een menu bevat hebt
geladen, verschijnt meestal eerst het schijfmenu.
Als u het schijfmenu tijdens het afspelen wilt
weergeven, drukt u op MENU.
Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om door de
menu-items te navigeren.
Pop-upmenu weergeven
Sommige BD-ROM schijven bevatten pop-
upmenu’s die tijdens het afspelen verschijnen.
Druk tijdens het afspelen op POPUP/TOP MENU
en gebruik de toetsen
W/S/A/D
om door de
menu-items te navigeren.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 43 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen44
Bedienen
4
Afspelen hervatten
eroyt
u
Afhankelijk van de schijf slaat het apparaat het punt
op waar u op
Z
(STOP) hebt gedrukt.
Als '
MZ
(Hervatten/stoppen)' kort op het scherm
wordt weergegeven, drukt u op
d
(PLAY) om het
afspelen (vanaf het opgeslagen punt) te hervatten.
Als u tweemaal op
Z
(STOP) drukt of de schijf uit
de schijade verwijdert, verschijnt '
Z
(Volledige
stop)' op het scherm. Hierbij wordt het opgeslagen
stoppunt door het apparaat gewist.
y
Het punt waarop het afspelen wordt hervat
is mogelijk gewist, toen er op een toets is
gedrukt (bijvoorbeeld;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
De functie voor afspelen hervatten werkt
niet bij BD-ROM-schijven met BD-J.
y
Als u tijdens het afspelen van een
interactieve BD-ROM titel één keer op
Z
(STOP) drukt, wordt het apparaat volledig
uitgeschakeld (Volledige stop).
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 44 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen 45
Bedienen
4
Geavanceerd afspelen
Afspelen herhalen
erotu
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
REPEAT (
h
) om een gewenste herhaalmodus te
selecteren.
Blu-rayschijf/DVD
j
A- – Het geselecteerde gedeelte wordt continu
herhaald.
j
Hoofdstuk – Het momenteel geselecteerde
hoofdstuk wordt continu herhaald.
j
Titel – De momenteel geselecteerde titel wordt
continu herhaald.
Druk een paar keer op REPEAT (
h
) om [uit] te
selecteren en naar normaal afspelen terug te gaan.
Audio-cd’s/muziekbestanden
;
Track– Het geselecteerde nummer of bestand
wordt continu herhaald.
:
All – Alle nummers of bestanden worden
continu herhaald.
l
– De nummers of bestanden worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
l:
All – Alle nummers of bestanden worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
k
A-B – Het geselecteerde gedeelte wordt
continu herhaald. (Alleen audio-cd’s)
Druk op CLEAR om naar de normale afspeelsnelheid
terug te gaan.
y
Als u tijdens [Herhaal Hoofdstuk/Track]
een keer op
V
drukt, wordt de functie
'Afspelen herhalen' geannuleerd.
y
Bij bepaalde schijven en titels werkt deze
functie niet.
,
Opmerking
Een bepaald gedeelte herhalen
erot
Deze speler kan een door u geselecteerd gedeelte
van een bestand herhalen.
1. Druk tijdens het afspelen op REPEAT (
h
)
om [A-] te selecteren aan het begin van het
gedeelte dat u wilt herhalen.
2. Druk aan het einde van het gedeelte op ENTER
(
b
). Het geselecteerde gedeelte wordt continu
herhaald.
3. Druk een paar keer op REPEAT (
h
) om [Uit]
te selecteren en naar normaal afspelen terug te
gaan.
y
U kunt geen deelpunt korter dan 3
seconden selecteren.
y
Bij bepaalde schijven en titels werkt deze
functie niet.
,
Opmerking
De afspeelweergave vergroten
eroyi
1. Tijdens het afspelen of pauzeren drukt u
herhaaldelijk op ZOOM om het [Zoomen] menu
te openen.
2. Gebruik de rode (A) of groene (B) toets om het
beeld in of uit te zoomen.
U kunt het gezoomde beeld verplaatsen met de
toetsen
W/S/A/D
.
3. Druk op de gele toets (C) om naar de normale
beeldgrootte terug te gaan.
4. Druk op RETURN (
x
) om het menu [Zoomen]
te sluiten.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 45 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen46
Bedienen
4
Markering Zoeken
eroy
U kunt beginnen met afspelen vanaf een totaal
van negen punten die in het geheugen worden
opgeslagen.
Een markering invoeren
1. Druk tijdens het afspelen op het gewenste punt
op MARKER. Het markeerpictogram verschijnt
even op het tv-scherm.
2. Door stap 1 te herhalen kunt u totaal negen
markeringen toevoegen.
Gemarkeerde scènes terugzoeken
1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het
scherm wordt weergegeven.
2. Druk op een nummertoets om een
markeringnummer dat u wilt oproepen,
te selecteren. Het afspelen start vanaf de
gemarkeerde scène.
Markeringen wissen
1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het
scherm wordt weergegeven.
2. Druk op
S
om een markeringsnummer te
markeren.
Gebruik de toetsen
A/D
om een gemarkeerde
scène te selecteren die u wilt verwijderen.
3. Druk op CLEAR om de gemarkeerde scène van
het Marker Zoeken menu te verwijderen.
y
Afhankelijk van de schijven, titels en
mogelijkheden van de server werkt deze
functie niet altijd.
y
Als de betreende titel zich de Complete
Stop-modus (
Z
) bevindt, is gewijzigd of als
u de schijf uit de speler haalt, worden alle
gemarkeerde punten gewist.
y
Wanneer de totale lengte van de titel korter
dan 10 seconden is, is deze functie niet
beschikbaar.
,
Opmerking
Het zoekmenu gebruiken
eroy
Met behulp van het zoekmenu kunt u het punt
waar u het afspelen wilt starten gemakkelijk
terugvinden.
Een punt opzoeken
1. Druk tijdens het afspelen op SEARCH om het
zoekmenu weer te geven.
2. Druk op
A/D
om tijdens het afspelen 15
seconden vooruit of achteruit te gaan. U kunt
een punt dat u wilt overslaan selecteren door
de toets
A/D
ingedrukt te houden.
Het afspelen vanaf een gemarkeerde
scène starten
1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het
scherm wordt weergegeven.
2. Druk op
S
om een markeringsnummer te
markeren. Gebruik de toetsen
A/D
om een
gemarkeerde scène te selecteren die u wilt
afspelen.
3. Druk op ENTER (
b
) om het afspelen vanaf de
gemarkeerde scène te starten.
y
Afhankelijk van de schijven, titels en
mogelijkheden van de server werkt deze
functie niet altijd.
y
Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk
van het bestandstype en de mogelijkheden
van de mediaserver.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 46 2011-06-02 �� 11:10:16
Bedienen 47
Bedienen
4
Een bestand met ondertitels
selecteren
y
Als de naam van het ondertitelbestand niet
gelijk is aan die van het lmbestand, moet u het
ondertitelbestand voordat u de lm afspeelt
selecteren in het menu [Film].
1. Selecteer met
W/S/A/D
in het menu [Film]
het ondertitelbestand dat u wilt afspelen.
2. Druk op ENTER (
b
).
Druk nogmaals op ENTER (
b
) om de selectie
van het ondertitelbestand ongedaan te maken.
Wanneer u het lmbestand afspeelt wordt ook
het ondertitelbestand weergegeven.
y
Als u tijdens het afspelen op
Z
(STOP) drukt,
wordt de selectie van de ondertitel geannuleerd.
y
Deze functie is niet beschikbaar wanneer
u een bestand op een server via het
thuisnetwerk wilt afspelen.
,
Opmerking
Laatste scène onthouden
er
Dit apparaat onthoudt de laatste scène van de
laatste schijf die is afgespeeld. De laatste scène
blijft in het geheugen staan, zelfs als u de schijf uit
het apparaat verwijdert of het apparaat uitschakelt.
Wanneer u een schijf laadt met daarop een scène
die is opgeslagen in het geheugen, wordt de scène
automatisch herinnerd.
y
De functie Laatste Scène Geheugen voor
een vorige schijf wordt gewist zodra er een
andere schijf afgespeeld wordt.
y
Deze functie werkt, afhankelijk van de schijf,
misschien niet.
y
De geheugenfunctie voor de laatste scène
werkt niet bij BD-ROM-schijven met BD-J.
y
De speler onthoudt geen instellingen van
een schijf als u de speler uitschakelt voordat
het afspelen van de schijf is gestart.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 47 2011-06-02 �� 11:10:17
Bedienen48
Bedienen
4
Opties tijdens het weergeven
van foto’s
i
Tijdens het schermvullend weergeven van fotos
hebt u verschillende keuzemogelijkheden.
1. Druk tijdens het schermvullend weergeven van
fotos op DISPLAY (
m
) om het optiemenu op te
roepen.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie te
selecteren.
a Huidige foto/Totaalaantal foto's –
Gebruik de toetsen
A/D
om de vorige/
volgende foto weer te geven.
b Diavoor. – Druk op ENTER (
b
) om
een diavoorstelling te starten of te
onderbreken.
c Kies Muziek – Selecteer de
achtergrondmuziek voor de
diavoorstelling (pagina 48).
d Muziek – Druk op ENTER (
b
) om de
achtergrondmuziek te starten of te
onderbreken.
e Roteren – Druk op ENTER (
b
) om de foto
linksom te roteren.
f Zoomen – Druk op ENTER (
b
) om het
menu [Zoom] weer te geven.
g Eect – Gebruik de toetsen
A/D
om
een overgang tussen de foto's in een
diavoorstelling te selecteren.
h Snelheid – Gebruik de toetsen
A/D
om
een vertragingstijd tussen de foto's in een
diavoorstelling te selecteren.
3. Druk op RETURN (
x
) om het optiemenu te
sluiten.
Muziek en foto’s tegelijk
weergeven
i
Tijdens het luisteren naar uw muziekbestanden
kunt u ook fotobestanden weergeven.
1. Druk tijdens het schermvullend weergeven van
fotos op DISPLAY (
m
) om het optiemenu op te
roepen.
2. Selecteer met
W/S
de optie [Kies Muziek] en
druk op ENTER (
b
) om het menu [Kies Muziek].
3. Gebruik de toetsen
W/S
om een apparaat te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
De apparaten die u kunt selecteren zijn
verschillend afhankelijk van de locatie van
het fotobestand dat u beeldschermvullend
weergeeft.
Fotolocatie
Beschikbaar
apparaat
Schijf, USB Schijf, USB
Gedeelde map
(computer)
Gedeelde map
(computer)
DLNA-server DLNA-server
4. Selecteer met
W/S
een bestand of een map
om af te spelen.
Selecteer
g
en druk op ENTER (
b
) om de
bovenste map weer te geven.
Wanneer u een muziekbestand op een server
selecteert, kunt u geen map selecteren. U kunt
alleen bestanden selecteren.
,
Opmerking
5. Selecteer met
D
de optie [OK] en druk op
ENTER (
b
) om de muziekselectie te voltooien.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 48 2011-06-02 �� 11:10:17
Bedienen 49
Bedienen
4
Beeldscherminformatie
(OSD)
U kunt verschillende soorten informatie óver
en instellingen van de inhoud weergeven en
aanpassen.
Inhoudsinformatie op het
beeldscherm weergeven
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
)
om verschillende soorten informatie over het
afspelen weer te geven.
a Titel – huidige titel/totaal aantal titels
b Hoofdstuk – huidig hoofdstuk/totaal aantal
hoofdstukken
c Tijd – verstreken afspeeltijd/totale afspeelduur
d Audio – de geselecteerde audiotaal of -kanaal
e Ondertiteling – geselecteerde ondertiteling
f Hoek – geselecteerd hoek/totaal aantal
hoeken
g Beeldverhouding – geselecteerde hoogte-
breedteverhouding voor de tv
h Beeldmodus – geselecteerde beeldmodus
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie te
selecteren.
3. Gebruik
A/D
om de geselecteerde
optiewaarde aan te passen.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
y
Als er een paar seconden niet op een toets
wordt gedrukt, verdwijnt het schermmenu.
y
Op bepaalde schijven kan er geen
titelnummer worden geselecteerd.
y
Afhankelijk van de schijven en de titels
kunnen de beschikbare onderwerpen
variëren.
y
Tijdens het afspelen van een interactieve
Blu-ray disk kan informatie over de instelling
worden weergegeven maar deze kan niet
worden gewijzigd.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 49 2011-06-02 �� 11:10:17
Bedienen50
Bedienen
4
Afspelen vanaf de
geselecteerde tijd
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
). De
tijd zoekenbox toont de verstreken afspeeltijd.
2. Selecteer de optie [Tijd] en geef vervolgens
van links naar rechts de gewenste starttijd op in
uren, minuten, en seconden.
Om bijvoorbeeld een scène op 2 uur, 10
minuten en 20 seconden te vinden, voert u
'21020' in.
Druk op
A/D
om tijdens het afspelen 60
seconden vooruit of achteruit te gaan.
3. Druk op ENTER (
b
) om het afspelen vanaf het
geselecteerde tijdstip te starten.
y
Deze functie is niet bij alle schijven of titels
beschikbaar.
y
Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk
van het bestandstype en de mogelijkheden
van de DLNA-server.
,
Opmerking
U hoort een ander geluid
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie voor
[Audio] te selecteren.
3. Selecteer met
A/D
de gewenste audiotaal en
het audionummer of audiokanaal.
y
Sommige schijven stellen u in staat om
ondertiteling selecties alleen via het
schijfmenu te wijzigen. In dit geval drukt
u op de toets POPUP/TOP MENU of MENU
en kiest u de juiste audio-optie in het
schijfmenu.
y
Meteen nadat u naar een ander geluid bent
geschakeld, kan er een tijdelijke discrepantie
optreden tussen de weergaven en het
geluid.
y
Op een BD-ROM wordt de meervoudige
audio-indeling (5.1- of 7.1-kanaals) op het
schermmenu weergegeven met [MultiCH].
,
Opmerking
Een taal voor de ondertiteling
selecteren
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie
[Ondertiteling] te selecteren.
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste taal
voor de ondertiteling te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
Sommige schijven stellen u in staat om
ondertiteling selecties alleen via het
schijfmenu te wijzigen. Indien dit het geval is
drukt u op POPUP/TOP MENU of MENU knop
en kiest u de juiste taal uit de keuzes van het
schijfmenu.
,
Opmerking
Vanuit een andere hoek kijken
er
Als de schijf scènes bevat die met verschillende
camerastandpunten zijn opgenomen, kunt u tijdens
het afspelen naar een ander camerastandpunt
overschakelen.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie [Hoek]
te selecteren.
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
hoek te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 50 2011-06-02 �� 11:10:17
Bedienen 51
Bedienen
4
De hoogte-breedteverhouding
van het tv-beeld aanpassen
eroy
Tijdens het afspelen kunt u de ingestelde hoogte-
breedteverhouding van het tv-beeld aanpassen.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie
[Beeldverhouding].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
optie te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
Ook als u in het schermmenu de waarde van
de optie [Beeldverhouding] wijzigt, wordt
de optie [Beeldverhouding] in het menu
[Instellen] niet gewijzigd.
,
Opmerking
De ondertitel-codepagina
wijzigen
y
Als de ondertiteling van een lm niet goed loopt,
kunt u de ondertitelcodepagina wijzigen om het
ondertitelbestand correct weer te geven.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het afspeelmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie
[Codepaginamenu].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
code-optie te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
Beeldmodus wijzigen
eroy
Tijdens het afspelen kunt u de optie [Beeldmodus]
wijzigen.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie [Beeldmodus].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
optie te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
De optie [Gebr. Inst.] instellen
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie [Beeldmodus].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Gebr. Inst.] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om de opties
voor [Beeldmodus] aan te passen.
Selecteer de optie [Standaard] en druk
vervolgens op ENTER (
b
) om alle video-
instellingen naar de fabrieksinstelling terug te
zetten.
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om [Sluiten]
te selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
)
om af te sluiten.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 51 2011-06-02 �� 11:10:17
Bedienen52
Bedienen
4
Audio-cd’s opnemen
U kunt een bepaald nummer of alle nummers
van een audio-cd naar een USB-opslagapparaat
overzetten.
1. Bevestig een USB-opslagapparaat in de USB-
poort op het frontpaneel.
2. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) en plaats een audio-
cd in de schijade.
Druk op
B
(OPEN/CLOSE) om de schijade te
sluiten. Het afspelen start automatisch.
3. Druk op DISPLAY (
m
) om het optiemenu weer
te geven.
Of
Druk op de toets
X
USB REC op de
afstandsbediening
U kunt alle muziek op de audio-cd opnemen.
4. Gebruik de toetsen
W/S
om [Cd opnem] te
selecteren en druk op ENTER (
b
).
5. Selecteer met
W/S
een nummer in het menu
dat u wilt kopiëren en druk op ENTER (
b
).
Herhaal deze stap om zoveel mogelijk nummers
te selecteren.
Selecteer alle nummers op een
audio-cd.
Selecteer in het pop-upmenu
een coderingsoptie (128, 192 of
320 kbps of Verliesloos)
Annuleert de opname en gaat
terug naar het vorige scherm.
6. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om [Start] te
selecteren en druk op ENTER (
b
).
7. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
doelmap voor de kopieën te selecteren.
Als u een nieuwe map wilt maken, gebruikt u
de toetsen
W/S/A/D
om [Nieuwe map] te
selecteren en drukt u op ENTER (
b
).
Voer met het virtuele toetsenbord een
mapnaam in en druk op ENTER terwijl [OK] is
geselecteerd.
8. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om [OK]
te selecteren en druk op ENTER (
b
) om de
opname van een audio-cd te starten.
Als u tijdens het opnemen van een audio-cd
wilt stoppen, drukt u op ENTER (
b
) terwijl [Sluit]
gemarkeerd is.
9. Er verschijnt een bericht wanneer het opnemen
van de audio-cd is voltooid. Druk op ENTER (
b
)
om het muziekbestand te controleren dat u in
de bestemmingsmap hebt aangemaakt.
y
De onderstaande tabel bevat een overzicht
van de gemiddelde opnametijden met
bijvoorbeeld een snelheid van 192 Kbps
vanaf een nummer met een afspeeltijd van
4 minuten naar een muziekbestand.
Stopmodus Tijdens afspelen
1,4 min. 2 min.
y
De opnametijden in de bovenstaande tabel
zijn bij benadering.
y
De werkelijke riptijd voor een USB-
geheugenstick is afhankelijk van de
mogelijkheden van de USB-geheugenstick.
y
Zorg ervoor dat u minimaal 50 MB vrije
geheugenruimte nodig hebt wanneer u op
een USB-geheugenstick opneemt.
y
Voor een goede opname moet het
fragment langer zijn dan 20 seconden.
y
Schakel de speler niet uit en trek de USB-
geheugenstick niet uit de speler tijdens het
opnemen van een audio-cd.
,
Opmerking
Het zonder toestemming van de eigenaars
van het auteursrecht maken van kopieën
van auteursrechtelijk beschermd materiaal,
waaronder begrepen computerprogrammas,
bestanden, tv- en radio-uitzendingen en
geluidsopnamen, kan worden aangemerkt
als een inbreuk op het auteursrecht en
strafrechtelijk worden vervolgd.
Het is verboden deze apparatuur voor de
bovengenoemde doeleinden te gebruiken.
Neem uw verantwoordelijkheid
Respecteer auteursrechten
>
Let op!
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 52 2011-06-02 �� 11:10:18
Bedienen 53
Bedienen
4
iPod afspelen
U kunt een iPod op dit systeem afspelen. Raadpleeg
de gebruikershandleiding bij de iPod voor meer
informatie.
Voorbereiding
y
Als u videos en fotos op de iPod wilt weergeven
op uw tv:
-
Gebruik een video-aansluiting via het VIDEO
UIT-aansluitpunt aan de achterzijde van
dit apparaat. Selecteer de geschikte video-
ingangsmodus op de tv.
-
Afhankelijk van uw iPod, dient u ervoor te
zorgen dat u Videos > Video instellingen
selecteert en op uw iPod voor TV Uit de
optie Ask of Aan instelt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding bij uw iPod voor meer
informatie over de video-instellingen.
-
U kunt alleen fotos weergeven wanneer dit
apparaat zich in de modus iPod IN bevindt. U
kunt de fotos bovendien alleen weergeven als
diavoorstelling. Om fotos op een tv weer te
geven, moet u een diavoorstelling op uw iPod
starten. Raadpleeg de gebruikershandleiding
bij uw iPod voor meer informatie over een
diavoorstelling.
y
Schakel dit apparaat uit en zet het geluid
zo zacht mogelijk voordat u een iPod op dit
apparaat aansluit.
1. Sluit de houder zodanig aan dat de markering
s
zich aan de onderkant bevindt. Plaats uw
iPod in de houder.
Sluit de iPod stevig aan.
Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod
automatisch ingeschakeld en opgeladen.
2. Selecteer een bestand via
W/S/A/D
en
druk op ENTER (
b
) om het bestand af te spelen.
De iPod weergeven op het
scherm
1. Sluit de iPod stevig aan.
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Selecteer [Muziek] of [Film] met de toetsen
A/D
en druk op ENTER (
b
).
Zodra u het andere apparaat hebt aangesloten
(cd of USB), selecteert in het menu de iPod.
4. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om het bestand af te spelen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 53 2011-06-02 �� 11:10:18
Bedienen54
Bedienen
4
De modus iPod IN
U kunt de afstandsbediening die bij de iPod is
geleverd, gebruiken om uw iPod te bedienen.
1. Sluit de houder zodanig aan dat de markering
s
zich aan de onderkant bevindt.
Plaats uw iPod in de houder.
Sluit de iPod stevig aan.
Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod
automatisch ingeschakeld en opgeladen.
2. Druk op INPUT/TUNER om de modus iPod IN te
selecteren.
W/S/A/D
Een optie in het menu
selecteren.
d
/ENTER De muziek of video afspelen.
M
Het afspelen onderbreken.
Om het afspelen te hervatten,
drukt u nogmaals op
d
(PLAY).
c
/
v
Een nummer of video vooruit-
of terugspoelen.
C
/
V
Naar het volgende/vorige
nummer of videobestand
gaan.
REPEAT
De gewenste herhaalmodus
selecteren: Track (
;
), All
(
k
), Uit (geen weergave).
Dit systeem is compatibel met audio en video
van de iPod (4e generatie), iPod nano, iPod
classic, iPod mini, iPod touch en iPhone (iPod
shue wordt niet ondersteund).
,
Opmerking
y
Het foutbericht ‘CHECK IPOD (iPod
controleren) of Aangesloten model
iPod wordt niet ondersteund’ wordt
weergegeven wanneer:
-
uw iPod niet beschikbaar is voor de
functie die u wilt gebruiken.
y
Als dit apparaat een foutbericht toont, volg
het bericht dan op. Het foutbericht ‘CHECK
IPOD’ (iPod controleren) of ‘Controleer uw
iPod’ wordt weergegeven wanneer:
-
de communicatie tussen dit apparaat en
uw iPod is mislukt.
/
Verwijder uw iPod en plaats deze
vervolgens weer terug in de houder van
dit apparaat wanneer:
-
uw iPod niet goed is aangesloten.
-
dit apparaat uw iPod herkent als een
onbekend apparaat.
-
de accu van uw iPod bijna leeg is.
/
De accu moet opnieuw worden geladen.
/
Als de batterij van uw iPod bijna leeg
is, kan het wat langer duren voordat uw
iPod weer volledig is opgeladen.
y
De compatibiliteit met uw iPod is afhankelijk
van het type iPod.
y
De bediening van de iPod Touch en iPhone
verschilt van uw iPod. Het is mogelijk dat u
een aanvullende bedieningsmogelijkheid
nodig hebt om ze met dit apparaat te
gebruiken. (bijv. ‘slide to unlock’ ofwel
openschuiven om te ontgrendelen’)
y
Als u bijvoorbeeld een toepassing op de
iPod Touch of iPhone wilt gebruiken, wilt
bellen of een sms-bericht wilt verzenden,
moet u de iPod Touch of iPhone eerst uit
het iPod-dock van dit apparaat verwijderen.
y
Dit apparaat is ontwikkeld en getest voor
de softwareversie van iPod/iPhone, zoals
vermeld op de website van Pioneer.
y
Het installeren van andere software op uw
iPod/iPhone dan die welke op de website
van Pioneer is vermeld, kan incompatibiliteit
met dit apparaat veroorzaken.
y
De videokwaliteit is afhankelijk van het
videobronmateriaal op uw iPod
y
In het geval van problemen met uw iPod,
gaat u naar www.apple.com/support/iPod.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 54 2011-06-02 �� 11:10:18
Bedienen 55
Bedienen
4
Radiofuncties
Zorg ervoor dat de antennes zijn aangesloten.
(Zie pagina 24.)
Naar de radio luisteren
1. Druk op INPUT/TUNER totdat RADIO (FM) in
het display verschijnt. De radiotuner stemt nu
af op het radiostation waarop u het laatst hebt
afgestemd.
2. Houd TUNE (-/+) ongeveer twee seconden
ingedrukt totdat de frequentie-indicatie wordt
gewijzigd. Het zoeken stopt zodra een zender
wordt ontvangen. Of druk herhaaldelijk op
TUNE (-/+).
3. Pas het volume aan met de draaiknop VOLUME
op het voorpaneel of met de toetsen VOL (-/+)
op de afstandsbediening.
Radiostations programmeren
U kunt 50 FM-voorkeuzestations instellen.
Zet het volume zo laag mogelijk voordat u begint
met het zoeken van zenders.
1. Druk op INPUT/TUNER totdat RADIO (FM) in het
display verschijnt.
2. Selecteer de gewenste frequentie met TUNE
(-/+).
3. Wanneer u op ENTER (
b
) drukt, knippert er een
voorkeuzenummer in het display.
4. Druk op PRESET (
W/S
) om de gewenste
voorgeprogrammeerde frequentie te selecteren.
5. Druk op ENTER (
b
). Het radiostation wordt
opgeslagen.
6. Herhaal stap 2 tot 5 om meer station op te
slaan.
Een opgeslagen station
verwijderen
1. Druk op PRESET (
W/S
) om het
voorkeuzenummer te selecteren dat u wilt
verwijderen.
2. Wanneer u op CLEAR drukt, wordt het
voorkeuzenummer knipperend in het display
weergegeven.
3. Druk nogmaals op CLEAR om het geselecteerde
voorkeuzenummer te verwijderen.
Alle opgeslagen stations
verwijderen
Houd CLEAR twee seconden in gedrukt.
Verwijder alles’ wordt weergegeven. Druk
nogmaals op CLEAR. Alle opgeslagen stations
worden verwijderd.
Een slecht FM-signaal
verbeteren
Druk op de blauwe (D) (ST/MONO) knop op de
afstandsbediening. Hiermee schakelt u van een
stereo naar een mono weergave en is de ontvangst
doorgaans beter.
Informatie over een
radiostation weergeven
De FM-tuner is voorzien van het RDS-systeem
(Radio Data System). Hiermee wordt er informatie
weergegeven over het radiostation waarnaar u
luistert. Druk regelmatig op RDS om tussen de
verschillende soorten gegevens te schakelen.
PS
(Naam van het programma)
De naam van het kanaal wordt
weergegeven in het display.
PTY
(Herkenning van het type programma)
Het type programma (bijvoorbeeld Jazz
of Nieuws) wordt weergegeven in het
display.
RT
(Radiotekst)
Een tekstbericht met speciale informatie
van de zender. Deze tekst schuift door
het display.
CT
(De tijd van het kanaal)
De datum en tijd zoals ze worden
uitgezonden door het station.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 55 2011-06-02 �� 11:10:18
Bedienen56
Bedienen
4
De Online-functie
gebruiken
Met de Online-functie kunt u via het internet
verschillende content-diensten gebruiken.
1. Controleer de netwerkverbinding en
netwerkinstellingen (pagina 27-31).
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de optie [Online]
te selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
A/D
om een online dienst
te selecteren en druk op ENTER (
b
).
y
Voor meer informatie over elke dienst kunt
u contact opnemen met de inhoudprovider
of de ondersteuningslink voor de dienst
bezoeken.
y
De inhoud van Online-diensten en aan deze
diensten gerelateerde informatie, inclusief
gebruikersinterfaces, kan worden gewijzigd.
Ga voor de meest actuele informatie naar
de website van elke service.
y
Het gebruik van online-functies via een
draadloze netwerkverbinding kan een
verkeerde streaming-snelheid veroorzaken
door storing van huishoudelijke apparaten
die identieke radiofrequenties gebruiken.
y
Pioneer respecteert het privacybeleid
dat hierop betrekking heeft en past dit
ook op uw privacy en uw wettelijke
rechten toe wanneer u onlinediensten
van gebruikersnamen, wachtwoorden en
andere inloginformatie voorziet en wanneer
deze door Pioneer worden opgeslagen. Zie
voor meer informatie over dit onderwerp
het privacybeleid van Pioneer ("Pioneer
Privacy Policy") op de website van Pioneer.
,
Opmerking
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 56 2011-06-02 �� 11:10:18
5 Problemen oplossen
Problemen oplossen 57
Problemen oplossen
5
Problemen oplossen
Algemeen
Symptoom Oorzaak en oplossing
De stroom wordt niet
ingeschakeld.
y
Bevestig de netkabel goed in het stopcontact.
Het apparaat start niet met
afspelen.
y
Plaats een afspeelbare schijf. (Controleer het type schijf, kleursysteem
en de regio-code.)
y
Leg de schijf met de afspeelkant naar beneden.
y
Plaats de schijf correct in de cd-lade.
y
Maak de schijf schoon.
y
Annuleer de Classicatiefunctie of verander het Classicatieniveau.
De hoek kan niet worden
veranderd.
y
Op de dvd-video die u afspeelt zijn geen verschillende
camerastandpunten (multi-angles) opgenomen.
Ik kan geen lm-, foto- of
muziekbestanden afspelen.
y
De bestanden zijn niet opgenomen in een formaat dat de speler kan
afspelen.
y
De speler ondersteunt de codec van het lmbestand niet.
De afstandsbediening
functioneert niet goed.
y
De afstandsbediening is niet op de afstandssensor van het apparaat
gericht.
y
De afstandsbediening is te ver van het apparaat.
y
Er is een hindernis aanwezig tussen de afstandsbediening en het
apparaat.
y
De batterijen in de afstandsbediening zijn leeg.
De speler is op de stroom
aangesloten, maar schakelt
niet in of uit.
U kunt de recorder als volgt resetten:
1. Houd de toets STANDBY/ON minimaal 5 seconden ingedrukt.
Hierdoor zal de recorder uitschakelen en weer inschakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de
stekker weer in het stopcontact.
Het apparaat functioneert niet
normaal.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 57 2011-06-02 �� 11:10:18
Problemen oplossen58
Problemen oplossen
5
Netwerk
Symptoom Oorzaak en oplossing
BD-Live functie werkt niet.
y
De aangesloten USB-geheugenstick heeft niet genoeg opslagruimte .
Sluit een USB-geheugenstick aan met minstens 1 GB vrij beschikbare
geheugenruimte.
y
Zorg dat het apparaat goed is aangesloten op het LAN-netwerk en
toegang heeft tot internet (zie pagina 27-31).
y
Uw breedbandsnelheid is te traag voor het gebruik van BD-
Live functies. Wij adviseren u contact op te nemen met uw
internetprovider en deze om een hogere breedbandsnelheid te
vragen.
y
De optie [BD-LIVE aansluiting] in het menu [Instellen] is ingesteld op
[Verboden].Stel de optie in op [Toegestaan].
Streaming-video-diensten
(zoals YouTube enz.) kunnen
tijdens het afspelen vaak
stoppen of 'bueren'.
y
De snelheid van uw breedband-internetverbinding is waarschijnlijk
niet hoog genoeg voor streaming-video-diensten. Wij adviseren
u contact op te nemen met uw internetprovider en deze om een
hogere breedbandsnelheid te vragen.
Gedeelde mappen of
bestanden van uw computer
of een mediaserver worden
niet weergegeven in de
apparaatlijst.
y
Er is een rewall of antivirusprogramma op uw mediaserver
actief. Schakel de rewall of het antivirusprogramma op uw pc of
mediaserver uit.
y
De speler heeft geen verbinding met het LAN (Local Area Network)
waarop uw pc of mediaserver zijn aangesloten.
Kan de speler niet verbinden
met het toegangspunt of de
draadloze LAN-router.
y
Het is mogelijk dat de draadloze verbinding wordt gestoord door een
of meer huishoudelijke apparaten die radiofrequenties gebruiken.
Verplaats de speler hier vandaan.
Het toegangspunt wordt niet
vermeld in de lijst met namen
van toegangspunten.
y
Het is mogelijk dat het toegangspunt of de draadloze LAN-router hun
SSID niet uitzenden. Stel uw toegangspunt zo in dat zijn SSID via uw
computer wordt uitgezonden.
y
Mogelijk is het beschikbare frequentiebereik en zijn de beschikbare
kanalen die deze speler ondersteunt, niet ingesteld voor uw
netwerkapparaat, bijvoorbeeld een toegangspunt.
Probeer het frequentiebereik en het kanaal in te stellen op het
netwerkapparaat.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 58 2011-06-02 �� 11:10:18
Problemen oplossen 59
Problemen oplossen
5
Beeld
Symptoom Oorzaak en oplossing
Er is geen beeld.
y
Selecteer het geschikte video-ingangssignaal op de tv waardoor het
beeld van het speler op het beeldscherm van de tv verschijnt.
y
Zorg dat de videoverbinding stevig is aangesloten.
y
Controleer of de [HDMI Kleur Instelling] in het menu [Instellen]
is ingesteld op de component die met uw videoverbinding
overeenstemt.
y
Mogelijk ondersteunt uw tv de resolutie die u voor de speler
hebt ingesteld, niet. Stel een resolutie in die door uw tv wordt
geaccepteerd.
y
De HDMI-uitgang van de speler is aangesloten op een dvi-apparaat
dat de kopieerbeveiligingsfunctie niet ondersteunt.
Er verschijnt beeldruis
y
U speelt een disc af die opgenomen is met een kleurensysteem dat
niet bij uw tv past.
y
Stel een resolutie in die uw tv accepteert.
Bij het afspelen van een
3D-schijf worden geen
3D-beelden weergegeven.
y
Gebruik een HDMI-kabel (Type A, High Speed HDMI™-kabel met
ethernet) om de speler op uw tv aan te sluiten.
y
Het is mogelijk dat uw televisie het 'HDMI 3D mandatory format' niet
ondersteunt.
y
De optie [3D Modus] in het menu [Instellen] is uitgeschakeld ([Uit]).
Schakel de optie in ([Aan]).
Geluid
Symptoom Oorzaak en oplossing
Er is geen geluid of het geluid
is vervormd.
y
Het apparaat is op scannen, slow motion of pauzeren ingesteld.
y
Het volume is te laag.
y
Controleer of de luidsprekerkabel goed is aangesloten (pagin 16).
Updates
Informatie over dit product is beschikbaar op de website van Pioneer. Op deze website vindt u informatie
over het bijwerken (updaten) en het onderhoud/repareren van deze speler.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 59 2011-06-02 �� 11:10:18
6 Bijlage
Bijlage60
Bijlage
6
Uw tv bedienen
met de bijgeleverde
afstandsbediening
Met de onderstaande toetsen kunt u de tv functies
bedienen
Bedieningstoetsen
voor de tv
Druk op Kunt u
1
(TV POWER) De tv in en uitschakelen.
INPUT
De ontvanger van de tv
tussen de tv en andere
signaalontvangers
schakelen.
CH +/–
Scant omhoog of omlaag
door opgeslagen kanalen.
VOL +/–
Het volume van de tv
regelen.
Afhankelijk van het apparaat dat wordt
aangesloten, is het mogelijk dat u bepaalde
toetsen niet kunt gebruiken voor de bediening
van uw tv.
,
Opmerking
De afstandsbediening instellen
voor de bediening van uw tv
U kunt uw tv bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Als uw tv op de hieronder getoonde lijst staat, kunt
u de code van de bijbehorende fabrikant ingeven.
1. Houd de toets
1
(TV POWER) ingedrukt en
gebruik de cijfertoetsen om de code van
de fabrikant van uw tv op te geven (zie de
onderstaande tabel)
Merk Codenummer
Pioneer 1 (Standaard)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Laat de toets
1
(TV POWER) los om de
instelling te voltooien.
Afhankelijk van uw tv kan het zijn dat uw tv niet
reageert op bepaalde of alle toetsen, zelfs niet
nadat u de juiste fabrikantscode hebt ingevoerd.
Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening
vervangt, wordt het codenummer dat u hebt
opgegeven, mogelijk vervangen door de
standaardinstelling. Geef nogmaals het juiste
codenummer op.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 60 2011-06-02 �� 11:10:19
Bijlage 61
Bijlage
6
Regiocodelijst
Kies een regiocode uit deze lijst.
Regio Code Regio Code Regio Code Regio Code
Afghanistan AF
Argentinië AR
Australië AU
Oostenrijk AT
België BE
Bhoetan BT
Bolivia BO
Brazilië BR
Cambodia KH
Canada CA
Chili CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Kroatië HR
Tsjechië CZ
Denemarken DK
Ecuador EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopië ET
Fiji Eilanden FJ
Finland FI
Frankrijk FR
Duitsland DE
Groot-Brittannië GB
Griekenland GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongarije HU
India IN
Indonesië ID
Israël IL
Italië IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenia KE
Koeweit KW
Libië LY
Luxemburg LU
Maleisië MY
Maldiven MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolië MN
Marokko MA
Nepal NP
Nederland NL
Nederlandse
Antillen AN
Nieuw-Zeeland NZ
Nigeria NG
Noorwegen NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippijnen PH
Polen PL
Portugal PT
Roemenië RO
Russische
Federatie RU
Saudi-Arabië SA
Senegal SN
Singapore SG
Slowakije SK
Slovenië SI
Zuid-Afrika ZA
Zuid-Korea KR
Spanje ES
Sri Lanka LK
Zweden SE
Zwitserland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkije TR
Oeganda UG
Oekraïne UA
Verenigde Staten US
Uruguay UY
Oezbekistan UZ
Viëtnam VN
Zimbabwe ZW
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 61 2011-06-02 �� 11:10:19
Bijlage62
Bijlage
6
Taalcodelijst
Aan de hand van deze lijst kunt u de gewenste taal voor de volgende startinstellingen invoeren: [Audio disk],
[Disk ondertiteling] en [Disk Menu].
Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code
Afaars 6565
Afrikaans 6570
Albanees 8381
Amhaars 6577
Arabisch 6582
Armeens 7289
Assamees 6583
Aymara 6588
Azerbeidzjaans 6590
Bashkiri 6665
Basks 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretons 6682
Bulgaars 6671
Burmees 7789
Wit-russisch 6669
Chinees 9072
Kroatisch 7282
Tsjechisch 6783
Deens 6865
Nederlands 7876
English 6978
Esperanto 6979
Ests 6984
Faroees 7079
Fiji 7074
Fins 7073
Frans 7082
Fries 7089
Keltisch 7176
Georgisch 7565
Duits 6869
Grieks 6976
Groenlands 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreeuws 7387
Hindi 7273
Hongaars 7285
IJslands 7383
Indonesisch 7378
Interlingua 7365
Iers 7165
Italiaans 7384
Japans 7465
Canada 7578
Kashmiri 7583
Kazachstaans 7575
Kirgizisch 7589
Koreaans 7579
Koerdisch 7585
Laotiaans 7679
Latijn 7665
Lets 7686
Lingalees 7678
Litouws 7684
Macedonisch 7775
Malagazisch 7771
Maleis 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavisch 7779
Mongools 7778
Nauru 7865
Nepalees 7869
Noors 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Perzisch 7065
Pools 8076
Portugees 8084
Quechua 8185
Rheto-romaans 8277
Roemeens 8279
Russisch 8285
Samoaans 8377
Sanskriet 8365
Schots-keltisch 7168
Servisch 8382
Servokroatisch 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalees 8373
Slowaaks 8375
Sloveens 8376
Spaans 6983
Soedanees 8385
Swahili 8387
Zweeds 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thais 8472
Tonga 8479
Turks 8482
Turkmeens 8475
Twi 8487
Oekraïens 8575
Urdu 8582
Oezbeeks 8590
Viëtnamees 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 62 2011-06-02 �� 11:10:19
Bijlage 63
Bijlage
6
Handelsmerken en
licenties
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ en de logo’s zijn handelsmerken
van de Blu-ray Disc Association.
is een handelsmerk van de Blu-Ray organisatie.
Oracle en Java zijn gedeponeerde
handelsmnerken van Oracle en/of aan Oracle
gelieerde ondernemingen. Andere namen zijn
handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
HDMI, het HDMI Logo en High-Denition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en in andere landen.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® en de daarmee
geassocieerde logos zijn handelsmerken van
DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Gefabriceerd onder licentie van de volgende
Amerikaanse patenten: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 en
andere verleende en aangevraagde Amerikaanse
en wereldwijde patenten. DTS en het DTS-
symbool zijn gedeponeerde handelsmerken en
DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential en de
DTS-logos zijn handelsmerken van DTS, Inc. Het
product bevat software. © DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™
zijn handelsmerken, servicemerken of
certiceringsmerken van de Digital Living
Network Alliance.
Het Wi-Fi CERTIFIED-logo is een
certiceringsmerk van de Wi-Fi Alliance.
De Wi-Fi Protected Setup Mark is een
handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
'AVCHD' en het 'AVCHD'-logo zijn handelsmerken
van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 63 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage64
Bijlage
6
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent
dat een elektronisch accessoire speciaal
voor aansluiting op een iPod of iPhone is
ontwikkeld en door de ontwerper volgens de
kwaliteitsnormen van Apple is goedgekeurd.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
van dit apparaat of het voldoen ervan aan de
veiligheidsnormen en de wettelijke normen.
Houd rekening met de mogelijkheid dat het
gebruik van dit accessoire bij een iPod of iPhone
de draadloze prestaties ervan kan beïnvloeden.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc. die in
de Verenigde Staten en andere landen wettig zijn
gedeponeerd.
YouTube™ is een handelsmerk van Google Inc.
Picasa™ Web Albums is een handelsmerk van
Google Inc.
Dit product bevat technologie die eigendom
is van Microsoft Corporation en deze kan niet
worden gebruikt of gedistribueerd zonder een
licentie van Microsoft Licensing, Inc.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 64 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage 65
Bijlage
6
Resolutie video-uitvoer
Bij afspelen van beveiligde media
Video-uitgang
Resolutie
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI aangesloten HDMI ontkoppeld
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i 1080i
Bij afspelen van beveiligde media
Video-uitgang
Resolutie
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i of 576p
720p 720p 576i of 576p
1080i 1080i 576i of 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i of 576p
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i of 576p
HDMI OUT-aansluiting
y
Wanneer u handmatig een resolutie selecteert,
en vervolgens de HDMI-stekker aansluit op uw
tv en uw tv dit niet accepteert, dan wordt de
resolutie instelling ingesteld op [Auto].
y
Als u een resolutie kiest die uw tv niet accepteert,
verschijnt er een waarschuwing. Wanneer u de
resolutie hebt gewijzigd, en er geen beeld wordt
weergegeven, wacht u ongeveer 20 seconden.
y
Hierna wordt automatisch de vorige resolutie
weer ingesteld.De beeldfrequentie voor een
video-uitvoer van 1080p wordt automatisch
ingesteld op 24 Hz of 50 Hz, afhankelijk van de
capaciteit en voorkeur van de aangesloten tv en
gebaseerd op de video framesnelheid van de
BD-ROM.
COMPONENT VIDEO OUT-
aansluiting
Videostroom van de Blu-rayschijf of dvd kan
upscaling van analoge uitvoer voorkomen.
VIDEO OUT-aansluiting
De signalen van een VIDEO OUT-aanlsuiting worden
altijd uitgevoerd met een resolutie van 576i.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 65 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage66
Bijlage
6
Specificaties
Algemeen
Stroomvereisten AC 220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen 150 W (in standby-modus: minder dan 0,3 W)
Afmetingen (B x H x D) Circa 430 x 64 x 304 mm
Netto gewicht (circa) 3,4 kg
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 %
Ingangen/uitgangen
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1
COMPONENT VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohm, RCA-aansluiting x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pins (type A, HDMI™-connector)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohm, RCA-aansluiting (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), optische aansluiting x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereoaansluiting)
Radio
Bereik FM-radio 87,5 tot 108,0 MHz
Versterker
Uitgangsvermogen (RMS)
Totaal 1100 W
Voorzijde 180 W × 2 (1 kHz , 4 ohm, THD 10 %)
Centre 180 W (1 kHz , 4 ohm, THD 10%)
Achter 180 W × 2 (1 kHz , 4 ohm, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 ohm, THD 10 %)
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 66 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage 67
Bijlage
6
Systeem
Laser Halfgeleiderlaser
golengte 405 nm / 650 nm
Signaalsysteem Standaard PAL/NTSC-kleuren-tv
Frequentierespons 20 Hz tot 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz bemonstering)
Harmonische storing Minder dan 0,05%
Dynamisch bereik Beter dan 80 dB
LAN-poort Ethernet-aansluiting x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Draadloos LAN (ingebouwde
antenne):
Geïntegreerde IEEE 802.11n (5 GHz en 2,4 GHz band) voor draadloze
toegang tot het netwerk, compatibel met 802.11a/b/g Wi-Fi-
netwerken.
USB-busvoeding DC 5 V
0
500 mA
Luidsprekers BCS-717
S-BD707T
y
Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts)
Type tweeweg
Afmetingen
(b x h x d)
260 x 1097 x 260 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 3,8 kg
y
Middenluidspreker
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
300 x 87 x 65 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,6 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
130,5 x 420 x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 67 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage68
Bijlage
6
Luidsprekers BCS-313
S-BD303
y
Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
96 x 96 x 85 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,4 kg
y
Middenluidspreker
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
300 x 87 x 65 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,6 kg
y
Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
130,5 x 420 x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
y
Ontwerp en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 68 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage 69
Bijlage
6
Onderhoud
Omgaan met het apparaat
Het apparaat verzenden
Bewaar de originele verzenddoos en
verpakkingsmaterialen. Als u het apparaat
moet verzenden, kunt u het apparaat voor een
maximale bescherming weer inpakken zoals het
oorspronkelijk in de fabriek is gedaan.
Houd het oppervlak van de behuizing schoon
y
Gebruik geen vluchtige stoen, zoals
insecticiden, in de buurt van het apparaat.
y
Als u druk uitoefent wanneer u het apparaat
afneemt, kan het oppervlak beschadigd raken.
y
Zorg dat de behuizing niet langdurig in
aanraking komt met rubberen of plastic
producten.
Het apparaat reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat
te reinigen. Als de oppervlakken extreem vuil
zijn, gebruikt u een zachte doek met een milde
zeepoplossing. Gebruik geen sterke oplosmiddelen
als alcohol, benzine of thinner. Deze producten
kunnen het oppervlak van het apparaat
beschadigen.
Het apparaat onderhouden
Het apparaat is een high-tech, precisie-apparaat.
Wanneer de optische lens of onderdelen van het
schijfstation vuil of versleten zijn, kan dit ten koste
gaan van de beeldkwaliteit. Voor meer informatie
kunt u contact opnemen met een geautoriseerd
servicecentrum bij u in de buurt.
Opmerkingen over schijven
Omgaan met schijven
Raak de afspeelzijde van de schijf niet aan.
Houd de schijf aan de randen vast zodat u geen
vingerafdrukken op het oppervlak maakt. Plak nooit
papier of plakband op de schijf.
Schijven opbergen
Berg de schijf na het spelen op in het bijbehorende
doosje. Stel de schijf niet bloot aan direct zonlicht,
of hittebronnen en laat de schijf nooit liggen in een
in de zon geparkeerde auto.
Schijven reinigen
Vingerafdrukken en stof op de schijf kunnen zorgen
voor een slechte beeldkwaliteit en geluidsstoringen.
Reinig de schijf voordat u deze afspeelt, met een
schone doek. Wrijf de schijf voorzichtig vanuit het
midden schoon.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen, zoals alcohol,
benzine, thinner, commercieel verkrijgbaar
reinigingsmiddelen of anti-statische spray die is
bedoeld voor oudere vinyl platen.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 69 2011-06-02 �� 11:10:20
Bijlage70
Bijlage
6
Belangrijke informatie
met betrekking tot de
netwerkservices
Voor alle informatie, gegevens, documenten,
communicaties, downloads, bestanden, teksten,
afbeeldingen, foto's, grasche voorstellingen,
video's, webcasts, publicaties, hulpprogramma's,
bronnen, software, code, programma's, applets,
widgets, toepassingen, producten en andere
inhoud ('Inhoud') en alle services en aanbiedingen
('Services') die via een derde partij (elk een
'Serviceprovider') wordt geleverd of beschikbaar
wordt gesteld, geldt dat de Serviceprovider hier
volledig verantwoordelijk voor is.
De beschikbaarheid van en toegang tot de Inhoud
en Services die via het PIONEER-apparaat door
de Serviceprovider worden verschaft kunnen
op elk gewenst moment zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd, inclusief, maar niet
beperkt tot opschorting, verwijdering, beëindiging
van alle of een deel van de Inhoud of Services.
Als u vragen of problemen hebt met betrekking
tot de Inhoud of Diensten, raadpleegt u de website
van de Serviceprovider voor de meest actuele
informatie. PIONEER is niet verantwoordelijk of
aansprakelijk voor de klantenservice met betrekking
tot de Inhoud en Diensten. Alle vragen of
serviceverzoeken met betrekking tot de Inhoud of
Diensten moeten rechtstreeks worden gericht aan
de desbetreende Inhoud en Dienstenproviders.
PIONEER is niet verantwoordelijk voor de Inhoud
of Diensten die door de Serviceprovider wordt
verstrekt of voor de wijzigingen, verwijdering of
beëindiging van dergelijke Inhoud of Diensten
en biedt geen garantie ten aanzien van de
beschikbaarheid of toegankelijkheid van dergelijke
Inhoud of Diensten.
Kennisgeving
softwarelicentie
De licenties voor de open source software die
gebruikt wordt in deze speler kunt u vinden aan
het eind van dit document.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 70 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage 71
Bijlage
6
The following GPL executables and LGPL
libraries used in this product are subject to
the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements:
GPL EXECUTABLES: Linux kernel, bash,
busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1,
mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba-
3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip,
uteletd
LGPL LIBRARIES: avahi, ATK, uClibc,
DirectFB, cairo, mpeg, gail, glib, gnuTLS,
GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpg-
error, libsoup, libintl, mpg123, pango,
PyEnchant, webkit
gSOAP Public License 1.3 LIBRARY:
gsoap
You can get corresponding open source
code from the following URL.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
We are unable to answer any question
about the source code for the open source
software.
This product includes
y
Crypt Data Packaging : Copyright ©
Trantor Standard Systems Inc., 2001
y
curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel
Stenberg
y
expat: copyright © 2006 expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Patrick Lam
y
freetype: copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
y
International Components for Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation and
others
y
jpeg : This software is based in part
on the work of the Independent
JPEG Group copyright © 1991 – 1998,
Thomas G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incremental
y
mng: copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
cryptographic software written by
Eric Young ([email protected]).
-
software written by Tim Hudson
-
software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org)
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
The Open Group
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
member of The XFree86 Project, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008
Red Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png: copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson
y
portmap : copyright © 1990 The
Regents of the University of California
y
Protocol Buer : Copyright 2008, Google
Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Original le by Yves Berquin.
y
UnitTest++ : copyright © 2006 Noel
Llopis and Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman and Daniel
Veillard.
y
WPA Supplicant : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> and
contributors
y
zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup
Gailly and Mark Adler.
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation
les (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
GNU GENERAL
PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
Software License Notice
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour
des raisons de précision.
Die Lizenzen für die Open Source Software, die für diesen Player verwendet wird, sind nachstehend aufgeführt. Aus Gründen der Genauigkeit
haben wir den englischen Text eingeschlossen (auf English).
Le licenze nel software open source usato da questo lettore appaiono di seguito. Per motivi di precisione, qui sono stati inclusi i testi originali (in
inglese).
Las licencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran más abajo. Con la nalidad de ofrecer mayor exactitud,
aquí ofrecemos el texto original (en ingles).
De licenties voor de open source software die is toegepast in deze disc-speler worden hieronder vermeld. Om vergissingen uit te sluiten,
hebben we hierbij de oorspronkelijke (Engelse) tekst vermeld.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 71 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage72
Bijlage
6
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using
it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) oer
you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or
modify the software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty
for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not
reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in eect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the
terms of this General Public License.
The "Program", below, refers to any
such program or work, and a "work
based on the Program" means either
the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say,
a work containing the Program or
a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term "modication".)
Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent
of having been made by running
the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the
Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
b) You must cause any work that
you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is
derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third
parties under the terms of this
License.
c) If the modied program normally
reads commands interactively
when run, you must cause it,
when started running for such
interactive use in the most
ordinary way, to print or display
an announcement including an
appropriate copyright notice and
a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide
a warranty) and that users may
redistribute the program under
these conditions, and telling
the user how to view a copy of
this License. (Exception: if the
Program itself is interactive but
does not normally print such an
announcement, your work based
on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Program,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative
or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the
Program with the Program (or with
a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution
medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written
oer, valid for at least three
years, to give any third party,
for a charge no more than your
cost of physically performing
source distribution, a complete
machine-readable copy of the
corresponding source code, to
be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the
information you received as to the
oer to distribute corresponding
source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial
distribution and only if you
received the program in object
code or executable form with
such an oer, in accord with
Subsection b above.)
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 72 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage 73
Bijlage
6
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For an executable
work, complete source code means
all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to
control compilation and installation
of the executable. However, as a
special exception, the source code
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by oering access to
copy from a designated place, then
oering equivalent access to copy
the source code from the same place
counts as distribution of the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically
terminate your rights under this
License. However, parties who have
received copies, or rights, from you
under this License will not have their
licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor
to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and
any other pertinent obligations,
then as a consequence you may
not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through
you, then the only way you could
satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution
of the Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system, which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of
the Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add
an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time
to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program
species a version number of this
License which applies to it and "any
later version", you have the option of
following the terms and conditions
either of that version or of any later
version published by the Free Software
Foundation. If the Program does
not specify a version number of this
License, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of
the Program into other free programs
whose distribution conditions are
dierent, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of
our free software and of promoting
the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS
IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 73 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage74
Bijlage
6
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source le to most eectively
convey the exclusion of warranty; and each
le should have at least the "copyright" line
and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public
License as published by the Free
Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any
later version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of
the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright ©
year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO WARRANTY; for details type `show
w'. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c' for
details.
The hypothetical commands `show w' and
`show c' should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than `show w' and `show
c'; they could even be mouse-clicks or
menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not
permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is
a subroutine library, you may consider it
more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
GNU LESSER
GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the rst released version of the
Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version
2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it.
You can use it too, but we suggest you rst
think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object les to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and
(2) we oer you this license, which gives
you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modied by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author's reputation will
not be aected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot eectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specied in
this license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite
dierent from the ordinary General Public
License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination ts
its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General
Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing non-
free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library
to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 74 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage 75
Bijlage
6
permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users' freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modied version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow. Pay close attention to the dierence
between a "work based on the library" and
a "work that uses the library". The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to
any software library or other program
which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General
Public License (also called "this
License"). Each licensee is addressed as
"you".
A "library" means a collection of
software functions and/or data
prepared so as to be conveniently
linked with application programs
(which use some of those functions
and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such
software library or work which has
been distributed under these terms.
A "work based on the Library" means
either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the
term "modication".)
"Source code" for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface denition
les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
a program using the Library is not
restricted, and output from such a
program is covered only if its contents
constitute a work based on the Library
(independent of the use of the Library
in a tool for writing it). Whether that
is true depends on what the Library
does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and distribute a copy of this License
along with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modied work must itself be
a software library.
b) You must cause the les modied
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
c) You must cause the whole of the
work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modied Library
refers to a function or a table
of data to be supplied by an
application program that uses the
facility, other than as an argument
passed when the facility is
invoked, then you must make a
good faith eort to ensure that, in
the event an application does not
supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a
library to compute square roots
has a purpose that is entirely
well-dened independent of the
application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-
supplied function or table used
by this function must be optional:
if the application does not supply
it, the square root function must
still compute square roots.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Library,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you
must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If
a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do
not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent
copies and derivative works made
from that copy.
This option is useful when you wish
to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the
Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code
or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided
that you accompany it with the
complete corresponding machine-
readable source code, which must
be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made
by oering access to copy from
a designated place, then oering
equivalent access to copy the source
code from the same place satises the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a "work that uses the Library".
Such a work, in isolation, is not a
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 75 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage76
Bijlage
6
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a "work that uses the
Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions
of the Library), rather than a "work
that uses the library". The executable
is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a "work that uses the Library"
uses material from a header le that
is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work
of the Library even though the source
code is not. Whether this is true is
especially signicant if the work can
be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely dened
by law.
If such an object le uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small
macros and small inline functions
(ten lines or less in length), then the
use of the object le is unrestricted,
regardless of whether it is legally
a derivative work. (Executables
containing this object code plus
portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative
of the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a "work
that uses the Library" with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modication
of the work for the customer's own
use and reverse engineering for
debugging such modications.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If
the work during execution displays
copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of
these things:
a) Accompany the work with
the complete corresponding
machine-readable source code
for the Library including whatever
changes were used in the work
(which must be distributed
under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable
linked with the Library, with the
complete machine-readable
"work that uses the Library", as
object code and/or source code,
so that the user can modify
the Library and then relink to
produce a modied executable
containing the modied Library.
(It is understood that the user
who changes the contents of
denitions les in the Library
will not necessarily be able to
recompile the application to use
the modied denitions.)
b) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism
is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present
on the user's computer system,
rather than copying library
functions into the executable,
and (2) will operate properly with
a modied version of the library,
if the user installs one, as long as
the modied version is interface-
compatible with the version that
the work was made with.
c) Accompany the work with a
written oer, valid for at least
three years, to give the same
user the materials specied
in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made
by oering access to copy from a
designated place, oer equivalent
access to copy the above
specied materials from the same
place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials
or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form
of the "work that uses the Library"
must include any data and utility
programs needed for reproducing
the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are
a work based on the Library side-by-
side in a single library together with
other library facilities not covered
by this License, and distribute such
a combined library, provided that
the separate distribution of the work
based on the Library and of the other
library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library
with a copy of the same work
based on the Library, uncombined
with any other library facilities.
This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the
combined library of the fact
that part of it is a work based
on the Library, and explaining
where to nd the accompanying
uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library
except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with,
or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your
rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 76 2011-06-02 �� 11:10:21
Bijlage 77
Bijlage
6
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit
royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy
both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the
Library.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library species
a version number of this License which
applies to it and "any later version", you
have the option of following the terms
and conditions either of that version
or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license
version number, you may choose any
version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of
the Library into other free programs
whose distribution conditions are
incompatible with these, write to
the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write
to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE
WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source le to
most eectively convey the exclusion of
warranty; and each le should have at least
the "copyright" line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of
author>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of
the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library `Frob'
(a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 77 2011-06-02 �� 11:10:21
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
1-1, SHIN-OGURA, SAIWAI-KU,
KAWASAKI-SHI,
KANAGAWA-KEN 212-0031, JAPAN
EU Representatives:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Hereby, Pioneer, declares that this BCS-717
(BCS-313) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että BCS-717 (BCS-
313) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel BCS-
717 (BCS-313) in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil BCS-717 (BCS-313) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna BCS-
717 (BCS-313) står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav ch övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr BCS-717 (BCS-313)
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses BCS-
717 (BCS-313) in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG.
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
BCS-717 (BCS-313) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/
ΕΚ.
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo
BCS-717 (BCS-313) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara
que el BCS-717 (BCS-313) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 78 2011-06-02 �� 11:10:21
Português:
Pioneer declara que este BCS-717 (BCS-313)
está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento BCS-
717 (BCS-313) je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme BCS-
717 (BCS-313) vastavust direktiivi 1999/5/
EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
BCS-717 (BCS-313) megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka BCS-717 (BCS-
313) atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis BCS-717
(BCS-313) atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan BCS-717
(BCS-313) jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali
u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že BCS-717 (BCS-
313) spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta BCS-717 (BCS-313) v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
BCS-717 (BCS-313) este in conformitate
cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че
този BCS-717 (BCS-313) отговаря на
основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że BCS-
717 (BCS-313) jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret BCS-
717 (BCS-313) er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yr því að BCS-717
(BCS-313) er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 79 2011-06-02 �� 11:10:21
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl-http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Veröentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2011 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
Printed in Indonesia / Imprimé en Indonesia
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-
4270
HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 72 2011-06-02 �� 11:09:25

Transcripción de documentos

Español Deutsch Italiano ENGLISH FRANÇAIS BCS-717 XV-BD717W DEUTSCH S-BD707T ITALIANO S-BD707SW BCS-313 ESPAÑOL XV-BD717W NEDERLANDS S-BD303 Nederland English English Español English Français Français Français Deutsch Deutsch Deutsch Italiano Italiano English English Italiano Nederlands Nederland Français Français Nederland Español Español Deutsch Deutsch Español Italiano Italiano Nederlands Nederland Español Español P/NO: MFL67205104 HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 1 2011-06-02 �� 11:09:10 1 2 Getting Started Getting Started Safety Information 1 CAUTION Getting Started RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. VENTILATION CAUTION: When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side). WARNING: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. CAUTION: This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC60825-1:2007. To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact an authorized service center. Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM. CAUTION concerning the Power Cord Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; That is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner’s manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service center. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible. Operating Environment: Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 2 2011-06-02 �� 11:09:11 Getting Started This device is equipped with a portable battery or accumulator. CAUTION: yy Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. yy When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction's rules that apply in your country or area. CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 3 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries 1 Pb Symbol examples for batteries These symbols on the products, packaging, and/ or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. Getting Started Safety way to remove the battery or the battery from the equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the environment and bring on possible threat to human and animal health, the old battery or the battery put it in the appropriate container at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery together with other waste. It is recommended that you use local, free reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 3 For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 2011-06-02 �� 11:09:11 4 1 Getting Started Getting Started For Wireless product European Union Notice Notes on Copyrights PIONEER hereby declares that this/these product(s) is/are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC. yy Because AACS (Advanced Access Content System) is approved as content protection system for Blu-ray Disc format, similar to use of CSS (Content Scramble System) for DVD format, certain restrictions are imposed on playback, analog signal output, etc., of AACS protected contents. The operation of this product and restrictions on this product may vary depending on your time of purchase as those restrictions may be adopted and/or changed by AACS after the production of this product. Indoor Use Only RF Radiation Exposure Statement This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. WARNING: To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. WARNING: Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. CAUTION: The 1 STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). yy Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are additionally used as content protection systems for Blu-ray Disc format, which imposes certain restrictions including playback restrictions for BD-ROM Mark and/or BD+ protected contents. To obtain additional information on AACS, BDROM Mark, BD+, or this product, please contact an authorized Customer Service Center. yy Many BD-ROM/DVD discs are encoded with copy protection. Because of this, you should only connect your player directly to your TV, not to a VCR. Connecting to a VCR results in a distorted picture from copy-protected discs. yy This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. yy Under the U.S. Copyright laws and Copyright laws of other countries, unauthorized recording, use, display, distribution, or revision of television programs, videotapes, BD-ROM discs, DVDs, CDs and other materials may subject you to civil and/ or criminal liability. CAUTION: This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 4 2011-06-02 �� 11:09:11 Getting Started 5 Important Notice for TV colour system The colour system of this player differs according to currently playing discs. Only the multi system colour TV can receive all signals output from the player. yy If you have a PAL colour system TV, you will see just distorted images when using discs or video contents recorded in NTSC. 1 Getting Started For example, when the player plays the disc recorded in the NTSC colour system, the image is output as an NTSC signal. yy The multi system colour TV changes the colour system automatically according to input signals. In case that the colour system is not changed automatically, turn it off and then on to see normal images on screen. yy Even if the disc recorded in NTSC colour system are well displayed on your TV, these may not be recorded correctly on your recorder. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 5 2011-06-02 �� 11:09:11 6 Table of Contents Table of Contents 1 Getting Started 2 8 8 12 13 13 13 14 15 15 Safety Information Introduction – Playable Discs and symbols used in this manual – About the “7” Symbol Display – Supplied Accessories – Accessories of speaker box (S-BD707T) – Accessories of speaker box (S-BD707SW) – Accessories of speaker box (S-BD303) – File compatibility – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – About DLNA – Certain System Requirements – Regional Code – Compatibility Notes Remote control Front panel Rear panel 2 Connecting 16 16 18 19 19 19 20 21 21 22 23 23 24 24 Assemble the speakers – Speaker Setup for BCS-717 – Speaker Setup for BCS-313 Wall mounting the center speaker – Before mounting Additional notes on speaker Positioning the system Connecting to Your TV – HDMI Connection – ARC (Audio Return Channel) function – Component Video Connection – Video Connection – Resolution Setting Antenna connection 9 10 10 10 10 11 12 HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 6 25 25 25 26 26 27 27 28 29 29 32 32 Connections with external device – AUX Connection – PORTABLE IN connection – OPTICAL IN connection – HDMI IN 1/2 connection Connecting to your Home Network – Wired network connection – Wired Network Setup – Wireless Network Connection – Wireless Network Setup USB device connection – Playback content in the USB device 3 System Setting 33 33 33 35 35 36 37 38 39 Settings – Adjust the Setup Settings – [DISPLAY] Menu – [LANGUAGE] Menu – [AUDIO] Menu – [LOCK] Menu – [NETWORK] Menu – [OTHERS] Menu Sound Effect 4 Operating 40 40 40 40 41 41 42 43 General Playback – Using [HOME] menu – Playing a Disc – Playing a file on a disc/USB device – Playing Blu-ray 3D disc – Enjoying BD-Live™ – Playing a file on a network server – Basic operations for video and audio content – Basic operations for photo content – Using the disc menu – Resume playback Advanced Playback – Repeat Playback – Repeating a specific portion – Enlarge the playback image – Marker Search – Using the search menu – Selecting a subtitle file – Last Scene Memory 43 43 44 45 45 45 45 46 46 47 47 2011-06-02 �� 11:09:11 Table of Contents 48 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 55 55 56 – Options while viewing a photo – Listening to music while slide show On-Screen display – Displaying content information onscreen – Playing from selected time – Hearing a different audio – Selecting a subtitle language – Watching from a different angle – Changing the TV Aspect Ratio – Changing subtitle code page – Changing the Picture Mode Audio CD Recording Playing the iPod – Enjoying iPod on the screen – Enjoying the iPod IN mode Radio Operations – Presetting the Radio Stations – Deleting a saved station – Deleting all the saved stations – Improving poor FM reception – See information about a radio station Using the Online 5 Troubleshooting 57 57 58 59 59 59 Troubleshooting – General – Network – Picture – Sound – Updates 6 Appendix 60 Controlling a TV with the Supplied Remote Control – Setting up the remote to control your TV Area Code List Language code List Trademarks and Licenses Video Output Resolution Specifications Maintenance – Handling the Unit – Notes on Discs 70 70 7 Important Information Relating to Network Services Software License Notice 1 2 3 4 5 60 61 62 63 65 66 69 69 69 HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 7 6 2011-06-02 �� 11:09:11 8 Getting Started Introduction 1 Playable Discs and symbols used in this manual Getting Started Media/Term Logo Symbol e yy Discs such as movies that can be purchased or rented. yy “Blu-ray 3D” discs yy BD-R/RE discs that are recorded in BDAV format. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy BD-R/RE discs that contain Movie, Music or Photo files. yy ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format yy Discs such as movies that can be purchased or rented. yy Video mode and finalized only yy Supports the dual layer disc also DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm / 12 cm) o Finalized AVCHD format y, u, i yy DVD±R/RW discs that contain Movie, Music or Photo files. DVD-RW (VR) (8 cm / 12 cm) r Audio CD (8 cm / 12 cm) t yy ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format VR mode and finalized only y, u, i CD-R/RW (8 cm / 12 cm) Note – Caution – HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 8 Description , > Audio CD yy CD-R/RW discs that contain Movie, Music or Photo files. yy ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format Indicates special notes and operating features. Indicates cautions for preventing possible damages from abuse. 2011-06-02 �� 11:09:12 Getting Started ,,Note yy Depending on the recording software & the finalization, some recorded discs (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) may not be playable. yy BD-R/RE, DVD±R/RW and CD-R/RW discs recorded using a personal computer or a DVD or CD Recorder may not play if the disc is damaged or dirty, or if there is dirt or condensation on the player’s lens. About the “7” Symbol Display “7” may appear on your TV display during operation and indicates that the function explained in this owner’s manual is not available on that specific media. 1 Getting Started yy Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW) discs cannot be played on the unit. 9 yy If you record a disc using a personal computer, even if it is recorded in a compatible format, there are cases in which it may not play because of the settings of the application software used to create the disc. (Check with the software publisher for more detailed information.) yy This player requires discs and recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. yy Pre-recorded DVDs are automatically set to these standards. There are many different types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) and these require certain pre-existing conditions to ensure compatible playback. yy Customers should note that permission is required in order to download MP3 / WMA files and music from the Internet. Our company has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner. yy You have to set the disc format option to [Mastered] in order to make the discs compatible with the players when formatting rewritable discs. When setting the option to Live File System, you cannot use it on the player. (Mastered/Live File System : Disc format system for Windows Vista® and Windows 7®) yy BDXL cannot be supported. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 9 2011-06-02 �� 11:09:12 10 Getting Started Supplied Accessories Accessories of speaker box (S-BD707SW) 1 Getting Started Video cable (1) Remote control (1) Speaker cable (1) Battery (1) FM antenna (1) iPod cradle (1) Large non-skid pads (1) Accessories of speaker box (S-BD303) Colour-coded Speaker cables (6) Small non-skid pads (1) Accessories of speaker box (S-BD707T) Large non-skid pads (1) Colour-coded Speaker cables (5) Screws (12) Speaker stand bases (4) Small non-skid pads (1) Middle non-skid pads (1) HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 10 2011-06-02 �� 11:09:13 Getting Started 11 File compatibility Movie files Disc, USB DLNA, PC File Extension Codec Format Audio Format 1 Subtitle “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (Standard playback only), XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx, XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/. txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Getting Started File Location Music files File Location File Extension Disc, USB, DLNA, PC “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (DRM free) Sampling Frequency Bitrate Note within 32 - 48 kHz (WMA), within 20 - 320 kbps Some wav files are within 16 - 48 kHz (MP3) (WMA), within not supported on this 32 - 320 kbps (MP3) player. Photo files File Location Disc, USB, DLNA, PC File Extension “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 11 Recommanded Size Note Less than 4,000 x 3,000 x 24 bit/pixel Progressive and lossless Less than 3,000 x 3,000 x 32 bit/pixel compression photo image files are not supported. 2011-06-02 �� 11:09:13 12 Getting Started ,,Note yy The file name is limited to 180 characters. 1 yy Maximum files/folder: Less than 2 000 (total number of files and folders) Getting Started yy Depending on the size and number of the files, it may take several minutes to read the contents on the media. yy File compatibility may differ depending on the server. yy The file requirements on page 11 are not always compatible. There may have some restrictions by file features and media server’s ability. yy Playing a movie subtitle files are not supported on this player. yy The files from removable media such as USB drive, DVD-drive etc. on your media server may not be shared properly. yy This unit cannot support the ID3 Tag embedded MP3 file. yy The total playback time of audio file indicated on the screen may not correct for VBR files. yy HD movie files contained on the CD or USB 1.0/1.1 may not played properly. Blu-ray Disc, DVD or USB 2.0 are recommended to play back HD movie files. yy This player supports H.264/MPEG-4 AVC profile Main, High at Level 4.1. For a file with higher level, the warning message will appear on the screen. yy This player does not support files that are recorded with GMC*1 or Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 12 AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy This player can playback AVCHD format discs. These discs are normally recorded and used in camcorders. yy The AVCHD format is a high definition digital video camera format. yy The MPEG-4 AVC/H.264 format is capable of compressing images at higher efficiency than that of the conventional image compressing format. yy This player can playback AVCHD discs using “x.v.Colour” format. yy Some AVCHD format discs may not play depending on the recording condition. yy AVCHD format discs need to be finalized. yy “x.v.Colour” offers a wider colour range than normal DVD camcorder discs. About DLNA This Player is a DLNA Certified digital media player that can display and play movie, photo and music content from your DLNA-compatible digital media server (PC and Consumer Electronics). The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies. Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through your home network. The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or other DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instructions for the software or device for more information. 2011-06-02 �� 11:09:13 Getting Started 13 Compatibility Notes For high definition video playback: yy Because BD-ROM is a new format, certain disc, digital connection and other compatibility issues are possible. If you experience compatibility problems, please contact an authorized Customer Service Center. yy High definition display that has COMPONENT or HDMI input jacks. yy BD-ROM disc with high definition content. yy HDMI or HDCP capable DVI input on your display device is required for some content (as specified by disc authors). For playing files on your PC’s share folder via your home network, the PC requires below. yy Windows® XP (Service Pack 2 or higher), Windows Vista® (no Service Pack required) Windows 7® (no Service Pack required) yy 1.2 GHz Intel® Pentium® III or AMD Sempron™ 2200+ processors yy Network environment: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy More than 1 folder on your PC has to be shared. Visit support link of your operating system for more information on file share settings. Regional Code This unit has a regional code printed on the rear of the unit. This unit can play only BD-ROM or DVD discs labeled same as the rear of the unit or “ALL”. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 13 yy This unit allows you to enjoy functions such as picture-in-picture, secondary audio and Virtual packages, etc., with BD-ROM supporting BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Profile 1 version 1.1/ Final Standard Profile). Secondary video and audio can be played from a disc compatible with the picture-in-picture function. For the playback method, refer to the instructions in the disc. 1 Getting Started Certain System Requirements yy Viewing high-definition content and upconverting standard DVD content may require a HDMI-capable input or HDCP-capable DVI input on your display device. yy Some BD-ROM and DVD discs may restrict the use of some operation commands or features. yy Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus and DTS-HD are supported with maximum 5.1 channels if you use HDMI connection for the audio output of the unit. yy You can use a USB device to store some disc related information, including downloaded online content. The disc you are using will control how long this information is retained. 2011-06-02 �� 11:09:13 14 Getting Started Remote control • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Getting Started P INPUT/TUNER: Changes input mode. 1 1 (STANDBY/ON): Switches the player ON or OFF. B OPEN/CLOSE: Opens and closes the disc tray. HDMI IN: Changes input mode to HDMI IN directly. OPTICAL: Changes input mode to optical directly. 2 m DISPLAY: Displays or exits On-Screen Display. n HOME MENU: Displays or exits the [Home Menu]. MENU: Accesses the menu on a disc. Direction buttons: Selects an option in the menu. 3 b ENTER: Acknowledges menu selection. TUNE (+/-): Tunes in the desired radio station. PRESET (W/S): Selects programme of Radio. • • • • • • • • • b • • • • • • • • Battery Installation Remove the battery cover on the rear of the Remote Control, and insert an R03 (size AAA) battery with 4 and 5 matched correctly. x RETURN: Exits the menu or resumes playback. The resume play function may not work depending on the BD-ROM disc. POPUP/ TOP MENU: Displays the DVD title menu or BD-ROM’s pop-up menu, if available. Z STOP: Stops playback. z PLAY: Starts playback. M PAUSE/STEP: Pauses playback. C/V SKIP: Goes to the next or previous chapter / track / file. c/v SCAN: Searches backward or forward. X USB REC: Records an audio CD. MUTE: Mute the unit. SOUND: Selects a sound effect mode. VOL +/- : Adjusts speaker volume. • • • • • • • • • c • • • • • • • • 0-9 numerical buttons: Selects numbered options in a menu or inputs letters in the keypad menu. MARKER: Marks any point during playback. SEARCH: Displays or exits the search menu. h REPEAT: Repeats a desired section or sequence. DIMMER: Dims the light on the unit. ZOOM: Accesses the zoom menu. CLEAR: Removes a mark on the search menu or a number when setting the password. Coloured (A, B, C, D) buttons: Use to navigate on menus. - A button (RDS): Radio Data System. - B button (PTY): Views the programme type of the RDS. - C button (PTY SEARCH): Searches programme type. - D button: Selects MONO or STEREO in FM mode. TV Control Buttons: See page 60. SLEEP: Sets a certain period of time after which the unit will switch to off. SPK LEVEL: Sets the sound level of desired speaker. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 14 2011-06-02 �� 11:09:14 Getting Started 15 Front panel a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f a Disc Tray g c Display Window b Operation buttons a b 1 (STANDBY/ON) a Button Switches the player ON or OFF. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Changes the input source or function. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Radio tuning) c d Remote Sensor d e f g hi j k e PORTABLE IN b f USB Port STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Volume Control b VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Rear panel a Getting Started VOLUME c d e f g g hi j k l a AC power cord h VIDEO OUT b Speakers connectors i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Cooling Fan d LAN port e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 15 j Antenna Connector k iPod (24 pin) Connect to the furnished iPod cradle. l AUX (L/R) INPUT 2011-06-02 �� 11:09:14 2 16 Connecting Connecting Assemble the speakers For center speaker: Use the supplied adhesive to attach four small pads to the base of center speaker. Speaker Setup for BCS-717 Preparing the speakers middle non-skid pads 2 1. Attach the non-skid pads to the base of each speaker stand bases, the subwoofer and the center speaker. small non-skid pads Connecting For speaker stand bases: Use the supplied adhesive to attach four middle pads to the base (bottom) of each pads speaker middle non-skid stand base. middle non-skid pads middle non-skid pads small non-skid pads small non-skid pads 2. Attach the speaker stand bases to the stems using the screws provided. small non-skid pads large non-skid pads For subwoofer: Use the supplied adhesive to attach four large pads to the base of subwoofer. Once you have aligned the stem and base, secure with the small screws at the points shown below. Note that the speaker should face in the direction of the base of the isosceles triangle. Rear large non-skid pads large non-skid pads Front large non-skid pads Rear Rear Rear Front Front Front thick cord Plastic catch thick cord thick cord Plastic catch Plastic catch thick cord Plastic catch HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 16 Mounting screw 5 mm (not supplied) 2011-06-02 �� 11:09:15 large non-skid pads large non-skid pads Connecting 17 Rear Rear 3. Connect the wires to the player. Connect the white wire with gray line into (+) side and the other wire into (–) side. To connect the cable to the player, press each plastic finger pad to open the connection terminal. Insert the wire and release the finger pad. Securing your front and surround speakers Secure each of the front and surround speakers using the plastic catch provided. Screw two supporting hooks into the wall behind the speaker. Frontthe hooks and through around Pass a thick cordFront the plastic catch so that the speaker is stabilized (make sure to test that it supports the weight of the speaker). After installing, make sure the speaker is securely fixed. 2 Connecting thick cord thick cord Plastic catch >>Caution yy Do not connect any speakers other than those supplied to this system. yy Do not connect the supplied speakers to any amplifier other than the one supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in malfunction or fire. yy Please connect the speaker cable of subwoofer (purple) to orange of the player. yy These speaker terminals carry HAZARDOUS Mounting screw LIVE voltage. To prevent the 5risk of electric mm (not supplied) shock when connecting or disconnecting Mounting screw the speaker cables, disconnect10 power mm 5the mm (not supplied) cord before touching any uninsulated parts. 5 mm to 7 mm 5 mm to 7 mm HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 17 10 mm Plastic catch >>Caution yy The plastic catch is not a mounting fixture, and the speaker should not be hung directly from the wall using this catch. Always use a cord when stabilizing the speaker. yy Pioneer disclaims all responsibility for any losses or damage resulting from improper assembly, installation, insufficient strength of the installation materials, misuse, or natural disasters. yy When placing this unit, ensure that it is firmly secured and avoid areas where it may be likely to fall and cause injury in the event of a natural disaster (such as an earthquake). yy Do not stand on the speaker stand base of the tall speaker to push or swing the speaker. The speaker may fall and break, or someone may be injured. Pay special attention to children. 2011-06-02 �� 11:09:15 18 Connecting Speaker Setup for BCS-313 Preparing the speakers For center speaker: Use the supplied adhesive to attach four small pads to the base of center speaker. 1. Attach the non-skid pads to the base of each speaker. small non-skid pads For speakers: Use the supplied adhesive to attach four small pads to thesmall basenon-skid (bottom)pads of each speaker. small non-skid pads small non-skid pads 2 Connecting small non-skid pads small non-skid pads For subwoofer: small non-skid pads 2. Connect the wires to the player. small non-skid pads Connect the white wire with gray line into (+) side and the other wire into (–) side. To connect the cable to the player, press each plastic finger pad to open the connection terminal. Insert the wire and release the finger pad. For subwoofer: large non-skid pads For subwoofer: For subwoofer: For subwoofer: large non-skid Use the supplied adhesivepads to attach four large pads to the base of subwoofer. large non-skid pads large non-skid pads >>Caution yy Do not connect any speakers other than those supplied to this system. Mounting screw (not supplied) yy Do not connect the supplied speakers to any amplifier other than the one supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in malfunction or fire. 5 mm yy Please connect the speaker cable of subwoofer (purple) to orange of the player. 10 mm yy These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts. 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) Mounting screw (not supplied) Mounting screw (not supplied) 5 mm to 7 mm 5 mm to 7 mm HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 18 5 mm to 7 mm 5 mm 10 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 2011-06-02 �� 11:09:15 Connecting Wall mounting the center speaker Additional notes on speaker Rear The center speaker have a mounting hole which can be used to mount the speaker on the wall. Install the main front left and right speakers at an equal distance from the TV. Before mounting Precautions: large non-skid pads Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for the wall material and support the weight of the speaker. >>Caution yy If you are unsure of the qualities and strength of the wall, consult a professional for advice. yy Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation. Make sure that all theFront bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power to cut off as a safety measure. The front, center and surround speakers supplied with this system are magnetically shielded. However, depending on the installation location, colour distortion may occur if the speaker is installed extremely close to the screen of a television set. If this case happens, turn the power switch of the television set OFF, and turn it ON after 15 min. to 30 min. If the problem persists, place the speaker system away from the television set. thick cord 2 Connecting Remember that the speaker system is heavy and that its weight could cause the screws to work loose, or the wall material to fail to support it, resulting in the speaker falling. Make sure that the wall you intend to mount the speakers on is strong enough to support them. Do not mount on plywood or soft surface walls. 19 The subwoofer is not magnetically shielded and a TV or monitor. so should not be placed near Plastic catch Magnetic storage media (such as floppy discs and tape or video cassettes) should also not be kept close to the subwoofer. Do not attach the front/surround speakers and subwoofer to a wall or ceiling. They may fall off and cause injury. Mounting screw (not supplied) 5 mm 10 mm 5 mm to 7 mm HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 19 2011-06-02 �� 11:09:15 B C A G 20 Connecting F A Positioning the system E A The following illustration shows an example of positioning the system. Note that the illustrations Ain these instructions differ from the actual unit for explanation purposes. For the best possible surround sound, all the speakers other than the subwoofer should be placed at the same distance from the listening position ( A ). A B C D E F G D 2 Connecting C B G G BA A A A A C A G A A A G B A D C A C D G G A B A A A A A A A A A A AB B A A E E A A D A A A A E A A A yy Place the center speaker at a safe distance from the child’s reach. Otherwise it may result in the speaker falling down and causing personal injury and/or property damage. F C B C A >>Caution yy Be careful to make sure children do not put their hands or any objects into the *subwoofer duct. *subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound on subwoofer cabinet (enclosure). yy The speakers contain magnetic parts, so colour irregularity may occur on the TV screen or PC monitor screen. Please use the speakers away from the TV screen or PC monitor screen. B B C F G A A A A B C A B C D A A A B C D E A B C D E F E A A B C D E F G B C left E F (L)/ G Front E D speaker A B Front C E D right E speaker F G (R): A Place the front speakers to the sides of the monitor or screen and as flush with the screen surface as possible. A E D E speaker: F G Center Place the center speaker above or below the monitor or screen. C E F G left speaker (L)/ Surround F G Surround right speaker (R): EPlace these speakers behind your listening position, facing slightly inwards. D E F Subwoofer: G The position of the subwoofer is not so critical, because low bass sounds are not highly directional. But it is better to place the subwoofer near the front speakers. Turn it slightly toward the center of the room to reduce the wall reflections. G Unit HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 20 2011-06-02 �� 11:09:16 Connecting Connecting to Your TV Make one of the following connections, depending on the capabilities of your existing equipment. yy HDMI connection (page 21) yy Component Video connection (page 23) 21 HDMI Connection If you have a HDMI TV or monitor, you can connect it to this player using a HDMI cable (Type A, High Speed HDMI™ Cable with Ethernet). Connect the HDMI jack on the player to the HDMI jack on a HDMI compatible TV or monitor. yy Video connection (page 23) ,,Note Rear of the unit 2 Connecting yy Depending on your TV and other equipment you wish to connect, there are various ways you could connect the player. Use only one of the connections described in this manual. yy Please refer to the manuals of your TV, stereo system or other devices as necessary to make the best connections. yy Make sure the player is connected directly to the TV. Tune the TV to the correct video input channel. HDMI cable TV yy Do not connect your player via your VCR. The image could be distorted by the copy protection system. Set the TV’s source to HDMI (refer to TV’s Owner’s manual). Additional Information for HDMI yy When you connect a HDMI or DVI compatible device make sure of the following: -- Try switching off the HDMI/DVI device and this player. Next, switch on the HDMI/DVI device and leave it for around 30 seconds, then switch on this player. -- The connected device’s video input is set correctly for this unit. -- The connected device is compatible with 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i or 1920x1080p video input. yy Not all HDCP-compatible HDMI or DVI devices will work with this player. -- The picture will not be displayed properly with non-HDCP device. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 21 2011-06-02 �� 11:09:16 22 Connecting ,,Note yy If a connected HDMI device does not accept the audio output of the player, the HDMI device’s audio sound may be distorted or may not output. yy When you use HDMI connection, you can change the resolution for the HDMI output. (Refer to “Resolution Setting” on page 24.) 2 Connecting yy Select the type of video output from the HDMI OUT jack using [HDMI Color Setting] option on the [Setup] menu (see page 32). yy Changing the resolution when the connection has already been established may result in malfunctions. To solve the problem, turn off the player and then turn it on again. yy When the HDMI connection with HDCP is not verified, TV screen is changed to black screen. In this case, check the HDMI connection, or disconnect the HDMI cable. yy If there are noises or lines on the screen, please check the HDMI cable (length is generally limited to 4.5 m(15 ft.)). HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 22 ARC (Audio Return Channel) function The ARC function enables an HDMI capable TV to send the audio stream to HDMI OUT of this player. To use this function: -- Your TV must support the ARC function and the ARC of this player must be set to On (Initial setting is “Off”). -- The setting method of ARC may differ depending on the TV. For details about ARC function, refer to your TV manual. -- You must use the HDMI cable (Type A, High Speed HDMI™ Cable with Ethernet). -- You must connect with the HDMI IN of TV that supports the ARC function using the HDMI OUT on this player. -- You can connect only one Home Theater to TV compatible with ARC. -- The ARC function does not warrant that the function works in all cases even if the above conditions are satisfied. -- When you use the ARC function, CEC (Consumer Electronics Control) may work. If you do not want to use CEC, you can stop it work by setting "ARC Off" on Home Menu. In this case, it is needed to connect TV and this player by an optical cable to send the audio stream to this player. 2011-06-02 �� 11:09:16 Connecting 23 Component Video Connection Video Connection Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the player to the corresponding input jacks on the TV using component video cable. You can hear the sound the through the system’s speaker. Connect the VIDEO OUT jack on the player to the video in jack on the TV using a video cable. You can hear the sound through the system’s speakers. Rear of the unit Rear of the unit 2 Connecting Video cable Component video cable TV TV ,,Note When you use COMPONENT VIDEO OUT connection, you can change the resolution for the output. (Refer to “Resolution setting” on page 24.) HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 23 2011-06-02 �� 11:09:17 24 Connecting Resolution Setting The player provides several output resolutions for HDMI OUT and COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks. You can change the resolution using [Setup] menu. Antenna connection Connect the supplied antenna for listening to the radio. 1. Press HOME MENU (n). 2. Use A/D to select the [Setup] and press ENTER (b). The [Setup] menu appears. 2 3. Use W/S to select [DISPLAY] option then press D to move to the second level. Connecting 4. Use W/S to select the [Resolution] option then press ENTER (b) to move to the third level. Rear of the unit 5. Use W/S to select the desired resolution then press ENTER (b) to confirm your selection. ,,Note yy If your TV does not accept the resolution you have set on the player, you can set resolution to 576p as follows: ,,Note After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible. Be sure to fully extend the FM wire antenna. 1. Press B to open the disc tray. 2 Press Z (STOP) for more than 5 seconds. yy Since several factors affect the resolution of video output, see “Video Output Resolution” on page 65. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 24 2011-06-02 �� 11:09:17 Connecting 25 Connections with external device AUX Connection You can enjoy the sound from an external component through the speakers of this system. You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. You can enjoy the sound from your portable audio player through the speakers of this system. Connect the headphones (or line out ) jack of the portable audio player into the PORTABLE IN socket of this unit. And then select the [PORTABLE] option by pressing INPUT/TUNER and ENTER (b). You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. VOLUME PORTABLE IN 5V 2 Connecting Connect the analog audio output jacks of your component into the AUX L/R (INPUT) on this unit. And then select the [AUX] option by pressing INPUT/TUNER and ENTER (b). PORTABLE IN connection 500 mA Rear of the unit White MP3 Player, etc... Red To the audio output jacks of your component (TV, VCR, etc.) HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 25 2011-06-02 �� 11:09:17 26 Connecting 2 OPTICAL IN connection HDMI IN 1/2 connection You can enjoy the sound from your component with a digital optical connection through the speakers of this system. You can enjoy the pictures and sound from your component through this connection. Connect the optical output jack of your component into the OPTICAL IN jack on the unit. And then select the [OPTICAL] option by pressing INPUT/ TUNER and ENTER (b). Or press OPTICAL to select directly. Connect the HDMI OUT jack of your component into the HDMI IN 1 or 2 jack on this unit. And then select the [HDMI IN 1/2] option by pressing INPUT/ TUNER and ENTER (b). You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. Connecting You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. Rear of the unit To the digital optical output jack of your component Rear of the unit To the HDMI OUT jack of your component (set-top box, digital satellite receiver, video game machine, etc.) ,,Note yy You cannot change the video resolution in the HDMI IN 1/2 mode. Change the video resolution of the connected component. yy If the video output signal is abnormal when your personal computer is connected to HDMI IN 1/2 jack, change the resolution of your personal computer to 576p, 720p, 1080i or 1080p. yy The video signal from the HDMI input cannot be output from the component or composite video outputs. yy The player sends audio from the HDMI inputs to both the HDMI output and to the unit’s speakers. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 26 2011-06-02 �� 11:09:18 Connecting 27 Connecting to your Home Network This player can be connected to a local area network (LAN) via the LAN port on the rear panel or the internal wireless module. By connecting the unit to a broadband home network, you have access to services such as BDLIVE interactivity and Online content services. 2 Router Using a wired network provides the best performance, because the attached devices connect directly to the network and are not subject to radio frequency interference. Connecting Wired network connection Broadband service Please refer to the documentation for your network device for further instructions. Connect the player’s LAN port to the corresponding port on your Modem or Router using a commercially available LAN or Ethernet cable. PC and/or DLNA certified server ,,Note yy When plugging or unplugging the LAN cable, hold the plug portion of the cable. When unplugging, do not pull on the LAN cable but unplug while pressing down on the lock. yy Do not connect a modular phone cable to the LAN port. yy Since there are various connection configurations, please follow the specifications of your telecommunication carrier or internet service provider. Rear of the unit yy If you want to access content from PCs or DLNA servers, this player must be connected to the same local area network with them via a router. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 27 2011-06-02 �� 11:09:18 28 Connecting Wired Network Setup If there is a DHCP server on the local area network (LAN) via wired connection, this player will automatically be allocated an IP address. After making the physical connection, a small number of home networks may require the player’s network setting to be adjusted. Adjust the [NETWORK] setting as follow. 2 Preparation Connecting Before setting the wired network, you need to connect the broadband internet to your home network. 1. Select [Connection Setting] option in the [Setup] menu then press ENTER (b). ,,Note If there is no DHCP server on the network and you want to set the IP address manually, select [Static] then set [IP Address], [Subnet Mask], [Gateway] and [DNS Server] using W/S/ A/D and numerical buttons. If you make a mistake while entering a number, press CLEAR to clear the highlighted part. 4. Select [OK] and press ENTER (b) to apply network settings. 5. The player will ask you to test the network connection. Select [OK] and press ENTER (b) to complete the network connection. 6. If you select [Test] and press ENTER (b) at step 5 above, the network connection status is displayed on the screen. You can also test it on the [Connection Status] in the [Setup] menu. 2. The [Connection Setting] menu appear on the screen. Use W/S to select the [Wired] and press ENTER (b). 3. Use W/S/A/D to select the IP mode between [Dynamic] and [Static]. Normally, select [Dynamic] to allocate an IP address automatically. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 28 2011-06-02 �� 11:09:19 Connecting 29 Wireless Network Connection Another connection option is to use an Access Point or a wireless router. The network configuration and connection method may vary depending on the equipment in use and the network environment. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Wireless Communication Area North America Frequency Range 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 (ch.165) Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Others 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 (ch.165) 2 Connecting This player is equipped with an IEEE 802.11n (Dualband, 5 GHz and 2.4 GHz band) wireless module, which also supports the 802.11a/b/g standards. For the best wireless performance, we recommend using a IEEE 802.11n certified Wi-Fi network (access point or wireless router). ,,Note Available frequency range and channels for 5 GHz band are listed as below. But, there may have the differences and restrictions depending on the country. Try setting your access point with other channel if you have difficulties in wireless network connection. Wireless Network Setup PC and/or DLNA certified server Access Point or Wireless Router For the wireless network connection, the player needs to be set up for network communication. This adjustment can be done from the [Setup] menu. Adjust the [NETWORK] setting as follow. Setting up the access point or the wireless router is required before connecting the player to the network. Preparation Broadband service Before setting the wireless network, you need to: -- connect the broadband internet to the wireless home network. -- set the access point or wireless router. Refer to the setup instructions supplied with your access point or wireless router for detailed connection steps and network settings. -- note the SSID and security code of the network. 1. Select [Connection Setting] option in the [Setup] menu then press ENTER (b). For best performance, a direct wired connection from this player to your home network’s router or cable/DSL modem is always the best option. If you do chose to use the wireless option, note that performance can sometimes be affected by other electronic devices in the home. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 29 2011-06-02 �� 11:09:19 30 Connecting 2. The [Connection Setting] menu appear on the screen. Use W/S to select [Wireless] and press ENTER (b). 3. Select [Yes] and press ENTER (b) to continue. The new connection settings reset the current network settings. 2 Connecting 4. The player scans the all available access points or wireless routers within range and display them as a list. Use W/S to select an access point or wireless router on the list, and then press ENTER (b). [Manual] – Your access point may not be broadcasting its access point name (SSID). Check your router settings through your computer and either set your router to broadcast SSID, or manually enter the access point name (SSID) in [Manual]. [Push Button] – If your access point or wireless router that supports the Push Button Configuration method, select this option and press the Push Button on your access point or wireless router within 120 counts. You do not need to know the access point name (SSID) and security code of your access point or wireless router. 5. Use W/S/A/D to select the IP mode between [Dynamic] and [Static]. Normally, select [Dynamic] to allocate an IP address automatically. If you have security on your access point or wireless router, verify that the WEP or WPA key that was entered into the player matches the router’s information exactly. You need to input the security code as necessary. ,,Note yy WEP security mode generally have 4 keys available on an access point or wireless router’s setting. If your access point or wireless router use WEP security, enter the security code of the key “No.1” to connect on your home network. yy An Access Point is a device that allows you to connect to your home network wirelessly. yy If your access point or wireless router supports the PIN Code configuration method based on WPS(Wi-Fi Protected Setup), press yellow (C) coloured button and note the code number on the screen. And then, enter the PIN number on a setting menu of your access point or wireless router to connect. Refer to the documentation for your network device. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 30 ,,Note If there is no DHCP server on the network and you want to set the IP address manually, select [Static] then set [IP Address], [Subnet Mask], [Gateway] and [DNS Server] using W/S/ A/D and numerical buttons. If you make a mistake while entering a number, press CLEAR to clear the highlighted part. 6. Select [OK] and press ENTER (b) to apply network settings. 7. The player will ask you to test the network connection. Select [OK] and press ENTER (b) to complete the network connection. 8. If you select [Test] and press ENTER (b) at step 7 above, the network connection status is displayed on the screen. You can also test it on the [Connection Status] in the [Setup] menu. 2011-06-02 �� 11:09:19 Connecting Notes on Network Connection: yy Many network connection problems during set up can often be fixed by re-setting the router or modem. After connecting the player to the home network, quickly power off and/ or disconnect the power cable of the home network router or cable modem. Then power on and/or connect the power cable again. yy Our company is not responsible for any malfunction of the player and/or the internet connection feature due to communication errors/malfunctions associated with your broadband internet connection, or other connected equipment. yy The features of BD-ROM discs made available through the Internet Connection feature are not created or provided by our company, and our company is not responsible for their functionality or continued availability. Some disc related material available by the Internet Connection may not be compatible with this player. If you have questions about such content, please contact the producer of the disc. yy Some internet contents may require a higher bandwidth connection. yy Even if the player is properly connected and configured, some internet contents may not operate properly because of internet congestion, the quality or bandwidth of your internet service, or problems at the provider of the content. yy Some internet connection operations may not be possible due to certain restrictions set by the Internet service provider (ISP) supplying your broadband Internet connection. yy A DSL modem is required to use DSL service and a cable modem is required to use cable modem service. Depending on the access method of and subscriber agreement with your ISP, you may not be able to use the internet connection feature contained in this player or you may be limited to the number of devices you can connect at the same time. (If your ISP limits subscription to one device, this player may not be allowed to connect when a PC is already connected.) yy The use of a “Router” may not be allowed or its usage may be limited depending on the policies and restrictions of your ISP. For details, contact your ISP directly. yy The wireless network operate at 2.4 GHz radio frequencies that are also used by other household devices such as cordless telephone, Bluetooth® devices, microwave oven, and can be affected by interference from them. 2 Connecting yy Depending on the internet service provider (ISP), the number of devices that can receive internet service may be limited by the applicable terms of service. For details, contact your ISP. 31 yy Turn off all unused network equipment in your local home network. Some devices may generate network traffic. yy For the purpose of the better transmission, placing the player from the access point as close as possible. yy In some instances, placing the access point or wireless router at least 0.45 m (1.5 ft.) above the floor may improve the reception. yy Move closer to the access point if possible or reorient the player so there is nothing between it and the access point. yy The reception quality over wireless depends on many factors such as type of the access point, distance between the player and access point, and the location of the player. yy Set your access point or wireless router to Infrastructure mode. Ad-hoc mode is not supported. yy Any fees charged by an ISP including, without limitation, connection charges are your responsibility. yy A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is required for wired connection to this player. If your internet service does not allow for such a connection, you will not be able to connect the player. yy You must use a Router to use xDSL service. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 31 2011-06-02 �� 11:09:19 32 Connecting USB device connection This player can play movie, music and photo files contained in the USB device. Playback content in the USB device 2 1. Insert a USB device to the USB port until it fits into place. Connecting VOLUME ,,Note yy This player supports USB flash drive/ external HDD formatted in FAT16, FAT32 and NTFS when accessing files (music, photo, movie). However, for BD-LIVE and Audio CD recording, only FAT16 and FAT32 formats are supported. Use the USB flash drive/ external HDD formatted in either FAT16 or FAT32 when using BD-LIVE and Audio CD recording. yy The USB device can be used for the local storage for enjoying BD-LIVE discs with Internet. yy This unit can support up to 8 partitions of the USB device. PORTABLE IN 5V 500 mA yy Do not extract the USB device during operation (play, etc.). 2. Press HOME MENU (n). yy A USB device which requires additional program installation when you have connected it to a computer, is not supported. 3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). yy USB device: USB device that supports USB1.1 and USB2.0. 4. Select the [USB] option using W/S, and press ENTER (b). yy Movie, music and photo files can be played. For details of operations on each file, refer to relevant pages. yy Regular back up is recommended to prevent data loss. yy If you use a USB extension cable, USB HUB or USB Multi-reader, the USB device may not be recognized. yy Some USB device may not work with this unit. 5. Select a file using W/S/A/D, and press PLAY or ENTER (b) to play the file. yy Digital camera and mobile phone are not supported. 6. Withdraw the USB device carefully. yy USB Port of the unit cannot be connected to PC. The unit cannot be used as a storage device. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 32 2011-06-02 �� 11:09:20 3 System Setting System Setting 33 Settings [DISPLAY] Menu TV Aspect Ratio Adjust the Setup Settings You can change the settings of the player in the [Setup] menu. 1. Press HOME MENU (n). Select a TV aspect ratio option according to your TV type. [4:3 Letter Box] Select when a standard 4:3 TV is connected. Displays theatrical images with masking bars above and below the picture. [4:3 Pan Scan] Select when a standard 4:3 TV is connected. Displays pictures cropped to fill your TV screen. Both sides of the picture are cut off. [16:9 Original] Select when a 16:9 wide TV is connected. The 4:3 picture is displayed with an original 4:3 aspect ratio, with black bars appearing at the left and right sides. [16:9 Full] 3. Use W/S to select the first setup option, and press D to move to the second level. 3 System Setting 2. Use A/D to select the [Setup] and press ENTER (b). The [Setup] menu appears. Select when a 16:9 wide TV is connected. The 4:3 picture is adjusted horizontally (in a linear proportion) to fill the entire screen. ,,Note You cannot select [4:3 Letter Box] and [4:3 Pan Scan] option when the resolution is set to higher than 720p. 4. Use W/S to select a second setup option, and press ENTER (b) to move to the third level. 5. Use W/S to select a desired setting, and press ENTER (b) to confirm your selection. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 33 2011-06-02 �� 11:09:20 34 System Setting Resolution HDMI Color Setting Sets the output resolution of the Component and HDMI video signal. Refer to page 24 and 65 for details about the resolution setting. Select the type of output from the HDMI OUT jack. For this setting, please refer to the manuals of your display device. [Auto] [YCbCr] If the HDMI OUT jack is connected to TVs providing display information (EDID), automatically selects the resolution best suited to the connected TV. Select when connecting to a HDMI display device. [1080p] [RGB] Select when connecting to a DVI display device. Outputs 1080 lines of progressive video. [1080i] 3D Mode 3 Outputs 1080 lines of interlaced video. System Setting [720p] Select the type of output mode for Blu-ray 3D disc playback. Outputs 720 lines of progressive video. [Off] [576p] Blu-ray 3D disc playback will output as 2D mode like a normal BD-ROM disc playback. Outputs 576 lines of progressive video. [576i] Outputs 576 lines of interlaced video. [On] Blu-ray 3D disc playback will output as 3D mode. 1080p Display Mode When the resolution is set to 1080p, select [24 Hz] for smooth presentation of film material (1080p/24 Hz) with a HDMI-equipped display compatible with 1080p/24 Hz input. ,,Note yy When you select [24 Hz], you may experience some picture disturbance when the video switches video and film material. In this case, select [50 Hz]. yy Even when [1080p Display Mode] is set to [24 Hz], if your TV is not compatible with 1080p/24 Hz, the actual frame frequency of the video output will be 50 Hz to match the video source format. yy Since several factors affect the resolution of video output, see "Video Output Resolution" on page 65. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 34 2011-06-02 �� 11:09:20 System Setting 35 [LANGUAGE] Menu [AUDIO] Menu Display Menu Speaker Setup Select a language for the [Setup] menu and onscreen display. To obtain the best possible sound, use the speaker setup display to specify the volume of the speakers you have connected and their distance from your listening position. Use the test to adjust the volume of the speakers to the same level. Disc Menu/Disc Audio/ Disc Subtitle Select the language you prefer for the audio track (disc audio), subtitles, and the disc menu. [Original] Refers to the original language in which the disc was recorded. 3 Press ENTER (b) to select another language. Use number buttons then press ENTER (b) to enter the corresponding 4-digit number according to the language code list on page 62. [Speaker] Select a speaker that you want to adjust. [Volume] [Off] (Disc Subtitle only) Adjust the output level of each speaker. Turn off Subtitle. [Distance] ,,Note Adjust the distance between each speaker and the listening position. Depending on the disc, your language setting may not work. System Setting [Other] [Test/ Stop test tone] The speakers will emit a test tone. [OK] Confirms the setting. [Cancel] Cancels the setting. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 35 2011-06-02 �� 11:09:20 36 System Setting HD AV Sync [LOCK] Menu Sometimes Digital TV encounters a delay between picture and sound. If this happens you can compensate by setting a delay on the sound so that it effectively ‘waits’ for the picture to arrive: this is called HD AV Sync. Use W/S to scroll up and down through the delay amount, which you can set at anything between 0 and 300 ms. The [LOCK] settings affect only Blu-ray Disc and DVD playback. To access the any features in [LOCK] settings, you must enter the 4-digit security code you have created. If you have not entered a password yet, you are prompted to do so. Enter a 4-digit password twice, and press ENTER (b) to create a new password. Password You can create or change the password. [None] 3 System Setting Enter a 4-digit password twice, and press ENTER (b) to create a new password. DRC (Dynamic Range Control) [Change] This function allows you to listen to a movie at a lower volume without losing clarity of sound. Enter the current password and press ENTER (b). Enter a 4-digit password twice, and press ENTER (b) to create a new password. [Off] Turns off this function. [On] Compress the dynamic range of the Dolby Digital, Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD audio output. [Auto] The dynamic range of the Dolby TrueHD audio output is specified by itself. And the dynamic range of the Dolby Digital and Dolby Digital Plus are operated as same as the [On] mode. If you forget your password If you forget your password, you can clear it using the following steps: 1. Remove any disc that might be in the player. 2. Select [Password] option in the [Setup] menu. 3. Use Number buttons to enter “210499”. The password is cleared. ,,Note If you make a mistake before pressing ENTER (b), press CLEAR. Then input the correct password. ,,Note The DRC setting can be changed only when a disc is not inserted or the unit is in complete stop mode. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 36 2011-06-02 �� 11:09:20 System Setting 37 DVD Rating [NETWORK] Menu Blocks playback of rated DVD based on their content. (Not all discs are rated.) The [NETWORK] settings are needed to use the BDLive and Online content services. [Rating 1-8] Rating one (1) has the most restrictions and rating eight (8) is the least restrictive. [Unlock] If you select [Unlock], parental control is not active and the disc plays in full. Blu-ray Disc Rating Set an age limit of BD-ROM play. Use number buttons to input an age limit for BD-ROM viewing. All BD-ROM can be played. If your home network environment is ready to connect the player, the player needs to be set the wired or wireless network connection for network communication. (See “Connecting to your Home Network” on pages 27-31.) Connection Status If you want to check the network status on this player, select the [Connection Status] options and press ENTER (b) to check whether a connection to the network and the internet have been established. [0-254] BD-LIVE connection Prohibits play of BD-ROM with corresponding ratings recorded on them. You can restrict Internet access when BD-LIVE functions are used. ,,Note The [Blu-ray Disc Rating] will be applied only for the Blu-ray disc that containing the Advanced Rating Control. Area Code Enter the code of the area whose standards were used to rate the DVD video disc, based on the list on page 61. 3 System Setting [255] Connection Setting [Permitted] Internet access is permitted for all BD-LIVE contents. [Partially permitted] Internet access is permitted only for BDLIVE contents which have content owner certificates. Internet access and AACS Online functions are prohibited for all BD-LIVE contents without a certificate. [Prohibited] Internet access is prohibited for all BD-LIVE contents. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 37 2011-06-02 �� 11:09:20 38 System Setting [OTHERS] Menu ARC (Audio Return Channel) You can set ARC (Audio Return Channel) function [On] or [Off ]. The ARC function enables an HDMI capable TV to send the audio stream to HDMI OUT of this player. Refer to page 22 for details about this function. DivX® VOD 3 ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. System Setting ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod. divx.com for more information on how to complete your registration. Initialize [Factory Set] You can reset the player to its original factory settings. [BD-LIVE Storage Clear] Initializes the BD-LIVE contents from the connected USB storage. ,,Note If you reset the player to its original factory settings using [Factory Set] option, you have to set all the activation for the Online services and network settings again. Software Information Displays the current software version. Disclaimer Notice Press ENTER (b) to view the notice of Network Service Disclaimer. [Register] Displays the registration code of your player. [Deregister] Deactivate your player and display the deactivation code. ,,Note All the downloaded videos from DivX VOD with this player’s registration code can only be played back on this unit. Auto Power Off The screen saver appears when you leave the player in Stop mode for about five minutes. If you set this option to [On], the unit automatically turns off within 25 minutes since the Screen Saver is displayed. Set this option to [Off ] to leave the screen saver until the unit is operated by the user. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 38 2011-06-02 �� 11:09:20 System Setting 39 Sound Effect You can select a suitable sound mode. Press SOUND repeatedly until the desired mode appears on the front panel display or the TV screen. The displayed items for the equalizer maybe different depending on sound sources and effects. [Mode 1]: Gives you suitable sound setting with connecting small type of speakers (S-BD303). [Mode 2]: Gives you suitable sound setting with connecting tall type of speakers (S-BD707T). [Bypass]: Software with multichannel surround audio signals is played according to the way it was recorded. [PL ll Movie]: Performs Pro Logic ll movie mode decoding to the input signal and produces five full-bandwidth output channels from 2 channel sources. This setting is ideal for watching videos of overdubbed or old movies. This mode is available only to 2 channel sources. 3 System Setting [Bass Blast]: Reinforce the bass sound effect from front left and right speaker and subwoofer. [PL ll Music]: Performs Pro Logic ll music mode decoding to the input signal and produces five full-bandwidth output channels from 2 channel sources. This setting is ideal for normal stereo sources such as CD. This mode is available only to 2 channel sources. [Clear Voice]: This mode makes voice sound clear, improving the quality of voice sound. [Game]: You can enjoy more virtual sound while playing video games. [Night]: This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. [Mus. ReTouch]: When listening to MP3 files or other compressed music, you can enhance the sound. This mode is available only to 2 channel sources. [Loudness]: Improves bass and treble sound. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 39 2011-06-02 �� 11:09:21 4 Operating 40 Operating General Playback Playing a Disc ert Using [HOME] menu 1. Press B (OPEN/CLOSE), and place a disc on the disc tray. The home menu appears when you press HOME MENU (n). Use W/S/A/D to select a category and press ENTER (b). 2. Press B (OPEN/CLOSE) to close the disc tray. For the most Audio CD, BD-ROM and DVD-ROM discs, playback starts automatically. 3. Press HOME MENU (n). 4. Select [Movie] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). 5. Select [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] or [Audio] option using W/S, and press ENTER (b). ,,Note 4 a [Movie] - Plays video contents. Operating b [Music] - Plays audio contents. c [Photo] - Plays photo contents. d [Online] - Displays the Online Home screen. e [Input] - Changes input mode. f [Setup] - Adjusts the system settings. yy Playback functions described in this manual are not always available in every files and media. Some functions can be restricted depending on many factors. yy Depending on the BD-ROM titles, a USB device connection may be needed for the proper playback. yy Unfinalized DVD VR format discs may not be played in this player. yy Some DVD-VR discs are made with CPRM data by DVD RECORDER. This unit cannot support these kinds of discs. Playing a file on a disc/USB device yui This player can play movie, music and photo files contained in the disc or USB device. 1. Insert a data disc on the tray or connect a USB device. 2. Press HOME MENU (n). 3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). 4. Select [Data] or [USB] option using W/S, and press ENTER (b). 5. Select a file using W/S/A/D, and press d(PLAY) or ENTER (b) to play the file. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 40 2011-06-02 �� 11:09:21 Operating 41 Playing Blu-ray 3D disc e Enjoying BD-Live™ e This player can play the Blu-ray 3D discs which contains separate views for the left and right eyes. BD-ROM supporting BD-Live (BD-ROM version 2 Profile 2) that has a network extension function allows you to enjoy more functions such as downloading new movie trailers by connecting this unit to the internet. Preparation In order to playback Blu-ray 3D title in stereoscopic 3D mode, you need to: yy Check your TV is 3D capable and has HDMI (3D) input(s). yy Wear 3D glasses to enjoy the 3D experience if it is necessary. yy Check whether the BD-ROM title is the Bluray 3D disc or not. yy Connect an HDMI cable (High Speed HDMI™ Cable with Ethernet) between the player’s HDMI output and TV’s HDMI input. 2. Press B (OPEN/CLOSE), and place a disc on the disc tray. 3. Press B (OPEN/CLOSE) to close the disc tray. The playback starts automatically. 4. Refer to the owner’s manual of your 3D-ready TV for the further instruction. You may need to adjust the display settings and focus on your TV’s setting for the improved 3D effect. >>Caution yy Watching a 3D content for a long period time may cause dizziness or tiredness. yy It is not recommended to watch a movie in 3D mode for infirm, child (particularly under 6) and pregnant woman. yy If you are experiencing headache, tiredness or dizziness while viewing contents in 3D, it is strongly recommended to stop the playback and rest until you feel normal. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 41 2. Insert a USB storage device to the USB port on the front panel. A USB storage device is needed to download bonus content. 3. Press HOME MENU (n), and set the [BD-LIVE connection] option on the [Setup] menu (page 37). Depending on a disc, the BD-Live function may not be operated if [BD-LIVE connection] option is set to [Partially Permitted]. 4. Insert a BD-ROM with BD-Live. The operations are differ depending on the disc. Refer to the manual supplied with the disc. >>Caution 4 Operating 1. Press HOME MENU (n), and set the [3D Mode] option on the [Setup] menu to [On] (page 34). 1. Check the network connection and settings (pages 27-31). Do not extract the connected USB device while content is being downloaded or a Bluray disc is still in the disc tray. Doing so may damage the connected USB device and BDLive features may not operate properly with the damaged USB device anymore. If the connected USB device seems damaged from such an action, you can format the connected USB device from the PC and reuse it with this player. ,,Note yy Some BD-Live contents may be restrictively accessed in some territories by contents provider’s own decision. yy It may take up to several minutes to load and start enjoying BD-Live contents. 2011-06-02 �� 11:09:21 42 Operating Playing a file on a network server yui This player can play movie, music and photo files located in a PC or a DLNA server through your home network. 1. Check the network connection and settings (pages 27-31). 2. Press HOME MENU (n). 3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). 4. Select a DLNA media server or a share folder on your PC on the list using W/S, and press ENTER (b). Entering a network user ID and the password Depending on your PC’s environment, you may need to enter a network user ID and the password for accessing a shared folder. 1. The keyboard menu appears automatically if the network user ID and the password are required. 2. Use W/S/A/D to select a character then press ENTER (b) to confirm your selection on the virtual keyboard. To enter a letter with an accent mark, press DISPLAY (m) to display the extended character set. 4 Operating [Cancel] – Returns to the previous screen. [Space] – Inserts a space at the cursor position. If you want to rescan available media server, press the green (B) coloured button. 5. Select a file using W/S/A/D, and press ENTER (b) to play the file. ,,Note yy The file requirements are described on page 11. yy The thumbnail of the unplayable files can be displayed, but those cannot be played on this player. yy The subtitle file name and movie file name have to be the same and located at the same folder. [<–] – Deletes the previous character at the cursor position. [ABC / abc / #+-=&] – Change the keyboard menu settings to capital letters, small letters or symbols. 3. When you finish entering the network user ID and password, select [OK] using W/S/A/D and press ENTER (b) to access the folder. The network user ID and password will be remembered after accessing the folder for your convenience. If you do not want the network user ID and password to be remembered, press red (A) coloured button to un-tick the [Remember] check box before accessing the folder. yy The playback and operating quality may be affected by your home network condition. yy You may experience connection problems depending on your server’s environment. yy DTCP-IP cannot be supported. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 42 2011-06-02 �� 11:09:21 Operating 43 Basic operations for video and audio content Basic operations for photo content To stop playback To play a slide show Press Z (STOP) while playback. Press d (PLAY) to start slide show. To pause playback To stop a slide show Press M (PAUSE/STEP) while playback. Press d (PLAY) to resume playback. Press Z (STOP) while slide show. To play frame-by-frame (Video) Press M (PAUSE/STEP) while movie playback. Press M (PAUSE/STEP) repeatedly to play Frame-byFrame playback. To scan forward or backward Press c or v to play fast forward or fast reverse during playback. To pause a slide show Press M (PAUSE/STEP) while slide show. Press d (PLAY) to re-start the slide show. To skip to the next/previous photo While viewing a photo in full screen, press A or D to go to the previous or next photo. You can change the various playback speeds by pressing c or v repeatedly. Using the disc menu ero To slow down the playing speed To display the disc menu While the playback is paused, press v repeatedly to play various speeds of slow motion. The menu screen may be displayed first after loading a disc which contains a menu. If you want to display the disc menu while playback, press MENU. During playback, press C or V to go to the next chapter/track/file or to return to the beginning of the current chapter/track/file. Use W/S/A/D buttons to navigate through menu items. To display the Pop-up menu Press C twice briefly to step back to the previous chapter/track/file. Some BD-ROM discs contain Pop-up menu that appears while playback. In the file list menu of a server, there may have many types of contents in a folder together. In this case, press C or V to go to the previous or next content with same type. Press POPUP/TOP MENU while playback, and use W/S/A/D buttons to navigate through menu items. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 43 Operating To skip to the next/previous chapter/track/file 4 2011-06-02 �� 11:09:21 44 Operating Resume playback eroyt, u The unit records the point where you pressed the Z (STOP) depending on the disc. If “MZ (Resume Stop)” appears on the screen briefly, press d (PLAY) to resume playback (from the scene point). If you press Z (STOP) twice or unload the disc, “Z(Complete Stop)” appears on the screen. The unit will clear the stopped point. ,,Note yy The resume point may be cleared when a button is pressed (for example; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), etc). yy On BD-ROM discs with BD-J, the resume playback function does not work. 4 Operating yy If you press Z (STOP) once during BD-ROM interactive title playback, the unit will be in Complete Stop mode . HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 44 2011-06-02 �� 11:09:21 Operating 45 Advanced Playback Repeat Playback erotu During playback, press REPEAT (h) repeatedly to select a desired repeat mode. Blu-ray Disc/DVDs jA- – Selected portion will be repeated continually. jChapter – The current chapter will be played back repeatedly. jTitle – The current title will be played back repeatedly. To return to normal playback, press REPEAT (h) repeatedly to select [Off ]. Audio CDs/Music files :All – All the tracks or files will be played back repeatedly. l – The tracks or files will be played back in random order. This player can repeat a portion you have selected. 1. While playback, press REPEAT (h) to select [A-] at the beginning of the portion you wish to repeat. 2. Press ENTER (b) at the end of the portion. Your selected portion will be repeated continually. 3. To return to normal playback, press REPEAT (h) repeatedly to select [Off ]. ,,Note yy You cannot select a portion less than 3 seconds. yy This function may not work on some disc or title. Enlarge the playback image eroyi 1. During playback or pause mode, press ZOOM to display the [Zoom] menu. l:All – All the tracks or files will be played back repeatedly in random order. 2. Use red (A) or green (B) coloured button to zoom out or in the picture. You can move through the zoomed picture using W/S/A/ D buttons. kA-B – Selected portion will be repeated continually. (Audio CD only) 3. To return to the normal picture size, press yellow (C) coloured button. To return to normal playback, press CLEAR. 4 Operating ;Track– The current track or file will be played back repeatedly. Repeating a specific portion erot 4. Press RETURN (x) to exit the [Zoom] menu. ,,Note yy If you press V once during Repeat Chapter/Track playback, the repeat playback cancels. yy This function may not work on some disc or title. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 45 2011-06-02 �� 11:09:21 46 Operating Marker Search eroy Using the search menu eroy You can start playback from up to nine memorized points. Using search menu, you can easily to find the point where you want to start playback. To enter a marker To search a point 1. While playback, press MARKER at the desired point. The Marker icon appears on the TV screen briefly. 1. During playback, press SEARCH to display the search menu. 2. Repeat step 1 to add up to nine markers. To recall a marked scene 1. Press SEARCH and the search menu appears on the screen. 2. Press a number button to select a marker number that you want to recall. Playback starts from the marked scene. 4 To delete a Marker Operating 1. Press SEARCH and the search menu appears on the screen. 2. Press S to highlight a marker number. Use A/D to select a marked scene that you want to delete. 3. Press CLEAR and the marked scene is erased from the search menu. ,,Note 2. Press A/D to skip the playback 15 seconds forward or backward. You can select a point that you want to skip by pressing and holding A/D button. To start playback from a marked scene 1. Press SEARCH and the search menu appears on the screen. 2. Press S to highlight a marker number. Use A/D to select a marked scene that you want to start playback. 3. Press ENTER (b) to start playback from the marked scene. ,,Note yy This function may not work depending on discs, titles, server ability. yy This function may not work depending on the file type and ability of the media server. yy This function may not work depending on discs, titles, server ability. yy All marked points are cleared if the title is in complete stop (Z) mode, the title is changed or if you unload the disc. yy If the total length of the title is less than 10 seconds, this function is not available. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 46 2011-06-02 �� 11:09:21 Operating 47 Selecting a subtitle file y Last Scene Memory er If the subtitle file name is different from the movie file name, you need to select the subtitle file on the [Movie] menu before playing the movie. This unit memorizes the last scene from the last disc that is viewed. The last scene remains in memory even if you remove the disc from the unit or switch off the unit. If you load a disc that has the scene memorized, the scene is automatically recalled. 1. Use W/S/A/D to select the subtitle file you wish to play in the [Movie] menu. 2. Press ENTER (b). ,,Note yy Last Scene Memory function for a previous disc is erased once a different disc is played. yy This function may not work depending on the disc. yy On BD-ROM discs with BD-J, the last scene memory function does not work. yy This unit does not memorize settings of a disc if you switch off the unit before commencing to play it. ,,Note yy If you press Z (STOP) while playback, the subtitle selection is cancelled. 4 Operating Press ENTER (b) again to deselect the subtitle file. Selected subtitle file will be displayed when you play the movie file. yy This function is not available for playing file on a server via home network. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 47 2011-06-02 �� 11:09:21 48 Operating Options while viewing a photo i You can use various options during viewing a photo in full screen. 1. While viewing a photo in full screen, press DISPLAY (m) to display the option menu. 2. Select an option using W/S. Listening to music while slide show i You can display photo files while listening to music files. 1. While viewing a photo in full screen, press DISPLAY (m) to display the option menu. 2. Use W/S to select [Music Select] option, and press ENTER (b) to display the [Music Select] menu. 3. Use W/S to select a device, and press ENTER (b). Device that you can select are differ depending on the location of the photo file you are displaying in full screen. 4 Operating a Current photo/Total number of photos – Use A/D to view previous/next photo. b Slide Show – Press ENTER (b) to start or pause slide show. c Music Select – Select the background music for the slide show (page 48). Photo location Available Device Disc, USB Disc, USB Share Folder (PC) Share Folder (PC) DLNA server DLNA server 4. Use W/S to select a file or a folder you wish to play. d Music –Press ENTER (b) to start or pause background music. e Rotate – Press ENTER (b) to rotate the photo clockwise. f Zoom – Press ENTER (b) to display the [Zoom] menu. g Effect – Use A/D to select a transition effect between photos in a slide show. h Speed – Use A/D to select a delaying speed between photos in a slide show. 3. Press RETURN (x) to exit the option menu. Select g and press ENTER (b) to display the upper directory. ,,Note When selecting music file from a server, folder selection is not available. Only file selection is available. 5. Use D to select [OK], and press ENTER (b) to complete music selection. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 48 2011-06-02 �� 11:09:22 Operating 49 On-Screen display 2. Select an option using W/S. You can display and adjust various information and settings about the content. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. Displaying content information on-screen eroy 1. While playback, press DISPLAY (m) to show various playback information. 3. Use A/D to adjust the selected option value. ,,Note yy If no button is pressed for a few seconds, the on-screen display disappears. yy A title number cannot be selected on some discs. yy Available items may differ depending on discs or titles. yy If an interactive Blu-ray Disc is playing back, some setting information is displayed on the screen but prohibited to be changed. 4 Operating a Title – current title number/total number of titles b Chapter – current chapter number/total number of chapters c Time – elapsed playing time/total playback time d Audio – selected audio language or channel e Subtitle – selected subtitle. f Angle – selected angle/total number of angles g TV Aspect Ratio – selected TV aspect Ratio h Picture Mode – selected picture mode HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 49 2011-06-02 �� 11:09:22 50 Operating Playing from selected time eroy Selecting a subtitle language eroy 1. Press DISPLAY (m) during playback. The time search box shows the elapsed playing time. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Select the [Time] option and then input the required start time in hours, minutes, and seconds from left to right. 2. Use W/S to select the [Subtitle] option. For example, to find a scene at 2 hours, 10 minutes, and 20 seconds, enter “21020”. Press A/D to skip the playback 60 seconds forward or backward. 3. Press ENTER (b) to start playback from selected time. ,,Note yy This function may not work on some disc or titles. 4 yy This function may not work depending on the file type and ability of the DLNA server. Operating Hearing a different audio eroy 3. Use A/D to select desired subtitle language. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. ,,Note Some discs allow you to change subtitle selections only via the disc menu. If this is the case, press POPUP/TOP MENU or MENU button and choose the appropriate subtitle from the selections on the disc menu. Watching from a different angle er If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Use W/S to select the [Audio] option. 2. Use W/S to select the [Angle] option. 3. Use A/D to select desired audio language, audio track or audio channel. 3. Use A/D to select desired angle. ,,Note 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. yy Some discs allow you to change audio selections only via the disc menu. In this case, press POPUP/TOP MENU or MENU button and choose the appropriate audio from the selections on the disc menu. yy Immediately after you have switched sound, there may be a temporary discrepancy between the display and actual sound. yy On BD-ROM disc, the multi audio format (5.1CH or 7.1CH) is displayed with [MultiCH] in the on-screen display. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 50 2011-06-02 �� 11:09:22 Operating 51 Changing the TV Aspect Ratio eroy Changing the Picture Mode eroy You can change the TV aspect ratio setting while playback. You can change the [Picture mode] option while playback. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Use W/S to select the [TV Aspect Ratio] option. 2. Use W/S to select the [Picture Mode] option. 3. Use A/D to select desired option. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. ,,Note Even if you change the value of the [TV Aspect Ratio] option in On-Screen display, the [TV Aspect Ratio] option in the [Setup] menu is not changed. 3. Use A/D to select desired option. Setting the [User] option 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Use W/S to select the [Picture Mode] option. 3. Use A/D to select the [User setting] option, and press ENTER (b). 4 Operating Changing subtitle code page y If the subtitle is displayed in broken letter, you can change the subtitle code page to view the subtitle file properly. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the playback menu. 2. Use W/S to select the [Code Page] option. 3. Use A/D to select desired code option. 4. Use W/S/A/D to adjust the [Picture Mode] options. Select [Default] option then press ENTER (b) to reset the all video adjustments. 5. Use W/S/A/D to select the [Close] option, and press ENTER (b) to finish setting. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 51 2011-06-02 �� 11:09:22 52 Operating Audio CD Recording You can record one desired track or all of the tracks in Audio CD to a USB storage device. 1. Insert a USB storage device to the USB port on the front panel. 2. Press B (OPEN/CLOSE), and place an Audio CD on the disc tray. Press B (OPEN/CLOSE) to close the disc tray. The playback starts automatically. 3. Press DISPLAY (m) to display the option menu. Or Press X USB REC button on the remote control. You can record all musics in the audio CD. 4. Use W/S to select [CD Recording] option, and press ENTER (b). 4 5. Use W/S to select a track you wish to copy on the menu, and press ENTER (b). Operating Repeat this step to select tracks as many as you can. Selects all the tracks on an Audio CD. Selects an encoding option from the pop-up menu (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps or Lossless). Cancels the recording and returns to the previous screen. 6. Use W/S/A/D to select [Start], and press ENTER (b). 7. Use W/S/A/D to select a destination folder to be copied. press ENTER (b) while [OK] is selected. 8. Use W/S/A/D to select [OK], and press ENTER (b) to start Audio CD recording. If you want to stop in progressing Audio CD recording, press ENTER (b) while [Cancel] is highlighted. 9. A message appears when Audio CD recording is completed. Press ENTER (b) to check the audio file created in the destination folder. ,,Note yy The table below shows the average recording time from an music track with 4 minutes of playback time to a audio file with 192 kbps as an example. stop mode while playback 1.4 min. 2 min. yy Recording times in the table above are approximate. yy Actual recording time for USB storage device varies depending on the USB storage device’s ability. yy Make sure that there is minimum of 50 MB free space is needed when recording into the USB storage device. yy The length of the audio should be longer than 20 seconds for the proper recording. yy Do not turn off this player or extract the connected USB storage device during Audio CD recording. >>Caution The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offense. This equipment should not be used for such purposes. Be responsible Respect copyrights If you want to create a new folder, use W/S/A/D to select [New Folder] and press ENTER (b). Enter a folder name using virtual keyboard, and HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 52 2011-06-02 �� 11:09:22 Operating 53 Playing the iPod 2. Select a file using W/S/A/D, and press ENTER (b) to play the file. You can enjoy the sound with your iPod. For details about iPod, refer to the iPod’s User Guide. Enjoying iPod on the screen Preparation 2. Press HOME MENU (n). yy To view iPod’s Videos and Photos on the TV screen. -- Be sure to use the video connection through the VIDEO OUT jack on the rear panel of this unit. Select the appropriate video input mode on the TV. -- Depending on the iPod, make sure that select Videos > Video settings, and then set TV Out to Ask or On from your iPod. For details about Video Settings, refer to the iPod User Guide. yy Before connecting the iPod, turn this unit off and reduce the volume of this unit to its minimum. 3. Select [Music] or [Movie] using A/D, and press ENTER (b). If you connected the other device (CD or USB), select the iPod on the menu. 4. Select a content using W/S/A/D, and press ENTER (b) to play. 4 Operating -- The viewing photos is available only if this unit is in iPod IN mode and you can view photos only as a slide show. You have to start a slide show on your iPod to view a photo on a TV. For details about a slide show, refer to the iPod User Guide. 1. Connect the iPod firmly. 1. Connect the cradle so that the mark s is downwards. Put your iPod on it. Connect the iPod firmly. If you turn this unit on, your iPod is automatically turned on and recharging starts. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 53 2011-06-02 �� 11:09:23 54 Operating Enjoying the iPod IN mode You can operate your iPod by using the supplied remote control and controls on your iPod. 1. Connect the cradle so that the mark s is downwards. Put your iPod on it. Connect the iPod firmly. If you turn this unit on, your iPod is automatically turned on and recharging starts. ,,Note yy An error message “CHECK IPOD” or “Connected iPod model is not supported.” appears when: -- your iPod is not available for the function to be operated. W/S/A/D Selects an option in the menu. d/ENTER Starts playback the music or video. M To pause while it is playing. To resume playing, press d (PLAY) again. c/v Fast-forward or rewind a song or video yy If this unit displays an error message, follow the message. An error message “CHECK IPOD” or “Please check your iPod.” appears when: -- the communication between this unit and your iPod is failed. / Undock & re-dock your iPod in this unit. -- your iPod is not connected firmly. -- this unit recognises your iPod as unknown device. -- your iPod is exceptionally low on power. / The battery needs to be charged. / If you charge the battery while iPod is extremely low in power, it may take longer to charge. C/V Skip the playback forward or backward . yy Compatibility with your iPod may vary depending on the type of your iPod. REPEAT To select a desired repeat mode: Track (;), All (k), Off (No display). yy iPod touch and iPhone have any difference in operation other than iPod. You may need any additional control to use them with this unit. (e.g. “slide to unlock”) 2. Press INPUT/TUNER to select [iPod in] mode. 4 Operating ,,Note This system is compatible with the audio and video of the iPod (4th generation), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch and iPhone (iPod shuffle is not supported.). yy If you use an application, make a call, or send and receive SMS text message, etc. on iPod touch or iPhone, disconnect it from iPod dock of this unit and then use it. yy This unit has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone indicated on the website of Pioneer. yy Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in incompatibility with this unit. yy The video quality depends on the video sources on your iPod. yy If you have a problem with your iPod, please visit www.apple.com/support/iPod. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 54 2011-06-02 �� 11:09:23 Operating 55 Radio Operations Be sure that the antennas are connected. (Refer to the page 24) Listening to the radio 1. Press INPUT/TUNER until TUNER (FM) appears in the display window. The last received station is tuned in. Deleting a saved station 1. Press PRESET (W/S) to select a preset number you want to delete. 2. Press CLEAR, the preset number will blink in the display window. 3. Press CLEAR again, to delete the selected preset number. Deleting all the saved stations 2. Press and hold TUNE (-/+) for about two seconds until the frequency indication starts to change. Scanning stops when the unit tunes in a station. Or Press TUNE (-/+) repeatedly. Press and hold CLEAR for two seconds. “ERASE ALL” will flash up. Press CLEAR again. Then all the saved stations are deleted. 3. Adjust the volume by rotating VOLUME on the front panel or by pressing VOL (+/-) on the remote control. Improving poor FM reception Presetting the Radio Stations 1. Press INPUT/TUNER until the TUNER (FM) appears in the display window. 2. Select the desired frequency by using TUNE (-/+). 3. Press ENTER (b) a preset number will flash in the display window. 4. Press PRESET (W/S) to select the preset number you want. 5. Press ENTER (b). The station is stored. 6. Repeat the steps 2 to 5 to store other stations. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 55 See information about a radio station The FM tuner is supplied with the RDS (Radio Data System) facility. This shows information about the radio station being listened to. Press RDS repeatedly to cycle through the various data types: PS (Programme Service Name) The name of the channel will appear in the display PTY (Programme Type Recognition) The programme type (e.g. Jazz or News) will appear in the display. RT (Radio Text) A text message contains special information from the broadcast station. This text may scroll across the display. CT (Time controlled by the channel) This shows the time and date as broadcast by the station. 4 Operating You can preset 50 stations for FM. Before tuning, make sure that you have turned down the volume. Press blue (D) (ST/MONO) coloured button on the remote control. This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception. 2011-06-02 �� 11:09:23 56 Operating Using the Online You can use various content services via Internet with the Online feature. 1. Check the network connection and settings (pages 27-31). 2. Press HOME MENU (n). 3. Select the [Online] using A/D, and press ENTER (b). 4. Select an Online service using A/D, and press ENTER (b). 4 ,,Note Operating yy Detailed information of each service, contact to the content provider or visit support link of the service. yy The content of Online services and service related information, including user interface, is subject to changes. Please refer to the web site of each service for most up-to-date information. yy Using Online features with wireless network connection may result in improper streaming speed by interference from household devices that are using radio frequencies. yy Please note that the related privacy policy will be applied to your privacy and legal rights of you when you provide the online services with user names, passwords, or other login information or personal information and when Pioneer stores them. Please refer to Pioneer Privacy Policy on the WEB site. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 56 2011-06-02 �� 11:09:23 5 Troubleshooting Troubleshooting 57 Troubleshooting General Symptom Cause & Solution The Power does not turned on. yy Plug the power cord into the wall outlet securely. The unit does not start playback. yy Insert a playable disc. (Check the disc type, colour system, and regional code.) yy Place the disc with the playback side down. yy Place the disc on the disc tray correctly inside the guide. yy Clean the disc. yy Cancel the Rating function or change the rating level. The angle cannot be changed. yy Multi-angles are not recorded on the DVD Video being played. Cannot play movie, photo or music files. yy The files are not recorded in a format that the unit can play. The remote control does not work properly. yy The remote control is not pointed at the remote sensor of the unit. yy The unit does not support the codec of the movie file. yy The remote control is too far from the unit. yy There is an obstacle in the path of the remote control and the unit. yy The batteries in the remote control are exhausted. The unit is not operating normally. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 57 5 You can reset the unit as follows. 1. Press and hold the STANDBY/ON button for at least five seconds. This will force the unit to power off then turn the unit back on. 2. Unplug the power cord, wait at least five seconds, and then plug it in again. Troubleshooting The unit is plugged in, but the power will not turn on or off. 2011-06-02 �� 11:09:23 58 Troubleshooting Network Symptom Cause & Solution BD-LIVE feature does not work. yy The connected USB storage may not have enough space. Connect the USB storage with at least 1GB free space. yy Ensure that the unit is correctly connected to the local area network and can access the internet (see page 27-31). yy Your broadband speed may not fast enough to use the BD-LIVE features. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the broadband speed is recommended. yy The [BD-LIVE connection] option in the [Setup] menu is set to [Prohibited]. Set the option to [Permitted]. Streaming video services (such as YouTube™, etc.) are often stopped or “buffer” during playback. yy Your broadband service speed may not be fast enough to stream video services. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the broadband speed is recommended. Shared folder or files from your PC or a media server are not displayed on the device list. yy The firewall or anti-virus software on your media server is running. Turn off the firewall or anti-virus software running on your PC or media server. yy The player is not connected to the local area network that your PC or the media server are connected. 5 Troubleshooting Cannot connect the player to the access point or wireless LAN router. yy The wireless communication may be interrupted from household devices that are using radio frequencies. Move the player away from them. Access point is not displayed on the “Access point name” list. yy The access point or wireless LAN router may not broadcast its SSID. Set your access point to broadcast its SSID through your computer. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 58 yy Your network device such as access point may not set with available frequency range and channel that this player can support. Try setting the frequency range and channel on the network device setting. 2011-06-02 �� 11:09:23 Troubleshooting 59 Picture Symptom Cause & Solution There is no picture. yy Select the appropriate video input mode on the TV so the picture from the unit appears on the TV screen. yy Connect the video connection securely. yy Check the [HDMI Color Setting] in the [Setup] menu is set to the appropriate item that conforms to your video connection. yy Your TV may not support the resolution you have set on the player. Change the resolution that your TV accepts. yy The player’s HDMI OUT jack is connected to a DVI device that does not support copyright protection. Picture noise appears yy You are playing a disc recorded in a colour system that is different from your TV. yy Set the resolution which your TV accepts. Blu-ray 3D disc playback does not output 3D views. yy Connect the player to your TV with HDMI cable (Type A, High Speed HDMI™ Cable with Ethernet). yy Your TV may not support “HDMI 3D mandatory format”. yy The [3D Mode] option in the [Setup] menu is set to [Off ]. Set the option to [On]. Sound 5 Cause & Solution There is no sound or the sound is distorted. yy The unit is in scan, slow motion, or pause mode. Troubleshooting Symptom yy The sound volume is low. yy Check the speaker cable connection. (page 16) Updates Note that information on this product is available on the Pioneer website. Please check the website for information on updating or servicing this player. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 59 2011-06-02 �� 11:09:23 6 Appendix 60 Appendix Controlling a TV with the Supplied Remote Control You can control your TV using the buttons below. TV Control Buttons You can operate your TV with the supplied remote control. If your TV is listed in the table below, set the appropriate manufacturer code. 1. While holding down 1 (TV POWER) button, and press the manufacturer code for your TV with the numerical buttons (see the table below). Manufacturer Code Number Pioneer 1 (Default) Sony 2, 3 By pressing You can Panasonic 4, 5 1 (TV POWER) Turn the TV on or off. Samsung 6, 7 INPUT Switch the TV’s input source between the TV and other input sources. LG 8, 9 CH +/– Scan up or down through memorized channels. VOL +/– Adjust the volume of the TV. ,,Note 6 Setting up the remote to control your TV Depending on the unit being connected, you may not be able to control your TV using some of the buttons. 2. Release the 1 (TV POWER) button to complete setting. Depending on your TV, some or all buttons may not function on the TV, even after entering the correct manufacturer code. When you replace the batteries of the remote, the code number yo have set may be reset to the default setting. Set the appropriate code number again. Appendix HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 60 2011-06-02 �� 11:09:23 Appendix 61 Area Code List Choose an area code from this list. Area Code Area Code Area Code Area Code Afghanistan AF Fiji FJ Monaco MC Singapore SG Argentina AR Finland FI Mongolia MN Slovak Republic SK Australia AU France FR Morocco MA Slovenia Austria AT Germany DE Nepal NP South Africa ZA Belgium BE Great Britain GB Netherlands NL South Korea KR Bhutan BT Greece GR Antilles AN Spain ES Bolivia BO Greenland GL New Zealand NZ Sri Lanka LK Brazil BR Hong Kong HK Nigeria NG Sweden SE Cambodia KH Hungary HU Norway NO Switzerland CH Canada CA India IN Oman OM Taiwan TW Chile CL Indonesia ID Pakistan PK Thailand China CN Israel IL Panama PA Turkey TR Colombia CO Italy IT Paraguay PY Uganda UG Congo CG Jamaica JM Philippines PH Ukraine UA Costa Rica CR Japan JP Poland PL United States US Croatia HR Kenya KE Portugal PT Uruguay UY Czech Republic CZ Kuwait KW Romania RO Uzbekistan UZ Denmark DK Libya Ecuador EC Luxembourg EG Malaysia Vietnam RU Zimbabwe SA ZW Egypt LY Russian LU Federation MY Saudi Arabia El Salvador SV Maldives MV Senegal SN Ethiopia ET Mexico MX TH VN 6 Appendix HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 61 SI 2011-06-02 �� 11:09:23 62 Appendix Language code List Use this list to input your desired language for the following initial settings: [Disc Audio], [Disc Subtitle] and [Disc Menu]. 6 Appendix Language Code Language Code Language Code Language Afar 6565 French 7082 Lithuanian 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisian 7089 Macedonian 7775 Singhalese 8373 Albanian 8381 Galician 7176 Malagasy 7771 Slovak 8375 Ameharic 6577 Georgian 7565 Malay 7783 Slovenian 8376 Arabic 6582 German 6869 Malayalam 7776 Spanish 6983 Armenian 7289 Greek 6976 Maori 7773 Sudanese 8385 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Marathi 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldavian 7779 Swedish 8386 Azerbaijani 6590 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Tagalog 8476 Bashkir 6665 Hausa 7265 Nauru 7865 Tajik 8471 Basque 6985 Hebrew 7387 Nepali 7869 Tamil 8465 Bengali; Bangla 6678 Hindi 7273 Norwegian 7879 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hungarian 7285 Oriya 7982 Thai 8472 Bihari 6672 Icelandic 7383 Panjabi 8065 Tonga 8479 Breton 6682 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Turkish 8482 Bulgarian 6671 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkmen 8475 Burmese 7789 Irish 7165 Polish 8076 Twi 8487 Byelorussian 6669 Italian 7384 Portuguese 8084 Ukrainian 8575 Chinese 9072 Japanese 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croatian 7282 Kannada 7578 Rhaeto-Romance 8277 Uzbek 8590 Czech 6783 Kashmiri 7583 Rumanian 8279 Vietnamese 8673 Danish 6865 Kazakh 7575 Russian 8285 Volapük 8679 Dutch 7876 Kirghiz 7589 Samoan 8377 Welsh 6789 English 6978 Korean 7579 Sanskrit 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdish Estonian 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finnish 7073 HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 62 Code 7585 Scots Gaelic 7168 Xhosa 8872 Laothian 7679 Serbian 8382 Yiddish 7473 Latin 7665 Serbo-Croatian 8372 Yoruba 8979 Latvian, Lettish 7686 Shona 8378 Zulu 9085 Lingala 7678 2011-06-02 �� 11:09:24 Appendix 63 Trademarks and Licenses Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks,& DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation. DLNA™, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™ are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a trademark of the Wi-Fi Alliance. 6 Appendix HDMI, the HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. “x.v.Colour”, and trademarks of Sony Corporation. are “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademark of DivX, Inc., and are used under license. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 63 2011-06-02 �� 11:09:25 64 Appendix “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. YouTube™ is a trademark of Google Inc. Picasa™ Web Albums is a trademark of Google Inc. 6 Appendix This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 64 2011-06-02 �� 11:09:25 Appendix 65 Video Output Resolution When the non-copy protected media is playing back Video Out Resolution 576i HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI connected HDMI disconnected 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080i 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i When the copy protected media is playing back Video Out Resolution HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 576i 576p 576i 576p 576p 576i or 576p 720p 720p 576i or 576p 1080i 1080i 576i or 576p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i or 576p 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i or 576p HDMI OUT connection yy If you select a resolution that your TV does not accept, the warning message will appear. After resolution change, if you cannot see the screen, please wait 20 seconds and the resolution will automatically revert back to the previous resolution. COMPONENT VIDEO OUT Connection 6 Blu-ray Disc, DVD video stream could prevent upscaling on analog output. VIDEO OUT connection Appendix yy If you select a resolution manually and then connect the HDMI jack to TV and your TV does not accept it, the resolution setting is set to [Auto]. The resolution of the VIDEO OUT jack is always outputted at 576i resolution. yy The 1080p video output frame rate may be automatically set to either 24 Hz or 50 Hz depending both on the capability and preference of the connected TV and based on the native video frame rate of the content on the BD-ROM disc. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 65 2011-06-02 �� 11:09:25 66 Appendix Specifications General Power requirements AC 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 150 W (In Standby mode: Less than 0.3 W) Dimensions (W x H x D) Approx. 430 x 64 x 304 mm Net Weight (Approx.) 3.4 kg Operating temperature 5 °C to 35 °C Operating humidity 5 % to 85 % Inputs/Outputs VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Type A, HDMI™ Connector) ANALOG AUDIO IN 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 1 PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack) Tuner FM Tuning Range 87.5 to 108.0 MHz Amplifier 6 Power output (RMS) Appendix Total 1100 W Front 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Center 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%) Rear 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 66 2011-06-02 �� 11:09:25 Appendix 67 System Laser Semiconductor laser Wavelength 405 nm / 650 nm Signal system Standard PAL/NTSC colour TV system Frequency response 20 Hz to 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz sampling) Harmonic distortion Less than 0.05 % Dynamic range More than 80 dB LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX Wireless LAN (internal antenna) Integrated IEEE 802.11n (5 GHz and 2.4 GHz bands) wireless networking access, compatible with 802.11a/b/g Wi-Fi networks. Bus Power Supply (USB) DC 5 V 0 500 mA Speakers for BCS-717 S-BD707T yy Front/Surround speaker (Left/ Right) Type 2 Way Net Dimensions (W x H x D) 260 x 1097 x 260 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 3.8 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 300 x 87 x 65 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 0.6 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 130.5 x 420 x 375 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 4.4 kg yy Center speaker S-BD707SW yy Subwoofer Appendix HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 67 6 2011-06-02 �� 11:09:25 68 Appendix Speakers for BCS-313 S-BD303 yy Front/Surround speaker (Left/ Right) Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 96 x 96 x 85 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 0.4 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 300 x 87 x 65 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 0.6 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 130.5 x 420 x 375 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 4.4 kg yy Center speaker yy Subwoofer yy Design and specifications are subject to change without notice. 6 Appendix HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 68 2011-06-02 �� 11:09:25 Appendix 69 Maintenance Notes on Discs Handling Discs Handling the Unit When shipping the unit Please save the original shipping carton and packing materials. If you need to ship the unit, for maximum protection, re-pack the unit as it was originally packed at the factory. Keeping the exterior surfaces clean yy Do not use volatile liquids such as insecticide spray near the unit. yy Wiping with strong pressure may damage the surface. yy Do not leave rubber or plastic products in contact with the unit for a long period of time. Cleaning the unit To clean the player, use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit. Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so that fingerprints do not get on the surface. Never stick paper or tape on the disc. Storing Discs After playing, store the disc in its case. Do not expose the disc to direct sunlight or sources of heat and never leave it in a parked car exposed to direct sunlight. Cleaning Discs Fingerprints and dust on the disc can cause poor picture quality and sound distortion. Before playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from the center to out. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for older vinyl records. Maintaining the Unit HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 69 6 Appendix The unit is a high-tech, precision device. If the optical pick-up lens and disc drive parts are dirty or worn, the picture quality could be diminished. For details, please contact your nearest authorized service center. 2011-06-02 �� 11:09:25 70 Appendix Important Information Relating to Network Services All information, data, documents, communications, downloads, files, text, images, photographs, graphics, videos, webcasts, publications, tools, resources, software, code, programs, applets, widgets, applications, products and other content (“Content”) and all services and offerings (“Services”) provided or made available by or through any third party (each a “Service Provider”) is the sole responsibility of the Service Provider from whom it originated. Software License Notice The licenses for the open source software used on this player can be found at the end of this document. The availability of and access to Content and Services furnished by the Service Provider through the PIONEER Device are subject to change at any time, without prior notice, including, but not limited to the suspension, removal or cessation of all or any part of the Content or Services. 6 Should you have any inquiry or problem related to the Content or Services, you may refer to the Service Provider’s website for the most up-to-date information. PIONEER is neither responsible nor liable for customer service related to the Content and Services. Any question or request for service relating to the Content or Services should be made directly to the respective Content and Service Providers. Appendix Please note that PIONEER is not responsible for any Content or Services provided by the Service Provider or any changes to, removal of, or cessation of such Content or Services and does not warrant or guaranty the availability of or access to such Content or Services. HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 70 2011-06-02 �� 11:09:25 HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 71 2011-06-02 �� 11:09:25 1 2 Démarrage Démarrage Consignes de sécurité 1 ATTENTION Démarrage RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR EVITER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CACHE (NI L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES. Le symbole représentant un éclair (dans un triangle) sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le corps de l’appareil, l'appareil. Celle-ci étant suffisamment élevée pour pouvoir provoquer une électrocution. Le symbole représentant un point d'exclamation (dans un triangle) sert à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation de l'appareil. AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous installez cet appareil, veillez à laisser de l'espace libre autour de celui-ci pour garantir une bonne ventilation et favoriser le diffusion de la chaleur (au minimum 10 cm pour tous les côtés). AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures ont été prévues pour la ventilation garantissant un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre une éventuelle surchauffe. Pour éviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être obturées ni recouvertes d'objets (comme des journaux, nappes, rideaux) ou par l'utilisation de l'appareil sur un tapis épais ou un lit. Environnement d'utilisation: température et humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95 °F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures de refroidissement non obturées). N'installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé ou exposé à une humidité élevée ou aux rayons directs du soleil (ou à une lumière artificielle forte). HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 2 ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser. Afin de garantir l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service aprèsvente agréé. L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. PRÉCAUTION concernant le cordon d’alimentation Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit prévu à cet effet. Autrement dit, un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n’a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportezvous à la page des spécifications de ce manuel d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons d’alimentation effilochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces situations décrites peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil. S’il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser l’appareil et faites remplacer le cordon par un cordon strictement identique auprès d’un point de service après-vente agréé. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d’où sort le cordon de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise est facilement accessible. 2011-06-02 �� 11:06:29 Démarrage Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables. ATTENTION: yy N'utilisez pas ou ne stockez pas les piles dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou une source de chaleur vive, comme à l'intérieur d'une voiture ou près d'un chauffage. Cela peut occasionner une fuite des piles, une surchauffe, une explosion ou un incendie. Cela peut aussi réduire la durée de vie ou les performances des piles. yy Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer aux réglementations gouvernementales ou aux prescriptions environnementales applicables dans votre pays ou votre région. ATTENTION : l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 3 Informations destinées aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des anciens équipements et piles usagées 1 Pb Exemples de Symbol examples symboles utilisés for batteries pour les piles Démarrage Ôter sans danger la batterie ou les piles : pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les flammes, etc. 3 Les symboles qui figurent sur les produits, emballage et/ou accompagnant des documents signifient que les produits électriques et électroniques et les piles ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des produits anciens et piles usagées, portez-les vers les points de collecte prévus à cet effet conformément aux législations locales. En mettant au rebut ces produits et piles correctement, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et à prévenir tout effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur l’environnement qui sinon pourraient s’aggraver suite à une gestion inappropriée des déchets. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits anciens et piles usagées, contactez votre administration locale, votre service de gestion des déchets ou les points de vente dans lesquels vous avez acheté ces articles. Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union Européenne. Pour les pays en dehors de l’Union Européenne: Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour leur demander quelle méthode de mise au rebut semble la plus appropriée. 2011-06-02 �� 11:06:29 4 1 Démarrage Démarrage Produit sans fil (avis de l'Union européenne) Remarques sur les droits d’auteur PIONEER déclare par la présente que ce ou ces produits sont conformes aux exigences des directives 1999/5/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE. yy De même que le système CSS (Content Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray ; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le fonctionnement de cet appareil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet appareil. Pour une utilisation en intérieur uniquement. Déclaration d'exposition à des rayonnements radioélectriques Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque d’incendie, ne pas poser l'appareil à proximité d'une source avec une flamme nue (telle qu’une bougie allumée). AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante. La tension d'alimentation électrique disponible diffère selon les pays ou régions. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la région où cet appareil sera utilisé correspond à la tension requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur le panneau arrière. ATTENTION: Le bouton 1 STANDBY/ON sur cet appareil ne coupera pas complètement l'alimentation de la prise CA. Comme le cordon d'alimentation sert de dispositif principal de déconnexion de l'appareil, vous devrez le débrancher de la prise CA pour couper complètement l'alimentation. Assurez-vous donc que l'appareil a été installé de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être débranché facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise CA lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue durée (par exemple, en cas de départ en vacances). ATTENTION: ce produit est destiné à un usage domestique. Tout défaut occasionné par une utilisation autre que domestique (comme une utilisation à long terme à des fins commerciales dans un restaurant ou dans une voiture ou un bateau) et nécessitant des réparations sera à la charge du client pendant la période de garantie. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 4 yy De plus, les technologies BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-vente agréé. yy De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie. yy Ce produit intègre une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit. yy Conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BDROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale. 2011-06-02 �� 11:06:29 Démarrage 5 Information importante concernant votre système de télévision en couleur Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image est restituée comme un signal NTSC. Seul un appareil avec un système multi peut recevoir tous les signaux de sortie du lecteur. 1 Démarrage Le système de couleurs de ce lecteur diffère en fonction du disque en cours de lecture. yy Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez des disques ou des contenus vidéo enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées. yy Le téléviseur multisystème change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas modifié automatiquement, éteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l’écran. yy Même si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s’affichent correctement sur votre téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas enregistrés correctement. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 5 2011-06-02 �� 11:06:29 6 Table des matières Table des matières 1 Démarrage 2 8 8 Consignes de sécurité Introduction – Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel – À propos du symbole “7” – Accessoires fournis – Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) – Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW) – Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD303) – Compatibilité fichiers – AVCHD (codec vidéo avancé en haute définition) – À propos des fonctions DLNA – Configurations système spécifiques – Code de région – Remarques sur la compatibilité Télécommande Panneau avant Panneau arrière 9 10 10 10 10 11 12 12 13 13 13 14 15 15 2 Raccordements 16 16 18 19 19 19 Assemblage des enceintes – Connexion au haut-parleur BCS-717 – Connexion au haut-parleur BCS-313 Montage mural du haut-parleur central – Avant le montage Remarques supplémentaires sur la disposition des haut-parleurs Disposition du système Raccordement à votre téléviseur – Connexion HDMI – Fonction ARC (Audio Return Channel) – Connexion composants vidéo – Connexion vidéo – Réglage de la résolution Raccordement de l’antenne 20 21 21 22 23 23 24 24 HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 6 25 25 25 26 26 27 27 28 29 29 32 32 Connexions à des équipements externes – Connexion AUX – Connexion PORTABLE IN – Connexion OPTICAL IN – Connexion HDMI IN 1/2 Raccordement à votre réseau domestique – Raccordement au réseau câblé – Paramétrage de réseau câblé – Raccordement au réseau sans fil – Paramétrage du réseau sans fil Raccordement d’un périphérique USB – Lecture du contenu d’un périphérique USB 3 Configuration du système 33 33 33 35 35 36 37 38 39 Réglages – Réglage des paramètres – Menu [AFFICHAGE] – Menu [LANGUE] – Menu [AUDIO] – Menu [VERROU] – Menu [RÉSEAU] – Menu [AUTRES] Effets sonores 4 Utilisation 40 40 40 40 Lecture générale – Utilisation du Menu d’accueil – Lecture de disques – Lecture d’un fichier sur un disque ou un périphérique USB – Lecture d'un disque 3D Blu-Ray – Utilisation des fonctions BD-Live™ – Lecture d’un fichier sur un serveur réseau – Opérations de base pour contenu vidéo et audio – Opérations de base avec les photos – Utilisation du menu du disque – Reprise de la lecture Lecture avancée – Lecture répétée – Répétition d’une section spécifique – Agrandissement de l'image – Recherche d’index 41 41 42 43 43 43 44 45 45 45 45 46 2011-06-02 �� 11:06:30 Table des matières 46 47 47 48 56 – Utilisation du menu de recherche – Sélection d’un fichier de sous-titres – Dernière scène en mémoire – Options disponibles pendant l’affichage d’une photo – Écoute de musique pendant un diaporama Affichage à l’écran – Affichage à l’écran des informations sur le contenu – Lecture à partir d'une durée définie – Modification de la source audio – Sélection de la langue des sous-titres – Visionnage sous un angle différent – Modification du format d’image – Modification de la page de code des sous-titres – Modification du mode d’image Enregistrement d'un CD audio Lecture de l’iPod – Affichage de l’iPod à l’écran – Le mode iPod IN Utilisation de la radio – Mémorisation des stations radio – Suppression d’une station mémorisée – Suppression de toutes les stations mémorisées – Amélioration de la réception FM – Consulter les informations d'une station radio Utilisation du Web (En ligne) 5 Dépannage 57 57 58 59 59 59 Dépannage – Généralités – Réseau – Image – Son – Mises à jour 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 55 55 HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 7 7 6 Annexe 60 Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie – Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur Liste des codes de région Liste des codes de langue Marques et licences Résolution de la sortie vidéo Caractéristiques Entretien – Manipulation de l’appareil – Remarques sur les disques Informations importantes sur les services en réseau Avis concernant la licence du logiciel 60 61 62 63 65 66 69 69 69 70 71 1 2 3 4 5 6 2011-06-02 �� 11:06:30 8 Démarrage Introduction 1 Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel Démarrage Support/ terme Logo Symbole e Description yy Disques tels que des films disponibles à l’achat ou à la location. yy Disques “Blu-ray 3D” yy BD-R/RE enregistrés au format BDAV. Blu-ray y, u, i yy Disques BD-R/RE contenant des fichiers vidéo, musicaux ou photo. yy ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge. yy Disques tels des films à acheter ou à louer. r DVD-ROM DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) yy Mode Vidéo et finalisé uniquement yy Les disques double couche sont également pris en charge. o Format AVCHD finalisé y, u, i yy Disques DVD±R/RW contenant des fichiers vidéo, musicaux ou photo. yy ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge. Mode VR et finalisé uniquement r (8 cm, 12 cm) CD audio t (8 cm, 12 cm) y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) CD audio yy Disques CD-R/RW contenant des fichiers vidéo, musicaux ou photo. yy ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge. Remarque – , Indication : remarques spécifiques et caractéristiques de fonctionnement. Attention – > Avertissement : dommages possibles qui peuvent être évités par un usage approprié de l’appareil. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 8 2011-06-02 �� 11:06:30 Démarrage ,,Remarque À propos du symbole “7” Le symbole “7” peut apparaître sur votre écran de téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signifie que la fonction décrite dans ce manuel n’est pas disponible avec ce support spécifique. 1 Démarrage yy Selon les caractéristiques des appareils d'enregistrement ou des disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet appareil. yy Selon le logiciel d'enregistrement et de finalisation, certains disques (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par cet appareil. yy Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un ordinateur ou d’un enregistreur de CD/ DVD puissent ne pas être lus si le disque est endommagé ou sale, ou si la lentille du lecteur présente de la poussière ou de la condensation. yy Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur, même s’il est enregistré dans un format compatible, il existe une possibilité qu’il ne puisse pas être lu à cause des paramètres du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Adressez-vous à l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.) yy Pour obtenir une qualité de lecture optimale, ce lecteur requiert que les disques et les enregistrements répondent à certaines normes techniques. 9 yy Les DVD préenregistrés sont automatiquement conformes à ces normes. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (dont des disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), et ces formats exigent que certaines conditions soient remplies pour que la lecture soit possible. yy Veuillez noter qu’il est nécessaire d’avoir une autorisation pour télécharger des fichiers MP3 ou WMA et de la musique depuis internet. Notre société n’ayant pas le droit d’accorder une telle autorisation, cette dernière doit toujours être sollicitée auprès du détenteur des droits d’auteur. yy Vous devez régler l'option de format de disque sur [Mastered] pour rendre les disques compatibles avec les lecteurs lors du formatage des disques réinscriptibles. Si vous réglez l'option sur Live File System, vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur. (Mastered/Live File System : système de format de disque pour Windows Vista® et Windows 7®) yy BDXL n'est pas pris en charge. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 9 2011-06-02 �� 11:06:30 10 Démarrage Accessoires fournis Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW) 1 Démarrage Câble vidéo (1) Télécommande (1) Câble de haut-parleur (1) Piles (1) Antenne FM (1) Sabot iPod (1) Tampons antidérapant - grands (1) Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD303) Câbles d'enceinte avec code couleur (6) Tampons antidérapant – petits (1) Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) Tampons anti-dérapant - grands (1) Câbles d'enceinte avec code couleur (5) Vis (12) Bases du socle d’enceinte (4) Tampons antidérapant – petits (1) Tampons anti-dérapant - moyens (1) HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 10 2011-06-02 �� 11:06:32 Démarrage 11 Compatibilité fichiers Fichiers vidéo Disque, USB DLNA, PC Extension de fichier Format de codec Format audio 1 Sous-titre “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (Sans DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (Sans DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/. txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Démarrage Emplacement des fichiers Fichiers audio Emplacement des fichiers Extension de fichier Disque, USB, DLNA, PC “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (Sans DRM) Fréquence d’échantillonnage 32 - 48 kHz (WMA), 16 - 48 kHz (MP3) Débit binaire Remarque 20 - 320 Kbit/s (WMA), 32 - 320 Kbit/s (MP3) Certains fichiers WAV ne sont pas pris en charge par ce lecteur. Fichiers photo Emplacement des fichiers Disque, USB, DLNA, PC Extension de fichier “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 11 Taille recommandée Remarque Inférieure à 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel Inférieure à 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel Les fichiers d’image photo progressifs et à compression sans perte ne sont pas pris en charge. 2011-06-02 �� 11:06:32 12 Démarrage ,,Remarque 1 Démarrage yy Le nom d'un fichier est limité à 180 caractères. yy Nombre maximal de fichiers par dossier: 2 000 (nombre total de fichiers et de dossiers) Suivant y la taille et le nombre de fichiers, y plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour lire les contenus du support. yy La compatibilité des fichiers peut différer selon le serveur. yy Les informations relatives à la compatibilité listées page 11 sont sous réserve. Des restrictions sont à prendre en compte en fonction des caractéristiques du fichier et de la capacité du serveur multimédia. yy La lecture de fichiers de sous-titres de vidéo n'est pas prise en charge sur ce lecteur. yy Il se peut que les fichiers des supports amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.) sur votre serveur multimédia ne soient pas partagés correctement. yy Ce lecteur ne prend pas en charge les balises ID3 intégrées dans les fichiers MP3. yy La durée totale de lecture du fichier audio indiquée n’est peut-être pas correcte dans le cas de fichiers VBR. yy Les fichiers vidéo haute définition contenus sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1 risquent de ne pas être lus correctement. Pour lire des fichiers vidéo haute définition, il est recommandé d’utiliser les formats Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0. yy Ce lecteur prend en charge le format H.264/ MPEG-4, AVC profil Main ou High au niveau 4.1. Si le fichier est d'un format différent, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. yy Ce lecteur ne reconnaît pas les fichiers enregistrés avec GMC*1 ou Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation (compensation globale de mouvements) *2 Qpel –Quarter pixel (quart de pixel) AVCHD (codec vidéo avancé en haute définition) yy Ce lecteur peut lire les disques au format AVCHD. Ces disques sont normalement enregistrés et utilisés dans les caméscopes. yy Le format AVCHD est un format d’enregistrement numérique de vidéo haute définition. yy Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser les images avec une plus grande efficacité que le format de compression d’image conventionnel. yy Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format “x.v.Colour”. yy Selon leurs conditions d’enregistrement, il est possible que certains disques au format AVCHD ne puissent pas être lus. yy Les disques au format AVCHD doivent être finalisés. yy Le format “x.v.Colour” offre une palette de couleurs plus vaste que les disques pour caméscope DVD normaux. À propos des fonctions DLNA Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique certifié DLNA pouvant afficher et lire des contenus vidéo, photo et audio à partir de votre serveur multimédia numérique compatible DLNA (ordinateurs et produits électroniques grand public). La Digital Living Network Alliance (DLNA) est un organisme intersectoriel regroupant des fabricants d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs personnels et de périphériques mobiles. Digital Living permet de partager facilement les supports numériques sur un réseau domestique. Le logo de certification DLNA permet d’identifier facilement les produits conformes aux directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur DLNA ou tout autre périphérique compatible DLNA est connecté à ce lecteur, certaines modifications des paramètres du logiciel ou d’autres périphériques seront peut-être nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du logiciel ou du périphérique. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 12 2011-06-02 �� 11:06:32 Démarrage 13 Remarques sur la compatibilité Pour la lecture vidéo haute définition : yy BD-ROM étant un nouveau format, certains problèmes avec les disques, la connexion numérique ou d’autres problèmes de compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité, contactez un point de service après-vente agréé. yy Téléviseur haute définition doté de prises d’entrée COMPONENT ou HDMI. yy BD-ROM avec du contenu haute définition. yy Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est nécessaire sur votre téléviseur pour certains contenus (indiqués par les auteurs du disque). Pour lire les fichiers du dossier de partage via le réseau domestique, le PC nécessite la configuration ci-dessous. yy Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur), Windows Vista® (pas de Service Pack requis), Windows 7® (pas de Service Pack requis) yy Processeur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD Sempron™ 2200+ yy Environnement réseau : Ethernet 100 Mbit/s, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Au moins un dossier de l'ordinateur doit être partagé. Pour en savoir plus sur la configuration du partage de fichiers, cliquez sur le lien correspondant à votre système d’exploitation. Code de région Un code de région est indiqué à l’arrière de l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la mention “ALL” (Toutes zones). HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 13 yy Cet appareil vous fait bénéficier de fonctions telles que l’incrustation d’image, de logiciels audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2 profil 1 version 1.1/profil standard final). L’image et le programme audio secondaires peuvent être lus à partir d’un disque compatible avec la fonction d’incrustation PIP. Pour connaître la méthode de lecture, reportez-vous aux instructions relatives au disque. 1 Démarrage Configurations système spécifiques yy Pour afficher du contenu DVD haute définition ou standard converti, votre écran peut nécessiter une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP. yy Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter l’utilisation de certaines fonctionnalités ou commandes. yy Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez une connexion HDMI pour la sortie audio de l’appareil. yy Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour stocker des données liés au disque, y compris du contenu téléchargé sur Internet. Le disque que vous utilisez déterminera la durée de conservation de ces informations. 2011-06-02 �� 11:06:32 14 Démarrage Télécommande • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Démarrage 1 2 3 Installation de la batterie Retirer le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, puis insérer une pile R03 (AAA) en respectant la polarité 4 et 5. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 14 P INPUT/TUNER: permet de modifier la source d’entrée. 1 (STANDBY/ON): permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur. B OPEN/CLOSE: permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du disque. HDMI IN: change directement le mode d'entrée en HDMI IN. OPTICAL: permet de passer directement au mode d’entrée optique. m DISPLAY: permet d’activer ou de désactiver l’affichage à l’écran. n HOME MENU: permet d’afficher ou de quitter le [Menu d’accueil]. MENU: permet d’accéder au menu du disque. Flèches: permettent de sélectionner une option dans le menu. b ENTER: permet de confirmer la sélection du menu. TUNE (+/-): se règle sur la station de radio voulue. PRESET (W/S): sélectionne un programme de la radio. • • • • • • • • • b • • • • • • • • x RETURN: permet de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible. POPUP/ TOP MENU: permet d’afficher le menu de titres du DVD ou le menu contextuel du BD-ROM, s’il est disponible. Z STOP: permet d’arrêter la lecture. z PLAY: permet de démarrer la lecture. M PAUSE/STEP: permet de mettre la lecture en pause. C/V SKIP: permettent de passer à la piste, au fichier ou au chapitre précédent/suivant. c/v SCAN: permettent d’effectuer une recherche avant et/ou après. SPK LEVEL: permet de régler le volume sonore de l’enceinte souhaitée. X USB REC: permet d’enregistrer un CD audio. MUTE: permet de mettre l’appareil en sourdine. SOUND: permet de sélectionner un mode d’effet sonore. VOL +/- : permet de régler le volume des enceintes. • • • • • • • • • c • • • • • • • • Touches numériques 0-9: permettent de sélectionner les options numérotées dans un menu ou de saisir des caractères en mode pavé numérique. MARKER: permet de repérer un point lors de la lecture. SEARCH: permet d’afficher ou de quitter le menu de recherche. h REPEAT: répète la lecture de la section ou de la séquence. DIMMER: pour réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. ZOOM: accéder au menu du zoom. CLEAR: permet d’effacer un index dans le menu de recherche ou un numéro lors de la définition du mot de passe. Touches de couleurs (A, B, C, D): pour naviguer dans les menus. - B  outon A (RDS): permet d’activer la fonction RDS (Radio Data System). - B  outon B (PTY): permet de visualiser le type de programme du RDS. - B  outon C (PTY SEARCH): permet de rechercher un type de programme. - B  outon D: permet de sélectionner mono/ stéréo en mode FM. Touches de commande du téléviseur: voir page 60. SLEEP: permet de définir la durée après laquelle l’appareil se met en veille. 2011-06-02 �� 11:06:32 Démarrage 15 Panneau avant a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f a Plateau de disque g c Fenêtre d’affichage b Boutons a b c 1 (STANDBY/ON) a : allumer ou éteindre le lecteur. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION : changer la source ou la fonction d'entrée. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Réglage de station de radio) d Capteur de la télécommande d e f g hi j k e PORTABLE IN b f Port USB STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Réglage du volume b c VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Panneau arrière a Démarrage VOLUME d e f g g hi j k l a Cordon d’alimentation CA h VIDEO OUT b Connecteurs des enceintes i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Ventilateur d Port LAN e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 15 j Connecteur d’antenne k iPod (24 broches) Connectez à la station d’accueil pour iPod fournie. l AUX (L/R) INPUT 2011-06-02 �� 11:06:33 2 16 Raccordements Raccordements Assemblage des enceintes Pour le haut-parleur central : Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre petits tampons à la base du haut-parleur central. Connexion au haut-parleur middle non-skid pads BCS-717 2 Tampons antismall non-skid pads dérapant - petits Préparation des haut-parleurs Raccordements 1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base des socles de chaque haut-parleur, du caisson de basse et du haut-parleur middlecentral. non-skid pads Pour les haut-parleurs avant et enceintes satellites : Utilisez l’adhésif fourni pour fixer les quatre tampons moyens à la base (en bas) de chacun des socles de haut-parleur. middle non-skid pads Tampons anti-dérapant large non-skid pads middle non-skid moyens pads small non-skid pads 2. Fixez les socles des haut-parleurs aux tiges en utilisant les vis fournies. Dès que vous avez aligné la tige et la base du socle, fixez avec les petites vis aux small pointsnon-skid pads indiquées ci-dessous. Notez que le haut-parleur doit être face en direction de la base d’un small non-skid pads triangle isocèle. Rear Pour le caisson de basse : large pour non-skid Utilisez l’adhésif fourni fixerpads quatre grands tampons à la base du caisson de basse. Front Rear Arrière Tampons anti-dérapant large non-skid grandspads large non-skid pads Rear Avant Front Rear Front thick cord Front Plastic catch thick cord Plastic catch thick cord HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 16 Mounting screw 5 mm (not supplied) Plastic catch thick cord 2011-06-02 �� 11:06:33 large non-skid pads Raccordements large non-skid pads 3. Branchez les fils sur le lecteur. Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour raccorder le fil d’enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâcher la languette. couleur (+) Rear Fixation des haut-parleurs avant et Rear enceintes satellites Cordon suffisamment thick cord épais thick cord Taquet plastique Plasticencatch >>Attention yy Ne pas brancher d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système. yy Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Tour branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie. yy Brancher le câble de haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le connecteur orange Mounting duscrew lecteur. 5 mm yy Les bornes de haut-parleur sont chargées Mounting screw d'une tension DANGEREUSE.10Pour 5mm mm (not supplied) éviter tout risque d'électrocution lors du branchement ou du débranchement des 10 mm de haut-parleur, débranchez le 5 mmcâbles to 7 mm cordon d'alimentation avant de toucher des pièces non isolées. 5 mm to 7 mm 2 Raccordements Fixez chaque haut-parleur avant et enceinte satellite avec les taquets en plastique fournis. Vissez sur les de support dans le mur situé derrière le hautparleur. Passez un cordon épais autour des crochets Front afin de stabiliser le en plastique et par le taquetFront haut-parleur (vérifiez bien que tout le dispositif est en mesure de supporter le poids du haut-parleur). Après l’installation, vérifiez que le haut-parleur est bien fixé. Noir (–) (not supplied) 17 Plastic catch >>Attention yy Le taquet en plastique n’est pas une fixation de montage et le haut-parleur ne doit pas être directement accroché au mur avec ce taquet. Utilisez toujours un cordon pour la stabilisation du haut-parleur. yy Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages dus à un assemblage et une installation incorrecte, à l’utilisation de matériaux d’installation insuffisamment robustes, à une mauvaise utilisation ou à des catastrophes naturelles. yy Lors du placement de cet appareil, veillez à ce qu’il soit installé de telle sorte qu’il ne risque pas de tomber ni de causer des blessures en cas de catastrophe naturelle (comme un tremblement de terre). yy Ne pas monter sur la base de support du grand haut-parleur pour pousser ou tourner le haut-parleur. Le haut-parleur risque de tomber et de se briser, ou une personne peut être blessée. Faites particulièrement attention aux enfants. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 17 2011-06-02 �� 11:06:33 18 Raccordements Connexion au haut-parleur BCS-313 Pour le haut-parleur central : Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre petits tampons à la base du haut-parleur central. Préparation des haut-parleurs Tampons anti-dérapant small non-skid – petits pads 1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base de small non-skid pads chaque haut-parleur. small non-skid pads small non-skid pads Pour les haut-parleurs: Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer les quatre petits tampons sur la base (en bas) de chaque haut-parleur. 2 Raccordements 2. Branchez les fils sur le lecteur. For subwoofer: For subwoofer: smallanti-dérapant non-skid pads Tampons – petits small non-skid pads large non-skid pads Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour raccorder small non-skid pads le fil d’enceinte sur le lecteur, appuyez sur small non-skid pads la chaque languette en plastique pour ouvrir borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâchez la languette. couleur (+) large non-skid pads For subwoofer: For subwoofer: Pour le caisson de basse : Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse. large non-skid pads Tampons anti-dérapant – large non-skid grandspads Noir (–) >>Attention yy Ne pas brancher d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système. Mounting screw (not supplied) yy Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Tout branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie. 5 mm yy Brancher le câble de haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le connecteur orange du lecteur. 10 mm yy Les bornes de haut-parleur sont chargées d'une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque d'électrocution lors du branchement ou du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pièces non isolées. 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) 5 mm 10 mm Mounting screw 5 mm to 7 mm (not supplied) Mounting screw (not supplied) HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 18 5 mm 5 mm10 mm 10 mm 2011-06-02 �� 11:06:34 Raccordements Montage mural du haut-parleur central large non-skid pads 19 Le haut-parleur central dispose d’un trou de montage qui permet de fixer le haut-parleur au mur. Remarques supplémentaires sur la disposition des hautparleurs Rear Avant le montage Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur. Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériau du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs. >>Attention yy Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel. yy Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte. Mounting screw Vis de montage (not supplied) (non fournies) 5 mm Précautions : Front Veillez à bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et de les insérer complètement dans la borne du haut-parleur Si un des fils nus de haut-parleur touche le panneau arrière, cela peut provoquer une coupure de l’alimentation par mesure de sécurité. 2 Raccordements Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids pourrait fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériau du mur pourrait ne pas résister au poids du haut-parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N’effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile. Les haut-parleurs avant, central et enceintes satellites fournis avec ce système sont blindés magnétiquement. Toutefois, selon l’emplacement de l’installation, une distorsion des couleurs peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur si vous avez installé le haut-parleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est le cas, éteignez votre téléviseur, puis thick cord allumez-le à nouveau après avoir patienté entre 15 et 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez le Plastic système de haut-parleurs de votrecatch téléviseur. Le caisson de basse n’est pas blindé magnétiquement et ne doit donc pas être placé à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Les supports de stockage magnétiques (comme des disquettes, les bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être rangés à proximité du caisson de basse. Ne fixez pas les haut-parleurs avant/enceintes satellites et le caisson de basse à un mur non droit ou au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les personnes à proximité. 10 mm De5 5mm mmtoà 77 mm mm HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 19 2011-06-02 �� 11:06:34 B C A F A A A Disposition du système E A L’illustration suivante montre comment disposer le système (exemple). Notez que les illustrations de Aces instructions sont fournies à titre explicatif et peuvent parfois différer de votre Home Cinema. Pour optimiser au maximum le son surround, tous les haut-parleurs autres que le caisson de basse doivent être placés à égale distance de la position d’écoute ( A ). A B C D E F G D 2 Raccordements A A yy Les hauts-parleurs contiennent des pièces magnétiques, ce qui peut dérégler la couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur. Éloignez les haut-parleurs de votre écran de téléviseur ou de l’ordinateur. B G BA A B C G A C A G A F C A A G B A D C A B C A C G A D G A B A A A E E A A D A A A A A A A AB B A A A B C A A B C D A A B C A D E A B C D E F A A A E A A A >>Attention yy Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas leurs mains ou d’autres objets dans le *évent du caisson de basse. *Évent du caisson de basse : orifice pour un son grave plein sur le coffret du caisson de basse (enceinte). yy Placez l’enceinte centrale hors de portée des enfants. L’enceinte risquerait de tomber et de provoquer des blessures et/ou des dommages matériels. B C F G G 20 Raccordements E A A B C D E F G B C E Davant E Fgauche G Enceinte (L)/ AC D Eavant B Enceinte F Gdroite (R) : E A Placez les enceintes avant de chaque côté de l’écran ou du moniteur et si possible à la même hauteur. A E D E F centrale: G Enceinte Placez l’enceinte centrale au dessus ou en dessous de l’écran ou du moniteur. C E F Gsurround gauche (L)/ Enceinte F G Enceinte surround droite (R) : Placez ces enceintes derrière votre position Ed’écoute, légèrement tournés vers l’intérieur. D E F Caisson G de basse: La position du caisson de basse n’est pas cruciale car les extrêmes graves sont non-directionnels. Mais il est préférable de placer le caisson de basse près des enceintes avant. Tournez-le légèrement vers le centre de la pièce pour réduire les réflexions sur les murs. G Ampli HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 20 2011-06-02 �� 11:06:34 Raccordements Raccordement à votre téléviseur Effectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des caractéristiques disponibles sur votre appareil. 21 Connexion HDMI Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du lecteur à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur compatible HDMI. yy Connexion HDMI (page 21) yy Connexion vidéo composantes (page 23) Arrière de l’appareil ,,Remarque yy Selon le modèle de téléviseur et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouvez raccorder le lecteur de différentes façons. Ne procédez qu’à un seul des raccordements décrits dans ce manuel. yy Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres appareils, pour choisir le raccordement le plus adapté (le cas échéant). 2 Raccordements yy Connexion vidéo (page 23) Câble HDMI TV yy Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le bon canal d’entrée vidéo. yy Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportezvous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Informations supplémentaires concernant la technologie HDMI yy Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes: -- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes, puis allumez ce lecteur. -- L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est correctement réglée pour cet appareil. -- L’appareil raccordé est compatible avec les résolutions d’entrée vidéo 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video. yy Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur. -- L’image ne s’affichera pas correctement avec un appareil non HDCP. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 21 2011-06-02 �� 11:06:35 22 Raccordements ,,Remarque yy Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte pas la sortie audio du lecteur, le son du périphérique HDMI peut être déformé ou absent. yy Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, vous pouvez modifier la résolution pour la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section “Réglage de la résolution”, page 24.) 2 Raccordements yy Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la prise de sortie HDMI OUT à l’aide de l’option [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] (voir page 34). yy Une modification de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème, éteignez le lecteur puis rallumezle. yy Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est pas vérifiée, le téléviseur affiche un écran noir. Dans ce cas, vérifiez la connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI. yy Si des interférences apparaissent à l’écran, vérifiez le câble HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5 m). Fonction ARC (Audio Return Channel) La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Pour utiliser cette fonction : -- Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et la fonction ARC de ce lecteur doit être activée (initialement, elle est désactivée). -- La méthode de réglage de la fonction ARC peut différer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur. -- Vous devez utiliser le câble HDMI (type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). -- Vous devez effectuer le branchement sur l'entrée HDMI IN du téléviseur prenant en charge la fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de ce lecteur. -- Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home cinéma sur le téléviseur compatible ARC. -- Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche même si les conditions ci-dessus sont satisfaites. -- Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la commande CEC (Consumer Electronics Control) peut fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser la commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant "ARC Off (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur et ce lecteur à l'aide d'un câble à fibres optiques pour envoyer le flux audio vers ce lecteur. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 22 2011-06-02 �� 11:06:35 Raccordements 23 Connexion composants vidéo Connexion vidéo Raccordez les prises de sortie vidéo en composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises d’entrée correspondantes de votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo en composantes. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système. Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT du lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système. Arrière de l’appareil Raccordements Arrière de l’appareil 2 Câble vidéo Câble vidéo en composantes TV TV ,,Remarque Lorsque vous utilisez la sortie vidéo composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez modifier la résolution pour la sortie. (Reportez-vous à la section “Réglage de la résolution”, page 24.) HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 23 2011-06-02 �� 11:06:35 24 Raccordements Réglage de la résolution Le lecteur offre plusieurs résolutions de sortie pour les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modifier la résolution à l’aide du menu [Config.]. Raccordement de l’antenne Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio. 1. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 2 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (b). Le menu [Config.] s'affiche. Raccordements 3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [AFFICHAGE], puis appuyez sur D pour accéder au deuxième niveau. 4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Résolution], puis appuyez sur ENTER (b) pour accéder au troisième niveau. Arrière de l’appareil 5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER (b) pour confirmer votre choix. ,,Remarque ,,Remarque Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, faites lui adopter la position la plus horizontale possible. Veillez à déployer complètement l’antenne filaire FM. yy Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez définie sur le lecteur, vous pouvez régler la résolution sur 576p comme suit. 1. Appuyez sur B pour ouvrir le tiroir du disque. 2 Appuyez sur la touche Z (STOP) pendant au moins 5 secondes. yy Comme plusieurs facteurs affectent la résolution de sortie vidéo, reportez-vous à la section “Résolution de la sortie vidéo”, page 65. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 24 2011-06-02 �� 11:06:36 Raccordements 25 Connexions à des équipements externes Connexion AUX Vous pouvez écouter les fichiers son d’un équipement externe sur les enceintes de ce système. Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vous pouvez écouter les fichiers son de votre baladeur sur les enceintes de ce système. Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [PORTABLE] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (b). Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. VOLUME PORTABLE IN 5V 2 Raccordements Raccordez le câble de sortie analogique audio de votre équipement externe aux entrées G/D de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [AUX] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (b). Connexion PORTABLE IN 500 mA Arrière de l’appareil Lecteur MP3, etc. Blanc Rouge Vers les prises de sortie audio de votre équipement externe (téléviseur, magnétoscope, etc.) HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 25 2011-06-02 �� 11:06:36 26 Raccordements 2 Connexion OPTICAL IN Connexion HDMI IN 1/2 Vous pouvez écouter sur les enceintes les fichiers audio d'un équipement externe doté d'une prise optique numérique. Vous pouvez visionner les fichiers vidéo et écouter les fichiers audio de votre équipement externe à l’aide de cette connexion. Raccordez la prise de sortie optique de votre équipement externe à la prise OPTICAL IN de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [OPTICAL] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (b). Autrement, appuyez directement sur OPTICAL. Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre appareil à la prise d’entrée HDMI IN 1 ou 2 de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [HDMI IN 1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (b). Raccordements Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Arrière de l’appareil Arrière de l’appareil Vers la prise de sortie numérique optique de votre appareil Vers la prise HDMI OUT de votre appareil (décodeur, récepteur satellite numérique, console de jeux vidéo, etc.) ,,Remarque yy Vous ne pouvez pas modifier la résolution vidéo dans le mode HDMI IN 1/2. Modifiez la résolution vidéo de l’équipement externe raccordé. yy Si le signal de sortie vidéo est anormal lorsque votre ordinateur est connecté à la prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou 1080p. yy Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI ne peut pas être retransmis depuis l’appareil ou les sorties vidéo. yy Le lecteur envoie un signal audio depuis les entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et les enceintes de l’appareil. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 26 2011-06-02 �� 11:06:36 Raccordements 27 Raccordement à votre réseau domestique Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN présent à l’arrière ou via le module interne sans fil. Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l’interactivité BD-Live et des services en ligne. 2 Routeur L’utilisation d’un réseau câblé offre les meilleures performances car les périphériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissent pas d’interférences de radiofréquences. Raccordements Raccordement au réseau câblé Service haut débit Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d’informations. Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le commerce. PC et/ou serveur certifié DLNA ,,Remarque yy Maintenez fermement la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le câble LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le câble LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette. yy Ne raccordez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN. Arrière de l’appareil yy Comme il existe différentes configurations de raccordement, suivez les spécifications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet. yy Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu’eux via un routeur. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 27 2011-06-02 �� 11:06:37 28 Raccordements Paramétrage de réseau câblé S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local via une connexion câblée, ce lecteur se verra attribuer automatiquement une adresse IP. Une fois le raccordement physique effectué, certains réseaux domestiques nécessitent un paramétrage du réseau du lecteur. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit. 2 Préparation Raccordements Avant de paramétrer le réseau câblé, vous devez relier votre réseau domestique à une connexion internet haut débit. 1. Sélectionnez l’option [Config. connexion] dans le menu [Config.], puis appuyez sur la touche ENTER (b). ,,Remarque S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez définir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sousréseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide des touches W/S/A/D et des touches numériques. Si vous vous trompez en saisissant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la partie en surbrillance. 4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour appliquer les paramètres réseau. 5. Le lecteur vous demandera de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (b) pour terminer la connexion réseau. 6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la touche ENTER (b) à l’étape 5 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparaît à l’écran. Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut connexion] du menu [Config.]. 2. Le menu [Config. connexion] apparaît à l’écran. Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Câblé], puis appuyez sur ENTER (b). 3. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique]. Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 28 2011-06-02 �� 11:06:37 Raccordements 29 Raccordement au réseau sans fil La connexion peut également être établie en utilisant un point d’accès ou un routeur sans fil. La méthode de configuration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l’équipement utilisé et de l’environnement du réseau. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Zone Plage de fréquences Amérique 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), du Nord 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165) Europe, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) 2 Raccordements Ce lecteur est équipé d’un module sans fil IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz) compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour obtenir les meilleures performances sans fil, nous recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi certifié IEEE 802.11n (point d’accès ou routeur sans fil). ,,Remarque La plage de fréquences et les canaux de la bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous. Quelques différences et restrictions peuvent cependant s’appliquer dans certains pays. Si vous rencontrez des difficultés avec votre réseau sans fil, essayez de régler votre borne d’accès sur un autre canal. Paramétrage du réseau sans fil Communication sans fil PC et/ou serveur certifié DLNA Point d’accès ou routeur sans fil Pour la connexion réseau sans fil, le lecteur doit être configuré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s’effectue dans le menu [Config.]. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit. Il est nécessaire de configurer le point d’accès ou le routeur sans fil avant de raccorder le lecteur au réseau. Préparation Avant de paramétrer le réseau sans fil, vous devez : Service haut débit -- relier votre réseau domestique sans fil à l’internet haut débit. -- paramétrer le point d’accès ou le routeur sans fil. Pour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec votre point d’accès ou votre routeur sans fil. Pour des performances optimales, privilégiez toujours une connexion câblée directe entre ce lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de votre réseau domestique. Si vous choisissez malgré tout d’établir une connexion sans fil, notez que les performances peuvent parfois être affectées par les autres appareils électroniques de votre domicile. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 29 -- noter le SSID (identifiant de réseau sans fil) et le code de sécurité du réseau. 1. Sélectionnez l’option [Config. connexion] dans le menu [Config.], puis appuyez sur la touche ENTER (b). 2011-06-02 �� 11:06:38 30 Raccordements 2. Le menu [Config. connexion] apparaît à l’écran. Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Sans fil], puis appuyez sur ENTER (b). 3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (b) pour continuer. Les paramètres du réseau sont alors réinitialisés. 2 Raccordements 4. Le lecteur recherche tous les points d’accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et les affiche sous forme de liste. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un point d’accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER (b). [Manuel] – Il se peut que votre point d’accès ne diffuse pas son nom (SSID). Vérifiez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et réglez votre routeur de sorte qu’il diffuse son SSID ou saisissez manuellement le nom du point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel]. [App bouton] – Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil prend en charge la méthode de configuration par pression sur le bouton, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton de votre point d’accès ou de votre routeur sans fil dans les 120 secondes. Vous n’avez alors pas besoin de connaître le nom du point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d’accès ou routeur sans fil. 5. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique]. Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil est sécurisé, vérifiez que la clé WEP ou WPA saisie dans le lecteur correspond exactement à celle du routeur. Vous devez saisir le code de sécurité selon les instructions. ,,Remarque yy Un point d’accès ou un routeur sans fil sécurisé par le mode WEP comporte généralement 4 clés. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil utilise la sécurité WEP, saisissez le code de la clé n° 1 pour vous connecter à votre réseau domestique. yy Un point d’accès est un dispositif qui vous permet de vous connecter sans fil à votre réseau domestique. yy Si votre borne d’accès ou votre routeur sans fil reconnaît la méthode de configuration du code PIN WPS (WiFi Protected Setup, configuration Wifi protégée), appuyez sur le bouton jaune (C) et notez le numéro affiché. Ensuite, saisissez le code PIN dans le menu de réglage de la borne d’accès ou du routeur sans fil que vous souhaitez raccorder. Reportez-vous à la documentation de votre périphérique réseau. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 30 ,,Remarque S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez définir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sousréseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide des touches W/S/A/D et des touches numériques. Si vous vous trompez en saisissant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la partie en surbrillance. 6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour appliquer les paramètres réseau. 7. Le lecteur vous demandera de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (b) pour terminer la connexion réseau. 8. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la touche ENTER (b) à l'étape 7 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparaît à l’écran. Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut connexion] du menu [Config.]. 2011-06-02 �� 11:06:38 Raccordements Remarques sur la connexion réseau yy Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui surviennent pendant la configuration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour ce faire, après avoir raccordé le lecteur au réseau domestique, éteignez et/ou débranchez rapidement le câble d’alimentation du routeur ou du modem câblé du réseau domestique. Ensuite, rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon d’alimentation. yy Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de la fonctionnalité de connexion à internet suite à des erreurs ou problèmes de communication associés à votre connexion internet haut débit ou à tout autre équipement raccordé. yy Les caractéristiques des disques BD-ROM accessibles via la fonctionnalité de connexion à internet ne sont ni créées ni fournies par notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas responsables de leur bon fonctionnement ou de leur disponibilité continue. Certains contenus de disque disponibles via la connexion à internet peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. Si vous avez des questions concernant ces contenus, contactez le producteur du disque. yy Certains contenus internet peuvent nécessiter une connexion très haut débit. yy Même si le lecteur est correctement raccordé et configuré, il se peut que certains contenus internet ne puissent pas être lus à cause d’un encombrement du réseau, de la qualité ou de la largeur de bande de votre service internet, ou de problèmes avec le fournisseur du contenu. yy Certaines opérations liées à la connexion à internet peuvent ne pas être possibles en raison de certaines restrictions fixées par le prestataire de services internet (ISP) fournissant votre connexion internet haut débit. yy Les frais facturés par un ISP sont à votre charge. yy Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement câblé à ce lecteur. Si votre service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le lecteur. yy Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir utiliser le service xDSL. yy Un modem DSL est nécessaire pour utiliser le service DSL et un modem par câble est nécessaire pour pouvoir utiliser le service de modem par câble. Suivant la méthode d’accès de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité de connexion à internet offerte par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au nombre d’appareils que vous pouvez raccorder simultanément. (Si votre ISP limite l’abonnement à un seul appareil, il est possible que ce lecteur ne puisse pas être raccordé lorsqu’un PC est déjà connecté.) 2 Raccordements yy Selon le prestataire de services internet (ISP), le nombre d’appareils pouvant recevoir le service internet peut être limité par les modalités de service applicables. Pour plus de détails, contactez votre ISP. 31 yy L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être autorisée ou être limitée en fonction des règles et restrictions mises en place par votre ISP. Pour de plus amples informations sur les conditions d'utilisation et de restrictions d'utilisation, veuillez contacter directement votre ISP. yy Le réseau sans fil fonctionne à des radiofréquences de 2,4 GHz qui sont aussi utilisées par d’autres appareils ménagers, tels que les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth® et les fours à micro-ondes. Le réseau peut donc être affecté par des interférences provoquées par ces appareils. yy Éteignez tous les appareils réseau non utilisés dans votre réseau domestique local. Certains appareils peuvent générer du trafic sur le réseau. yy Pour une meilleure transmission, placez le lecteur le plus près possible du point d’accès. yy Dans certains cas, l’installation du point d’accès ou du routeur sans fil à au moins 45 cm du sol peut améliorer la réception. yy Si possible, rapprochez le lecteur du point d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun obstacle entre lui et le point d’accès. yy La qualité de la réception sans fil dépend de plusieurs facteurs tels que le type de point d’accès, la distance entre le lecteur et le point d’accès, et l’emplacement du lecteur. yy Réglez votre point d’accès ou routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n’est pas pris en charge. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 31 2011-06-02 �� 11:06:38 32 Raccordements Raccordement d’un périphérique USB Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo, audio et photo contenus sur un périphérique USB. 2 Lecture du contenu d’un périphérique USB Raccordements 1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu'il soit bien branché. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA ,,Remarque yy Ce lecteur reconnaît les lecteurs flash USB et les disques durs externes à formatage FAT16, FAT32 et NTFS pour l’accès aux fichiers (musique, photos, films). Toutefois, les fonctionnalités BD-Live et d’enregistrement de CD audio ne prennent en charge que les formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio et les enregistrements BD-Live, vous pouvez utiliser le lecteur USB ou le disque dur externe FAT16 ou FAT32. yy Le périphérique USB peut être utilisé pour le stockage local afin de visionner des disques BD-Live avec internet. yy Cet appareil reconnaît jusqu’à 8 partitions sur le lecteur USB. yy Ne retirez pas le périphérique USB pendant l’utilisation (lecture, etc.). yy Les périphériques USB nécessitant l’installation d’un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge. 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches W/S, puis appuyez sur ENTER (b). yy Périphérique USB : périphérique USB prenant en charge les technologies USB 1.1 et USB 2.0. yy Seuls les fichiers vidéo, musicaux et photo peuvent être lus. Pour connaître les caractéristiques d’utilisation de chaque fichier, reportez-vous aux pages correspondantes. yy Il est recommandé d’effectuer des sauvegardes régulières pour éviter la perte de données. 5. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur PLAY ou ENTER (b) pour lire le fichier. 6. Retirez le périphérique USB avec précaution. yy Si vous utilisez un câble d’extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur multiple USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu. yy Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet appareil. yy Les appareils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles. yy Le port USB de l’appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 32 2011-06-02 �� 11:06:38 3 Configuration du système Configuration du système 33 Réglages Menu [AFFICHAGE] Format d’image Réglage des paramètres Vous pouvez modifier les réglages de votre lecteur dans le menu [Config.]. 1. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). Pour sélectionner le format de l'image affichée en fonction du type de téléviseur. [4:3 Format respecté] Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images 16/9 s’affichent avec une bande noire en haut et en bas de l’écran. [4:3 Recadrage auto] [16:9 Original] Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 s’affiche avec son rapport largeur/ hauteur d’origine, avec des bandes noires sur les côtés gauche et droit. 3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de premier niveau souhaitée, puis appuyez sur D pour accéder au deuxième niveau. [16:9 Total] 3 Configuration du système 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (b). Le menu [Config.] apparaît. Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images sont recadrées pour tenir dans votre écran de téléviseur. L’image est réduite sur les côtés. Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 est ajustée horizontalement (dans des proportions linéaires) de sorte à remplir tout l’écran. ,,Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner les options [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto] lorsque la résolution choisie est supérieure à 720p. 4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de deuxième niveau souhaitée, puis appuyez sur ENTER (b) pour accéder au troisième niveau. 5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER (b) pour confirmer votre choix. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 33 2011-06-02 �� 11:06:39 34 Configuration du système Résolution Réglage couleur HDMI Cette option permet de définir la résolution de sortie du signal vidéo HDMI et en composantes. Reportez-vous aux pages 24 et 65 pour plus de détails sur le réglage de la résolution. Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre téléviseur. [Auto] Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée à un téléviseur fournissant des informations sur l’affichage (EDID), cette option sélectionne automatiquement la résolution la plus adaptée au téléviseur branché. [1080p] 3 sortie vidéo progressive en 1080 lignes. [1080i] Configuration du système Sortie vidéo entrelacée en 1080 lignes. [720p] Sortie vidéo progressive en 720 lignes. [576p] [YCbCr] Option à sélectionner lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur HDMI. [RGB] Option à sélectionner lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur DVI. Mode 3D Sélection du type du mode de sortie pour la lecture de disques Blu-ray 3D. [Arrêt] La sortie de la lecture d’un disque Blu-ray 3D s’effectue en mode 2D à l’instar de la lecture d’un disque BD-ROM classique. Sortie vidéo progressive en 576 lignes. [Marche] [576i] La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D s’effectue en mode 3D. Sortie vidéo entrelacée en 576 lignes. Mode 1080p Lorsque la résolution est réglée sur 1080p, sélectionnez [24 Hz] pour affichage adéquat des films (1080/24p) avec un téléviseur HDMI compatible avec une entrée 1080/24p. ,,Remarque yy Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous pouvez constater une perturbation de l’image lors du passage du mode vidéo au mode film. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz]. yy Même si votre téléviseur est incompatible avec le format 1080p/24 Hz lorsque l’option [Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence réelle des images vidéo en sortie sera de 50 Hz pour concorder avec le format de la source vidéo. yy Plusieurs facteurs affectent la résolution de la sortie vidéo, voir "Résolution de la sortie vidéo" à la page 65 pour de plus amples informations. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 34 2011-06-02 �� 11:06:39 Configuration du système 35 Menu [LANGUE] Menu [AUDIO] Affichage Menu Réglages enceintes Sélection d'une langue pour le menu de [Config.] et l’affichage à l’écran. Pour obtenir un son optimal, utilisez l’écran de réglage des enceintes pour définir le volume des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à votre position d’écoute. Utilisez l’option Test pour régler le volume des enceintes au même niveau. Menu disque/Audio/Sous-titres Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste audio, les sous-titres et le menu du disque. [Original] Langue d’origine dans laquelle le disque a été enregistré. [Autre] [Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement) Les sous-titres ne sont plus affichés. ,,Remarque Votre réglage de la langue peut ne pas fonctionner sur certains disques. 3 [Enceintes] Sélection d'une enceinte à régler. [Volume] Réglage du volume de chaque enceinte. [Distance] Configuration du système Appuyer sur ENTER (b) pour sélectionner une autre langue. Utilisez les touches numériques, puis appuyez sur ENTER (b) pour saisir le numéro à 4 chiffres correspondant indiqué dans la liste des codes de langue, page 62. Ajustement de la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute. [Test/ Arrêt test son] Les enceintes émettent une tonalité de test [OK] Validation des réglages. [Annuler] Annulation des réglages. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 35 2011-06-02 �� 11:06:39 36 Configuration du système HD AV Sync Menu [VERROU] Avec la télévision numérique, il arrive qu’un décalage s’installe entre l’image et le son. Si cela se produit vous pouvez régler le délai de l’arrivée du son pour qu’il «attende» l’arrivée de l’image : c’est ce qu’on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez les touches W/S pour réduire ou augmenter ce délai, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300 ms. Les réglages [VERROU] n’affectent que la lecture des disques BD-ROM et DVD. Pour pouvoir accéder aux réglages [VERROU], vous devez saisir le code de sécurité à quatre chiffres que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe, vous serez invité à le faire. Saisissez deux fois un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (b) pour valider le nouveau mot de passe. Mot de passe Vous pouvez créer ou modifier le mot de passe. 3 [Sans] Configuration du système DRC (Contrôle de la gamme dynamique) Cette fonction vous permet d’écouter la bande son d’un film à volume réduit sans perte de la clarté du son. [Arrêt] Saisissez deux fois un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (b) pour valider le nouveau mot de passe. [Modifier] Saisissez le mot de passe actuel et appuyez sur la touche ENTER (b). Saisissez deux fois un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (b) pour valider le nouveau mot de passe. Fin de cette fonction. En cas d'oubli du mot de passe [Marche] Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en procédant comme suit. Compression de la plage dynamique de la sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. [Auto] La plage dynamique de la sortie audio Dolby TrueHD est spécifiée par la sortie elle-même. En outre, le mode opératoire de la plage dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus est le même que le mode [Marche]. ,,Remarque 1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur. 2. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le menu de [Config.]. 3. Utilisez les touches numériques pour saisir “210499”. Le mot de passe est effacé. ,,Remarque Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR avant d’appuyer sur ENTER (b). Saisissez ensuite le mot de passe correct. Vous ne pouvez modifier le paramètre DRC que si aucun disque n’est inséré ou si le lecteur est complètement à l’arrêt. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 36 2011-06-02 �� 11:06:39 Configuration du système 37 Contrôle parental DVD Menu [RÉSEAU] Blocage de la lecture de DVD associés à un certain niveau de contrôle en fonction de leur contenu. (Tous les disques ne sont pas associés à un niveau de contrôle.) Les paramètres [RÉSEAU] donnent accès aux services de BD-Live et de contenu en ligne. [Contrôle parental 1-8] Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est le moins restrictif. [Déverrouillage] Si vous sélectionnez cette option, le contrôle parental est désactivé et le disque peut être lu en entier. Contrôle parental Disque Blu-ray Même si votre environnement de réseau domestique est prêt à être raccordé au lecteur, vous devez d’abord configurer ce dernier pour une connexion réseau câblé ou sans fil afin qu’il puisse communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la section “Raccordement à votre réseau domestique”, pages 27-31.) Statut connexion Si vous voulez connaître l’état du réseau sur le lecteur, sélectionnez l’option [Statut connexion] et appuyez sur la touche ENTER (b) pour vérifier si une connexion réseau ou internet a été établie. [255] Connexion BD-LIVE Lecture de BD-ROM (sans restriction). Vous pouvez limiter l’accès à internet lorsque les fonctions BD-Live sont utilisées. [0-254] BD-ROM non lus avec des classements correspondant enregistrés. ,,Remarque La fonction [Contrôle parental Disque Bluray] n’est appliquée que sur les disques Bluray intégrant la fonction de contrôle parental avancé. Indicatif régional Indiquez le code de la région dont les normes ont servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD. Reportez-vous pour ce faire à la liste page 61. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 37 [Autorisée] L'accès à internet est autorisé pour tous les contenus BD-Live. 3 Configuration du système Définissez une limite d’âge pour la lecture de BDROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer une limite de visionnage pour les BD-ROM. Config. connexion [Autorisée en partie] L'accès à internet est autorisé uniquement pour les contenus BD-Live dotés de certificats des fournisseurs de contenus. L’accès à internet et les fonctions en ligne AACS sont interdites pour l’ensemble des contenus BD-Live dépourvus de certificat. [Interdite] L'accès à internet est interdit pour l’ensemble des contenus BD-Live. 2011-06-02 �� 11:06:39 38 Configuration du système Menu [AUTRES] Fonction ARC (Audio Return Channel) Vous pouvez définir la fonction ARC (Audio Return Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Reportez-vous à la page 22 pour de plus amples informations sur cette fonction. DivX® VOD 3 Configuration du système À propos des vidéos DivX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est officiellement certifié DivX et peut donc lire les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour obtenir des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX, consultez le site divx. com. A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet appareil DivX Certified® doit être enregistré pour lire des films DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, rendez-vous dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre appareil. Pour savoir comment vous inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com. Initialiser [Réglages d’usine] Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par défaut du lecteur. [Effacer stockage BD-LIVE] Initialise le contenu BD-Live à partir de la mémoire de stockage USB. ,,Remarque Si vous restaurez la configuration usine du lecteur au moyen de l’option [Réglages d’usine], vous devez également réactiver les services en ligne et la configuration réseau. Information logiciel Affiche la version actuelle du logiciel. Avertissement Appuyez sur ENTER (b) pour afficher les clauses de non-responsabilité du service réseau. [Enregistrer] Permet d’afficher le code d’enregistrement de votre lecteur. [Annuler l’enregistrement] Permet de désactiver votre lecteur et d’afficher le code de désactivation. ,,Remarque Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX VOD avec le code d’enregistrement de ce lecteur ne peuvent être lues que sur cet appareil. Extinction auto L’économiseur d’écran s’active dès que le lecteur reste inactif pendant cinq minutes environ. Si vous réglez cette option sur [Marche], l’appareil s’éteint automatiquement après que l’économiseur d’écran s'est affiché pendant 25 minutes. Réglez cette option sur [Arrêt] pour que l’économiseur d’écran reste affiché jusqu’à ce que l’appareil soit de nouveau utilisé. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 38 2011-06-02 �� 11:06:39 Configuration du système 39 Effets sonores Vous pouvez choisir un effet sonore approprié. Appuyez sur SOUND jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’écran d’affichage du lecteur ou sur la TV. Les éléments affichés pour l’égaliseur peuvent être différents en fonction des sources sonores et des effets. [Mode 1]: permet d’obtenir un réglage du son adapté aux enceintes de petite taille (S-BD303). [Mode 2]: permet d’obtenir un réglage du son adapté aux enceintes de grande taille (S-BD707T). [Bypass]: les logiciels comportant des signaux audio surround multicanaux sont lus d'après la manière dont l'enregistrement a été effectué. [PL ll Film]: exécute le mode vidéo Pro Logic II qui décode le signal d’entrée et créé cinq canaux de sortie à toute la largeur de bande à partir de sources à 2 canaux. Ce réglage est idéal pour regarder des vidéos enregistrées en overdub (surimpression) ou des vieux films. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux. Configuration du système [Graves max]: renforce l'effet de son de basse du haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant droit et du subwoofer. 3 [PL ll Musique]: exécute le mode musique Pro Logic II qui décode le signal d’entrée et créé cinq canaux de sortie à toute la largeur de bande à partir de sources à 2 canaux. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo classiques telles que les CD. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux. [Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son des voix clair en améliorant la qualité de son vocal. [Jeux]: vous pouvez bénéficier d’un son plus virtuel pendant vos parties de jeux vidéo. [Nuit]: cet effet sonore peut être utile lorsque vous souhaitez regarder une vidéo le soir avec un volume bas. [Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou d'autres formats de fichiers audio compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux. [Intense]: permet d’améliorer le rendu des sons graves et aigus. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 39 2011-06-02 �� 11:06:39 4 Utilisation 40 Utilisation Lecture générale Utilisation du Menu d’accueil Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME MENU (n). Pour sélectionner une catégorie, utilisez les touches W/S/A/D puis appuyez sur ENTER (b). ,,Remarque yy Les fonctions de lecture décrites dans ce manuel ne sont pas toujours disponibles pour tous les fichiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées pour différentes raisons. yy En fonction des titres du BD-ROM, une connexion à un périphérique USB peut être nécessaire pour une lecture appropriée. yy Les disques au format DVD-VR non finalisés ne peuvent pas être lus par cet appareil. yy Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un enregistreur de DVD. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques. 4 a [Film] - Lecture du contenu vidéo. Utilisation b [Musique] - Lecture du contenu audio. c [Photo] - Lecture du contenu photo. Lecture d’un fichier sur un disque ou un périphérique USB yui d [En ligne] - Affichage du menu d'accueil en ligne. Ce lecteur peut lire des films, de la musique et des photos enregistrés sur un disque ou un périphérique USB. e [Entrée] - Possibilité de modifier la source d’entrée. 1. Insérez un disque de données ou branchez un périphérique USB. f [Config.] - Accès à la configuration du système. Lecture de disques ert 1. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le plateau. 2. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau du disque. Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture est lancée automatiquement. 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à l’aide des touches W/S, puis appuyez sur ENTER (b). 5. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches W/S/A/D puis appuyez sur d(PLAY) ou ENTER (b) pour lire le fichier. 3. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l’aide des touches W/S, puis appuyez sur ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 40 2011-06-02 �� 11:06:39 Utilisation Lecture d'un disque 3D Blu-Ray e Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D contenant des vues séparées pour les yeux gauche et droit. Préparation Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D stéréoscopique, vous devez : yy Assurez-vous que votre téléviseur est compatible 3D et comporte une ou plusieurs entrées HDMI (3D). yy Portez des lunettes 3D pour profiter de l’expérience 3D, si nécessaire. yy Vérifiez si le titre BD-ROM est bien le disque Blu-ray 3D en question. yy Branchez un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du téléviseur. 2. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) et insérez un disque dans le tiroir de disque. 3. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir de disque. La lecture démarre automatiquement. 4. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur 3D-ready. Il sera peut-être nécessaire d’adapter les paramètres d’affichage et notamment le réglage du téléviseur pour améliorer l’effet 3D. >>Attention yy Regarder un contenu 3D pendant une période prolongée peut provoquer des vertiges et de la fatigue. yy Les personnes handicapées, les enfants (surtout ceux de moins de 6 ans) et les femmes enceintes ne devraient pas regarder de film en 3D. yy Si vous ressentez des maux de tête, de la fatigue ou des vertiges en regardant des contenus 3D, il est fortement recommandé que vous arrêtiez la lecture et que vous vous reposiez jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 41 Utilisation des fonctions BD-Live™ e BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2 profil 2). Son extension réseau permet, entre autres, de télécharger des bandes annonces en raccordant l’appareil à internet. 1. Vérifier la connexion et les paramètres réseau (voir pages 27-31). 2. Insérez un périphérique de stockage USB dans le port USB à l’avant du lecteur. Un périphérique de stockage USB est nécessaire pour pouvoir télécharger les contenus en bonus. 3. Appuyez sur la touche HOME MENU (n) et réglez l’option [Connexion BD-LIVE] dans le menu [Config.] (voir page 37). Selon le disque, il se peut que la fonction BD-Live soit inopérante si l’option [Connexion BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie]. 4. Insérez un BD-ROM comportant des fonctionnalités BD-Live. Les opérations disponibles diffèrent selon le disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le disque. 4 Utilisation 1. Appuyez sur HOME MENU (n) puis activez l’option [Mode 3D] du menu [Config.] à [Marche] (voir page 34). 41 >>Attention Ne retirez pas le périphérique USB connecté pendant le téléchargement du contenu ou lorsqu’un disque Blu-ray se trouve encore à l’intérieur du lecteur. Cela pourrait endommager le périphérique USB connecté et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de ne plus fonctionner correctement avec ce périphérique. Si le périphérique USB connecté semble endommagé suite à une telle action, vous pouvez le formater sur votre PC et le réutiliser ensuite avec ce lecteur. ,,Remarque yy Le fournisseur de contenus est libre de restreindre l’accès aux contenus de BD-Live selon la situation géographique. yy Plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour charger les contenus BD-Live et les visionner. 2011-06-02 �� 11:06:39 42 Utilisation Lecture d’un fichier sur un serveur réseau yui Ce lecteur peut lire des films, de la musique et des fichiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA via votre réseau domestique. 1. Vérifiez la connexion et les paramètres réseau (voir pages 27-31). 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou un dossier de partage de votre PC dans la liste à l’aide des touches W/S puis appuyez sur ENTER (b). Saisie de l’identifiant utilisateur réseau et du mot de passe En fonction de l'environnement système de votre ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un identifiant utilisateur réseau et un mot de passe pour pouvoir accéder à un dossier partagé. 1. Le menu clavier apparaît automatiquement si l’identifiant et le mot de passe de l’utilisateur sont obligatoires. 2. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER (b) pour confirmer votre choix sur le clavier virtuel. Pour saisir une lettre accentuée, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher le jeu de caractères étendu. 4 Utilisation [Annuler] – Pour revenir à l’écran précédent. Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia disponible, appuyez sur la touche de couleur verte (B). 5. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur ENTER (b) pour lire le fichier. ,,Remarque yy Les impératifs concernant les fichiers sont décrits page 11. yy La miniature des fichiers illisibles peut s’afficher, mais les fichiers correspondants ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. yy Le fichier de sous-titre et du fichier du film doivent avoir le même nom et se trouver dans le même dossier. yy La qualité de lecture et le fonctionnement peuvent varier avec l’état de votre réseau domestique. [Espace] – Insertion d'un espace à l’emplacement du curseur. [<–] – Suppression du caractère situé à gauche du curseur. [ABC / abc / #+-=&] – Modification du réglage du clavier pour activer les majuscules, les minuscules ou les symboles. 3. Lorsque vous avez terminé de saisir l’identifiant utilisateur réseau et le mot de passe, sélectionnez [OK] à l’aide des touches W/S/A/D et appuyez sur ENTER (b) pour accéder au dossier. Une fois que vous avez accédé au dossier, l’identifiant utilisateur réseau et le mot de passe seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous ne voulez pas que l’identifiant utilisateur réseau et le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la touche de couleur rouge (A) pour décocher la case [Mémoriser] avant d’accéder au dossier. yy Selon l’environnement de votre serveur, il est possible que vous rencontriez des problèmes de connexion. yy DTCP-IP n'est pas pris en charge. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 42 2011-06-02 �� 11:06:40 Utilisation 43 Opérations de base pour contenu vidéo et audio Opérations de base avec les photos Arrêt de la lecture Lecture d’un diaporama Appuyer sur Z (STOP) pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche d (PLAY) pour lancer le diaporama. Suspension de la lecture Appuyer sur M (PAUSE/STEP) pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur d (PLAY) pour reprendre la lecture. Lecture image par image (vidéo) Appuyez sur la touche M (PAUSE/STEP) pendant la lecture d’un film. Appuyez plusieurs fois sur la touche M (PAUSE/ STEP) pour une lecture image par image. Avance ou retour rapide Appuyez sur la touche c ou v pour utiliser l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. Lecture au ralenti Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs fois sur la touche v pour changer la vitesse de lecture au ralenti. Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent Pendant la lecture, appuyez sur la touche C ou V pour sélectionner la piste, le chapitre ou le fichier suivant ou pour revenir au début de la piste, du chapitre ou du fichier en cours. Appuyez deux fois brièvement sur la touche C pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier précédent. Sur un serveur, un même dossier peut rassembler différents types de contenu. Dans ce cas, appuyez sur la touche C ou V pour accéder au contenu précédent ou suivant de même type. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 43 Appuyer sur Z (STOP) pour arrêter un diaporama. Suspension d’un diaporama Appuyer sur M (PAUSE/STEP) pour mettre le diaporama en pause. Appuyez sur la touche d (PLAY) pour relancer le diaporama. Accès à la photo suivante/ précédente Lorsqu’une photo est affichée en plein écran, appuyez sur la touche A ou D pour accéder à la photo précédente ou suivante. Utilisation du menu du disque ero 4 Utilisation Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche c ou v. Arrêt d’un diaporama Affichage du menu du disque L’écran du menu peut s’afficher lorsqu’un disque contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si vous souhaitez afficher le menu du disque pendant la lecture, appuyez sur MENU. Utilisez les touches W/S/A/D pour naviguer dans les options de menu. Affichage du menu contextuel Certains BD-ROM intègrent un menu contextuel qui apparaît pendant la lecture. Pour parcourir les options du menu, appuyez sur POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous des boutons W/S/A/D. 2011-06-02 �� 11:06:40 44 Utilisation Reprise de la lecture eroyt, u Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire le moment où vous avez arrêté la lecture en appuyant sur Z (STOP). Si “MZ” (reprise de la lecture possible) s’affiche brièvement à l’écran, appuyez sur la touche d (PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’aviez interrompue. Si vous appuyez deux fois sur la touche Z (STOP) ou retirez le disque, “Z (arrêt complet de la lecture)” s’affiche à l’écran. ,,Remarque yy Le repère de reprise de la lecture peut être effacé si vous appuyez sur une touche (par exemple; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/ CLOSE), etc). 4 Utilisation yy Sur les disques BD-ROM incluant la capacité BD-J, la fonction de reprise de la lecture n’est pas disponible. yy Sur un titre interactif BD-ROM, l’appareil sera en mode arrêt complet si vous appuyez une fois sur la touche Z (STOP) pendant la lecture. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 44 2011-06-02 �� 11:06:40 Utilisation 45 Lecture avancée Lecture répétée erotu Répétition d’une section spécifique erot Ce lecteur peut répéter une section que vous avez sélectionnée. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (h) pour sélectionner le mode de répétition souhaité. 1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur REPEAT (h) pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous souhaitez relire. Disque Blu-ray/DVD 2. Appuyez sur la touche ENTER (b) à la fin de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boucle. jA- – La section sélectionnée sera lue en boucle. jChapitre – Le chapitre en cours sera lu en boucle jTitre – Le titre en cours sera lu en boucle. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (h) pour sélectionner [Arrêt]. CD audio/fichiers musicaux :All – Tous les fichiers ou pistes seront lus en boucle. l – Les pistes ou fichiers seront lus de manière aléatoire. l:All – Tous les fichiers ou pistes seront lus en boucle de manière aléatoire. kA-B – La section sélectionnée sera lue en boucle. (CD audio uniquement) Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR. ,,Remarque yy Si vous appuyez une fois sur la touche V pendant la lecture répétée d’un chapitre ou d’une piste, la répétition est annulée. yy Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 45 ,,Remarque yy La section sélectionnée doit durer au moins 3 secondes. yy Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour certains disques ou titres. Agrandissement de l'image eroyi 4 Utilisation ;Track– La piste ou le fichier en cours sera lu en boucle. 3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (h) pour sélectionner [Arrêt]. 1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM pour afficher le menu [Zoom]. 2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte (B) pour faire un zoom arrière ou avant sur l’image. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches W/S/A/D. 3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C). 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter le menu [Zoom]. 2011-06-02 �� 11:06:40 46 Utilisation Recherche d’index eroy Vous pouvez démarrer la lecture à partir de points mémorisés (neuf au maximum). Saisie d’un index 1. Appuyez sur la touche MARKER à l’endroit souhaité pendant la lecture. L’icône de repère apparaît un court instant sur l’écran du téléviseur. 2. Répétez l’étape 1 pour placer jusqu’à neuf repères. Lecture d’une scène indexée 1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaître le menu de recherche à l’écran. 4 Utilisation 2. Appuyez sur une touche numérique pour sélectionner le numéro d’index auquel vous voulez retourner. La lecture commence à partir de la scène indexée. Suppression d’un repère 1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaître le menu de recherche à l’écran. 2. Appuyez sur la touche S pour mettre en évidence un numéro de repère. Utilisez les touches A/D pour sélectionner une scène indexée que vous voulez supprimer. 3. Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la scène indexée du menu de recherche. ,,Remarque yy Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. Utilisation du menu de recherche eroy À l’aide du menu de recherche, vous pouvez facilement trouver le point à partir duquel vous voulez démarrer la lecture. Recherche d’un point 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH pour afficher le menu de recherche. 2. Utilisez les touches A/D pour faire défiler la lecture de 15 secondes vers l’arrière ou vers l’avant. Vous pouvez sélectionner un point que vous voulez passer en maintenant enfoncé les touches A/D. Démarrage de la lecture à partir d’une scène indexée 1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaître le menu de recherche à l’écran. 2. Appuyez sur la touche S pour mettre en évidence un numéro de repère. Utilisez les touches A/D pour sélectionner une scène indexée à partir de laquelle vous voulez démarrer la lecture. 3. Appuyez sur la touche ENTER (b) pour démarrer la lecture à partir de la scène indexée. ,,Remarque yy Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. yy Cette fonction peut être inopérante avec certains types de fichier et certains serveurs multimédia. yy Tous les points marqués sont effacés si le titre est complètement à l’arrêt (Z), si le titre est modifié ou si vous ôtez le disque. yy Si la durée totale du titre est inférieure à 10 secondes, cette fonction n’est pas disponible. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 46 2011-06-02 �� 11:06:40 Utilisation 47 Sélection d’un fichier de soustitres y Si le nom du fichier de sous-titres est différent de celui du fichier vidéo, vous devez sélectionner le fichier de sous-titres dans le menu [Film] avant de lancer la lecture du film. 1. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le fichier de sous-titres que vous voulez lire dans le menu [Film]. 2. Appuyez sur la touche ENTER (b). Dernière scène en mémoire er Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier disque qui a été visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous sortez le disque du lecteur ou éteignez l’appareil. Si vous insérez un disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est automatiquement lue. ,,Remarque yy La fonction Mémoire de la dernière scène d’un disque précédent est effacée dès qu’un disque différent est lu. yy Selon le disque, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. yy Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la fonction de mémorisation de la dernière scène ne sera pas disponible. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER (b) pour désélectionner le fichier de sous-titres. Le fichier de sous-titres sélectionné s’affiche pendant la lecture du fichier vidéo. 4 Utilisation yy Cet appareil ne mémorise pas les paramètres d’un disque si vous l’éteignez avant de commencer à lire ce disque. ,,Remarque yy Si vous appuyez sur Z (STOP) pendant la lecture, la sélection du sous-titrage est annulée. yy Cette fonction ne permet pas de lire un fichier se trouvant sur le serveur d’un réseau domestique. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 47 2011-06-02 �� 11:06:40 48 Utilisation Options disponibles pendant l’affichage d’une photo i Écoute de musique pendant un diaporama i Vous pouvez utiliser différentes options pendant l’affichage d’une photo en plein écran. Vous pouvez afficher des fichiers photo pendant l’écoute de fichiers musicaux. 1. Lorsqu’une photo est affichée en plein écran, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour afficher le menu des options. 1. Lorsqu’une photo est affichée en plein écran, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour afficher le menu des options. 2. Sélectionnez une option à l’aide des touches W/S. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER (b) pour afficher le menu [Sélect. musique]. 3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un périphérique, puis appuyez sur ENTER (b). Les périphériques que vous pouvez sélectionner varient selon l’emplacement du fichier photo que vous affichez en plein écran. Emplacement des photos 4 Utilisation a Photo en cours/nombre total de photos – Utilisez la touche A/D pour afficher la photo précédente ou suivante. b Diaporama – Appuyez sur la touche ENTER (b) pour lancer ou suspendre le diaporama. Périphériques disponibles Disque, USB Disque, USB Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC) Serveur DLNA Serveur DLNA 4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un fichier ou un dossier que vous voulez lire. c Sélect. musique – Sélectionnez la musique de fond du diaporama. (voir pages 48). d Musique – Appuyez sur la touche ENTER (b) pour lire ou suspendre la musique de fond. e Rotation – Appuyez sur la touche ENTER (b) pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre. f Zoom – Appuyez sur la touche ENTER (b) pour afficher le menu [Zoom]. g Effet – Utilisez les touches A/D pour sélectionner un effet de transition entre les photos dans un diaporama. h Vitesse – Utilisez les touches A/D pour sélectionner la vitesse de défilement des photos dans un diaporama. Sélectionnez g et appuyez sur ENTER (b) pour afficher le répertoire de niveau supérieur. ,,Remarque Lorsque vous sélectionnez un fichier musical sur un serveur, il n’est pas possible de sélectionner un dossier. Seuls les fichiers peuvent être sélectionnés. 5. Utilisez la touche D pour sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (b) pour terminer la sélection de la musique. 3. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter le menu des options. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 48 2011-06-02 �� 11:06:40 Utilisation 49 Affichage à l’écran Vous pouvez afficher et modifier différents réglages et informations à propos du contenu. Affichage à l’écran des informations sur le contenu eroy 1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher diverses informations sur la lecture. 2. Sélectionnez une option à l’aide des touches W/S. 3. Utilisez les touches A/D pour régler la valeur de l’option sélectionnée. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage à l’écran. ,,Remarque yy Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques secondes, l’affichage à l’écran disparaît. yy Il est possible qu’un numéro de titre ne puisse pas être sélectionné sur certains disques. yy Les éléments disponibles peuvent varier suivant les disques ou les titres. yy Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont affichées à l’écran mais ne peuvent pas être modifiées. 4 Utilisation a Titre – Numéro du titre en cours/nombre total de titres. b Chapitre – Numéro du chapitre en cours/ nombre total de chapitres. c Heure – Temps de lecture écoulé/durée de lecture totale. d Audio – Langue ou canal audio sélectionné e Sous-titrage – Sous-titre sélectionné f Angle – Angle sélectionné/nombre total d’angles g Format d’image – Format d’image sélectionné pour le téléviseur. h Mode image – Mode d’image sélectionné. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 49 2011-06-02 �� 11:06:41 50 Utilisation Lecture à partir d'une durée définie eroy Sélection de la langue des sous-titres eroy 1. Appuyez sur la touche DISPLAY (m) pendant la lecture. La zone d’affichage du temps montre le temps de lecture écoulé. 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Sélectionnez l’option [Heure] et saisissez l’heure de début requise au format heure, minutes et secondes, de gauche à droite. Par exemple, pour trouver une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez “21020”. Utilisez les touches A/D pour faire défiler la lecture de 60 secondes avant ou encore après. 3. Appuyez sur la touche ENTER (b) pour démarrer la lecture à partir de l’heure sélectionnée. 4 ,,Remarque Utilisation yy Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres. yy Cette fonction peut être inopérante avec certains types de fichiers et certains serveurs DLNA. Modification de la source audio eroy 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Audio]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner la langue audio, la piste audio ou le canal audio de votre choix. ,,Remarque yy Certains disques ne vous permettent de modifier vos choix audio qu’en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et sélectionnez le réglage audio de votre choix parmi les options du menu de disque. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Sous-titrage]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage à l’écran. ,,Remarque Certains disques ne vous permettent de modifier vos choix de sous-titres qu’en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et sélectionnez le sous-titre de votre choix parmi les options du menu de disque. Visionnage sous un angle différent er Si le disque contient des scènes enregistrées sous différents angles de prise de vue, vous pouvez modifier l’angle pendant la lecture. 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Angle]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’angle de votre choix. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage à l’écran. yy Juste après avoir modifié le réglage audio, vous pouvez constater un décalage temporaire entre l’image et le son. yy Sur un disque BD-ROM, le format audio multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est affiché avec l’option [Multi-Ch] à l’écran. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 50 2011-06-02 �� 11:06:41 Utilisation Modification du format d’image eroy Vous pouvez modifier le réglage de format d’image pendant la lecture. 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Format d’image]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’option de votre choix. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage à l’écran. ,,Remarque Même si vous modifiez la valeur de l’option [Format d’image] dans l’affichage à l’écran, l’option [Format d’image] du menu [Config.] reste inchangée. Modification du mode d’image eroy Vous pouvez modifier l’option [Mode image] pendant la lecture. 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Mode image]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’option de votre choix. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage à l’écran. Réglage de l’option [Paramet. user] 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Mode image]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’option [Paramet. user], puis appuyez sur la touche ENTER (b). 4 Utilisation Modification de la page de code des sous-titres y 51 Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement, vous pouvez modifier la page de code des soustitres pour en améliorer l’affichage. 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour activer l’affichage à l’écran. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Page de codes]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’option de code de votre choix. 4. Utilisez les touches W/S/A/D pour régler les options [Mode image]. Sélectionnez l’option [Défaut], puis appuyez sur la touche ENTER (b) pour rétablir tous les réglages vidéo. 5. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner l’option [Fermer], puis appuyez sur la touche ENTER (b) pour terminer le réglage. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage à l’écran. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 51 2011-06-02 �� 11:06:41 52 Utilisation Enregistrement d'un CD audio Vous pouvez enregistrer une piste en particulier ou toutes les pistes d’un CD audio vers un périphérique de stockage USB. 1. Insérez un périphérique de stockage USB dans le port USB à l’avant du lecteur. 2. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) et placez un CD audio sur le plateau. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau. La lecture démarre automatiquement. 3. Appuyez sur la touche DISPLAY (m) pour afficher le menu des options. 4 Ou Appuyez sur la touche X USB REC de la télécommande. Vous pouvez enregistrer tous les fichiers de musique sur le CD audio. Utilisation 4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (b). 5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner une piste que vous voulez copier dans le menu, puis appuyez sur ENTER (b). Répétez cette opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous intéressent. Sélection de toutes les pistes d’un CD audio. Sélection d'une option d’encodage dans le menu contextuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/ s, 320 Kbit/s ou Sans perte). Annulation de l'enregistrement et retour à l’écran précédent. 6. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [Démarrer] et appuyez sur la touche ENTER (b). 7. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le dossier cible à copier. Si vous voulez créer un nouveau dossier, utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (b). Saisissez un nom de dossier à l’aide du clavier virtuel, sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (b). 8. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour commencer l’enregistrement du CD audio. Pour interrompre l’enregistrement du CD audio, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche ENTER (b). 9. Un message apparaît lorsque l’enregistrement du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER (b) pour vérifier le fichier audio créé dans le dossier de destination. ,,Remarque yy Le tableau ci-dessous donne en exemple la durée moyenne d’enregistrement d’une piste audio de 4 minutes vers un fichier musical à 192 Kbit/s. À l’arrêt pendant la lecture 1,4 min. 2 min. yy Les durées d’enregistrement du tableau cidessus sont approximatives. yy La durée d’enregistrement réelle sur un périphérique de stockage USB dépend de ses caractéristiques. yy Assurez-vous qu’il y a au moins 50 Mo d’espace libre lorsque vous enregistrez sur un périphérique USB. yy Pour être enregistrée correctement, la durée d’une séquence audio doit être supérieure à 20 secondes. yy N’éteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas le périphérique de stockage USB connecté pendant l’enregistrement d’un CD audio. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 52 2011-06-02 �� 11:06:41 Utilisation 53 >>Attention La réalisation de copies non autorisées d’un contenu protégé contre la copie, notamment un programme informatique, un fichier, une émission ou un enregistrement sonore, peut être une violation des droits d’auteur et constitue une infraction. Cet appareil ne doit pas être utilisé à de telles fins. Assumez vos responsabilités. Respectez les droits d’auteur. Lecture de l’iPod Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l’iPod, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. 2. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches W/ S/A/D puis appuyez sur ENTER (b) pour lire le fichier. Préparation Affichage de l’iPod à l’écran -- Veillez à utiliser la connexion vidéo via la prise VIDEO OUT sur le panneau arrière de l’appareil. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur. -- En fonction du modèle d’iPod, sélectionnez Vidéos > Réglages, puis réglez l’option Sortie téléviseur sur Demander ou sur Oui à partir de votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. 1. Connectez l’iPod. 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). Si un autre appareil (lecteur CD ou périphérique USB) est connecté, sélectionnez l’iPod dans le menu. 4 Utilisation yy Visionnage des vidéos et photos de votre iPod sur l’écran de votre téléviseur. 4. Sélectionnez un contenu à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur ENTER (b). -- La visualisation de photos n’est possible que si l’appareil est en mode iPod IN, et ne peut se faire que sous forme de diaporama. Vous devez lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur le téléviseur. Pour plus de détails sur les diaporamas, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. yy Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum. 1. Raccordez la station d’accueil avec la marque s vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod. En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume automatiquement et la batterie commence à se recharger. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 53 2011-06-02 �� 11:06:42 54 Utilisation Le mode iPod IN Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur votre iPod, et à partir de la télécommande fournie. 1. Raccordez la station d’accueil avec la marque s vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod. En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume automatiquement et la batterie commence à se recharger. 2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour sélectionner le mode iPod IN. 4 Utilisation W/S/A/D Permettent de sélectionner une option dans le menu. d/ENTER permet de démarrer la lecture du fichier de musique ou vidéo. M permet de suspendre la lecture. Pour rependre la lecture, rappuyez sur d (PLAY). c/v permettent d’effectuer une avance ou un retour rapide dans un morceau ou une vidéo. C/V permettent de passer au titre suivant ou de revenir au précédent. REPEAT permet de sélectionner le mode de répétition souhaité : Piste (;), Tout (k), Arrêt (pas d’affichage). ,,Remarque Ce système est compatible avec les fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shuffle n’est pas pris en charge.). ,,Remarque yy Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vérifiez votre iPod)» ou «Modèle d’iPod non pris en charge» apparaît lorsque : -- la fonction que vous souhaitez utiliser n’est pas disponible sur votre iPod. yy Si le lecteur affiche un message d’erreur, suivez les instructions. Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vérifiez votre iPod)» ou «Vérifiez votre iPod» apparaît lorsque : -- la communication entre cet appareil et votre iPod a échoué. / Retirez puis reposez votre iPod sur la station d’accueil du lecteur. -- votre iPod n’est pas bien connecté. -- cet appareil ne reconnaît pas votre iPod. -- la batterie de votre iPod est très faible. / La batterie doit être rechargée. / Si vous attendez que la batterie de l‘iPod soit presque vide pour la recharger, le temps de chargement sera plus long. yy La compatibilité avec votre iPod dépend du type de votre iPod. yy L’iPod touch et l’iPhone ont un mode de fonctionnement différent de celui de l’iPod. Vous pouvez avoir besoin d’une commande supplémentaire pour les utiliser sur le lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller») yy Si vous utilisez une application, passez un appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc. sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le de la station d’accueil iPod du lecteur pour l’utiliser. yy Cet appareil a été développé et testé pour la version d’iPod/iPhone présentée sur le site web de Pioneer. yy L’installation de versions de logiciel différentes que celles spécifiées sur le site web de Pioneer pour votre iPod/iPhone peut entraîner une incompatibilité avec cet appareil. yy La qualité vidéo dépend des sources vidéo utilisées sur votre iPod. yy Si vous rencontrez un problème avec votre iPod, consultez le site www.apple.com/ support/iPod. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 54 2011-06-02 �� 11:06:42 Utilisation 55 Utilisation de la radio Suppression de toutes les stations mémorisées Vérifiez que les antennes sont raccordées. (Voir page 24) Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. L’indication «Effacer tout» s’affiche. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont définitivement supprimées. Écoute de radio 1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La dernière station écoutée est celle que la radio émet par défaut. 2. Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et maintenez-la enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer. La recherche de stations s’arrête lorsque le tuner de l’appareil a détecté une station radio. Autrement, appuyez de façon répétée sur la touche TUNE (-/+). 3. Pour régler le volume, tournez le bouton VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la touche VOL (+/-) de la télécommande. Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la télécommande. Le tuner passe du mode stéréo au mode mono (réception en général). Consulter les informations d'une station radio Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Cette fonction affiche des informations sur la station de radio écoutée. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire défiler les différents types de données : Vous pouvez présélectionner 50 stations FM. Avant de procéder au réglage, veillez à baisser le volume. PS (Programme Service Name) Le nom de la station s’affiche à l’écran. 1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l’afficheur. PTY (Programme Type Recognition) Le type de programme (par exemple, Jazz ou Infos) s’affiche à l’écran. RT (Radiotexte) Message textuel contenant des informations spécifiques de la station de radio. Ce texte peut défiler à l’écran. CT (Time controlled by the channel transmission de l’heure par la station) Cette fonction indique la date et l’heure transmises par la station. 2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de la touche TUNE (-/+). 3. Appuyez sur ENTER (b), un numéro apparaît sur l'écran. 4. Appuyez sur la touche PRESET (W/S) pour sélectionner le numéro souhaité. 5. Appuyez sur ENTER (b). La station est mémorisée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations. 4 Utilisation Mémorisation des stations radio Amélioration de la réception FM Suppression d’une station mémorisée 1. Appuyez sur PRESET (W/S) pour sélectionner le numéro de la station que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur CLEAR, le numéro clignote sur l'écran. 3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour valider la suppression. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 55 2011-06-02 �� 11:06:42 56 Utilisation Utilisation du Web (En ligne) Vous pouvez utiliser divers services de contenus via Internet avec la fonction En ligne. 1. Vérifier la connexion et les paramètres réseau (voir pages 27-31). 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons A/D puis appuyez sur ENTER (b). 4 4. Sélectionnez un service en ligne au moyen des boutons A/D puis appuyez sur ENTER (b). Utilisation ,,Remarque yy Pour en savoir plus sur chaque service, contactez le fournisseur ou cliquez sur le lien associé. yy Le contenu des services en lignes et des informations liées aux services, y compris l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet de modifications. Veuillez vous référer au site Web de chaque service pour des informations plus récentes. yy L'utilisation des fonctionnalités en ligne avec une connexion sans fil peut entraîner une vitesse de flux inadaptée résultant d'interférences avec d'autres équipements qui utilisent des fréquences radioélectriques. yy Veuillez prendre en compte que la politique de confidentialité liée s'applique au respect de votre vie privée et de vos droits lorsque vous fournissez aux services en ligne vos utilisateurs, mots de passe ou d'autres identifiants de connexion ou informations personnelles et que Pioneer les archive. Veuillez consulter la politique de confidentialité de Pioneer sur le site web. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 56 2011-06-02 �� 11:06:42 5 Dépannage Dépannage 57 Dépannage Généralités Problème Cause et solution L’appareil ne s’allume pas. yy Enfoncez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale. L’appareil ne démarre pas la lecture. yy Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code de région.) yy Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas. yy Positionnez le disque correctement sur le plateau. yy Nettoyez le disque. yy Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez le niveau de contrôle. L’angle de vue ne peut pas être modifié. yy Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue. Impossible de lire les fichiers audio, photo ou vidéo. yy Les fichiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas lire. La télécommande ne fonctionne pas correctement. yy La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de l’appareil. yy L’appareil ne prend pas en charge le codec des fichiers vidéo. 5 yy La télécommande est trop éloignée de l’appareil. yy Les piles de la télécommande sont vides. L’appareil est branché, mais il est impossible de l’allumer ou de l’éteindre. Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit. L’appareil ne fonctionne pas normalement. 2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 57 1. Maintenez enfoncée la touche 1 (STANDBY/ON) pendant au moins 5 secondes. L’appareil s’éteindra et se rallumera. Dépannage yy Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil. 2011-06-02 �� 11:06:42 58 Dépannage Réseau Problème Cause et solution La fonctionnalité BD-Live ne fonctionne pas. yy Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas suffisamment d’espace. Raccordez un périphérique USB ayant au moins 1 Go d’espace libre. yy Veillez à ce que l’appareil soit correctement connecté au réseau local et puisse accéder à internet (voir page 27-31). yy Votre débit n’est peut-être pas suffisamment élevé pour utiliser les fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour augmenter votre débit. yy L’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Config.] est définie sur [Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisée]. Les services de diffusion vidéo yy Votre service haut débit n’est peut-être pas assez rapide pour diffuser (tels que YouTube™) s’arrêtent les services vidéo. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour souvent ou subissent des mises augmenter votre débit. en mémoire tampon au cours de la lecture. 5 Dépannage Le dossier partagé ou les fichiers de votre PC ou serveur multimédia n’apparaissent pas dans la liste des périphériques. yy Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en cours d’exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui s’exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia. Impossible de connecter le lecteur au point d’accès ou au routeur de réseau local sans fil. yy La communication sans fil est peut-être interrompue par des appareils ménagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le lecteur de ces appareils. Le point d’accès n’apparaît pas dans la liste “Nom point d’accès”. yy Le point d’accès ou le routeur de réseau local sans fil ne diffuse peutêtre pas son nom (SSID). Réglez votre point d’accès pour qu’il diffuse son SSID via votre ordinateur. yy Le lecteur n’est pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur ou le serveur multimédia est connecté. yy Un périphérique réseau tel qu’une borne d’accès n’est peut-être pas réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage de fréquences et un autre canal. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 58 2011-06-02 �� 11:06:42 Dépannage 59 Image Problème Cause et solution Il n’y a pas d’image. yy Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de sorte que l’image de l’appareil apparaisse à l’écran du téléviseur. yy Enfoncez correctement les câbles vidéo. yy Vérifiez que l’option sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] correspond à votre connexion vidéo. yy Il est possible que votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez définie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur. yy La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un appareil DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d’auteur. Présence de bruits parasites sur l’image. yy Vous essayez de lire un disque enregistré dans un système couleur différent de celui de votre téléviseur. yy Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur. La sortie de la lecture du disque Blu-ray 3D n’est pas en mode 3D. yy Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet). yy Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format obligatoire HDMI 3D”. yy L’option [Mode 3D] du menu [Config.] est définie à [Arrêt]. Définissez cette option à [Marche]. Problème Cause et solution Il n’y a aucun son ou le son est déformé. yy L’appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause. Dépannage Son 5 yy Le volume est bas. yy Vérifiez le raccordement du câble d’enceinte. (page 16) Mises à jour Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 59 2011-06-02 �� 11:06:42 6 Annexe 60 Annexe Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous. Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau cidessous, définissez le code fabricant approprié. 1. Tout en maintenant enfoncée la touche 1 (TV POWER), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numériques (voir le tableau ci-dessous). Touches de commande du téléviseur 6 Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur En appuyant sur Vous pouvez 1 (TV POWER) Allumer ou éteindre le téléviseur. INPUT Choisir la source d’entrée entre le téléviseur et d’autres sources. CH +/– Passer d’une chaîne à l’autre. VOL +/– Régler le volume du téléviseur. ,,Remarque Annexe Selon l’appareil branché, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur à l’aide de certaines de ces touches. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 60 Fabricant Numéro de code Pioneer 1 (valeur par défaut) Sony 2, 3 Panasonic 4, 5 Samsung 6, 7 LG 8, 9 2. Relâchez la touche 1 (TV POWER) pour terminer le réglage. Selon le modèle de téléviseur, il se peut que certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code que vous avez défini soit réinitialisé sur les valeurs par défaut. Définissez à nouveau le numéro de code approprié. 2011-06-02 �� 11:06:42 Annexe 61 Liste des codes de région Sélectionnez un code de région dans cette liste. Région Code Région Code Région Code Région Code Afghanistan AF Fidji FJ Monaco MC Singapour SG Argentine AR Finlande FI Mongolie MN Slovaquie SK Australie AU France FR Maroc MA Slovénie Autriche AT Allemagne DE Népal NP Afrique du Sud ZA Belgique BE Grande-Bretagne GB Pays-Bas NL Corée du Sud KR BT Grèce GR Antilles GL néerlandaises HK Nouvelle-Zélande Espagne ES AN Sri Lanka NZ Suède LK HU Nigeria IN Norvège NG Suisse NO Taiwan CH Bhoutan Bolivie BO Groenland Brésil BR Hong Kong Cambodge KH Hongrie Canada CA Inde Chili CL Indonésie Chine CN Israël Colombie CO Italie Congo CG Jamaïque Costa Rica CR Japon Croatie HR Kenya République tchèque CZ Koweït SE TW ID Oman IL Pakistan OM Thaïlande PK Turquie TH IT Panama JM Paraguay PA Ouganda PY Ukraine UG JP Philippines KE Pologne PH États-Unis PL Uruguay US TR UA UY KW Portugal LY Roumanie PT Ouzbékistan RO Vietnam UZ RU Zimbabwe SA ZW SN DK Libye Équateur EC Luxembourg Égypte EG Malaisie LU Russie MY Arabie Saoudite Salvador SV Maldives MV Sénégal Éthiopie ET Mexique MX VN 6 Annexe Danemark HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 61 SI 2011-06-02 �� 11:06:42 62 Annexe Liste des codes de langue Cette liste vous permet de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : [Audio], [Sous-titres] et [Menu disque]. Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Afar 6565 Français 7082 Lituanien 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frison 7089 Macédonien 7775 Singhalais 8373 Albanais 8381 Galicien 7176 Malgache 7771 Slovaque 8375 Amharique 6577 Géorgien 7565 Malais 7783 Slovène 8376 Arabe 6582 Allemand 6869 Malayalam 7776 Espagnol 6983 Arménien 7289 Grec 6976 Maori 7773 Soudanais 8385 Assamais 6583 Groenlandais 7576 Marathe 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldave 7779 Suédois 8386 Azéri 6590 Goudjrati 7185 Mongol 7778 Tagalog 8476 Bachkir 6665 Haoussa 7265 Nauruan 7865 Tadjik 8471 Basque 6985 Hébreu 7387 Népalais 7869 Tamoul 8465 Bengali 6678 Hindi 7273 Norvégien 7879 Télougou 8469 Bhoutanais 6890 Hongrois 7285 Oriya 7982 Thaï 8472 Bihari 6672 Islandais 7383 Pendjabi 8065 Tonga 8479 Breton 6682 Indonésien 7378 Pachtou 8083 Turc 8482 Bulgare 6671 Interlingue 7365 Perse 7065 Turkmène 8475 Birman 7789 Irlandais 7165 Polonais 8076 Twi 8487 Biélorusse 6669 Italien 7384 Portugais 8084 Ukrainien 8575 Chinois 9072 Japonais 7465 Quechua 8185 Ourdou 8582 6 Croate 7282 Kannada 7578 Rhéto-roman 8277 Ouzbek 8590 Annexe Tchèque 6783 Vietnamien 8673 Danois Néerlandais Kashmiri 7583 Roumain 8279 6865 Kazakh 7575 Russe 8285 Volapük 8679 7876 Kirghiz 7589 Samoan 8377 Galois 6789 Anglais 6978 Coréen 7579 Sanskrit 8365 Wolof 8779 Espéranto 6979 Kurde 7585 Xhosa 8872 Estonien 6984 Laotien 7679 Gaélique écossais 7168 Yiddish 7473 Féroïen 7079 Latin 7665 Serbe 8382 Yoruba 8979 Fidjien 7074 Lette, letton 7686 Serbo-croate 8372 Zoulou 9085 Finnois 7073 Lingala 7678 Shona 8378 HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 62 2011-06-02 �� 11:06:42 Annexe 63 Marques et licences Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ et les logos sont des marques de commerce de la Blu-ray Disc Association. est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. Fabriqué sous licence selon les brevets américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets américains et internationaux déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTSHD Master Audio | Essential sont des marques de commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc. Tous droits réservés. DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques déposées, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 63 La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque commerciale de la Wi-Fi Alliance. 6 Annexe HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays. « x.v.Colour », et sont des marques de commerce de Sony Corporation. “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. 2011-06-02 �� 11:06:44 64 Annexe « Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon » signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécialement à respectivement un iPod ou un iPhone,et qu’il a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes d’application de la réglementation et de sécurité. Veuillez prendre en compte que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis et dans d’autres pays. YouTube™ est une marque de commerce de Google Inc. 6 Picasa™ Web Albums est une marque de commerce de Google Inc. Annexe Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 64 2011-06-02 �� 11:06:44 Annexe 65 Résolution de la sortie vidéo Lorsque le support lu n’est pas protégé contre la copie Sortie vidéo Résolution HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI connecté HDMI déconnecté 576i 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080i 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i Lorsque le support lu est protégé contre la copie Sortie vidéo Résolution HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 576i 576p 576i 576p 576p 576i ou 576p 720p 720p 576i ou 576p 1080i 1080i 576i ou 576p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i ou 576p 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i ou 576p Connexion HDMI OUT yy Si vous sélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d’avertissement apparaîtra. Après modification de la résolution, si rien n’apparaît à l’écran, attendez 20 secondes pour que la résolution revienne automatiquement au réglage précédent. Connexion COMPONENT VIDEO OUT Le flux vidéo Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la conversion au niveau de la sortie analogique. Connexion VIDEO OUT 6 Annexe yy Si vous sélectionnez une résolution manuellement, puis raccordez la prise HDMI au téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend pas en charge, le réglage de résolution est défini sur [Auto]. La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est toujours réglée sur 576i. yy La fréquence d’image de sortie vidéo 1080p peut être définie automatiquement sur 24 Hz ou 50 Hz en fonction de la capacité et de la préférence du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence d’image vidéo native du contenu du BD-ROM. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 65 2011-06-02 �� 11:06:44 66 Annexe Caractéristiques Généralités Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 150 W (en mode veille : moins de 0,3 W) Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm Poids net (approx.) 3,4 kg Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % Entrées/Sorties VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm) Tuner Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz Amplificateur 6 Puissance de sortie (RMS) Annexe Total 1100 W Avant 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Centre 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%) Arrière 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 66 2011-06-02 �� 11:06:44 Annexe 67 Système Laser Laser semi-conducteur Longueur d’onde 405 nm / 650 nm Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC Réponse en fréquence 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz) Distorsion harmonique Inférieure à 0,05 % Classement Supérieure à 80 dB Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Réseau local sans fil (antenne interne) Interface réseau sans fil intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et 2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wifi 802.11a/b/g. Alimentation bus (USB) DC 5 V 0 500 mA Enceintes BCS-717 S-BD707T yy Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite) Type 2 voie Dimensions nettes (L x H x P) 260 x 1097 x 260 mm Impédance nominale 4Ω Poids net 3,8 kg Type 1 voie Dimensions nettes (L x H x P) 300 x 87 x 65 mm Impédance nominale 4Ω Poids net 0,6 kg Type 1 voie Dimensions nettes (L x H x P) 130,5 x 420 x 375 mm Impédance nominale 3Ω Poids net 4,4 kg yy Enceinte centrale S-BD707SW yy Caisson de graves Annexe HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 67 6 2011-06-02 �� 11:06:44 68 Annexe Enceintes BCS-313 S-BD303 yy Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite) Type 1 voie Dimensions nettes (L x H x P) 96 x 96 x 85 mm Impédance nominale 4Ω Poids net 0,4 kg Type 1 voie Dimensions nettes (L x H x P) 300 x 87 x 65 mm Impédance nominale 4Ω Poids net 0,6 kg Type 1 voie Dimensions nettes (L x H x P) 130,5 x 420 x 375 mm Impédance nominale 3Ω Poids net 4,4 kg yy Enceinte centrale yy Caisson de graves yy La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 6 Annexe HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 68 2011-06-02 �� 11:06:44 Annexe 69 Entretien Remarques sur les disques Manipulation des disques Manipulation de l’appareil Lors du transport Conservez le carton et les emballages d’origine. Si vous devez transporter l’appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l’avez reçu à sa sortie de l’usine. Ne touchez pas la face de lecture des disques. Prenez le disque par les bords afin que vos empreintes de doigts ne marquent pas la surface. Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques yy N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un insecticide en aérosol à proximité de l’appareil. Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil. yy Si vous frottez trop fort, vous risquez d’endommager la surface. Nettoyage des disques Entretien des surfaces extérieures yy Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil. Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil. Entretien de l’appareil HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 69 N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle. 6 Annexe Ce lecteur est un appareil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche. Les empreintes de doigts et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d’image et entraîner une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. 2011-06-02 �� 11:06:44 70 Annexe Informations importantes sur les services en réseau L’intégralité des informations, données, documents, communications, téléchargements, fichiers, textes, images, photographiques, dessins, vidéos, diffusions web, publications, outils, ressources, logiciels, instructions, programmes, applets, widgets, applications, produits et autres formes de contenu (“contenu”), ainsi que tous les services et offres (“services”) fournis ou mis à disposition, directement ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève exclusivement de la responsabilité du prestataire. La disponibilité et l’accès au contenu et aux services fournis par le prestataire au moyen de l’appareil PIONEER peuvent être modifiés à tout moment sans préavis. Cette disposition s’applique également, entre autres, à la suspension, à la suppression ou à la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou des services. 6 Pour toute question ou tout problème concernant le contenu ou les services, veuillez consulter le site web du prestataire pour obtenir les informations les plus récentes. PIONEER décline toute obligation de service après-vente pour le contenu et les services. Toute question ou demande de service après-vente liée au contenu ou aux services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenu et aux prestataires concernés. Annexe Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour responsable du contenu ou des services offerts par le prestataire ni pour l’éventuelle modification, suppression ou cessation desdits contenus et services. PIONEER décline également toute responsabilité ou accès à ces contenus ou services. HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 70 2011-06-02 �� 11:06:44 Annexe 71 Avis concernant la licence du logiciel Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la fin de ce document. Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes officiels. Les fichiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1. EXÉCUTABLES GPL: Linux kernel, bash, busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1, mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip, uteletd BIBLIOTHÈQUES LGPL: avahi, ATK, uClibc, DirectFB, cairo, ffmpeg, gail, glib, gnuTLS, GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpgerror, libsoup, libintl, mpg123, pango, PyEnchant, webkit BIBLIOTHÈQUE de licence publique gSOAP 1.3: gsoap Une copie du code source correspondant peut être obtenue moyennant le coût de distribution. Vous pouvez obtenir le code source libre sous l'URL suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/ Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions relatives au code source pour des logiciels open source. Ce produit inclut : HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 71 Tous droits réservés. de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le “Logiciel”) est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement et sans restriction, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’utilisation, copie, modification, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes : LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NONTRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE MANIPULATION DE CE DERNIER. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Version 2, juin 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite. 6 Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres. Annexe yy Package de cryptage des données : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001 yy curl : Copyright © 1996-2008 Daniel Stenberg yy expat : Copyright © 2006 Expat maintainers yy fontconfig : -- Copyright © 2000 Keith Packard -- Copyright © 2005 Keith Packard yy freetype : Copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org). yy International Components pour Unicode: copyright © 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres yy jpeg : ce logiciel est basé en partie sur le travail du groupe Independent JPEG Group Copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane. yy JSON : Copyright © 2005 JSON.org yy lighttpd : Copyright © 2004, Jan Kneschke, incrémentation yy mng : Copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn Randers-Pehrson yy ntp : Copyright © David L. Mills 19922006 yy OpenSSL: -- Le logiciel cryptographique écrit par Eric Young ([email protected]). -- Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com). -- Le logiciel développé par OpenSSL Project pour être utilisé dans la boîte à outils OpenSSL (http://www. openssl.org). yy pcre : Copyright © 1997-2010 University of Cambridge yy PHP : Copyright © 1999 - 2010 PHP Group yy pixman : -- Copyright 1987, 1988, 1989, 1998 Groupe Open source -- Copyright 1987, 1988, 1989 Digital Equipment Corporation -- Copyright 1999, 2004, 2008 Keith Packard -- Copyright 2000 SuSE, Inc. -- Copyright 2000 Keith Packard, membre de XFree86 Projectt, Inc. -- Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red Hat, Inc. -- Copyright 2004 Nicholas Miell -- Copyright 2005 Lars Knoll & Zack Rusin, Trolltech -- Copyright 2005 Trolltech AS -- Copyright 2007 Luca Barbato -- Copyright 2008 Aaron Plattner, NVIDIA Corporation -- Copyright 2008 Rodrigo Kumpera -- Copyright 2008 André Tupinambá -- Copyright 2008 Mozilla Corporation -- Copyright 2008 Frederic Plourde -- Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. yy png : Copyright © 2004 Glenn RandersPehrson. yy portmap : Copyright © 1990 The Regents of the University of California. yy Tampon de protocole : Copyright 2008, Google Inc. yy tiff : -- Copyright © 1988-1997 Sam Leffler -- Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. yy tinyxml : Fichier d'origine de Yves Berquin. yy UnitTest++ : Copyright © 2006 Noel Llopis et Charles Nicholson yy UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel Corporation yy xml2 : Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. yy xslt : -- Copyright © 2001-2002 Daniel Veillard. -- Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman et Daniel Veillard. yy Fournisseur WPA : Copyright © 20032007, Jouni Malinen <[email protected]> et contributeurs yy zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup Gailly et Mark Adler. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire 2011-06-02 �� 11:06:44 72 Annexe Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. 1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source du Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération. 2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez assurer que les fichiers modifiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les fichiers, et la date de ces changements. b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu’il imprime ou affiche une annonce comprenant un avis de droit d’auteur ad hoc et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie (ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une annonce). Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. 6 Annexe CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le “Programme” désigne l’un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le Programme” désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme “modification” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 72 pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence. sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu’il ait été réalisé par l’exécution du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme. d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez. 3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l’Article 2) sous forme de code objet ou d’exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d’accomplir l’un des points suivants : a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d’exécutable accompagné d’une telle proposition en conformité avec le sous-Article b cidessus.) Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les 2011-06-02 �� 11:06:44 Annexe 73 alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence. composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l’offre d’un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet. 4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en souslicence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle. 5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou des ouvrages fondés sur lui. 6. Si, par suite d’une décision judiciaire ou d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 73 Si la distribution et/ou l’utilisation du Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence. 9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit. 10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. ABSENCE DE GARANTIE 11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT. 12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR, QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes 6 Annexe 7. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n’importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers. 8. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général. Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la 2011-06-02 �� 11:06:44 74 Annexe Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite. Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. [Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que successeur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d’où le numéro de version 2.1] Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu’il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu’il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l’auteur Gnomovision n’est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez ’show c’. 6 Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur” concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Annexe Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n’autorise pas l’incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition de liens d’applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la présente Licence. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU Version 2.1, février 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021101301 USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 74 Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. À l’opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partager et modifier un logiciel libre, pour être sûr que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s’applique à certains paquets logiciels désignés spécifiquement – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser. Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous suggérons de considérer d’abord si la présente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des fichiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent les lier à nouveau avec la bibliothèque après l’avoir modifiée et recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce bibliothèque. Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très claire qu’il n’y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée par quelqu’un d’autre qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version originale, de sorte que la réputation de l’auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d’autres. Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l’existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une société ne peut pas effectivement restreindre les utilisateurs d’un programme libre en obtenant une licence restrictive d’un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d’utilisation spécifiée dans la présente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présente licence s’applique à certaines bibliothèques et est assez différente de la Licence Générale Publique ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre de lier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres. Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s’ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison remplit ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée permet de desserrer les critères permettant de lier d’autres codes avec la bibliothèque. Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique “Limitée” car elle offre en fait une protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur que celle offerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle offre aux autres développeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée offre des avantages dans certaines circonstances spéciales. Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d’encourager l’utilisation la plus large possible d’une certaine bibliothèque, afin qu’elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée. Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d’utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d’utiliser le système d’exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d’exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. Accordez une attention toute particulière aux différences entre un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque afin de pouvoir être exécuté. 2011-06-02 �� 11:06:45 Annexe 75 CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU 0. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source complet de la Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez un exemplaire de la présente Licence en même temps que la Bibliothèque. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 75 Vous pouvez modifier votre copie ou des copies de la Bibliothèque ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : L’ouvrage modifié doit être lui-même une bibliothèque logicielle. Vous devez assurer que les fichiers modifiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les fichiers, et la date de ces changements. c) Vous devez assurer que l’ensemble de l’ouvrage pourra être licencié sans frais à toute tierce partie suivant les termes de cette Licence. d) Si une facilité dans a bibliothèque modifiée fait référence à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la facilité, autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l’éventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et effectuera une partie quelconque de sa finalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrées a une finalité qui est parfaitement définie indépendamment de l’application. Par conséquent, la Soussection 2d requiert que toute fonction fournie par l’application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l’application n’en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir calculer des racines carrées.) Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque. De plus, la simple proximité de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une 3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous devez modifier les notices qui se réfèrent à cette Licence, de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécifier plutôt cette version si vous le souhaitez.) N’effectuez aucun autre changement à ces notices. Dès que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s’appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectués à partir de cette copie. Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n’est pas une bibliothèque. 4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 cidessus, pourvu que vous l’accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 cidessus sur un support utilisé habituellement pour l’échange de logiciels. Si la distribution du code objet se fait en offrant l’accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d’accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l’obligation de distribuer le code source, même si des parties tierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet. a) b) 5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d’une quelconque partie de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ d’application de cette Licence. Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” crée un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des parties de la Bibliothèque), plutôt qu’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. L’exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tels exécutables. Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” utilise des éléments d’un fichier d’en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l’est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si l’ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si 6 Annexe 1. Cet Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”). Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Une “bibliothèque” signifie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de former des exécutables. La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui a été distribué suivant ces termes. Un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” signifie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modifications et/ou traduite directement dans un autre langage. (Ciaprès, le terme “modification” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) “Le code source” d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de la Bibliothèque. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’action d’exécuter un programme utilisant la Bibliothèque n’est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contenu constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l’utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalise la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque. partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence. contre rémunération. 2. 2011-06-02 �� 11:06:45 76 Annexe l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi. Si un tel fichier objet utilise uniquement des paramètres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l’utilisation du fichier objet est non restreinte, indépendamment du fait que cela constitue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s’appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.) Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s’appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même. 6. 6 Annexe Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner ou lier un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la Bibliothèque pour produire un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modification de l’ouvrage pour les besoins propres du client et l’ingénierie inverse permettant le déboguage de telles modifications. Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie de l’ouvrage montrant que la Bibliothèque est utilisée dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous devez fournir une copie de cette Licence. Si l’ouvrage lors de son exécution affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devez inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu’une référence adressée à l’utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous devez aussi effectuer l’une des tâches suivantes : a) Accompagner l’ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement quelconque effectué dans l’ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”, lisible par une machine, sous forme de code objet et/ou source, de sorte que l’utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modifié contenant la Bibliothèque modifiée. (Il est admis que l’utilisateur qui change le contenu de fichiers de définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompiler l’application pour utiliser les définitions modifiées.) b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l’exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l’ordinateur de l’utilisateur, plutôt que de copier les fonctions de bibliothèque dans l’exécutable et (2) HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 76 fonctionnera correctement avec une version modifiée de la Bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée est compatible au niveau de l’interface avec la version avec laquelle l’ouvrage a été réalisé. c) Accompagner l’ouvrage d’une offre écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur les éléments spécifiés dans la Soussection 6a, ci-dessus, contre un paiement n’excédant pas le coût requis pour effectuer cette distribution. d) Si la distribution de l’ouvrage est faite en offrant l’accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés cidessus. e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utilisateur. Pour un exécutable, la forme requise de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit inclure toutes les données et programmes utilitaires nécessaires permettant de reproduire l’exécutable à partir de ceuxci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majeurs (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Il peut arriver que ces conditions nécessaires contredisent les restrictions de licence d’autres bibliothèques propriétaires qui n’accompagnent pas normalement le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuez. 7. Vous pouvez placer les facilités de bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à côte dans une unique bibliothèque avec d’autres facilités de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l’ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facilités de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous effectuiez chacune des deux tâches suivantes : a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d’autres facilités de bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections cidessus. b) Donner une notice évidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu’une partie de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexistante du même ouvrage. 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en souslicence, lier ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, lier ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle. 9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui. 10. Chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers. 11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique 2011-06-02 �� 11:06:45 Annexe 77 des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/ donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence. 12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence. 14. Si vous souhaitez incorporer des parties de la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général. ABSENCE DE GARANTIE 15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE À LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, HB916-RD0_BDEUPPK_FRE.indd 77 16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR, QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur”concernant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty Coon, Président du Vice Voilà tout ce qui est nécessaire ! FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuellement les termes de la Licence Générale Publique ordinaire). Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. 6 Annexe 13. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit. MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT. <Une ligne donnant le nom de la bibliothèque et une courte idée de ce qu’elle fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Cette bibliothèque est distribuée dans l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière 2011-06-02 �� 11:06:45 1 2 Erste Schritte Erste Schritte Sicherheitshinweise 1 Orten oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung (oder starker Beleuchtung) verwenden. ACHTUNG Erste Schritte STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DAS GEHÄUSE (BZW. DIE RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN UND/ODER DAS GERÄT SELBST REPARIEREN. ES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE VOM BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. REPARATUREN STETS VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN. Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer vor unisolierten und gefährlichen spannungsführenden Stellen innerhalb des Gerätegehäuses zu warnen, an denen die Spannung groß genug ist, um für den Menschen die Gefahr eines Stromschlages zu bergen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer auf wichtige vorhandene Betriebs- und Wartungsanleitungen in der produktbegleitenden Dokumentation hinzuweisen. ACHTUNG: UM BRANDGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. HINWEISE ZUR BELÜFTUNG: Beim Aufstellen des Gerätes müssen zur Belüftung und Wärmeabführung ausreichende Abstände um das Gerät herum eingehalten werden (mindestens 10 cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an den Seiten). ACHTUNG: Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen zur Belüftung, gewährleisten einen ordnungsgemäßen Betrieb des Produktes und schützen das Gerät vor Überhitzung. Zur Vermeidung von Brandgefahr sollten die Belüftungsöffnungen niemals durch Gegenstände (z. B. durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge) blockiert oder verdeckt werden, und das Gerät sollte nicht auf einem Teppich oder Bett aufgestellt werden. VORSICHT: Dieses Produkt ist ein Laser-Produkt der Klasse 1, das in der Sicherheits-Richtlinie für LaserProdukte, IEC 60825-1: 2007, klassifiziert ist. Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf. Setzen Sie sich zur Wartung mit einem qualifizierten Servicebetrieb in Verbindung. Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren, die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden, können gefährliche Strahlungen verursacht werden. Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Ansonsten tritt sichtbare Laserstrahlung auf. NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN. VORSICHTSHINWEISE zum Netzkabel Die meisten Geräte sollten an einen eigenen Stromkreis angeschlossen werden. D. h. eine separate Steckdose ohne weitere Anschlüsse oder Zweigleitungen, über die ausschließlich dieses Gerät mit Strom versorgt wird. Beachten Sie hierzu die technischen Daten des Gerätes in diesem Benutzerhandbuch. Steckdosen niemals überlasten. Bei überlasteten, lockeren oder beschädigten Steckdosen, Verlängerungskabeln, bei abgenutzten Kabeln oder beschädigter Isolierung besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. Die Gerätekabel sollten regelmäßig überprüft werden. Bei Beschädigungen oder Abnutzungen der Kabel sofort den Netzstecker ziehen und das Kabel von einem qualifizierten Techniker durch ein gleiches Modell austauschen lassen. Das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, schützen, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Darauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät austritt. Ziehen Sie zum Unterbrechen der Stromversorgung den Netzstecker. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar bleibt. Betriebsumgebung: Temperaturen und Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: +5°C bis +35°C, unter 85% RL (Kühlungsöffnungen nicht verdeckt). Dieses Gerät nicht an schlecht belüfteten HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 2 2011-06-02 �� 11:09:40 Erste Schritte Dieses Gerät besitzt eine tragbare Batterie oder Akku-Batterie. VORSICHT: yy Batterien keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen oder an sehr warmen Orten Aufbewahren, z. B. in einem Fahrzeug oder in der Nähe einer Heizung. Ansonsten könnten die Batterien auslaufen und es besteht die Gefahr von Überhitzung, Explosionen oder Bränden. Zudem werden die Lebensdauer und die Leistung der Batterien verringert. yy Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung verbrauchter Batterien und beachten Sie die gesetzlichen Regelungen zur Entsorgung. VORSICHT: Das Gerät darf nicht mit Wasser (Tropfoder Spritzwasser) in Berührung kommen und es sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät gestellt werden, wie z. B. Vasen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 3 Hinweise zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien 1 Pb Beispielsymbole Symbol examples for Batterien batteries für Diese Symbole auf den Geräten, Verpackungen und/oder in der beigefügten Literatur weisen darauf hin, dass diese elektrischen und elektronischen Geräte sowie Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Erste Schritte Sicherheitshinweise zum Herausnehmen der Batterie aus dem Gerät: Führen Sie zum Herausnehmen der alten Batterie bzw. des Batteriepakets die Einzelschritte zum Einlegen der Batterie in umgekehrter Reihenfolge durch. Um eine Gefährdung der Umwelt sowie mögliche Gesundheitsgefährdungen von Menschen und Tieren zu vermeiden, sollten Altbatterien in einen geeigneten Behälter einer Sammelstelle gegeben werden. Altbatterien niemals zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Bitte geben Sie Altbatterien an einer kostenlosen Sammelstelle für Batterien und Akku-Batterien ab. Die Batterie keiner extremen Hitze aussetzen, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. 3 Zur ordnungsgemäßen Weiterverarbeitung, Wiederaufbereitung und zum Recycling sollten Altgeräte und verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Richtlinien bei einer vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien können wertvolle Ressourcen geschont und negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt vermieden werden. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altgeräten und Batterien erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, bei Ihrem Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese Symbole sind nur in der Europäischen Gemeinschaft gültig. Länder außerhalb der Europäischen Gemeinschaft: Bitte wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien an die jeweilige Stadtverwaltung oder an Ihren Händler. 2011-06-02 �� 11:09:40 4 Erste Schritte Hinweise der Europäischen Union zu schnurlosen Geräten 1 Erste Schritte Hiermit erklärt PIONEER, dass diese(s) Produkt(e) die grundlegenden Anforderungen und die sonstigen Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC und 2009/125/EC erfüllt/erfüllen. Nur in geschlossenen Räumen verwenden Erklärung zur HF-Strahlenbelastung Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Sender und Körper aufgestellt und betrieben werden. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden keine off enen Flammen auf das Gerät stellen (z. B. Kerzen). ACHTUNG: Lesen Sie den folgenden Abschnitt vor dem Einschalten des Gerätes bitte aufmerksam sorgfältig durch. Die verfügbare Netzspannung kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte stellen Sie sicher, dass die verfügbare Stromversorgung am Standort dieses Gerätes den Angaben auf der Rückseite dieses Gerätes entspricht (z. B. 230 V oder 120 V). VORSICHT: Über den Schalter 1 STANDBY/ ON wird dieses Gerät nicht vollständig von der Netzstromversorgung getrennt. Da die Hauptstromversorgung des Gerätes über das Netzkabel erfolgt, muss das Kabel zum vollständigen Ausschalten des Gerätes von der Netzsteckdose abgezogen werden. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass das Netzkabel im Notfall schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann. Zur Vermeidung von Brandgefahr sollte das Netzkabel bei längerem Nichtbetrieb des Gerätes von der Netzsteckdose abgezogen werden (zum Beispiel im Urlaub). VORSICHT: Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt vorgesehen. Eventuelle Reparaturarbeiten aufgrund des Einsatzes des Gerätes für nicht haushaltsübliche Zwecke (zum Beispiel der Langzeitbetrieb zu geschäftlichen Zwecken in einem Restaurant, in einem Fahrzeug oder auf einem Boot) werden nicht von der Garantie abgedeckt. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 4 Hinweise zum Copyright yy AACS (Advanced Access Content System) ist ein gültiges System zum Schutz von Inhalten für das Blu-ray-Disc-Format, ähnlich CSS (Content Scramble System) für das DVDFormat. Für z. B. die Wiedergabe oder den analogen Signalausgang bei AACS-geschützten Inhalten können bestimmte Einschränkungen festgelegt werden. Die Bedienung und die Einschränkungen dieses Gerätes können je nach Kaufdatum verschieden sein, da solche AACSEinschränkungen auch nach der Herstellung des Gerätes übernommen und/oder geändert werden können. yy Des Weiteren wird das BD-ROM-Zeichen und BD+ mit bestimmten Einschränkungen als zusätzlicher Schutz der Inhalte für das Bluray-Disc-Format verwendet, einschließlich Wiedergabeeinschränkungen für BD-ROMZeichen und/oder BD+ geschützte Inhalte. Weitere Informationen zu AACS, zum BD-ROMZeichen, BD+ oder zu diesem Gerät erhalten Sie bei einem zugelassenen Kundendienst-Center. yy Viele BD-ROM-/DVD-Discs sind mit einem Kopierschutz versehen. Der Player sollte aus diesem Grund stets direkt am Fernseher angeschlossen werden, und nicht über einen Videorekorder. Beim Anschluss über einen Videorekorder kann das Bild kopiergeschützter Discs verzerrt dargestellt werden. yy Dieses Produkt verfügt über ein Copyrightschutzsystem, das durch US-Patente und anderer geistiger Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt ist. Reverse-Engineering oder Zerlegung sind verboten. yy Laut Urheberrecht in den USA und anderen Ländern wird die unerlaubte Aufnahme, Verwendung, Vorführung, der Vertrieb oder die Überarbeitung von Fernsehprogrammen, Videobändern, BD-ROM-Discs, DVDs, CDs und anderen Datenträgern zivil- und/oder strafrechtlich verfolgt. 2011-06-02 �� 11:09:40 Erste Schritte 5 Wichtige Hinweise zur TV-Farbnorm Die Farbnorm dieses Players richtet sich nach der gerade wiedergegebenen Disc. Nur Multinorm-Farbfernseher können sämtliche Bildsignale dieses Players anzeigen. yy Falls Sie einen Fernseher mit PAL-Farbnorm besitzen, wird das Bild bei der Wiedergabe von Discs oder Videofilmen im NTSC-Format verzerrt angezeigt. 1 Erste Schritte Wird auf diesem Player z. B. eine in der NTSCFarbnorm aufgenommene Disc wiedergegeben, wird das Bild als NTSC-Signal ausgegeben. yy Dieser Multinorm-Farbfernseher ändert die Farbnorm je nach Eingangssignal automatisch. Falls die Farbnorm nicht automatisch eingestellt wird, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um das normale Fernsehbild anzuzeigen. yy Auch wenn eine in der NTSC-Farbnorm aufgenommene Disc störungsfrei auf dem Fernsehgerät angezeigt wird, wird diese Disc möglicherweise nicht korrekt mit dem Rekorder beschrieben. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 5 2011-06-02 �� 11:09:40 6 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Erste Schritte 2 8 8 12 13 13 13 14 15 15 Sicherheitshinweise Einführung – Spielbare Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole – Info über das Symbol “7” auf dem Bildschirm – Mitgeliefertes Zubehör – Lautsprecherzubehör (S-BD707T) – Lautsprecherzubehör (S-BD707SW) – Lautsprecherzubehör (S-BD303) – Dateivoraussetzungen – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – Über DLNA – Besondere Systemanforderungen – Ländercode – Hinweise zur Kompatibilität Fernbedienung Vorderes Bedienfeld Rückseite 2 Anschlüsse 16 16 18 19 19 19 Montage der Lautsprecher – Lautsprechereinstellungen BCS-717 – Lautsprechereinstellungen BCS-313 Wandmontage des Mittel-Lautsprechers – Vor der Montage Zusätzliche Hinweise zum Standort der Lautsprecher Aufstellen des Systems Anschluss an einen Fernseher – HDMI-Anschluss – ARC-Funktion (Audio Return Channel) – Component-Video-Anschluss – Video-Anschluss – Einstellung der Auflösung Antennenanschluss 9 10 10 10 10 11 12 20 21 21 22 23 23 24 24 HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 6 25 25 25 26 26 27 27 28 29 29 32 32 Anschluss von Zusatzgeräten – AUX-Anschluss – PORTABLE IN-Anschluss – OPTICAL IN-Anschluss – HDMI IN 1/2-Anschluss Verbindung mit dem Heimnetzwerk – Kabel-Netzwerkverbindung – Kabel-Netzwerkeinstellungen – Wireless-Netzwerkverbindung – Wireless-Netzwerkeinstellungen Anschluss eines USB-Gerätes – Inhalte auf dem USB-Gerät wiedergeben 3 Systemeinstellungen 33 33 33 35 35 36 37 38 39 Einstellungen – Setup-Einstellungen vornehmen – Das Menü [ANZEIGE] – Das Menü [SPRACHE] – Das Menü [AUDIO] – Das Menü [SPERRE] – Das Menü [NETZWERK] – Das Menü [WEITERE] Klangeffekte 4 Bedienung 40 40 40 40 Normale Wiedergabe – Bedienungen im Menü [Hauptmenü] – Discs wiedergeben – Wiedergabe einer Datei auf einer Disc/einem USB-Gerät – Wiedergabe von Blu-ray 3D-Discs – BD-Live™-Discs anschauen – Wiedergabe einer Datei auf einem Netzwerk-Server – Grundfunktionen für Video- und Audio-Inhalte – Grundfunktionen für Foto-Inhalte – Bedienungen im Disc-Menü – Wiedergabe fortsetzen Erweiterte Wiedergabe – Wiederholte Wiedergabe – Abschnittswiederholung – Wiedergabebild vergrößern – Markensuche 41 41 42 43 43 43 44 45 45 45 45 46 2011-06-02 �� 11:09:40 Inhaltsverzeichnis 46 47 47 48 48 49 49 55 56 – Bedienungen im Suchmenü – Auswahl der Untertiteldatei – Merken der letzten Szene – Funktionen während der Fotoanzeige – Während der Diashow Musik hören Bildschirmmenü – Anzeige der Informationen zum Inhalt auf dem Bildschirm – Wiedergabe ab einer gewählten Zeitposition – Tonkanal wechseln – Auswahl der Untertitelsprache – Anzeige verschiedener Kamerawinkel – Ändern des TV-Bildformats – Zeichensatz für Untertitel ändern – Anzeigemodus einstellen Audio-CD kopieren Wiedergabe von einem iPod – iPod-Inhalte auf dem Bildschirm anzeigen – Bedienung des iPod im iPod-Modus Radiobetrieb – Speichern von Radiosendern – Einen gespeicherten Sender löschen – Alle gespeicherten Sender löschen – Schlechten UKW-Empfang verbessern – Siehe die Hinweise über Radiosender Verwendung der Online-Funktionen 5 Störungsbehebung 57 57 58 59 59 59 Störungsbehebung – Allgemein – Netzwerk – Bild – Ton – Updates 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 55 HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 7 7 6 Anhang 60 Bedienung eines Fernsehgerätes über die mitgelieferte Fernbedienung – Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgerätes einstellen Liste der Ländercodes Liste der Sprachcodes Marken und Lizenzen Video-Ausgabeauflösung Technische Daten Wartung – Handhabung des Gerätes – Hinweise zu Discs Wichtige Informationen zu Netzwerkdiensten Hinweis zur Software-Lizenz 60 61 62 63 65 66 69 69 69 70 70 1 2 3 4 5 6 2011-06-02 �� 11:09:40 8 Erste Schritte Einführung 1 Erste Schritte Spielbare Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole Datenträger/ Begriff Logo Symbol e Beschreibung yy Gekaufte oder ausgeliehene Spielfilm-DVDs. yy “Blu-ray 3D”-Discs yy Im BDAV-Format beschriebene BD-R/RE-Discs. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format. yy Gekaufte oder ausgeliehene Spielfilm-DVDs. yy Nur finalisierte Discs im Video-Modus. yy Unterstützt auch Dual-Layer-Discs DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) (8 cm, 12 cm) Audio-CD (8 cm, 12 cm) o AVCHD-Format, finalisiert y, u, i yy DVD±R/RW-Discs mit Film-, Musik- oder Fotodateien. Hinweis – Vorsicht – yy ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format. r Nur finalisierte Discs im VR-Modus t Audio-CD y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 8 yy BD-R/RE-Discs mit Film-, Musik- oder Fotodateien. , > yy CD-R/RW-Discs mit Film-, Musik- oder Fotodateien. yy ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format. Weist auf besondere Funktionen des Gerätes hin. Vorsichtshinweise zur Vermeidung möglicher Beschädigungen. 2011-06-02 �� 11:09:41 Erste Schritte ,,Hinweis HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 9 Info über das Symbol “7” auf dem Bildschirm Während des Betriebs erscheint auf dem Fernsehbildschirm u. U. das Symbol “7” und zeigt an, dass die im Benutzerhandbuch erläuterte Funktion für diese Disc nicht verfügbar ist. 1 Erste Schritte yy Einige CD-R-/RW- (bzw. DVD±R-/RW-) Discs können, abhängig vom verwendeten Aufnahmegerät oder der CD-R-/RW-Disc (bzw. DVD±R-/RW-Disc) selbst, mit diesem Gerät u. U. nicht abgespielt werden. yy Abhängig von der Aufnahmesoftware und der Finalisierung können einige beschriebene Discs (CD-R/RW, DVD±R/ RW oder BD-R/RE) nicht wiedergegeben werden. yy Mit einem PC oder einem DVD- oder CDRekorder beschriebene BD-R/RE, DVD±R/ RW und CD-R/RW-Discs können u. U. nicht abgespielt werden, falls die Disc beschädigt oder verschmutzt ist oder die Linse des Players verschmutzt oder kondensiert ist. yy Falls eine Disc mit einem PC beschrieben wird, auch in einem kompatiblen Aufnahmeformat, können einige Discs auf Grund der Einstellungen in der Brennsoftware nicht wiedergegeben werden. (Genauere Informationen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Brennsoftware.) yy Für eine optimale Wiedergabequalität müssen Discs und Aufnahmen bestimmte technische Voraussetzungen erfüllen. yy Bereits bespielte DVDs erfüllen diese Voraussetzungen automatisch. Beschriebene Discs können in einer Vielzahl verschiedener Formate vorliegen (einschließlich CD-R-Discs mit MP3- oder WMA-Dateien). Diese Formate müssen zur Wiedergabe-Kompatibilität bestimmte Voraussetzungen erfüllen. yy Der Kunde sollte beachten, dass für das Herunterladen von MP3-/WMADateien sowie Musikdateien aus dem Internet eine Genehmigung erforderlich ist. Unser Unternehmen erteilt solche Genehmigungen nicht. Diese sollten immer vom Urheber selbst eingeholt werden. yy Die Einstellung zur Disc-Formatierung muss auf [Mastered] eingestellt werden, damit wiederbeschreibbare Discs nach der Formatierung mit Playern kompatibel sind. Discs, die mit dem Live File System formatiert wurden, können nicht auf einem Player wiedergegeben werden. (Mastered/ Live File System: Disc-Formatierungssystem unter Windows Vista® und Windows 7®) yy BDXL wird nicht unterstützt. 9 2011-06-02 �� 11:09:41 10 Erste Schritte Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherzubehör (S-BD707SW) 1 Erste Schritte Videokabel (1) Fernbedienung (1) Lautsprecherkabel (1) Batterien (1) UKW-Antenne (1) iPod-Dock (1) große rutschfeste Unterlagen (1) Lautsprecherzubehör (S-BD303) Farbig markierte Lautsprecherkabel (6) Kleine rutschfeste Unterlagen (1) Lautsprecherzubehör (S-BD707T) Große rutschfeste Unterlagen (1) Farbig markierte Lautsprecherkabel (5) Schrauben (12) LautsprecherständerBasis (4) Kleine rutschfeste Unterlagen (1) Mittelgroße rutschfeste Unterlagen (1) HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 10 2011-06-02 �� 11:09:42 Erste Schritte 11 Dateivoraussetzungen Filmdateien Disc, USB DLNA, PC Dateierweiterung Codec-Format Audioformat 1 Untertitel “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (ohne DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (nur normale Wiedergabe), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (ohne DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (nur normale Wiedergabe), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Erste Schritte DateiSpeicherort Musikdateien DateiSpeicherort Disc, USB, DLNA, PC Dateierweiterung “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (ohne DRM) Abtastfrequenz zwischen 32 und 48 kHz (WMA), zwischen 16 und 48 kHz (MP3) Bitrate zwischen 20 und 320 kbps (WMA), zwischen 32 und 320 kbps (MP3) Hinweis Bestimmte wavDateien werden von diesem Gerät u. U. nicht unterstützt. Fotodateien DateiSpeicherort Disc, USB, DLNA, PC Dateierweiterung “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 11 Empfohlen Größe Maximal 4.000 x 3.000 x 24 Bit/Pixel Maximal 3.000 x 3.000 x 32 Bit/Pixel Hinweis Progressive sowie verlustfrei komprimierte Fotodateien werden nicht unterstützt. 2011-06-02 �� 11:09:43 12 Erste Schritte ,,Hinweis 1 Erste Schritte yy Der Dateiname darf maximal 180 Zeichen lang sein. yy Maximale Anzahl Dateien/Ordner: 2000 (Gesamtanzahl der Dateien und Ordner) y y Je nach Größe und Anzahl der Dateien kann das Lesen der Disc einige Minuten dauern. yy Je nach Server gelten verschiedene Dateikompatibilitäten. yy Die auf Seite 11 angegebenen Dateianforderungen sind u. U. nicht immer kompatibel. Je nach den Dateimerkmalen und Fähigkeiten des Medien-Servers gelten möglicherweise verschiedene Einschränkungen. yy Die Wiedergabe von Untertiteldateien wird auf diesem Player nicht unterstützt. yy Dateien auf einem Wechseldatenträger wie einem USB- oder DVD-Laufwerk am Medien-Server werden u. U. nicht korrekt freigegeben. yy Mit diesem Gerät können keine ID3-Tags einer MP3-Datei angezeigt werden. yy Die Gesamt-Wiedergabedauer einer Audiodatei wird für VBR-Dateien u. U. nicht exakt auf dem Bildschirm angezeigt. yy HD-Filmdateien auf einer CD oder einem USB 1.0/1.1-Gerät werden u. U. nicht störungsfrei wiedergegeben. Zur Wiedergabe von HD-Filmdateien werden Blu-ray-Disc-, DVD- oder USB 2.0-Datenträger empfohlen. y y Dieser Player unterstützt die Profile H.264/MPEG-4 AVC Main, High bei Stufe 4.1. Bei Dateien mit höherer Stufe wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm eingeblendet. 1 yy Mit diesem Player können keine mit GMC* oder Qpel*2 aufgenommenen Dateien wiedergegeben werden. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy Mit diesem Player können Discs im AVCHDFormat wiedergegeben werden. Diese Discs werden normalerweise zur Aufzeichnung mit Camcordern eingesetzt. yy Beim AVCHD-Format handelt es sich um ein hochauflösendes digitales Videokameraformat. yy Das Format MPEG-4 AVC/H.264 ermöglicht eine effizientere Komprimierung von Bildern als mit einem konventionellen Format zur Bildkomprimierung. yy Mit diesem Player können AVCHD-Discs im Format “x.v.Colour” wiedergegeben werden. yy Je nach Zustand der Aufnahme können bestimmte Discs im AVCHD-Format u. U. nicht wiedergegeben werden. yy Discs im AVCHD-Format müssen finalisiert werden. yy “x.v.Colour” ermöglicht eine größere Farbvielfalt als normale DVD-Camcorder-Discs. Über DLNA Dieser Player ist ein DLNA-zertifizierter digitaler Medien-Player, mit dem Film-, Fotound Musikinhalte über einen DLNAkompatiblen digitalen Medien-Server (PC und Unterhaltungselektronik) angezeigt und wiedergegeben werden können. Bei der Digital Living Network Alliance (DLNA) handelt es sich um eine branchenübergreifende Organisation für Unterhaltungselektronik, die Computerbranche und Unternehmen für tragbare Geräte. Digital Living ermöglicht dem Verbraucher die einfache gemeinsame Nutzung digitaler Medien über ein Heimnetzwerk. Das Logo der DLNA-Zertifizierung kennzeichnet alle Produkte, die dem DLNA Interoperability Guidelines entsprechen. Dieses Gerät erfüllt die DLNA Interoperability Guidelines v1.5. Bei der Verbindung eines PCs mit DLNA-ServerSoftware oder einen anderen DLNA-kompatiblen Gerätes mit diesem Player müssen u. U. einige Einstellungen der Software oder anderer Geräte vorgenommen werden. Weitere Information finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Software bzw. des Gerätes. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 12 2011-06-02 �� 11:09:43 Erste Schritte Besondere Systemanforderungen Für hochauflösende Video-Wiedergabe: yy BD-ROM-Disc mit hochauflösendem Inhalt. yy Für bestimmte Inhalte ist ein HDMI- oder HDCP-fähiger DVI-Eingang am Anzeigegerät erforderlich (wie von den Disc-Autoren festgelegt). Zur Wiedergabe von Dateien in einem freigegebenen Ordners eines PCs über das Heimnetzwerk sind folgende Voraussetzungen erforderlich. yy Windows® XP (Service-Pack 2 oder höher), Windows Vista® (kein Service-Pack erforderlich) Windows 7® (kein Service-Pack erforderlich) yy 1,2 GHz Intel® Pentium® III- oder AMD Sempron™ 2200+-Prozessoren yy Netzwerkumgebung: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Es müssen mehr als 1 Ordner auf dem PC freigegeben werden. Weitere Hinweise zur Dateifreigabe finden Sie über den Link zu Ihrem Betriebssystem. Ländercode Der Ländercode dieses Players ist auf der Geräterückseite aufgedruckt. Es können nur BD-ROM- oder DVD-Discs mit diesem Ländercode oder mit dem Ländercode “ALLE” wiedergegeben werden. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 13 Hinweise zur Kompatibilität yy Da es sich bei BD-ROM-Discs um ein neues Format handelt, können Probleme mit bestimmten Discs, digitalen Anschlüssen und andere Kompatibilitätsprobleme auftreten. Bei Problemen mit der Kompatibilität wenden Sie sich bitte an ein zugelassenes KundendienstCenter. yy Mit diesem Gerät werden Funktionen wie Bildim-Bild, zweiter Tonkanal oder virtuelle Pakete für BD-ROM-Inhalte ermöglicht, die BONUSVIEW (BD-ROM Version 2 Profil 1 Version 1.1/Final Standard Profile) unterstützen. Für Discs, die die Bild-im-Bild-Funktion unterstützen, kann ein zweites Videobild angezeigt und eine zweite Tonspur wiedergegeben werden. Hinweise zu dieser Wiedergabeart finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen Disc. 1 Erste Schritte yy High Definition-Anzeigegerät mit COMPONENToder HDMI-Eingangsbuchsen. 13 yy Zur Darstellung von hochauflösenden Inhalten und hochkonvertierten Standard-DVDs ist möglicherweise ein HDMI-fähiger Eingang oder ein HDCP-fähiger DVI-Eingang am Anzeigegerät erforderlich. yy Bei einigen BD-ROM- und DVD-Discs sind bestimmte Funktionsbefehle oder Merkmale u. U. nicht verfügbar. yy Bei Verwendung des HDMI-Anschlusses für den Audioausgang des Gerätes wird für Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus und DTS-HD maximal 5.1-Kanalton unterstützt. yy Mit Hilfe eines USB-Gerätes können bestimmte Disc-Information gespeichert werden, einschließlich heruntergeladener Online-Inhalte. Durch die verwendete Disc wird festgelegt, wie lange diese Informationen gespeichert werden. 2011-06-02 �� 11:09:43 14 Erste Schritte Fernbedienung • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Erste Schritte P INPUT/TUNER: Ändern des Eingangsmodus. 1 1 (STANDBY/ON): Player einund ausschalten. B OPEN/CLOSE: Disc-Fach öffnen und schließen. HDMI IN: Eingangsmodus auf HDMI IN direkt einstellen. OPTICAL: Eingangsmodus auf optisch direkt einstellen. 2 m DISPLAY: Bildschirmmenü ein-/ausblenden. n HOME MENU: [Hauptmenü] ein-/ausblenden. MENU: Disc-Menü aufrufen. Pfeiltasten: Option in einem Menü auswählen. b ENTER: Menüauswahl übernehmen. 3 Einlegen der Batterien Nehmen Sie die Batterieklappe von der Rückseite der Fernbedienung ab und legen Sie eine R03-Batterie (Größe AAA) mit der richtigen Polung 4 und 5 ein. X USB REC: Aufnahme einer Audio-CD. MUTE: Gerät stummschalten. SOUND: Auswahl eines Klangmodus. VOL +/- : Einstellen der Lautstärke. • • • • • • • • • c • • • • • • • • Nummerntasten 0-9: Auswahl einer Aufzählungsoption eines Menüs oder Eingabe von Zeichen über das Keypad. MARKER: Während der Wiedergabe einen Punkt markieren. SEARCH: Suchmenü ein-/ ausblenden. TUNE (+/-): Einen gewünschten Radiosender einstellen. h REPEAT: Gewünschten Abschnitt oder Sequenz wiederholen. PRESET (W/S): Auswahl eines Radiosenders. DIMMER: Beleuchtung des Gerätes dimmen. • • • • • • • • • b • • • • • • • • ZOOM: Menü Zoom aufrufen. x RETURN: Menü verlassen bzw. Wiedergabe fortsetzen. Die Funktion Wiedergabe fortsetzen ist bei bestimmten BD-ROMDiscs u. U. nicht möglich. CLEAR: Eine Marke im Suchmenü löschen bzw. eine Ziffer bei der Kennworteingabe löschen. POPUP/ TOP MENU: DVDTitelmenü bzw. BD-ROMKontextmenü aufrufen, falls vorhanden. - Taste A (RDS): Radio-DatenSystem. Z STOP: Wiedergabe anhalten. z PLAY: Wiedergabe starten. M PAUSE/STEP: Wiedergabe unterbrechen. C/V SKIP: Zur/zum nächsten bzw. vorherigen Datei/ Track/Kapitel springen. c/v SCAN: Suchlauf zurück oder vor. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 14 SPK LEVEL: Einstellung der Lautstärke des gewünschten Lautsprechers. Farbtasten (A, B, C, D): Navigation in den Menüs. - Taste B (PTY): Programmartkennung einer RDS-Sendung anzeigen. - Taste C (PTY SEARCH): Programmart suchen. - Taste D: Auswahl Mono/Stereo im UKW-Modus. TV-Bedienungstasten: Siehe Seite 60. SLEEP: Einstellen einer Zeitdauer nach der das Gerät ausgeschaltet wird. 2011-06-02 �� 11:09:43 Erste Schritte 15 Vorderes Bedienfeld a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f a Disc-Fach g c Anzeigefenster b Bedienungstasten a b c 1 (STANDBY/ON) a Netzschalter Player ein- und ausschalten. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Auswahl einer Eingangsquelle oder Funktion. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Radiosender einstellen) d Fernbedienungs-Sensor d e f g hi j k e PORTABLE IN b f USB-Anschluss STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Lautstärkeregelung b c VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Rückseite a Erste Schritte VOLUME d e f g g hi j k l a Netzkabel h VIDEO OUT b Lautsprecheranschlüsse i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Kühlungslüfter d LAN-Anschluss e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 15 j Antennenanschluss k iPod (24-polig) Anschluss eines iPod-Dock. l AUX (L/R) INPUT 2011-06-02 �� 11:09:43 2 16 Anschlüsse Anschlüsse Montage der Lautsprecher Für Mittel-Lautsprecher: Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen vier kleine Unterlagen am Standfuß des MittelLautsprechers. Lautsprechereinstellungen BCS-717 middle non-skid pads 2 kleine rutschfeste smallUnterlagen non-skid pads Vorbereitung der Lautsprecher Anschlüsse 1. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen an den Standfüßen der Lautsprecher, des Subwoofers und des Mittel-Lautsprechers. Für Lautsprecherstandfüße: middle non-skid pads Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen vier mittelgroße Unterlagen an jedem Lautsprecherstandfuß (Unterseite). middle non-skid pads mittelgroße rutschfeste middleUnterlagen non-skid pads large non-skid pads Für Subwoofer: Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen vier große Unterlagen am Standfuß des Subwoofers. small non-skid pads 2. Montieren Sie die Lautsprecherstandfüße mit den enthaltenen Schrauben an den Ständern. smallund non-skid pads Setzen Sie den Ständer auf den Standfuß befestigen Sie die kleinen Schrauben an den small non-skid pads Positionen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Die Lautsprecher sollten in Richtung des Standfußes des gleichschenkligen Dreiecks Rear zeigen. large non-skid pads große rutschfeste large non-skid pads Unterlagen Front Rear Hinten large non-skid pads Rear Rear Vorn Front Front Front thick cord Plastic catch thick cord Plastic catch thick cord HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 16 Mounting screw 5 mm thick cord Plastic catch 2011-06-02 �� 11:09:44 Anschlüsse large non-skid pads 17 large non-skid pads 3. Schließen Sie die Kabel am Player an. Schließen Sie den weißen Stecker des grauen Kabels an den Anschluss (+) und den anderen Stecker an den Anschluss (–) an. Um die Kabel am Player anzuschließen, drücken Sie jeweils auf eine der Anschlussklemmen auf der Rückseite, so dass sich die Anschlüsse öffnen. Führen Sie das jeweilige Kabel ein und lassen Sie die Anschlussklemme wieder los. Befestigen Sie die vorderen und die Surround-Lautsprecher mit der enthaltenen Kunststoffklemme. Befestigen Sie zwei Schraubhaken in der Wand hinter dem Lautsprecher. Führen Sie zur Stabilisierung des Front Lautsprechers ein dickeres Seil um die Haken und durch die Kunststoffklemmen hindurch (überprüfen Front Sie, ob das gesamte Gewicht des Lautsprechers getragen werden kann). Prüfen Sie nach der Montage, ob der Lautsprecher fest sitzt. 2 Anschlüsse Farbe (+) Montage der vorderen und der Rear Surround-Lautsprecher Rear Ausreichend dickes Seilthick cord Schwarz (-) Kunststoff klemme thick cord Plastic catch >>Vorsicht yy Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang dieses Systems enthaltenen Lautsprecher angeschlossen werden. yy Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den Verstärker dieses Systems angeschlossen werden. Beim Anschluss an einen anderen Verstärker besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden. Mounting screw 5 mm y Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel (notysupplied) des Subwoofers (pink) an den mm an. orangefarbenen Anschluss des10Players Mounting screw yy An diesen Lautsprecheranschlüssen 5 mmkann (not supplied) GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen. Zur Vermeidung von Stromschlägen 10 mm beim Anschluss oder Trennen der Lautsprecherkabel sollte das Netzkabel vor dem Berühren nicht isolierter Bauteile 5 mm to 7 mm abgezogen werden. 5 mm to 7 mm >>Vorsicht Plastic catch yy Bei der Kunststoffklemme handelt es sich um kein Befestigungselement, d. h. der Lautsprecher sollte nicht allein an der Klemme befestigt von der Wand hängen. Zur Stabilisierung des Lautsprechers muss ein Seil verwendet werden. yy Pioneer übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden jeglicher Art, die auf einen unsachgemäßen Zusammenbau, eine unsachgemäße Montage, eine unzureichende Tragfähigkeit der Montageorte, eine missbräuchliche Verwendung oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind. yy Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass das Gerät fest steht und vermeiden Sie möglichst Standorte, an denen das Gerät im Falle einer Naturkatastrophe (z. B. bei einem Erdbeben) herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte. yy Den großen Lautsprecher auf dem Lautsprecherstandfuß nicht anstoßen oder Vibrationen aussetzen. Der Lautsprecher könnte herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Achten Sie insbesondere auf Kinder. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 17 2011-06-02 �� 11:09:44 18 Anschlüsse Lautsprechereinstellungen BCS-313 Für Mittel-Lautsprecher: Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen vier kleine Unterlagen am Standfuß des MittelLautsprechers. Vorbereitung der Lautsprecher 1. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen an den Lautsprecherstandfüßen. kleine rutschfeste smallUnterlagen non-skid pads small non-skid pads Für Lautsprecher: Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen vier kleinenpads Unterlagen an jedem small non-skid Lautsprecher (Unterseite). 2 Anschlüsse For subwoofer: small non-skidUnterlagen pads kleine rutschfeste For subwoofer: small non-skid pads large non-skid pads For subwoofer: small non-skid pads 2. Schließen Sie die Kabel am Player an. small non-skid pads Schließen Sie den weißen Stecker des grauen Kabels an den Anschluss (+) und den anderen Stecker an den Anschluss (–) an. Um die Kabel small non-skid pads am Player anzuschließen, drücken Sie jeweils auf eine der Anschlussklemmen auf der Rückseite, so dass sich die Anschlüsse öffnen. Führen Sie das jeweilige Kabel ein und lassen Sie die Anschlussklemme wieder los. Für Subwoofer: large non-skid pads Farbe (+) Befestigen Sie mit den enthaltenen For subwoofer: Klebestreifen vier große Unterlagen am Standfuß des Subwoofers. large non-skid pads largerutschfeste non-skid pads große Unterlagen Schwarz (-) >>Vorsicht Mounting screw (not supplied) yy Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang dieses Systems enthaltenen Lautsprecher angeschlossen werden. yy Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den Verstärker dieses Systems angeschlossen werden. Beim Anschluss an einen anderen Verstärker besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden. yy Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel des Subwoofers (pink) an den orangefarbenen Anschluss des Players an. yy An diesen Lautsprecheranschlüssen kann GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen. Zur Vermeidung von Stromschlägen beim Anschluss oder Trennen der Lautsprecherkabel sollte das Netzkabel vor dem Berühren nicht isolierter Bauteile abgezogen werden. 5 mm 10 mm 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) Mounting screw (not supplied) Mounting screw (not supplied) 5 mm to 7 mm HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 18 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm 2011-06-02 �� 11:09:45 middle non-skid pads small non-skid pads Anschlüsse Wandmontage des Mittel-Lautsprechers large non-skid pads Der Mittel-Lautsprecher besitzt eine Montageöffnung, mit der der Lautsprecher an der Wand montiert werden kann. Vor der Montage Die Montageschrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie Schrauben, die für die Beschaffenheit und Tragfähigkeit der Wand geeignet sind. >>Vorsicht yy Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate. yy Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. Montageschrauben (nicht im Mounting screw Lieferumfang (not supplied) enthalten) Zusätzliche Hinweise zum Standort der Lautsprecher Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher links und rechts in gleichemRear Abstand zum Fernsehgerät auf. Vorsichtshinweise: Blanke Lautsprecherkabel müssen zusammengedreht und vollständig in die Front Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden. Sollten die blanken Lautsprecherkabel die Systemrückseite berühren, wird möglicherweise die Sicherheitsvorrichtung des Systems ausgelöst und das System abgeschaltet. 2 Anschlüsse Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben führen, und die Wand muss das Gewicht der Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz oder weichem Material befestigen. 19 Die vorderen, der mittlere und die SurroundLautsprecher dieses Systems sind magnetisch abgeschirmt. Falls die Lautsprecher sehr nahe am Fernsehgerät aufgestellt werden, können Farbverfälschungen jedoch nicht ausgeschlossen werden. Schalten Sie in einem solchen Fall das Fernsehgerät aus und nach etwa 15 bis 30 Minuten wieder ein. Sollten die Farbverfälschungen weiterhin auftreten, stellen Sie thick cord das Lautsprechersystem in größerer Entfernung zum Fernsehgerät auf. Plastic catch Der Subwoofer besitzt keine magnetische Abschirmung und sollte daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt werden. Magnetische Datenträger (z. B. Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten ebenfalls nicht in der Nähe des Subwoofers aufbewahrt werden. Die vorderen, die Surround-Lautsprecher und der Subwoofer nicht an einer Wand oder Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten herunterfallen und zu Verletzungen führen. 5 mm 10 mm 55 mm mm mm -to7 7 mm HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 19 2011-06-02 �� 11:09:45 B 20 Anschlüsse G F Aufstellen des Systems Anschlüsse B G G A BA A A C A G A A A G B A C G A D G A D BA A A yy Die Lautsprecher enthalten magnetische Bauteile. Aus diesem Grund können Farbverfälschungen auf dem Bildschirm oder PC-Monitor auftreten. Die Lautsprecher sollten daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt werden. A A E E E A A A D A A E A C A A A A A A B yy Platzieren Sie den Mittel-Lautsprecher für Kinder unzugänglich. Ansonsten könnte der Lautsprecher herunterfallen und Verletzungen und/oder C D E F G Sachschäden verursachen. F C B C A A B C A yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände oder E andere Gegenstände in die A einführen. *Subwooferöffnung *Subwooferöffnung: Eine Aushöhlung im Gehäuse des Subwoofers zum Erzeugen satter Bässe. B C >>Vorsicht A A A Die folgende Abbildung zeigt die Aufstellung des Systems am Beispiel. Die Abbildungen in A D Gerät dieser Anleitung können vom tatsächlichen abweichen und dienen lediglich zur Beschreibung. Ein optimaler Surround-Sound wird erreicht, wenn alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers im gleichen Abstand von der Zuhörerposition ( A ) aufgestellt werden. 2 F G C A A A B C D E F B C E DLautsprecher E F G Vorderer links (L) A B Vorderer C E D E Lautsprecher F G rechts (R): A Stellen Sie die vorderen Lautsprecher neben A G den Monitor oder Bildschirm und bündig mit der Bildschirmfläche auf. A A B B A C Mittel-Lautsprecher: D E F G E Stellen Sie den Mittel-Lautsprecher ober- oder unterhalb des Monitors oder Bildschirms auf. E F G Surround-Lautsprecher links (L) F G Surround-Lautsprecher rechts (R): Stellen Sie diese Lautsprecher hinter der Zuhörerposition und leicht nach innen ausgerichtet auf. A A B C A A B C D A A B C D A E EF A B C D E F A D E G Subwoofer: Die Position des Subwoofers kann beliebig gewählt werden, da niederfrequente Bässe nur leicht direktional sind. Der Subwoofer sollte jedoch bevorzugt in der Nähe der vorderen Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie den Subwoofer leicht zur Raummitte aus, um Wandreflexionen zu vermeiden. G Gerät HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 20 2011-06-02 �� 11:09:45 Anschlüsse Anschluss an einen Fernseher Nehmen Sie, abhängig von den Möglichkeiten Ihrer Geräte, einen der folgenden Anschlüsse vor. yy HDMI-Anschluss (Seite 21) 21 HDMI-Anschluss Ein HDMI-Fernseher oder Monitor kann über ein HDMI-Kabel an diesen Player angeschlossen werden (High-Speed HDMI™-Kabel mit Ethernet, Typ A). Verbinden Sie die HDMI-Buchse des Players mit der HDMI-Buchse eines HDMI-kompatiblen Fernsehers oder Monitors. yy Component-Video-Anschluss (Seite 23) yy Video-Anschluss (Links/Rechts) (Seite 23) Geräterückseite 2 Anschlüsse ,,Hinweis yy Abhängig vom Fernseher und anderen Geräten gibt es verschiedene Anschlussmöglichkeiten an den Player. Verwenden Sie nur einen der in dieser Anleitung angegebenen Anschlüsse. yy Lesen Sie zum Anschluss die Bedienungsanlei-tung des Fernsehers, der Stereo-Anlage bzw. des jeweiligen Gerätes. yy Der Player muss direkt am Fernseher angeschlossen werden. Stellen Sie den Fernseher auf den richtigen Videokanal ein. HDMI Kabel TV yy Den Player nicht über einen Videorekorder anschließen. Das DVD-Bild könnte durch das Kopierschutzsystem verzerrt werden. Stellen Sie den Eingang des Fernsehers auf HDMI (siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers). Weitere Informationen zu HDMI yy Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder DVI-kompatiblen Gerätes folgende Punkte: -- Schalten Sie das HDMI-/DVI-Gerät sowie diesen Player aus. Schalten Sie dann das HDMI-/DVIGerät ein, warten Sie ca. 30 Sekunden, und schalten Sie dann den Player ein. -- Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätes muss auf dieses Gerät eingestellt sein. -- Das angeschlossene Gerät muss eine der Video-Eingangsauflösungen 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i oder 1920x1080p unterstützen. yy Nicht alle HDCP-kompatiblen HDMI- oder DVIGeräte arbeiten mit diesem Player zusammen. -- Bei nicht-HDCP-Geräten wird das Bild nicht richtig angezeigt. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 21 2011-06-02 �� 11:09:45 22 Anschlüsse ,,Hinweis yy Falls ein angeschlossenes HDMI-Gerät den Audioausgang des Players nicht unterstützt, ist der Ton des HDMI-Gerätes u. U. nur verzerrt oder nicht zu hören. yy Bei einem HDMI-Anschluss kann die Auflösung für den HDMI-Ausgang geändert werden. (Siehe Kapitel “Einstellung der Auflösung” auf Seite 24.) 2 Anschlüsse yy Legen Sie über die Option [HDMI-Farbeinst.] im Menü [Setup] die Art der Videoausgabe über die HDMI OUT-Buchse fest (siehe Seite 34). yy Beim Ändern der Auflösung bei bereits angeschlossenem Gerät können Fehlfunktionen auftreten. Um diese Störung zu beheben, schalten Sie den Player aus und wieder ein. yy Wenn der HDMI-Anschluss noch nicht mir dem HDCP abgeglichen wurde, erscheint ein schwarzer Bildschirm. Überprüfen Sie in diesem Fall den HDMI-Anschluss oder ziehen Sie das HDMI-Kabel ab. yy Überprüfen Sie bei Rauschen oder Streifen auf dem Bildschirm das HDMI-Kabel (es sollte maximal 4,5 m lang sein). ARC-Funktion (Audio Return Channel) Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI OUT-Ausgang dieses Players senden. Verwendung dieser Funktion: -- Das Fernsehgerät muss die ARC-Funktion dieses Players unterstützen, und die Option ARC muss auf Ein eingestellt werden (Werkseinstellung: “Aus”). -- Die Aktivierung der Option ARC kann je nach Fernsehgerät variieren. Weitere Hinweise zur ARC-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. -- Es kann ausschließlich das HDMI-Kabel verwendet werden (High-Speed-HDMI™-Kabel mit Ethernet, Typ A). -- Dieses Kabel muss an einen HDMI-Eingang des Fernsehers, der die ARC-Funktion unterstützt, sowie an den HDMI OUT-Ausgang dieses Players angeschlossen werden. -- An einem ARC-kompatiblen Fernseher kann nur ein Heimkinosystem zurzeit angeschlossen werden. -- Die ARC-Funktion funktioniert u. U. nicht in jedem Fall, selbst wenn die oben genannten Kriterien erfüllt werden. -- Bei Verwendung der ARC-Funktion arbeitet CEC (Consumer Electronics Control) u. U. nicht störungsfrei. Falls CEC nicht genutzt werden soll, können Sie die Funktion im Hauptmenü auf "ARC Aus" einstellen. In diesem Fall müssen der Fernseher und dieser Player über ein optisches Kabel miteinander verbunden werden, damit das Audiosignal zum Player übertragen werden kann. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 22 2011-06-02 �� 11:09:45 Anschlüsse 23 Component-Video-Anschluss Video-Anschluss Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUTBuchsen des Players über ein ComponentVideokabel mit den entsprechenden Eingangsbuchsen des Fernsehers. Der Ton wird über die Systemlautsprecher ausgegeben. Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des Players über das Videokabel mit der VideoEingangsbuchse des Fernsehers. Der Ton wird über die Systemlautsprecher ausgegeben. Geräterückseite 2 Geräterückseite Anschlüsse Videokabel ComponentVideokabel TV TV ,,Hinweis Bei einem COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss kann die Auflösung für den Ausgang geändert werden. (Siehe Kapitel “Einstellung der Auflösung” auf Seite 24.) HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 23 2011-06-02 �� 11:09:46 24 Anschlüsse Einstellung der Auflösung Der Player bietet verschiedene Ausgabeauflösungen für die HDMI OUT- und COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen. Die Auflösung wird im Menü [Setup] eingestellt. Antennenanschluss Schließen Sie zum Radioempfang die mitgelieferte Antenne an. 1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 2 2. Wählen Sie mit den Tasten A/D den Eintrag [Setup] und drücken Sie ENTER (b). Daraufhin wird das Menü [Setup] aufgerufen. Anschlüsse 3. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [ANZEIGE] und drücken Sie die Taste D, um in das Unterverzeichnis zu gelangen. 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Auflösung] und drücken Sie die Taste ENTER (b), um in das nächste Unterverzeichnis zu gelangen. Geräterückseite ,,Hinweis 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S die gewünschte Auflösung aus und drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl auf ENTER (b). Die UKW-Drahtantenne sollte nach dem Anschluss so waagerecht wie möglich ausgerichtet werden. Die UKW-Drahtantenne muss vollständig entfaltet werden. ,,Hinweis yy Falls Ihr Fernsehgerät die am Player eingestellte Auflösung nicht unterstützt, stellen Sie die Auflösung wie folgt auf 576p ein: 1. Drücken Sie zum Öffnen des Disc-Fachs auf B. 2 Halten Sie die Taste Z (STOP) mindestens fünf Sekunden lang gedrückt. yy Die Videoausgabe ist von zahlreichen Faktoren abhängig. Hinweise hierzu finden Sie unter “Video-Ausgabeauflösung” auf Seite 65. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 24 2011-06-02 �� 11:09:46 Anschlüsse 25 Anschluss von Zusatzgeräten AUX-Anschluss Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines Zusatzgerätes über die Lautsprecher dieses Systems wiederzugeben. Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden. Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines tragbaren Audio-Players über die Lautsprecher dieses Systems wiederzugeben. Verbinden Sie die Kopfhörerbuchse (oder Line Out-Buchse) des tragbaren Audio-Players mit der PORTABLE IN-Buchse dieses Gerätes: Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER (b) die Option [PORTABLE]. Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden. VOLUME 2 Anschlüsse Schließen Sie die analogen AudioAusgangsbuchsen des Gerätes an den Anschluss AUX L/R (INPUT) dieses Gerätes an. Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER (b) die Option [AUX]. PORTABLE IN-Anschluss PORTABLE IN 5V 500 mA Geräterückseite Weiß Z. B. MP3-Player. Rot Zu den AudioAusgangsbuchsen des Zusatzgerätes (z. B. TV oder Videorekorder) HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 25 2011-06-02 �� 11:09:47 26 Anschlüsse 2 OPTICAL IN-Anschluss HDMI IN 1/2-Anschluss Der Ton eines Gerätes kann über einen optischen Anschluss über die Lautsprecher dieses Systems ausgegeben werden. Sie haben die Möglichkeit, Bild und Ton eines Gerätes über diesen Anschluss wiederzugeben. Verbinden Sie die optische Ausgangsbuchse des Gerätes mit der OPTICAL IN-Buchse an diesem Gerät. Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/ TUNER sowie ENTER (b) die Option [OPTICAL]. Oder wählen Sie diese Funktion direkt über die Taste OPTICAL aus. Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse des Gerätes mit der HDMI IN 1- oder 2 Buchse dieses Gerätes. Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER (b) die Option [HDMI IN 1/2]. Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden. Anschlüsse Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden. Geräterückseite Zur digitalen, optischen Ausgangsbuchse des Gerätes Geräterückseite Zur HDMI OUTBuchse des Gerätes (z. B. Digitalempfänger, digitaler SatellitenReceiver oder Spielekonsole). ,,Hinweis yy Die Video-Auflösung kann in der Betriebsart HDMI IN 1/2 nicht geändert werden. Ändern Sie die Video-Auflösung am angeschlossenen Gerät selbst. yy Falls das Video-Ausgangssignal beim Anschluss eines Personal Computers über die HDMI IN 1/2-Buchse nicht störungsfrei wiedergegeben wird, ändern Sie die Auflösung des Personal Computers nach 576p, 720p, 1080i oder 1080p. yy Das Videosignal des HDMI-Eingangs kann nicht über das Zusatzgerät oder die Composite-Videoausgänge ausgegeben werden. yy Der Player sendet den Ton der HDMIEingänge sowohl an den HDMI-Ausgang als auch an die Lautsprecher des Gerätes. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 26 2011-06-02 �� 11:09:47 Anschlüsse 27 Verbindung mit dem Heimnetzwerk Dieser Player kann über den LAN-Anschluss auf der Rückseite oder das integrierte Wireless-Modul mit einem lokalen Netzwerk (LAN) verbunden werden. Über eine Verbindung des Gerätes mit einem Breitband-Heimnetzwerk können Sie interaktives BD-Live und Online-Dienste nutzen. 2 Router Ein Kabel-Netzwerk ermöglicht eine optimale Leistung, da die angeschlossenen Geräte direkt mit dem Netzwerk verbunden sind und keinerlei Störfrequenzen ausgesetzt sind. Anschlüsse Kabel-Netzwerkverbindung BreitbandDienst Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes. Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Players über ein handelsübliches LAN- oder Ethernet-Kabel. ,,Hinweis PC und/oder DLNA-zertifizierter Server yy Halten Sie das LAN-Kabel beim Anschließen oder Abziehen immer am Stecker selbst fest. Ziehen Sie nicht am LAN-Kabel und halten Sie die Sperre am Stecker gedrückt. yy Am LAN-Anschluss darf kein modulares Telefonkabel angeschlossen werden. yy Halten Sie sich auf Grund der zahlreichen möglichen Anschlussarten an die Angaben Ihres Telekommunikationsanbieters bzw. Internet-Anbieters. Geräterückseite yy Für den Zugriff auf Inhalte auf einem PC oder DLNA-Server muss dieser Player mit demselben lokalen Netzwerk wie der Router verbunden sein. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 27 2011-06-02 �� 11:09:48 28 Anschlüsse Kabel-Netzwerkeinstellungen Falls das kabelgebundene lokale Netzwerk (LAN) einen DHCP-Server besitzt, wird dem Player automatisch eine IP-Adresse zugewiesen. Für bestimmte Heimnetzwerke müssen nach dem Anschluss der Kabel die Netzwerkeinstellungen des Players vorgenommen werden. Nehmen Sie die [NETZWERK]-Einstellungen wie folgt vor. ,,Hinweis 2 Vorbereitung Anschlüsse Falls kein DHCP-Server im Netzwerk vorhanden ist und die IP-Adresse manuell eingerichtet werden muss, wählen Sie die Option [Statisch] und nehmen Sie die Einstellungen für [IPAdresse], [Subnetzmaske], [Gateway] und [DNS-Server] mit den Tasten W/S/A/D sowie den Nummerntasten vor. Drücken Sie bei falscher Eingabe einer Ziffer auf CLEAR, um den markierten Teil zu löschen. Vor der Einrichtung des Kabel-Netzwerks muss eine Breitband-Internetverbindung zum Heimnetzwerk hergestellt werden. 4. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b), um die Netzwerkeinstellungen zu übernehmen. 1. Wählen Sie im Menü [Setup] die Option [Verbindungseinst.] und drücken Sie auf ENTER (b). 5. Der Player fordert Sie zur Prüfung der Netzwerkverbindung auf. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b), um die Netzwerkverbindung herzustellen. 2. Das Menü [Verbindungseinst.] wird eingeblendet. Wählen Sie mit den Tasten W/S den Eintrag [Kabel] und drücken Sie ENTER (b). 6. Wählen Sie den Eintrag [Test] und drücken Sie bei Schritt 5 auf ENTER (b), um den Status der Netzwerkverbindung auf dem Bildschirm anzuzeigen. Der Test kann auch über die Option [Verbindungsstatus] im Menü [Setup] durchgeführt werden. 3. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D den IP-Modus [Dynamisch] oder [Statisch]. Wählen Sie die Option [Dynamisch], um die IPAdresse automatisch zu beziehen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 28 2011-06-02 �� 11:09:48 Anschlüsse 29 Wireless-Netzwerkverbindung Die Verbindung kann auch über einen AccessPoint oder Wireless-Router hergestellt werden. Netzwerkkonfiguration und Verbindungsart können je nach vorhandenen Geräten und Netzwerkumgebung unterschiedlich sein. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Bereich Frequenzbereich Nordamerika 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165) Europa, VAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Andere 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) 2 Anschlüsse Dieser Player besitzt ein IEEE 802.11n WirelessModul (Dual-Band, 5 GHz und 2,4 GHzFrequenzband), das ebenfalls die Standards 802.11a/b/g unterstützt. Die optimale WirelessLeistung wird über ein IEEE 802.11n-zertifiziertes WiFi-Netzwerk erreicht (Access-Point oder WirelessRouter). ,,Hinweis Der verfügbare Frequenzbereich und die Kanäle des 5 GHz-Frequenzbandes werden im Folgenden aufgeführt. Je nach Land sind Unterschiede oder Einschränkungen möglich. Stellen Sie den Access-Point bei Problemen mit der Wireless-Netzwerkverbindung auf einen anderen Kanal ein. WirelessNetzwerkeinstellungen WirelessVerbindung PC und/oder DLNAzertifizierter Server Access-Point oder Wireless-Router Der Player muss Zur Wireless-Netzwerkverbindung eingerichtet werden.Diese Einstellungen können über das Menü [Setup] vorgenommen werden. Nehmen Sie die [NETZWERK]-Einstellungen wie folgt vor. Vor der Verbindung des Players mit dem Netzwerk muss der Access-Point oder WirelessRouter eingerichtet werden. Vorbereitung BreitbandDienst Beachten Sie vor der Einrichtung des WirelessNetzwerks folgende Punkte: -- Stellen Sie eine Breitband-Internetverbindung zum Wireless-Heimnetzwerk her. Detaillierte Hinweise zur Verbindung und Netzwerkeinstellungen finden Sie in den Anleitungen des Access-Points oder WirelessRouters. -- Wählen Sie entweder einen Access-Point oder Wireless-Router. Für eine optimale Leistung sollte eine direkte Kabelverbindung des Players mit dem Router bzw. Kabel-/DSL-Modem des Heimnetzwerks gewählt werden. Beachten Sie bei Nutzung der Wireless-Funktion, dass die Leistung durch andere elektrische Geräte im Haushalt in manchen Fällen beeinträchtigt werden kann. 1. Wählen Sie im Menü [Setup] die Option [Verbindungseinst.] und drücken Sie auf ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 29 -- Notieren Sie die SSID sowie das Sicherheitskennwort des Netzwerks. 2011-06-02 �� 11:09:48 30 Anschlüsse 2. Das Menü [Verbindungseinst.] wird eingeblendet. Wählen Sie mit den Tasten W/S den Eintrag [Wireless] und drücken Sie ENTER (b). 3. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie zum Fortfahren auf ENTER (b). Die derzeitigen Netzwerkeinstellungen werden durch die neuen Verbindungseinstellungen ersetzt. 2 Anschlüsse 4. Der Player sucht daraufhin nach allen verfügbaren Access-Points bzw. WirelessRoutern in der Umgebung und zeigt diese in einer Liste an. Markieren Sie mit den Tasten W/S einen der Access-Points oder WirelessRouter in der Liste und drücken Sie auf ENTER (b). [Manuell] – Der Access-Point strahlt möglicherweise nicht seinen Namen (SSID) aus. Überprüfen Sie die Router-Einstellungen mit Hilfe des Computers und stellen Sie den Router zum Senden der SSID ein, oder geben Sie den Namen des Access-Points (SSID) unter [Manuell] ein. [Push Button] – Falls der Access-Point oder Wireless-Router die Push Button-Konfiguration unterstützt, wählen Sie diese Option und drücken Sie innerhalb von zwei Minuten auf Push Button des Access-Points bzw. WirelessRouters. Sie müssen den Namen des AccessPoints (SSID) und das Sicherheitskennwort des Access-Points bzw. Wireless-Routers nicht kennen. 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D den IP-Modus [Dynamisch] oder [Statisch]. Wählen Sie die Option [Dynamisch], um die IP-Adresse automatisch zu beziehen. ,,Hinweis Falls der Access-Point oder Wireless-Router abgesichert ist, stellen Sie sicher, dass der im Player eingegebene WEP- bzw. WPA-Schlüssel mit dem Schlüssel des Routers übereinstimmt. Gegebenenfalls muss ein Sicherheitskennwort eingegeben werden. ,,Hinweis yy Für einen Access-Point oder WirelessRouter werden üblicherweise vier WEPSicherheitskennwörter vergeben. Falls de Access-Point oder Wireless-Router mit WEP verschlüsselt wurden, geben Sie das Sicherheitskennwort “Nr. 1” ein, um eine Verbindung zu Ihrem Heimnetzwerk herzustellen. yy Bei einem Access-Point handelt es sich um ein Gerät, mit dem eine schnurlose Verbindung zum Heimnetzwerk hergestellt werden kann. yy Falls der Access-Point oder Wireless-Router WPS-Verschlüsselung unterstützt (WiFi Protected Setup), drücken Sie die gelbe Taste (C) und notieren Sie sich das Kennwort auf dem Bildschirm. Geben Sie dieses Kennwort zur Verbindung mit dem Access-Point oder Wireless-Router im Einstellungsmenü ein. Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 30 Falls kein DHCP-Server im Netzwerk vorhanden ist und die IP-Adresse manuell eingerichtet werden muss, wählen Sie die Option [Statisch] und nehmen Sie die Einstellungen für [IPAdresse], [Subnetzmaske], [Gateway] und [DNS-Server] mit den Tasten W/S/A/D sowie den Nummerntasten vor. Drücken Sie bei falscher Eingabe einer Ziffer auf CLEAR, um den markierten Teil zu löschen. 6. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b), um die Netzwerkeinstellungen zu übernehmen. 7. Der Player fordert Sie zur Prüfung der Netzwerkverbindung auf. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b), um die Netzwerkverbindung herzustellen. 8. Wählen Sie den Eintrag [Test] und drücken Sie bei Schritt 7 auf ENTER (b), um den Status der Netzwerkverbindung auf dem Bildschirm anzuzeigen. Der Test kann auch über die Option [Verbindungsstatus] im Menü [Setup] durchgeführt werden. 2011-06-02 �� 11:09:49 Anschlüsse Hinweise zur Netzwerkverbindung: yy Viele Probleme bei der Netzwerkverbindung während der Einrichtung können häufi g durch ein Zurücksetzen des Routers bzw. Modems behoben werden. Schalten Sie nach der Verbindung des Players mit dem Heimnetzwerk den Router bzw. das Kabelmodem des Heimnetzwerks aus und/oder trennen Sie das Netzkabel. Schalten Sie das Gerät dann wieder ein und oder schließen Sie das Netzkabel wieder an. yy Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen des Players und/ oder der Internetverbindung auf Grund von Verbindungsfehlern/Fehlfunktionen, die durch Ihre Breitband-Internetverbindung oder andere angeschlossene Geräte verursacht werden. yy Die über die Internetverbindung angebotenen Funktionserweiterungen für BD-ROM-Discs werden nicht von unserem Unternehmen erzeugt oder zur Verfügung gestellt, und unser Unternehmen gewährleistet nicht die Funktionalität oder künftige Verfügbarkeit dieser Inhalte. Bestimmte über eine Internetverbindung verfügbare Disc-Inhalte sind mit diesem Player u. U. nicht kompatibel. Wenden Sie sich bei Fragen zu solchen Inhalten bitte an den Hersteller der Disc. yy Für bestimmte Internet-Inhalte ist u. U. eine höhere Bandbreite erforderlich. yy Auch wenn der Player korrekt verbunden und konfiguriert ist können bestimmte Internet-Inhalte auf Grund von Engpässen, minderer Qualität oder geringer Bandbreite der Internetverbindung oder Störungen beim Anbieter nicht richtig wiedergegeben werden. yy Auf Grund bestimmter Einschränkungen durch den Internet-Anbieter (ISP), der die BreitbandInternetverbindung bereitstellt, sind bestimmte Funktionen der Internetverbindung u. U. nicht möglich. yy Jegliche Entgelte des ISP, auch Verbindungsentgelte, müssen vom Benutzer selbst getragen werden. yy Zur Kabelverbindung dieses Players ist ein 10 Base-T- oder 100 Base-TX-LAN-Anschluss HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 31 erforderlich. Falls Ihr Internet-Anbieter einen solchen Anschluss nicht unterstützt, kann mit dem Player keine Internetverbindung hergestellt werden. yy Für den xDSL-Dienst ist ein Router erforderlich. yy Zur Nutzung des DSL-Dienstes ist ein DSLModem erforderlich. Für den KabelmodemDienst ist in ein Kabelmodem erforderlich. Je nach Zugriffsart auf den und den Vertragsbedingungen des ISP können Sie die Internetverbindungsfunktion dieses Players nicht nutzen oder die Anzahl der Geräte, die gleichzeitig eine Internetverbindung herstellen können, ist begrenzt. (Falls Ihr ISP nur die Verbindung von einem Gerät zulässt, kann mit diesem Player u. U. keine Verbindung hergestellt werden, wenn bereits ein PC verbunden ist.) 2 Anschlüsse yy Je nach Vertragsbedingungen Ihres InternetAnbieters (ISP) kann die Anzahl der Geräte, für die eine Internet erbindung eingerichtet werden kann, begrenzt sein. Hinweise erhalten Sie von Ihrem Internet-Anbieter. 31 yy Der Einsatz eines “Routers” ist möglicherweise nicht oder nur eingeschränkt zulässig, abhängig von den Bedingungen und Einschränkungen des ISP. Hinweise erhalten Sie direkt von Ihrem Internet-Anbieter. yy Das Wireless-Netzwerk arbeitet mit einer Senderfrequenz von 2,4 GHz, d. h. die gleiche Frequenz wie bestimmte Haushaltsgeräte wie schnurlose Telefone, Bluetooth®-Geräte oder Mikrowellengeräte, so dass das die Netzwerkverbindung beeinflusst werden kann. yy Schalten Sie sämtliche nicht genutzte Netzwerkgeräte im lokalen Heimnetzwerk aus. Einige Geräte erzeugen u. U. Netzwerkverkehr. yy Für eine verbesserte Übertragung sollte der Player möglichst nahe am Access-Point aufgestellt werden. yy In manchen Fällen kann der Empfang durch Aufstellen des Access-Points oder WirelessRouters mindestens 0,45 m über dem Boden verbessert werden. yy Falls möglich, stellen Sie das Gerät näher am Access-Point auf oder richten Sie den Player neu aus, so dass kein Hindernis zum Access-Point vorhanden ist. yy Die Empfangsqualität einer Wireless-Verbindung ist von zahlreichen Faktoren abhängig, wie z. B. Art des Access-Points, Abstand zwischen Player und Access-Point oder Standort des Players. yy Stellen Sie den Access-Point oder Wireless-Router auf die Betriebsart Infrastruktur ein. Der Ad-HocModus wird derzeit nicht unterstützt. 2011-06-02 �� 11:09:49 32 Anschlüsse Anschluss eines USBGerätes Mit diesem Player können auf einem USB-Gerät gespeicherte Film-, Musik- und Fotodateien wiedergegeben werden. 2 Anschlüsse Inhalte auf dem USB-Gerät wiedergeben 1. Schließen Sie das USB-Gerät fest am USBAnschluss an. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA 2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die Option [Spielfilm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie ENTER (b). 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S den Eintrag [USB] und drücken Sie ENTER (b). 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D eine Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf PLAY bzw. auf ENTER (b). 6. Ziehen Sie das USB-Gerät vorsichtig ab. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 32 ,,Hinweis yy Dieser Player unterstützt USB-FlashLaufwerke/externe USB-Festplatten mit dem Dateiformat FAT16, FAT32 und NTFS (Musik, Foto und Video). Für BD-Live sowie zum Kopieren von Audio-CDs wird jedoch ausschließlich das Dateiformat FAT16 oder FAT32 unterstützt. Bitte nutzen Sie für BD-Live und zum Kopieren von AudioCDs das USB-Flash-Laufwerk/eine externe Festplatte mit dem Dateiformat FAT16 oder FAT32. yy Das USB-Gerät kann als lokaler Speicher eingesetzt werden, um BD-Live-Discs über das Internet wiederzugeben. yy Dieses Gerät unterstützt bis zu acht Partitionen auf einem USB-Gerät. yy Ein USB-Gerät niemals während des Betriebs trennen (z. B. während der Wiedergabe oder eines Kopiervorgangs). yy USB-Geräte, für die zum Anschluss an einen Computer eine zusätzliche Softwareinstallation erforderlich ist, werden nicht unterstützt. yy USB-Gerät: USB-Gerät mit Unterstützung für USB 1.1 und USB 2.0. yy Es können Film-, Musik- und Fotodateien wiedergegeben werden. Weitere Hinweise zu den Bedienungsfunktionen für die einzelnen Dateitypen finden Sie auf den entsprechenden Seiten. yy Zur Vermeidung von Datenverlust sollten regelmäßig Sicherungskopien erstellt werden. yy Bei Verwendung eines Verlängerungskabels, eines USB-Hubs oder eines USB MultiKartenlesegerätes wird das USB-Gerät u. U. nicht erkannt. yy Bestimmte USB-Geräte funktionieren nicht zusammen mit diesem Gerät. yy Digitalkameras und Mobiltelefone werden nicht unterstützt. yy Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit einem PC verbunden werden. Das Gerät kann somit nicht als Speichergerät eingesetzt werden. 2011-06-02 �� 11:09:49 3 Systemeinstellungen Systemeinstellungen 33 Einstellungen Das Menü [ANZEIGE] Bildformat Setup-Einstellungen vornehmen Im Menü [Setup] können die Einstellungen für den Player vorgenommen werden. 1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). Wählen Sie die für das Bildformat des Fernsehers die geeignete Einstellung. [4:3 Letterbox] Beim Anschluss an einen Standard 4:3-Fernseher. Zeigt Kinofilme mit schwarzen Balken oberhalb und unterhalb des Bildes. [4:3 Panscan] [16:9 Original] Beim Anschluss an einen 16:9-Breitbildfernseher. Das 4:3-Bild wird im Original-Bildformat 4:3 mit schwarzen Streifen am linken und rechten Bildrand angezeigt. [16:9 Vollbild] 3. Wählen Sie mit den Tasten W/S den ersten Eintrag aus und drücken Sie die Taste D, um in das Unterverzeichnis zu gelangen. Beim Anschluss an einen 16:9-Breitbildfernseher. Das 4:3-Bild wird horizontal gestreckt (bei gleichem Seitenverhältnis), um den gesamten Bildschirm auszufüllen. 3 Systemeinstellungen 2. Wählen Sie mit den Tasten A/D den Eintrag [Setup] und drücken Sie ENTER (b). Daraufhin wird das Menü [Setup] aufgerufen. Beim Anschluss an einen Standard 4:3-Fernseher. Das Bild wird verkleinert, um den Bildschirm zu füllen. Beide Seiten des Bildes werden abgeschnitten. ,,Hinweis Die Optionen [4:3 Letterbox] und [4:3 Panscan] können bei einer höheren Auflösung als 720p nicht eingestellt werden. 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S den zweiten Eintrag aus und drücken Sie auf ENTER (b), um in das nächste Unterverzeichnis zu gelangen. 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S die gewünschte Einstellung und drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste oder ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 33 2011-06-02 �� 11:09:49 34 Systemeinstellungen Auflösung HDMI-Farbeinst. Einstellen der Ausgabeauflösung für das Component- und HDMI-Videosignal. Einzelheiten zur Einstellung der Auflösung finden Sie auf den Seiten 24 und 65. Auswahl der Ausgabeart über die HDMI OUTBuchse. Hinweise zu dieser Einstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Anzeigegerätes. [Auto] Falls an der HDMI OUT-Buchse ein Fernsehgerät angeschlossen ist, das Anzeigeinformation (EDID) bereitstellt, wird die Auflösung für den angeschlossenen Fernseher automatisch optimal angepasst. [1080p] 3 Ausgabe von 1080 Zeilen Progressive-Video. [1080i] Systemeinstellungen Ausgabe von 1080 Zeilen Interlaced-Video. [720p] [YCbCr] Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an HDMI-Anzeigegerät. [RGB] Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an DVI-Anzeigegerät. 3D-Modus Wählen Sie den Ausgabemodus zur Wiedergabe von Blu-ray 3D-Discs. [Aus] Ausgabe von 720 Zeilen Progressive-Video. Blu-ray 3D-Discs werden im 2D-Modus wie normale BD-ROM-Discs wiedergegeben. [576p] [Ein] Ausgabe von 576 Zeilen Progressive-Video. Blu-ray 3D-Discs werden im 3D-Modus wiedergegeben. [576i] Ausgabe von 576 Zeilen Interlaced-Video. 1080p-Anzeige Wählen Sie bei einer Auflösung von 1080p die Einstellung [24 Hz], um Filme auf HDMI-fähigen Anzeigegeräten mit 1080p/24 Hz-Eingang ruckelfrei darzustellen (1080p/24 Hz). ,,Hinweis yy In der Einstellung [24 Hz] können beim Wechsel zwischen Video- und Filmmaterial Bildstörungen auftreten. Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung [50 Hz]. yy Auch wenn die Option [1080p-Anzeige] auf [24Hz] eingestellt ist, wird die tatsächliche Bildfrequenz der Videoausgabe je nach Format der Video-Quelle auf 50 Hz festgelegt, falls Ihr Fernsehgerät die Auflösung 1080p/24 Hz nicht unterstützt. yy Die Videoausgabe ist von zahlreichen Faktoren abhängig. Hinweise hierzu finden Sie unter “Video-Ausgabeauflösung” auf Seite 65. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 34 2011-06-02 �� 11:09:49 Systemeinstellungen 35 Das Menü [SPRACHE] Das Menü [AUDIO] Anzeigemenü Lautsprecher-Setup Sprache für das [Setup]-Menü und für die Bildschirmmenüs festlegen. Nutzen Sie für einen optimalen Ton die Lautsprechereinstellungen, um die Lautstärke der angeschlossenen Lautsprecher sowie die Abstände von der Zuhörerposition festzulegen. Führen Sie den Test durch, um die Lautstärke der Lautsprecher auf den gleichen Wert einzustellen. Disc-Menü/Disc-Audio/ Disc-Untertitel Wählen Sie die gewünschte Sprache für Audiotracks (Disc-Audio), für Untertitel und für die Disc-Menüs aus. [Original] Die auf der Disc aufgezeichnete Originalsprache wird verwendet. 3 Drücken Sie zur Auswahl einer anderen Sprache auf ENTER (b). Geben Sie über die Nummerntasten die entsprechende vierstellige Nummer ein, die Sie der Liste der Sprachcodes entnehmen können (siehe Seite 62), und drücken Sie ENTER (b). [Aus] (Nur Disc-Untertitel) Untertitel ausblenden. ,,Hinweis Die Spracheinstellungen werden je nach Disc möglicherweise nicht übernommen. [Lautsprecher] Wählen Sie einen einzustellenden Lautsprecher aus. [Lautstärke] Systemeinstellungen [Andere] Lautstärkepegel für jeden Lautsprecher festlegen. [Abstand] Abstände der einzelnen Lautsprecher zur Zuhörerposition festlegen. [Test/ Testton beenden] Ausgabe eines Testtons über die Lautsprecher. [OK] Einstellung übernehmen. [Abbrechen] Einstellung verwerfen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 35 2011-06-02 �� 11:09:50 36 Systemeinstellungen HD AV Sync Das Menü [SPERRE] Beim Digitalfernsehen kann es zu Verzögerungen zwischen Bild und Ton kommen. In diesem Fall kann eine Verzögerung für den Ton festgelegt werden, so dass der Ton auf das Bild ‘wartet’: Diese Funktion wird als HD AV Sync bezeichnet. Wählen Sie mit den Tasten W/S einen Wert zwischen 0 und 300 mSek. für die Verzögerung aus. Die Einstellungen für die Option [SPERRE] betreffen nur die BD-ROM- und DVD-Wiedergabe. Um eine Funktion mit der Einstellung [SPERRE] aufzurufen, müssen Sie den zuvor erstellten vierstelligen Sicherheitscode eingeben. Falls Sie noch kein Kennwort vergeben haben, werden Sie nun dazu aufgefordert. Geben Sie zweimal ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER (b), um das neue Kennwort zu erstellen. Kennwort Sie können ein Kennwort vergeben oder ändern. 3 [Keine] Systemeinstellungen DRC (Steuerung des Dynamikbereichs) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie z. B. einen Film bei geringer Lautstärke anschauen, ohne dass die Klangqualität abnimmt. [Aus] Geben Sie zweimal ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER (b), um das neue Kennwort zu erstellen. [Ändern] Geben Sie das aktuelle Kennwort ein und drücken Sie ENTER (b). Geben Sie zweimal ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER (b), um das neue Kennwort zu erstellen. Diese Funktion deaktivieren. Wenn Sie das Kennwort vergessen haben [Ein] Falls Sie das Kennwort vergessen haben, kann es mit folgenden Schritten gelöscht werden: Komprimierung des Dynamikbereichs bei der Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- oder Dolby TrueHD-Tonausgabe. [Auto] Der Dynamikbereich der Dolby TrueHDTonausgabe wird automatisch eingestellt. Der Dynamikbereich für Dolby Digital und Dolby Digital Plus wird in der Einstellung [Ein] aktiviert. ,,Hinweis Die DRC-Einstellungen können nur vorgenommen werden, wenn keine Disc eingelegt ist oder die Wiedergabe vollständig angehalten wurde. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 36 1. Nehmen Sie eine evtl. eingelegte Disc aus dem Player. 2. Wählen Sie im [Setup]-Menü die Option [Kennwort]. 3. Geben Sie über die Nummerntasten das Kennwort “210499” ein. Das Kennwort wird gelöscht. ,,Hinweis Um eine falsche Eingabe vor dem Drücken auf ENTER (b) zu korrigieren, drücken Sie auf CLEAR. Geben Sie nun das korrekte Kennwort ein. 2011-06-02 �� 11:09:50 Systemeinstellungen 37 DVD-Einstufung Das Menü [NETZWERK] Verhindert die Wiedergabe von nicht jugendfreien DVDs. (Es sind jedoch nicht alle DVDs eingestuft.) Für BD-Live und Online-Dienste müssen die [NETZWERK]-Einstellungen vorgenommen werden. [Einstufung 1-8] Stufe 1 bedeutet niedrigste Wiedergabeeinschränkungen. Stufe 8 bedeutet höchste Wiedergabeeinschränkungen. [Aufheben] Wenn Sie diese Option wählen, ist die Kindersicherung deaktiviert und die Disc wird ohne Einschränkungen wiedergegeben. Blu-ray-Disc-Einstufung [255] Alle BD-ROM-Discs wiedergeben. Nachdem Sie Ihr Heimnetzwerk zur Verbindung mit dem Player vorbereitet haben, muss der Player für die Kabel- bzw. Wireless-Netzwerkverbindung eingerichtet werden. (Siehe “Verbindung mit dem Heimnetzwerk” auf den Seiten 27-31.) Verbindungsstatus Um den Netzwerkstatus dieses Players zu überprüfen, wählen Sie die Option [Verbindungsstatus] und drücken Sie auf ENTER (b), Daraufhin wird die Verbindung zum Netzwerk und zum Internet getestet. BD-LIVE-Verbindung Der Internetzugriff für die BD-Live-Funktionen kann eingeschränkt werden. [0-254] [Zulässig] BD-ROM-Discs mit der entsprechenden Einstufung wiedergeben. Der Internetzugriff wird für sämtliche BD-LiveInhalte freigegeben. ,,Hinweis [Teilweise zulässig] Eine [Blu-ray-Disc-Einstufung] kann nur für Blu-ray-Discs mit Advanced Rating Control vorgenommen werden. Ländercode Geben Sie gemäß der Liste auf Seite 61 den Code für das Land ein, dessen Standards bei der Einstufung der DVD-Video-Disc angewendet wurden. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 37 3 Systemeinstellungen Festlegen einer Altersfreigabe für BD-ROMDiscs. Geben Sie über die Nummerntasten eine Altersfreigabe zur Wiedergabe von BD-ROM-Discs ein. Verbindungseinst. Der Internetzugriff wird nur für BD-Live-Inhalte mit entsprechendem Benutzer-zertifikat freigegeben. Für sämtliche BD-Live-Inhalte ohne Zertifikat werden der Internetzugriff sowie AACS-Online-funktionen gesperrt. [Nicht zulässig] Der Internetzugriff wird für sämtliche BD-LiveInhalte gesperrt. 2011-06-02 �� 11:09:50 38 Systemeinstellungen Das Menü [WEITERE] ARC (Audio Return Channel) Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) kann auf [Ein] oder [Aus] eingestellt werden. Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI OUT-Ausgang dieses Players senden. Hinweise zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 22. DivX® VOD 3 Systemeinstellungen ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein von DivX, Inc. entwickeltes digitales Videoformat. Dies ist ein offizielles DivX Certified- oder DivX Ultra CertifiedGerät zur Wiedergabe von DivX-Video. Weitere Information und Software-Tools zur Konvertierung von Dateien in DivX-Videos finden Sie unter divx. com. ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified ®-Gerät muss zur Wiedergabe von gekauften DivX Video-on-Demand (VOD)-Filmen registriert werden. Eine Registrierungskennung kann im Abschnitt DivX VOD im Einstellungsmenü des Gerätes erstellt werden. Weitere Informationen zur Registrierung erhalten Sie unter vod.divx.com. Initialisieren [Werkseinstellungen] Der Player kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. [BD-LIVE-Speicher löschen] BD-Live-Inhalte auf dem angeschlossenen USBGerät löschen. ,,Hinweis Nach dem Zurücksetzen des Players auf die Werkseinstellungen über die Option [Werkseinstellungen] müssen sämtliche Aktivierungen für Online-Dienste sowie die Netzwerkeinstellungen erneut vorgenommen werden. Software-Information Aktuelle Software-Version anzeigen. Haftungsausschluss Drücken Sie auf ENTER (b), um den Haftungsausschluss für Network-Dienste anzuzeigen. [Registrieren] Anzeige des Registrierungscodes des Players. [Registrierung deaktivieren] Player deaktivieren und Deaktivierungscode anzeigen. ,,Hinweis Sämtliche über DivX VOD heruntergeladenen Filme mit dem Registrierungscode dieses Players können nur mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Autom. Ausschalten Der Bildschirmschoner wird eingeblendet, wenn der Player ca. fünf Minuten im Stopp-Modus betrieben wird. In der Einstellung [Ein] wird das Gerät automatisch abgeschaltet, nachdem der Bildschirmschoner 25 Minuten lang angezeigt wurde. Stellen Sie diese Einstellung auf [Aus] ein, um den Bildschirmschoner anzuzeigen, bis das Gerät wieder bedient wird. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 38 2011-06-02 �� 11:09:50 Systemeinstellungen 39 Klangeffekte Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND am Gerät, bis die gewünschte Klangart in der Anzeige oder auf dem Fernsehbildschirm erscheint. Die angezeigten Einträge für den Equalizer können je nach Klangquellen und Effekten variieren. [Mode 1]: Für einen satten Klang durch den Anschluss kleiner Lautsprecher (S-BD303). [Mode 2]: Für einen satten Klang durch den Anschluss großer Lautsprecher (S-BD707T). [Bypass]: Softwaretitel mit Mehrkanal-SurroundAudiosignalen werden so wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden. [PL ll Film]: Pro Logic ll Spielfi lm-Modus zur Dekodierung des Eingangssignals zur Ausgabe von fünf Ausgangskanälen voller Bandbreite über ein Zweikanal-System. Diese Einstellung eignet sich ideal zum Anschauen von synchronisierten Videos oder alten Spielfi lmen. Diese Funktion ist nur im 2-Kanal-Modus verfügbar. 3 Systemeinstellungen [Bass-Blast]: Bässe der linken und rechten Lautsprecher und des Subwoofers verstärken. [PL ll Musik]: Pro Logic ll Musik-Modus zur Dekodierung des Eingangssignals zur Ausgabe von fünf Ausgangskanälen voller Bandbreite über ein Zweikanal-System. Diese Einstellung eignet sich ideal zum Anhören normaler Stereo-Quellen wie CDs. Diese Funktion ist nur im 2-Kanal-Modus verfügbar. [Sprache]: In diesem Modus wird Sprache klarer und mit verbesserter Qualität wiedergegeben. [Spiel]: Virtueller Klang für Videospiele. [Nacht]: Diese Funktion ist nützlich, um Spielfi lme bei Nacht mit geringer Lautstärke anzuschauen. [Mus. ReTouch]: Klangverbesserung beim Anhören von MP3-Dateien oder anderen komprimierten Musikdateien. Diese Funktion ist nur im 2-KanalModus verfügbar. [Loudness]: Verbesserung der Bässe und Höhen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 39 2011-06-02 �� 11:09:50 4 Bedienung 40 Bedienung Normale Wiedergabe Bedienungen im Menü [Hauptmenü] Beim Drücken der Taste HOME MENU (n) wird das Hauptmenü eingeblendet. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D einen Eintrag aus und drücken Sie ENTER (b). ,,Hinweis yy Die in dieser Anleitung beschriebenen Wiedergabefunktionen sind nicht für alle Dateien und Medien verfügbar. Bestimmte Funktionen sind aus verschiedenen Gründen nicht immer möglich. yy Abhängig von den Titeln auf einer BD-ROM Disc ist zur korrekten Wiedergabe u. U. ein USB-Anschluss erforderlich. yy Nicht finalisierte DVD-VR-Discs werden auf diesem Player u. U. nicht wiedergegeben. yy Bestimmte DVD-VR-Discs enthalten CPRMDaten des DVD RECORDER. Solche Discs können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. 4 Bedienung a [Spielfilm] - Wiedergabe von Videos. b [Musik] - Wiedergabe von Musik. c [Foto] - Wiedergabe von Fotos. d [Online] - Anzeige des OnlineStartbildschirms. e [Input] - Eingangsmodus ändern. f [Setup] - Systemeinstellungen aufrufen. Discs wiedergeben ert 1. Drücken Sie die Taste B (OPEN/CLOSE) und legen Sie eine Disc in das Disc-Fach. 2. Drücken Sie auf B (OPEN/CLOSE), um das DiscFach zu schließen. Wiedergabe einer Datei auf einer Disc/einem USB-Gerät yui Mit diesem Player können auf einer Disc oder einem USB-Gerät gespeicherte Film-, Musik- und Fotodateien wiedergegeben werden. 1. Legen Sie die Daten-Disc in das Disc-Fach oder schließen Sie das USB-Gerät an. 2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die Option [Spielfilm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie ENTER (b). 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S den Eintrag [Daten] oder [USB] und drücken Sie ENTER (b). 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D eine Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf d (PLAY) bzw. auf ENTER (b). Die Wiedergabe wird bei den meisten Audio-CDs, BD-ROM- und DVD-ROM-Discs automatisch gestartet. 3. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 4. Wählen Sie mit den Tasten A/D die Option [Spielfilm] oder [Musik] und drücken Sie ENTER (b). 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S den Eintrag [Blu-ray-Disc], [DVD], [VR] oder [Audio] und drücken Sie ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 40 2011-06-02 �� 11:09:50 Bedienung Wiedergabe von Blu-ray 3D-Discs e Mit diesem Player können Blu-ray 3D-Discs wiedergegeben werden, auf denen ein separates Bild für jeweils das linke und das rechte Auge aufgenommen wurden. 1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n) und stellen Sie die Option [3D-Modus] im Menü [Setup] auf [Ein] (Seite 34). 2. Drücken Sie die Taste B (OPEN/CLOSE) und legen Sie eine Disc in das Disc-Fach. 3. Drücken Sie auf B (OPEN/CLOSE), um das DiscFach zu schließen. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet. 4. Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des 3D-Ready-Fernsehers. Für einen optimalen 3D-Effekt müssen u. U. die Anzeige- und Fokus-Einstellungen für das Fernsehgerät abgestimmt werden. >>Vorsicht yy Das Anschauen von 3D-Filmen über einen längeren Zeitraum kann zu Schwindel oder Müdigkeitserscheinungen führen. yy Das Anschauen von Filmen im 3D-Modus wird für behinderte Personen, Kinder (insbesondere unter 6 Jahren) und schwangere Frauen nicht empfohlen. yy Sollten sich beim Anschauen eines 3D-Films Kopfschmerzen, Müdigkeitserscheinungen oder Schwindel bei Ihnen einstellen, empfehlen wir ihnen dringend, die Wiedergabe zu beenden und sich auszuruhen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 41 BD-Live™-Discs anschauen e BD-ROM-Inhalte unterstützen zudem BD-LiveInhalte (BD-ROM Version 2 Profil 2), mit deren Hilfe über eine Netzwerkfunktion weitere Funktionen genutzt werden können, wie z. B. das Herunterladen neuer Filmvorschauen, indem eine Internetverbindung hergestellt wird. 1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und -einstellungen (Seiten 27-31). 2. Schließen Sie das USB-Speichergerät an den USB-Anschluss auf dem Bedienungsfeld an. Zum Herunterladen von Bonus-Material ist ein USB-Speichergerät erforderlich. 3. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n) und nehmen Sie die Einstellungen für die Option [BD-LIVE-Verbindung] im Menü [Setup] vor (Seite 37). Je nach eingelegter Disc ist die BD-LiveFunktion u. U. nicht möglich, falls die Option [BD-LIVE-Verbindung] auf [Teilweise zulässig] eingestellt ist. 4. Legen Sie eine BD-ROM-Disc mit BD-Live ein. Die Bedienung kann je nach Disc variieren. Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung der Disc. 4 Bedienung Vorbereitung Zur Wiedergabe von Blu-ray 3D-Titeln im räumlichen 3D-Modus müssen folgende Voraussetzungen erfüllt werden: yy Überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät 3D-fähig ist und einen HDMI (3D) Eingang besitzt. yy Setzen Sie zum Anschauen wirklichkeitsgetreuer 3D-Filme eine 3D-Brille auf. yy Überprüfen Sie, ob sich auf der Blu-ray 3D-Disc ein BD-ROM-Titel befindet. yy Schließen Sie das HDMI-Kabel (High-SpeedHDMI™-Kabel mit Ethernet, Typ A) am HDMI-Ausgang des Players sowie am HDMIEingang des Fernsehgerätes an. 41 >>Vorsicht Das angeschlossene USB-Gerät darf nicht während der Datenübertragung oder bei eingelegter Blu-ray-Disc getrennt werden. Ansonsten könnte das angeschlossene USBGerät beschädigt werden und die BD-LiveFunktionen werden bei einem beschädigten USB-Gerät u. U. nicht korrekt ausgeführt. Falls das angeschlossene USB-Gerät aus diesem Grund beschädigt zu sein scheint, kann das USB-Gerät über einen PC neu formatiert und mit diesem Player weiter genutzt werden. ,,Hinweis yy In einigen Ländern wird der Zugriff auf bestimmte BD-Live-Inhalte vom Urheber möglicherweise eingeschränkt. yy Es dauert möglicherweise einige Minuten, bis die BD-Live-Inhalte geladen und angezeigt werden. 2011-06-02 �� 11:09:50 42 Bedienung Wiedergabe einer Datei auf einem Netzwerk-Server yui Mit diesem Player können Film-, Musik- und Fotodateien auf einem PC oder DLNA-Server über das Heimnetzwerk wiedergegeben werden. 1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und -einstellungen (Seiten 27-31). 2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die Option [Spielfilm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie ENTER (b). 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S einen DLNAMedien-Server oder einen freigegebenen Ordner auf dem PC und drücken Sie ENTER (b). Geben Sie die Benutzerkennung und das Kennwort für das Netzwerk ein. Je nach Konfiguration des PCs müssen für den Zugriff auf einen freigegebenen Ordner u. U. die Benutzerkennung und das Kennwort für den Netzwerkzugriff angegeben werden. 1. Falls eine Benutzerkennung und das Kennwort für den Netzwerkzugriff eingegeben werden müssen, wird das Tastaturmenü automatisch eingeblendet. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D das erste Zeichen auf der Tastatur aus und drücken Sie auf ENTER (b). Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben, drücken Sie die Taste DISPLAY (m), um die Sonderzeichen anzuzeigen. 4 Bedienung Um die Suche nach verfügbaren MedienServern zu wiederholen, drücken Sie die grüne Taste (B). 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D eine Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf ENTER (b). ,,Note yy Die Dateianforderungen finden Sie auf Seite 11. yy Die Miniaturansicht nicht abspielbarer Dateien wird zwar angezeigt, diese Dateien können jedoch nicht auf diesem Player wiedergegeben werden. yy Untertiteldatei und Filmdatei müssen den gleichen Namen besitzen und müssen sich im selben Ordner befinden. yy Die Qualität der Wiedergabe und Bedienung kann durch die Bedingungen des Heimnetzwerkes beeinträchtigt werden. [Abbrechen] – Zurück zum vorherigen Bildschirm. [Leerzeich.] – Fügt ein Leerzeichen ein. [<–] – Löscht das vorangehende Zeichen. [ABC / abc / #+-=&] – Tastatureinstellung nach Groß- oder Kleinbuchstaben oder Symbolen ändern. 3. Markieren Sie nach der Eingabe der NetzwerkBenutzerkennung und des Kennworts mit den Tasten W/S/A/D die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b), um den Ordner zu öffnen. Die Netzwerk-Benutzerkennung und das Kennwort werden nach dem ersten Zugriff auf den Ordner gespeichert. Falls Netzwerk-Benutzerkennung und Kennwort nicht gespeichert werden sollen, drücken Sie die rote Taste (A) und heben Sie die Markierung im Kontrollkästchen [Merken] vor dem Zugriff auf den Ordner auf. yy Je nach Konfiguration des Servers können Verbindungsprobleme auftreten. yy DTCP-IP wird nicht unterstützt. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 42 2011-06-02 �� 11:09:50 Bedienung 43 Grundfunktionen für Videound Audio-Inhalte Grundfunktionen für FotoInhalte Wiedergabe anhalten Diashow anzeigen Drücken Sie während der Wiedergabe auf Z (STOP). Drücken Sie zum Starten der Diashow auf d (PLAY). Wiedergabe unterbrechen Diashow beenden Drücken Sie während der Wiedergabe auf M (PAUSE/STEP). Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe auf d (PLAY). Drücken Sie während der Diashow auf Z (STOP). Einzelbildwiedergabe (Video) Drücken Sie während der Wiedergabe auf M (PAUSE/STEP). Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals auf M (PAUSE/STEP). Suchlauf vor oder zurück Drücken Sie während der Diashow auf M (PAUSE/ STEP). Drücken Sie zum Fortsetzen der Diashow auf d (PLAY). Zum vorherigen/nächsten Foto springen Drücken Sie während der Vollbildanzeige eines Fotos auf A bzw. D, um zum vorherigen bzw. nächsten Foto zu gelangen. Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste c bzw. v. Bedienungen im Disc-Menü ero Wiedergabegeschwindigkeit verringern Disc-Menü aufrufen Drücken Sie zur Wiedergabe in Zeitlupe mit verschiedenen Geschwindigkeiten bei unterbrochener Wiedergabe die Taste v. Zum/Zur nächsten/vorherigen Kapitel/Titel/Datei springen Der Menübildschirm wird u. U. erst nach dem Laden einer Disc mit Menü angezeigt. Drücken Sie zur Anzeige des Disc-Menüs während der Wiedergabe auf MENU. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D den gewünschten Menüeintrag aus. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste C bzw. V, um zum nächsten Kapitel/Track/ zur Datei bzw. zum Anfang des aktuellen Kapitels/ Tracks/zur Datei zu springen. Popup-Menü einblenden Drücken Sie zweimal kurz die Taste C, um zum vorherigen Kapitel/Track/zur Datei zu springen. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste POPUP/TOP MENU und rufen Sie mit den Tasten W/S/A/D die gewünschten Menüpunkte auf. Im Dateilistenmenü eines Servers sind in einem Ordner möglicherweise verschiedene Inhalte gespeichert. Drücken Sie in diesem Fall die Taste C bzw. V, um zum vorherigen bzw. nächsten Eintrag desselben Typs zu springen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 43 4 Bedienung Drücken Sie für den schnellen Vorlauf bzw. den schnellen Rücklauf während der Wiedergabe die Taste c bzw. v. Diashow unterbrechen Bestimmte BD-ROM-Discs besitzen ein Kontextmenü, das während der Wiedergabe eingeblendet wird. 2011-06-02 �� 11:09:50 44 Bedienung Wiedergabe fortsetzen eroyt, u Bei bestimmten Discs merkt sich das Gerät den Punkt, an dem die Taste Z (STOP) gedrückt wurde. Sobald das Symbol “MZ (Pause Stop)” kurz auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie auf d (PLAY), um die Wiedergabe (ab der aktuellen Szene) fortzusetzen. Bei zweimaligem Drücken auf Z (STOP) bzw. beim Auswerfen der Disc erscheint das Symbol “Z (Complete Stop)” auf dem Bildschirm. Das Gerät löscht daraufhin sämtliche Anhaltepunkte. ,,Hinweis yy Der Fortsetzungspunkt wird beim Betätigen einer Taste u. U. gelöscht (z. B. 1 (STANDBY/ ON) oder B (OPEN/CLOSE)). 4 Bedienung yy Bei BD-Video-Discs einschließlich BD-J ist die Funktion Wiedergabe fortsetzen nicht möglich. yy Beim Drücken auf Z (STOP) während der Wiedergabe eines interaktiven Titels einer BD-ROM wird die Wiedergabe angehalten. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 44 2011-06-02 �� 11:09:51 Bedienung 45 Erweiterte Wiedergabe Abschnittswiederholung erot Wiederholte Wiedergabe erotu Es ist möglich, einen markierten Abschnitt wiederholt wiederzugeben. Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT (h), um den gewünschten Wiederholungsmodus einzustellen. Blu-ray-Disc/DVD jA- – Den ausgewählten Abschnitt wiederholt wiedergeben. jKapitel – Das aktuelle Kapitel mehrmals wiedergeben. jTitel – Den aktuellen Titel mehrmals wiedergeben. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT (h) und wählen Sie die Option [Aus]. ;Track– Den aktuellen Track oder die Datei mehrmals wiedergeben. :All – Alle Tracks oder Dateien mehrmals wiedergeben. l – Tracks bzw. Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. l:All – Alle Tracks oder Dateien mehrmals in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. kA-B – Den ausgewählten Abschnitt wiederholt wiedergeben (nur Audio-CD). Drücken Sie zur normalen Wiedergabe die Taste CLEAR. ,,Hinweis 2. Drücken Sie am Ende des Abschnitts auf ENTER (b). Der gewählte Abschnitt wird daraufhin fortlaufend wiederholt. 3. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT (h) und wählen Sie die Option [Aus]. ,,Hinweis yy Ein Abschnitt muss mindestens drei Sekunden lang sein. yy Diese Funktion ist bei einigen Discs oder Titeln nicht verfügbar. Wiedergabebild vergrößern eroyi 4 Bedienung Audio-CDs/Musikdateien 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT (h), um den Startpunkt [A-] des zu wiederholenden Abschnitts festzulegen. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die Taste ZOOM, um das Menü [Zoom] aufzurufen. 2. Drücken Sie zum Hinein- oder Herauszoomen die rote (A) bzw. grüne (B) Taste. Mit den Tasten W/S/A/D können Sie das vergrößerte Bild verschieben. 3. Drücken Sie die gelbe Taste (C), um die normale Bildgröße anzuzeigen. 4. Drücken Sie zum Verlassen des [Zoom]-Menüs die Taste RETURN (x). yy Beim Drücken der Taste V während der wiederholten Wiedergabe eines Kapitels/ Titels wird die Wiedergabewiederholung beendet. yy Diese Funktion ist bei einigen Discs oder Titeln nicht verfügbar. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 45 2011-06-02 �� 11:09:51 46 Bedienung Markensuche eroy Bedienungen im Suchmenü eroy Die Wiedergabe kann von bis zu neun gespeicherten Punkten erfolgen. Über das Suchmenü kann eine gewünschte Stelle zum Beginn der Wiedergabe aufgerufen werden. Eine Marke hinzufügen Einen Wiedergabepunkt suchen 1. Drücken Sie während der Wiedergabe an der gewünschten Stelle die Taste MARKER. Daraufhin wird kurz das Markierungssymbol auf dem Bildschirm eingeblendet. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SEARCH, um das Suchmenü aufzurufen. 2. Wiederholen Sie Schritt 1, um bis zu neun Markierungen festzulegen. 1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste A/D, um die Wiedergabe 15 Sekunden vor oder zurück zu springen. Um eine bestimmte Stelle zu überspringen, halten Sie die Taste A/D gedrückt. 2. Wählen Sie über die Nummerntasten die gewünschte Markierungsnummer aus. Die Wiedergabe beginnt ab der markierten Szene. Wiedergabe ab der markierten Szene starten Eine Marke löschen 1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen. Aufrufen einer markierten Szene 4 Bedienung 1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste S, um die gewünschte Markierungsnummer zu markieren. Wählen Sie mit den Tasten A/D die gewünschte markierte Szene zur Wiedergabe aus. 2. Drücken Sie die Taste S, um die gewünschte Markierungsnummer zu markieren. Wählen Sie mit den Tasten A/D die gewünschte markierte Szene zum Löschen aus. 3. Drücken Sie zur Wiedergabe ab der markierten Szene auf ENTER (b). 3. Drücken Sie die Taste CLEAR, um die markierte Szene im Suchmenü zu löschen. ,,Hinweis yy Diese Funktion ist bei bestimmten Discs, Titeln und je nach Verfügbarkeit des Servers nicht möglich. ,,Hinweis yy Diese Funktion ist bei bestimmten Discs, Titeln und je nach Verfügbarkeit des Servers nicht möglich. yy Diese Funktion ist je nach Dateityp und Eigenschaften des DLNA-Servers nicht möglich. yy Beim Anhalten des Titels (Z), beim Ändern des Titels oder beim Auswerfen der Disc werden alle Markierungspunkte gelöscht. yy Bei einer Gesamtlänge eines Titels von unter 10 Sekunden ist diese Funktion nicht möglich. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 46 2011-06-02 �� 11:09:51 Bedienung 47 Auswahl der Untertiteldatei y Merken der letzten Szene er Falls Filmdatei und Untertiteldatei unterschiedliche Dateinamen besitzen, muss die Untertiteldatei vor der Wiedergabe des Films im Menü [Spielfilm] ausgewählt werden. Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene der letzten Disc. Die letzte Szene wird im Speicher aufbewahrt, auch wenn die Disc aus dem Player herausgenommen oder das Gerät ausgeschaltet wird. Beim erneuten Einlegen dieser Disc wird die gespeicherte Szene automatisch wiedergegeben. 1. Wechseln Sie mit den Tasten W/S/A/D im Menü [Spielfilm] eine Untertiteldatei zur Anzeige. 2. Drücken Sie auf ENTER (b). ,,Hinweis yy Die Funktion Letzte Szene merken wird beim Einlegen einer neuen Disc zurückgesetzt. yy Diese Funktion ist bei bestimmten Discs nicht möglich. yy Die Funktion Letzte Szene merken ist bei BD-ROM mit BD-J nicht möglich. yy Die Einstellungen einer Disc werden nicht gespeichert, wenn das Gerät vor der Wiedergabe der Disc ausgeschaltet wird. ,,Hinweis 4 Bedienung Drücken Sie zur Auswahl einer Untertiteldatei nochmals auf ENTER (b). Die gewählte Untertiteldatei wird während der Wiedergabe der Filmdatei angezeigt. yy Drücken Sie während der Wiedergabe auf Z (STOP), um die Auswahl der Untertiteldatei aufzuheben. yy Diese Funktion ist zur Wiedergabe von Dateien auf einem Server über das Heimnetzwerk nicht möglich. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 47 2011-06-02 �� 11:09:51 48 Bedienung Funktionen während der Fotoanzeige i Während der Diashow Musik hören i Während der Fotoanzeige im Vollbild stehen Ihnen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Während der Fotoanzeige können Musiktitel wiedergegeben werden. 1. Drücken Sie während der Vollbildanzeige eines Fotos auf DISPLAY (m), um das Einstellungsmenü aufzurufen. 1. Drücken Sie während der Vollbildanzeige eines Fotos auf DISPLAY (m), um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S eine Einstellung aus. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S den Eintrag [Musikauswahl] und drücken Sie ENTER (b), um das Menü [Musikauswahl] aufzurufen. 3. Wählen Sie mit den Tasten W/S ein Gerät aus und drücken Sie ENTER (b). Das auswählbare Gerät ist vom Speicherort der Fotodatei zur Vollbildanzeige abhängig. 4 Speicherort des Fotos Verfügbares Gerät Disc, USB Disc, USB Bedienung Freigegebener Ordner Freigegebener Ordner (PC) (PC) a Aktuelles Foto/Gesamtanzahl Fotos – Wechseln Sie mit den Tasten A/D zum vorherigen/nächsten Foto. b Diashow – Drücken Sie zum Starten oder Anhalten der Diashow die Taste ENTER (b). DLNA-Server DLNA-Server 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S eine Datei oder einen Ordner zur Wiedergabe aus. c Musikauswahl – Wählen Sie eine Hintergrundmusik für die Diashow aus (Seite 48). d Musik – Drücken Sie zum Starten oder Beenden der Hintergrundmusik auf ENTER (b). e Drehen – Drücken Sie zum Drehen eines Fotos im Uhrzeigersinn auf ENTER (b). f Zoom – Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs [Zoom] auf ENTER (b). g Effekt – Wählen Sie mit den Tasten A/D einen Überblendungseffekt zwischen den einzelnen Fotos während einer Diashow. h Geschwindigkeit – Wählen Sie mit den Tasten A/D die Verzögerung zwischen den einzelnen Fotos während einer Diashow. Markieren Sie das Symbol g und drücken Sie ENTER (b), um zum übergeordneten Verzeichnis zu gelangen. ,,Hinweis Bei Auswahl einer Musikdatei auf einem Server werden keine Ordner angezeigt. Es können ausschließlich Dateien ausgewählt werden. 5. Wählen Sie zur Auswahl der Musiktitel mit den Tasten D den Eintrag [OK] und drücken Sie ENTER (b). 3. Drücken Sie zum Verlasen des Einstellungsmenüs auf RETURN(x). HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 48 2011-06-02 �� 11:09:51 Bedienung 49 Bildschirmmenü Es können verschiedene Informationen und Einstellungen zum Inhalt angezeigt und bearbeitet werden. Anzeige der Informationen zum Inhalt auf dem Bildschirm eroy 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um verschiedene Wiedergabeinformationen anzuzeigen. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S eine Einstellung aus. 3. Stellen Sie mit den Tasten A/D den gewünschten Einstellungswert ein. 4. Drücken Sie auf RETURN(x), um das Bildschirmmenü zu verlassen. ,,Hinweis yy Wird einige Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird die Bildschirmanzeige ausgeblendet. yy Bei bestimmten Discs können Titelnummern nicht ausgewählt werden. yy Die verfügbaren Einträge können je nach Disc oder Titel variieren. yy Während der Wiedergabe einer interaktiven Blu-ray-Disc werden auf dem Bildschirm möglicherweise verschiedene Einstellungen angezeigt, die jedoch nicht geändert werden können. 4 Bedienung a Titel – Aktuelle Titelnummer/Gesamtanzahl der Titel b Kapitel – Aktuelle Kapitelnummer/ Gesamtanzahl der Kapitel c Zeit – Verstrichene Spielzeit/Gesamte Spielzeit d Audio – Ausgewählte Audiosprache oder gewählter Tonkanal e Untertitel – Ausgewählte Untertitel f Winkel – Ausgewählter Kamerawinkel/ Gesamtanzahl der Kamerawinkel g Bildformat – Gewähltes TV-Bildformat h Bildmodus – Gewählter Anzeigemodus HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 49 2011-06-02 �� 11:09:51 50 Bedienung Wiedergabe ab einer gewählten Zeitposition eroy 1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf DISPLAY (m). Im Zeit-Suchlauf-Feld wird die verstrichene Spielzeit angezeigt. 2. Wechseln Sie in das [Zeit]-Feld und geben Sie die gewünschte Startzeit von links nach rechts in Stunden, Minuten und Sekunden ein. Um beispielsweise eine Szene an der Wiedergabezeit 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen, geben Sie den Wert “21020” ein. Drücken Sie die Taste A/D, um während der Wiedergabe 60 Sekunden vor oder zurück zu springen. 3. Drücken Sie zur Wiedergabe ab dem gewählten Zeitpunkt auf ENTER (b). 4 ,,Hinweis Bedienung yy Diese Funktion ist bei einigen Discs oder Titeln nicht verfügbar. yy Diese Funktion ist je nach Dateityp und Eigenschaften des DLNA-Servers nicht möglich. Tonkanal wechseln eroy 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Audio]. 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die gewünschte Sprache, die Audiospur oder den Tonkanal aus. ,,Hinweis yy Bei bestimmten Discs kann die Sprache nur über das Disc-Menü eingestellt werden. Drücken Sie in diesem Fall die Taste POPUP/ TOP MENU bzw. MENU und wählen Sie im Disc-Menü die gewünschte Sprache. Auswahl der Untertitelsprache eroy 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Untertitel]. 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die gewünschte Untertitelsprache. 4. Drücken Sie auf RETURN(x) um das Bildschirmmenü zu verlassen. ,,Hinweis Bei bestimmten Discs können die Untertitel nur über das Disc-Menü eingestellt werden. Drücken Sie in diesem Fall die Taste POPUP/ TOP MENU bzw. MENU und wählen Sie im Disc-Menü die gewünschten Untertitel. Anzeige verschiedener Kamerawinkel er Falls Szenen auf der Disc in verschiedenen Kamerawinkeln aufgezeichnet wurden, kann der Kamerawinkel während der Wiedergabe gewechselt werden. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Winkel]. 3. Legen Sie mit den Tasten A/D den gewünschten Blickwinkel fest. 4. Drücken Sie auf RETURN(x) um das Bildschirmmenü zu verlassen. yy Unmittelbar nach dem Umstellen des Tons kann es zu einer vorübergehenden Verzögerung zwischen Bild und Ton kommen. yy Bei BD-ROM-Discs wird ein mehrsprachiges Audioformat (5.1 Ka. oder 7.1 Ka.) als [MultiCH] im Bildschirmmenü angezeigt. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 50 2011-06-02 �� 11:09:51 Bedienung Ändern des TV-Bildformats eroy Anzeigemodus einstellen eroy Das TV-Bildformat kann während der Wiedergabe geändert werden. Der [Bildmodus] kann während der Wiedergabe geändert werden. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Bildformat]. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Bildmodus]. 3. Legen Sie mit den Tasten A/D das gewünschte Bildformat fest. 3. Legen Sie mit den Tasten A/D das gewünschte Bildformat fest. 4. Drücken Sie auf RETURN (x) um das Bildschirmmenü zu verlassen. 4. Drücken Sie auf RETURN (x) um das Bildschirmmenü zu verlassen. ,,Hinweis Beim Ändern der Einstellung [Bildformat] im Bildschirmmenü wird die Einstellung [Bildformat] im Menü [Setup] ebenfalls geändert. Einstellen der Option [Benutzereinst.] 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Bildmodus]. 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die Option [Benutzereinst.] und drücken Sie ENTER (b). 4 Bedienung Zeichensatz für Untertitel ändern y 51 Falls die Untertitel nicht korrekt angezeigt werden, kann der Zeichensatz der Untertitel geändert werden. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY (m), um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [Codeliste]. 3. Legen Sie mit den Tasten A/D den gewünschten Zeichensatz fest. 4. Nehmen Sie mit den Tasten W/S/A/D die Einstellungen für den [Bildmodus] vor. Wählen Sie die Option [Standard] und drücken Sie ENTER (b), um die Bildeinstellungen zurückzusetzen. 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D den Eintrag [Schl.] und drücken Sie zum Beenden der Einstellungen auf ENTER (b). 4. Drücken Sie auf RETURN (x) um das Bildschirmmenü zu verlassen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 51 2011-06-02 �� 11:09:52 52 Bedienung Audio-CD kopieren Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D den Eintrag [Neuer Ordner] und drücken Sie ENTER (b). Auf einem USB-Speichergerät können einer oder alle Titel einer Audio-CD aufgenommen werden. Geben Sie über die virtuelle Tastatur einen Ordnernamen ein, markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b). 1. Schließen Sie das USB-Speichergerät an den USB-Anschluss auf dem Bedienungsfeld an. 2. Drücken Sie die Taste B (OPEN/CLOSE) und legen Sie eine Audio-CD in das Disc-Fach. Drücken Sie auf B (OPEN/CLOSE), um das Disc-Fach zu schließen. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet. 3. Drücken Sie die Taste DISPLAY (m), um das Einstellungsmenü aufzurufen. Oder Drücken Sie die Taste X USB REC auf der Fernbedienung Es können alle Musiktitel einer Audio-CD aufgenommen werden. 4 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S die Option [CD-Aufn.] und drücken Sie ENTER (b). Bedienung 5. Wählen Sie mit den Tasten W/S im Menü einen Track zum Kopieren aus und drücken Sie ENTER (b). Wiederholen Sie diesen Schritt zur Auswahl weiterer Titel. Alle Titel auf einer Audio-CD auswählen. Wählen Sie im Popup-Menü eine Encoding-Option (128 Kbps, 192 Kbps, 320 Kbps oder Verlustfrei). Aufnahme abbrechen und zum vorherigen Bildschirm zurückkehren. 6. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D die Option [Start] und drücken Sie ENTER (b). 7. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D einen Zielordner zum Kopieren aus. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 52 8. Markieren Sie mit den Tasten W/S/A/D die Option [OK] und drücken Sie ENTER (b), um die Audio-CD zu kopieren. Um den Kopiervorgang einer Audio-CD abzubrechen, markieren Sie die Option [Abbrechen] und drücken Sie ENTER (b). 9. Bei Abschluss des Kopiervorgangs der Audio-CD wird eine Mitteilung eingeblendet. Drücken Sie auf ENTER (b), um die im Zielordner erstellte Audiodatei anzuzeigen. ,,Hinweis yy In der folgenden Tabelle finden Sie die durchschnittlichen Aufnahmedauer am Beispiel einer Musikdatei mit vier Minuten Wiedergabedauer bei 192 kbps. Stop-Modus Während der Wiedergabe 1,4 Min. 2 Min. yy Bei den angegebenen Aufnahmezeiten handelt es sich um Näherungswerte. yy Die tatsächliche Aufnahmedauer für ein USB-Speichergerät kann je nach den Merkmalen des USB-Speichergerätes variieren. yy Zur Aufnahme auf einem USB-Speichergerät sind mindestens 50 MB freier Speicher erforderlich. yy Für eine korrekte Aufnahme sollte ein Musiktitel mindestens 20 Sekunden lang sein. yy Während des Kopiervorgangs einer AudioCD darf der Player nicht ausgeschaltet und das angeschlossene USB-Speichergerät nicht getrennt werden. 2011-06-02 �� 11:09:52 Bedienung 53 >>Vorsicht Die unerlaubte Vervielfältigung kopiergeschützter Inhalte, einschließlich Computerprogramme, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen, stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und wird strafrechtlich verfolgt. Dieses Gerät sollte nicht für solche Zwecke eingesetzt werden. Zeigen Sie Verantwortung Beachten Sie das Urheberrecht Wiedergabe von einem iPod Sie können die Musik auf Ihrem iPod wiedergeben. Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod. yy Videos und Fotos eines iPod auf dem Bildschirm anzeigen. -- Der Videoanschluss sollte über die VIDEO OUT-Buchse auf der Rückseite dieses Gerätes erfolgen. Einen geeigneten Videoeingangsmodus für den Fernseher wählen. -- Wählen Sie je nach iPod-Modell Videos > Video-Einstellungen und stellen Sie die Option TV-Ausgang am iPod auf Fragen oder Ein ein. Weitere Hinweise zu Video-Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod. iPod-Inhalte auf dem Bildschirm anzeigen 4 1. Schließen Sie den iPod fest an. 2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D die Option [Musik] oder [Spielfilm] und drücken Sie ENTER (b). Wählen Sie bei Anschluss eines anderen Gerätes (CD oder USB) im Menü den Eintrag iPod. Bedienung Vorbereitung 2. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D eine Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf ENTER (b). 4. Wählen Sie mit den Tasten W/S/A/D eine Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf ENTER (b). -- Fotos können nur im iPod-Eingangsmodus und nur als Diashow angezeigt werden. Zur Anzeige der Fotos auf dem Fernseher muss die Diashow auf dem iPod gestartet werden. Weitere Hinweise zu Diashows finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod. yy Schalten Sie dieses Gerät vor dem Anschluss des iPod und stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum ein. 1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die Markierung s nach unten zeigt. Stellen Sie den iPod auf das iPod-Dock. Schließen Sie den iPod fest an. Beim Einschalten dieses Gerätes wird der iPod automatisch mit eingeschaltet und aufgeladen. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 53 2011-06-02 �� 11:09:52 54 Bedienung Bedienung des iPod im iPodModus Ihr iPod lässt sich über die mitgelieferte Fernbedienung sowie über die Tasten am iPod bedienen. 1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die Markierung s nach unten zeigt. Stellen Sie den iPod auf das iPod-Dock. Schließen Sie den iPod fest an. Beim Einschalten dieses Gerätes wird der iPod automatisch mit eingeschaltet und aufgeladen. 2. Wählen Sie mit der Taste INPUT/TUNER den iPod-Eingangsmodus. W/S/A/D Auswahl einer Option in einem Menü. d/ENTER Musik- oder Videowiedergabe starten. M Wiedergabe unterbrechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe nochmals auf d (PLAY). 4 Bedienung c/v Schneller Vor- oder Rücklauf eines Titels oder Videos. C/V Titel vor oder zurück überspringen. REPEAT Auswahl eines gewünschten Wiederholungsmodus: Titel (;), Alle (k), Aus (Keine Anzeige). ,,Hinweis Dieses System ist mit dem Ton und dem Bild eines iPod (4. Generation), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch und iPhone kompatibel (iPod shuffle wird nicht unterstützt). ,,Hinweis yy Die Fehlermeldung “CHECK IPOD” (IPOD PRÜFEN) oder “Angeschlossenes iPodModell wird nicht unterstützt.” wird angezeigt, wenn: -- Ihr iPod eine bestimmte Funktion nicht unterstützt. yy Falls dieses Gerät eine Fehlermeldung anzeigt, befolgen Sie die Anweisungen. Die Fehlermeldung “CHECK IPOD” (IPOD PRÜFEN) oder “Bitte iPod prüfen.” wird angezeigt, wenn: -- Keine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod hergestellt werden konnte. / Nehmen Sie den iPod vom Dock dieses Gerätes und setzen Sie es wieder ein. -- Ihr iPod nicht fest angeschlossen ist. -- Ihr iPod von diesem Gerät als unbekanntes Gerät erkannt wurde. -- Ihr iPod kaum aufgeladen ist. / Die Batterie muss aufgeladen werden. / Das Aufladen einer sehr erschöpften Batterie des iPod dauert u. U. etwas länger. yy Die Kompatibilität mit Ihrem iPod kann je nach iPod-Modell variieren. yy Die Bedienung von iPod touch und iPhone unterscheidet sich von der Bedienung eines iPod. Zur Bedienung mit diesem Gerät benötigen Sie u. U. eine zusätzliche Steuerung. (z. B. “Slide to Unlock”) yy Bei Verwendung eines Anwendungsprogramms, bei einem Anruf oder beim Senden und Empfangen von SMS-Nachrichten usw. bei einem iPod touch oder iPhone, trennen Sie zuvor den iPod vom iPod Dock dieses Gerätes. yy Dieses Gerät wurde für iPods/iPhones mit der auf der Pioneer-Webseite angegebenen Software-Version entwickelt und getestet. yy Die Installation einer anderen, auf der Pioneer-Webseite nicht angegebenen Software-Version für ein iPod/iPhone kann zu Inkompatibilitäten mit diesem Gerät führen. yy Die Bildqualität ist abhängig von den Videoquellen des iPod. yy Falls Sie ein Problem mit Ihrem iPod haben, besuchen Sie die Webseite www.apple. com/de/support/iPod. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 54 2011-06-02 �� 11:09:52 Bedienung 55 Radiobetrieb Einen gespeicherten Sender löschen Die Antennen müssen angeschlossen sein. (Siehe Seite 24.) 1. Wählen Sie mit den Tasten PRESET (W/S) eine Speicherplatznummer zum Löschen aus. Radio hören 2. Drücken Sie die Taste CLEAR, so dass die Speicherplatznummer im Anzeigefenster blinkt. 1. Drücken Sie die Taste INPUT/TUNER, bis die Anzeige TUNER (FM) im Anzeigefenster erscheint. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. 2. Halten Sie die Taste TUNE (-/+) ca. zwei Sekunden lang gedrückt, bis die Frequenzanzeige beginnt zu laufen, und lassen Sie die Taste dann los. Die Sendersuche stoppt, sobald ein Radiosender empfangen wird. Oder drücken Sie mehrmals die Tasten TUNE (-/+). 3. Stellen Sie über den Lautstärkeregler VOLUME auf dem Bedienungsfeld oder über die Tasten VOL (+/-) auf der Fernbedienung die Lautstärke ein. Es können 50 UKW-Sender gespeichert werden. Vor der Sendersuche sollte die Lautstärke verringert werden. 1. Drücken Sie die Taste INPUT/TUNER, bis die Anzeige TUNER (FM) im Anzeigefenster erscheint. 2. Stellen Sie mit den Tasten TUNE (-/+) die gewünschte Frequenz ein. 3. Drücken Sie die Taste ENTER (b) bis eine Speicherplatznummer im Anzeigefenster blinkt. 4. Wählen Sie mit den Tasten PRESET (W/S) die gewünschte Speicherplatznummer. 5. Drücken Sie auf ENTER (b). Der Radiosender wird gespeichert. 6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 für weitere Sender. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 55 Alle gespeicherten Sender löschen Halten Sie die Taste CLEAR zwei Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Meldung “ALLES LÖSCHEN”. Drücken Sie nochmals auf CLEAR. Daraufhin werden alle gespeicherten Sender gelöscht. Schlechten UKW-Empfang verbessern Drücken Sie die blaue Taste (D) (ST/MONO) auf der Fernbedienung. Ändern der Einstellung von Stereo nach Mono zur Verbesserung des Empfangs. 4 Bedienung Speichern von Radiosendern 3. Drücken Sie nochmals die Taste CLEAR, um den gewählten Sender zu löschen. Siehe die Hinweise über Radiosender Der UKW-Tuner ist mit der RDS-Funktion (Radio Data System) ausgestattet. Hierbei werden Information über den gerade eingestellten Radiosender angezeigt. Drücken Sie mehrmals die Taste RDS, um die verschiedenen Datentypen zu durchlaufen: PS (Name des Programmdienstes) Der Name des Kanals erscheint in der Anzeige. PTY (Programmarterkennung) Die Programmart (z. B. Jazz oder Nachrichten) erscheint in der Anzeige. RT (Radio Text) Textmeldungen mit Sonderinformationen des Senders. Der Text läuft u. U. über die Anzeige. CT (Vom Sender ausgestrahlte Uhrzeit) Anzeige des vom Sender ausgestrahlten Datums und der Uhrzeit. 2011-06-02 �� 11:09:52 56 Bedienung Verwendung der Online-Funktionen Über die Online-Funktionen können verschiedene Dienste genutzt werden. 1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und -einstellungen (Seiten 27-31). 2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (n). 3. Wählen Sie mit den Tasten A/D den Eintrag [Online] und drücken Sie ENTER (b). 4 4. Wählen Sie mit den Tasten A/D einen OnlineDienst aus und drücken Sie auf ENTER (b). Bedienung ,,Hinweis yy Weitere Informationen zu den einzelnen Diensten erhalten Sie bei Ihrem Anbieter oder auf den Supportseiten der Dienste. yy Änderungen an den Inhalten der OnlineDienste sowie an entsprechenden Informationen, einschließlich der Benutzeroberfläche, vorbehalten. Aktuelle Hinweise zu den einzelnen Diensten finden Sie auf der Website. yy Durch elektromagnetische Störungen verschiedener Haushaltsgeräte kann es zu einer verminderten Übertragungsgeschwindigkeit während der Nutzung der Online-Funktionen über eine Wireless-Netzwerkverbindung kommen. yy Bitte beachten Sie, dass bei Bereitstellung von Online-Diensten mit Ihrem Benutzernamen, Kennwort oder anderen Anmeldeinformationen oder persönlichen Informationen die allgemeinen datenschutzrechtlichen und rechtlichen Bestimmungen um die vorliegenden Datenschutzrichtlinien ergänzt werden, und die genannten Informationen von Pioneer gespeichert werden. Weitere Hinweise finden Sie in den Datenschutzrichtlinien von Pioneer auf der Website. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 56 2011-06-02 �� 11:09:53 5 Störungsbehebung Störungsbehebung 57 Störungsbehebung Allgemein Störung Ursache & Lösung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. yy Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Das Gerät startet die Wiedergabe nicht. yy Eine spielbare Disc einlegen. (Disc-Typ, Farbnorm und Ländercode überprüfen.) yy Disc mit der Wiedergabeseite nach unten einlegen. yy Disc richtig in die Mulde im Disc-Fach einlegen. yy Die Disc reinigen. yy Einstufung aufheben oder Freigabestufe ändern. Der Kamerawinkel kann nicht geändert werden. yy Die wiedergegebene DVD Video-Disc enthält keine weiteren Kamerawinkel. Musik-/Foto-/Filmdateien lassen sich nicht wiedergeben. yy Die Dateien wurden in einem vom Gerät nicht unterstützten Format erstellt. yy Der Codec der Filmdatei wird nicht unterstützt. Die Fernbedienung yy Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungssensor des Gerätes gerichtet. yy Zwischen Fernbedienung und Gerät befindet sich ein Hindernis. yy Die Batterien der Fernbedienung sind schwach. Das Gerät ist angeschlossen, es lässt sich jedoch nicht einoder ausschalten. Das Gerät arbeitet nicht störungsfrei. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 57 Das Gerät kann wie folgt zurückgesetzt werden: 1. Halten Sie die Taste STANDBY/ON mindestens fünf Sekunden lang gedrückt. Auf diese Weise wird das Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät nun wieder ein. 5 Störungsbehebung yy Die Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt. 2. Ziehen Sie den Netzstecker ab, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie ihn wieder an. 2011-06-02 �� 11:09:53 58 Störungsbehebung Netzwerk Störung Ursache & Lösung Die BD-Live-Funktion ist nicht möglich. yy Auf dem angeschlossenen USB-Speichergerät ist nicht genügend Speicher verfügbar. Schließen Sie ein USB-Speichergerät mit mindestens 1 GB freiem Speicher an. yy Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig mit dem lokalen Netzwerk verbunden und auf das Internet zugreifen kann (siehe Seiten 27-31). yy Die Breitbandgeschwindigkeit ist zur Nutzung von BD-LiveFunktionen nicht schnell genug. Wenden Sie sich an Ihren InternetDienstanbieter (ISP) und lassen Sie die Breitbandgeschwindigkeit erhöhen. yy Die Option [BD-LIVE-Verbindung] wurde im [Setup]-Menü auf [Nicht zulässig] eingestellt. Stellen Sie die Option auf [Zulässig] ein. 5 Störungsbehebung Die Wiedergabe von Streaming-Videodiensten (wie z. B. YouTube™) wird häufig unterbrochen oder “gepuffert”. yy Die Breitbandgeschwindigkeit ist zur Anzeige von Stream-Videos nicht schnell genug. Wenden Sie sich an Ihren Internet-Dienstanbieter (ISP) und lassen Sie die Breitbandgeschwindigkeit erhöhen. Freigegebene Ordner oder Dateien auf dem PC oder Medien-Server werden in der Geräteliste nicht angezeigt. yy Auf dem Medien-Server wird eine Firewall oder Antiviren-Software ausgeführt. Deaktivieren Sie die Firewall oder Antiviren-Software auf dem PC bzw. Medien-Server. Der Player stellt keine Verbindung zum Access-Point bzw. Wireless LAN-Router her. yy Die Wireless-Verbindung wird möglicherweise durch Haushaltsgeräte beeinträchtigt, die mit Funksignalen arbeiten. Stellen Sie den Player weiter von solchen Geräten entfernt auf. Der Access-Point wird nicht in der Liste “Name des AccessPoints” angezeigt. yy Der Access-Point bzw. Wireless LAN-Router sendet die SSID möglicherweise nicht aus. Konfigurieren Sie den Access-Point für das Senden der SSID an den Computer. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 58 yy Der Player ist nicht mit dem lokalen Netzwerk des PCs bzw. MedienServers verbunden. yy Das Netzwerkgerät, wie zum Beispiel ein Access-Point, ist möglicherweise nicht auf einen von diesem Player unterstützten Frequenzbereich und Kanal eingestellt. Ändern Sie den Frequenzbereich und den Kanal des Netzwerkgerätes. 2011-06-02 �� 11:09:53 Störungsbehebung 59 Bild Störung Ursache & Lösung Kein Bild. yy Wählen Sie den richtigen Video-Eingangsmodus des Fernsehers, so dass das Bild des Gerätes angezeigt wird. yy Videokabel fest anschließen. yy Überprüfen Sie, ob für die Option [HDMI-Farbeinst.] im Menü [Setup] eine geeignete Einstellung vorgenommen wurde, die dem Videoanschluss entspricht. yy Falls Ihr Fernsehgerät die am Player eingestellte Auflösung nicht unterstützt, wählen Sie eine vom Fernsehgerät unterstützte Auflösung. yy An der HDMI OUT-Buchse des Players ist ein DVI-Gerät angeschlossen, dass den Kopierschutz nicht unterstützt. Verzerrtes Bild. yy Die wiedergegebene Disc wurde in einer Farbnorm aufgenommen, die das Fernsehgerät nicht unterstützt. yy Wählen Sie eine vom Fernseher unterstützte Auflösung. Die Wiedergabe von 3D-Ansichten ist bei Blu-ray 3D-Discs nicht möglich. yy Schließen Sie den Player über ein HDMI-Kabel (High Speed HDMI™Kabel mit Ethernet, Typ A) am Fernsehgerät an. yy Ihr Fernsehgerät unterstützt möglicherweise nicht das “HDMI 3D Mandatory Format”. yy Die Option [3D-Modus] im Menü [Setup] ist auf [Aus] eingestellt. Stellen Sie diese Option auf [Ein]. Störung Ursache & Lösung Kein oder verzerrter Ton. yy Das Gerät führt gerade einen Suchlauf oder eine Wiedergabe in Zeitlupe durch oder befindet sich im Pause-Modus. Störungsbehebung Ton 5 yy Die Lautstärke ist zu gering. yy Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (Seite 16) Updates Informationen zu diesem Produkt erhalten Sie auf der Webseite von Pioneer. Auf dieser Webseite finden Sie Hinweise zur Aktualisierung und Wartung dieses Players. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 59 2011-06-02 �� 11:09:53 6 Anhang 60 Anhang Bedienung eines Fernsehgerätes über die mitgelieferte Fernbedienung 6 Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgerätes einstellen Der Fernseher wird mit folgenden Tasten bedient. Sie können Ihren vorhandenen Fernseher über die mitgelieferte Fernbedienung bedienen. Falls Ihr Fernseher in der folgenden Tabelle aufgeführt wird, stellen Sie die jeweilige Herstellerkennung ein. TV-Bedienungstasten 1. Halten Sie die 1 (TV POWER) gedrückt und geben Sie den Herstellercode Ihres Fernsehers über die Nummerntasten ein (siehe folgende Tabelle). Tastendruck Funktion 1 (TV POWER) Fernseher ein-/ausschalten. INPUT Eingangsquelle des Fernsehers zwischen TV und anderen Quellen umschalten. CH +/– Umschalten der gespeicherten Sender nach oben/nach unten. VOL +/– Lautstärke des Fernsehers einstellen. Anhang ,,Hinweis Je nach angeschlossenem Gerät sind bestimmte Tasten für Ihren Fernseher ohne Funktion. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 60 Hersteller Codenummer Pioneer 1 (Voreinstellung) Sony 2, 3 Panasonic 4, 5 Samsung 6, 7 LG 8, 9 2. Lassen Sie die Taste 1 (TV POWER) wieder los, um die Einstellung zu übernehmen. Abhängig von Ihrem Fernseher funktionieren u. U. einige oder keine der Tasten mit dem Gerät, selbst wenn der richtige Herstellercode eingegeben wurde. Wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden, wird die eingegebene Codenummer möglicherweise auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Geben Sie die entsprechende Codenummer erneut ein. 2011-06-02 �� 11:09:53 Anhang 61 Liste der Ländercodes Wählen Sie einen Ländercode aus der Liste. Land Code Land Code Land Code Land Code Afghanistan AF Fiji FJ Monaco MC Singapur SG Argentinien AR Finnland FI Mongolei Australien AU Frankreich FR Marokko MN Slowakische MA Republik SK Österreich AT Deutschland DE Nepal Belgien BE Großbritannien GB Niederlande NP Slowenien NL Südafrika ZA Bhutan BT Griechenland Bolivien BO Grönland GR Niederländische GL Antillen AN Spanien ES NZ Sri Lanka LK Brasilien BR Hongkong Kambodscha KH Ungarn Kanada CA Indien Chile CL Indonesien China CN Israel Kolumbien CO Italien Republik Kongo CG Jamaika Costa Rica CR Japan Kroatien HR Kenia Tschechische Republik Kuwait CZ Libyen DK Luxemburg Dänemark Ecuador Ägypten Äthiopien SV Mexiko ET HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 61 IN Norwegen ID Oman IL Pakistan IT Panama JM Paraguay JP Philippinen KE Polen KW Portugal LY Rumänien LU Russische Föderation MY Saudi Arabien MV Senegal MX KR NG Schweden SE NO Schweiz CH OM Taiwan TW PK Thailand TH PA Türkei TR PY Uganda UG PH Ukraine UA PL USA US PT Uruguay UY RO Usbekistan UZ Vietnam RU Simbabwe SA SN VN ZW 6 Anhang El Salvador EC Malaysia EG Malediven HK Neu Seeland HU Nigeria Südkorea SI 2011-06-02 �� 11:09:53 62 Anhang Liste der Sprachcodes Verwenden Sie diese Liste zur Einstellung der gewünschten Sprache für die folgenden Voreinstellungen: [Disc-Audio], [Disc-Untertitel] und [Disc-Menü]. Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Afar 6565 Französisch 7082 Litauisch 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Friesisch 7089 Mazedonisch 7775 Singalesisch 8373 8375 Albanisch 8381 Galizisch 7176 Madagassisch 7771 Slowakisch Amharisch 6577 Georgisch 7565 Malaiisch 7783 Slowenisch 8376 Arabisch 6582 Deutsch 6869 Malajalam 7776 Spanisch 6983 Armenisch 7289 Griechisch 6976 Maori 7773 Sudanesisch 8385 Assamesisch 6583 Grönländisch 7576 Marathi 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldawisch 7779 Schwedisch 8386 Aserbeidschanisch 6590 Gujarati 7185 Mongolisch 7778 Tagalog 8476 Baschkirisch 6665 Haussa 7265 Nauru 7865 Tadschikisch 8471 Baskisch 6985 Hebräisch 7387 Nepalesisch 7869 Tamilisch 8465 Bengali, Bangla 6678 Hindi 7273 Norwegisch 7879 Telugu 8469 Bhutanisch 6890 Ungarisch 7285 Oriya 7982 Thai 8472 Bihari 6672 Isländisch 7383 Pandschabi 8065 Tongalesisch 8479 Bretonisch 6682 Indonesisch 7378 Paschtu 8083 Türkisch 8482 Bulgarisch 6671 Interlingua 7365 Persisch 7065 Turkmenisch 8475 Myanmarisch 7789 Irisch 7165 Polnisch 8076 Twi 8487 Weißrussisch 6669 Italienisch 7384 Portugiesisch 8084 Ukrainisch 8575 Chinesisch 9072 Japanisch 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 6 Kroatisch 7282 Kanadisch 7578 Retoromanisch 8277 Usbekisch 8590 Anhang Tschechisch 6783 Kaschmir 7583 Rumänisch 8279 Vietnamesisch 8673 Dänisch 6865 Kasachisch 7575 Russisch 8285 Volapük 8679 Niederländisch 7876 Kirgisisch 7589 Samoanisch 8377 Walisisch 6789 Englisch 6978 Koreanisch 7579 Sanskrit 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdisch 7585 8872 6984 Laotisch 7679 Schottisch (Gälisch) Xhosa Estnisch 7168 Jiddish 7473 Faroerisch 7079 Lateinisch 7665 Serbisch 8382 Yoruba 8979 Fiji 7074 Lettisch 7686 Serbo-Kroatisch 8372 Zulu 9085 Finnisch 7073 Lingala 7678 Shona 8378 HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 62 2011-06-02 �� 11:09:53 Anhang 63 Marken und Lizenzen Blu-ray-Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ sowie und die Logos und Marken sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association ist ein Markenzeichen von DVD Format/ Logo Licensing Corporation. Oracle und Java sind eingetragene Markenzeichen von Oracle und/oder Tochtergesellschaften. Andere Markennamen sind möglicherweise Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. DLNA™, das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Markenzeichen, Dienstleistungszeichen oder Gütezeichen von Digital Living Network Alliance. Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist ein Gütezeichen der Wi-Fi Alliance. 6 Die Wi-Fi Protected Setup Mark ist ein Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. “x.v.Colour”, und Markenzeichen von Sony Corporation. Anhang HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Hergestellt unter folgenden U.S.-Patenten: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 und weitere U.S.- und weltweite Patente ausgestellt und angemeldet. DTS und das Symbol sind eingetragene Markenzeichen, DTS-HD, DTS-HD Master Audio l Essential und die DTS-Logos sind Markenzeichen von DTS, Inc. Dieses Produkt beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. sind “AVCHD” und das “AVCHD” Logo sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation. DivX®, DivX Certified® und zugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und sind lizenziert. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 63 2011-06-02 �� 11:09:54 64 Anhang Die Hinweise “Made for iPod” und “Made for iPhone” weisen darauf hin, dass ein elektronisches Gerät für den Anschluss eines iPod bzw. eines iPhone entwickelt wurde und von Hersteller als ein Gerät zertifiziert wurde, das den AppleLeistungsstandards entspricht. Apple übernimmt keine Haftung für den Betrieb dieses Gerät oder dessen Kompatibilität mit Sicherheitsstandards und Richtlinien. Bitte beachten Sie, dass die Wireless-Übertragung bei Verwendung eines iPod oder iPhone beeinträchtigt werden kann. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. YouTube™ ist ein Markenzeichen von Google Inc. Picasa™-Webalbum ist eine Marke von Google Inc. 6 Anhang Dieses Produkt verfügt über eine Technologie der Microsoft Corporation und darf nicht ohne Genehmigung von Microsoft Licensing, Inc. genutzt oder vertrieben werden. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 64 2011-06-02 �� 11:09:54 Anhang 65 Video-Ausgabeauflösung Bei der Wiedergabe von Datenträgern ohne Kopierschutz Videoausgang Auflösung HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT mit HDMI Anschluss ohne HDMI Anschluss 576i 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080i 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i Bei der Wiedergabe kopiergeschützter Datenträger Videoausgang Auflösung HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 576i 576p 576i 576p 576p 576i oder 576p 720p 720p 576i oder 576p 1080i 1080i 576i oder 576p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i oder 576p 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i oder 576p HDMI OUT-Anschluss yy Bei einer eingestellten Auflösung, die Ihr Fernsehgerät nicht unterstützt, wird eine Warnmeldung eingeblendet. Falls nach dem Ändern der Auflösung kein Bild angezeigt wird, warten Sie bitte 20 Sekunden, bis die vorherige Auflösung automatisch wiederhergestellt wird. COMPONENT VIDEO OUTAnschluss 6 Bei Blu-ray-Disc- oder DVD-Video-Streams ist eine Erweiterung während der analogen Ausgabe u. U. nicht möglich. Anhang yy Falls Ihr Fernsehgerät die manuelle Auswahl der Auflösung für ein an die HDMI-Buchse angeschlossenes Fernsehgerät nicht zulässt, wird die Auflösung auf [Auto] eingestellt. VIDEO OUT-Anschluss Die Auflösung der VIDEO OUT-Buchse ist auf 576i festgelegt. yy Die Bildwiederholrate 1080p für den Videoausgang wird dabei automatisch auf 24 Hz oder 50 Hz eingestellt, je nach Möglichkeiten und Voreinstellungen des angeschlossenen Fernsehgerätes und basierend auf der ursprünglichen Video-Bildrate der BD-ROM-Disc. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 65 2011-06-02 �� 11:09:55 66 Anhang Technische Daten Allgemein Stromversorgung AC 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 150 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,3 W) Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 x 64 x 304 mm Gesamtgewicht (ca.) 3,4 kg Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5% bis 85% Eingänge/Ausgänge VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, Cinch-Buchse x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19-polig (Typ A, HDMI™-Stecker) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, Cinch-Buchse (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optische Buchse x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm Stereo-Buchse) Tuner UKW-Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Verstärker 6 Ausgangsleistung (RMS) Anhang Gesamt 1100 W Vorn 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Mitte 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%) Hinten 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 66 2011-06-02 �� 11:09:55 Anhang 67 System Laser Halbleiterlaser Wellenlänge 405 nm / 650 nm Fernsehnorm Standard PAL/NTSC Farb-Fernsehnorm Frequenzbereich 20 Hz bis 18 kHz (48 kHz-, 96 kHz-, 192 kHz-Sampling) Klirrfaktor Weniger als 0,05 % Dynamikbereich Über 80 dB LAN-Anschluss Ethernet-Buchse x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Wireless LAN (interne Antenne) Integrierter IEEE 802.11n (5 GHz- und 2,4 GHz-Frequenzband) Wireless-Netzwerkzugriff, kompatibel mit 802.11a/b/g Wi-FiNetzwerken. Stromversorgung über Bus (USB) DC 5 V 0 500 mA Lautsprecher BCS-717 S-BD707T yy Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts) Typ 2 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 260 x 1097 x 260 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,8 kg yy Mittel-Lautsprecher Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 300 x 87 x 65 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,6 kg Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 130,5 x 420 x 375 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg S-BD707SW yy Subwoofer Anhang HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 67 6 2011-06-02 �� 11:09:55 68 Anhang Lautsprecher BCS-313 S-BD303 yy Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts) Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 96 x 96 x 85 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,4 kg yy Mittel-Lautsprecher Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 300 x 87 x 65 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,6 kg Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 130,5 x 420 x 375 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg yy Subwoofer yy Änderungen der Ausführung und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 6 Anhang HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 68 2011-06-02 �� 11:09:55 Anhang 69 Wartung Hinweise zu Discs Handhabung von Discs Handhabung des Gerätes Transport und Versand des Gerätes Bewahren Sie den Original-Versandkarton und das Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie das Gerät einsenden müssen, verpacken Sie es wieder so, wie es ab Werk geliefert wurde, um es optimal zu schützen. Berühren Sie die bespielte Seite der Disc nicht. Fassen Sie die Disc an den Rändern an, um nicht die Oberfläche mit den Fingern zu berühren. Bringen Sie auf keiner der beiden Seiten der Disc Papier oder Aufkleber an. Aufbewahrung von Discs yy Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Insektensprays in der Nähe des Gerätes. Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe wieder in die zugehörige Hülle. Setzen Sie die Disc keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen aus und lassen Sie sie nie in einem Auto liegen, das direkt in der Sonne geparkt wird. yy Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Reinigung von Discs Außenseiten sauber halten yy Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Reinigung des Gerätes Reinigen Sie den Player mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Oberfläche stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein mit einer milden Putzmittellösung angefeuchtetes weiches Tuch. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, da sie die Oberfläche des Gerätes angreifen können. Pflege des Gerätes HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 69 Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder für Schallplatten vorgesehene AntistatikSprays. 6 Anhang Bei diesem Gerät handelt es sich um ein HighTech-Präzisionsgerät. Die Bildqualität verschlechtert sich, wenn die Linse und Teile des Disc-Laufwerks verschmutzt bzw. abgenutzt sind. Detaillierte Hinweise erhalten Sie bei Ihrem KundendienstCenter. Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können die Bild- und Tonqualität beeinträchtigen. Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand hin ab. 2011-06-02 �� 11:09:55 70 Anhang Wichtige Informationen zu Netzwerkdiensten Die Bereitstellung oder Zurverfügungstellung sämtlicher Informationen, Daten, Dokumente, Kommunikation, Downloads, Dateien, Texte, Bilder, Fotos, Grafiken, Videos, Webcasts, Veröffentlichungen, Tools, Ressourcen, Software, Code, Programme, Applets, Widgets, Anwendungen, Produkte und andere Inhalte (“Inhalte”) sowie sämtlicher Dienste und Angebote (“Dienste”) durch Sie oder Dritte (jeweils “Dienstanbieter”) liegt in der alleinigen Verantwortung des Dienstanbieters, der diese bereitstellt. Hinweis zur SoftwareLizenz Die Lizenzen für die Open Source Software, die in diesem Player verwendet wird, sind am Ende dieses Dokuments aufgeführt. Die Verfügbarkeit dieser sowie der Zugriff auf diese Inhalte und Dienste des Dienstanbieters über ein PIONEER Gerät sind ohne Vorankündigung vorbehalten, einschließlich, aber nicht ausschließlich, Aufhebung, Löschung oder Beendigung aller oder von Teilen der Inhalte oder Dienste. 6 Anhang Für aktuelle Informationen sowie bei Anfragen oder Fragen zu den Inhalten oder Diensten wenden Sie sich bitte an die Webseite des Dienstanbieters. PIONEER übernimmt keinerlei Verpflichtung oder Haftung für Kundendienstleistungen bezüglich der Inhalte und Dienste. Fragen oder Anfragen zu solchen Diensten bezüglich dieser Inhalte oder Dienste müssen direkt an den jeweiligen Anbieter der Inhalte oder Dienste gerichtet werden. Bitte beachten Sie, dass PIONEER keine Haftung für Inhalte oder Dienste des Dienstanbieters oder Änderungen, Löschung oder Beendigung solcher Inhalte oder Dienste und keine Garantie oder Haftung für die Verfügbarkeit oder den Zugang zu solchen Inhalten oder Diensten übernimmt. HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 70 2011-06-02 �� 11:09:55 HB916-RD0_BDEUPPK_GER.indd 71 2011-06-02 �� 11:09:55 1 2 Come iniziare Come iniziare Informazioni sulla sicurezza 1 Come iniziare AVVERTENZA RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). L’UNITÀ NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. SE OCCORRE UN INTERVENTO IN ASSISTENZA, RIVOLGERSI A UN TECNICO QUALIFICATO. Questo simbolo di un fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno dell’unità che può provocare scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di istruzioni operative e di manutenzione particolarmente importanti contenute nella documentazione di accompagnamento del prodotto. ALLERTA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALLA PIOGGIA E DALL’UMIDITÀ. PRECAUZIONE PER LA VENTILAZIONE: Quando si installa questa unità, accertare di lasciare uno spazio attorno all’unità per la ventilazione per migliorare l’irradiazione del calore (almeno 10 cm sulla sommità, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascun lato). ALLERTA: Le fessure e le aperture nella struttura sono previste per la ventilazione per assicurare un funzionamento affidabile del prodotto, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per evitare il pericolo di incendio, le aperture non devono mai essere bloccate o coperte con oggetti (come giornali, tovaglie, tende) o utilizzare l’apparecchio su un tappeto spesso o su un letto. elevata umidità o alla luce del sole diretta (o alla luce artificiale forte). AVVERTENZA: Questo è un prodotto laser di classe 1 in base alla classificazione Sicurezza dei prodotti laser IEC 60825-1:2007. Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo appropriato, leggere con particolare attenzione questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per ogni eventuale futuro intervento di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a centri di assistenza autorizzati. L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate di seguito può dare luogo a una pericolosa esposizione a radiazioni. Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire il contenitore. Quando il contenitore è aperto, la radiazione laser è visibile. NON FISSARE CON LO SGUARDO IL FASCIO LASER. AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare un circuito dedicato. Ciò significa, un circuito di alimentazione specifico per un solo apparecchio che non abbia altre prese in derivazione. A tal fine, verificare le specifiche di questo Manuale dell’utente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno dei suddetti casi possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio e far sostituire il cavo con uno identico da un tecnico dell’assistenza qualificato. Evitare che il cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare particolare attenzione alle spine, alle prese a parete e ai punti in cui il cavo esce dall’unità. Per scollegare l’alimentazione di rete, staccare il cavo. Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile. Ambiente operativo: Usare alla temperatura ed umidità ambientale: +5 °C / +35 °C (+41 °F /+95 °F); inferiore a 85 % UR (le ventole di raffreddamento non siano bloccate). Non installare questa unità in una posizione scarsamente ventilata, o in posizioni esposte ad HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 2 2011-06-02 �� 11:08:11 Come iniziare Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o accumulatore. CAUTELA: yy Non usare o conservare le batterie alla luce del sole diretta o ad altra fonte di calore eccessivo, come entro un veicolo o vicino ad un radiatore termico. Questo può provocare perdita dalle batterie, surriscaldamento, esplosione o produrre incendio. Questo può anche ridurre la durata o la prestazione delle batterie. yy Quando si smaltiscono le batterie usate, dovete soddisfare i regolamenti comunali o statali che sono applicati nel vostro paese o comune. AVVERTENZA: non esporre l’apparecchio all’acqua (sgocciolamento o spruzzi) e non collocare su di esso oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio vasi. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste 1 Pb Esempio di Symbol examples simboli per le for batteries batterie Come iniziare Modo sicuro per rimuovere la batteria o la batteria dall’apparecchiatura: Rimuovere la batteria vecchia o accumulatore seguendo i passi inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio. Per impedire la contaminazione dell’ambiente e creare possibili pericoli alla salute dell’uomo o animali, la vecchia batteria deve essere smaltita inserendola nel contenitore adeguato nei punti di raccolta predisposti. Non smaltire le batterie o accumulatori insieme ai rifiuti domestici. Si raccomanda di utilizzare i sistemi locali di smaltimento di batterie e accumulatori. Non esporre la batteria a temperature eccessive, ad esempio non esporla al sole, non gettarla sul fuoco, ecc. 3 Questi simboli sui prodotti, le confezioni e/o i documenti allegati indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere gettati insieme alla spazzatura normale. Per il trattamento appropriato, il recupero ed il riciclo di vecchi prodotti e di batterie usate, recarsi ai punti di raccolta in base a quanto disposto dalle norme locali. Effettuando lo smaltimento degli apparecchi e delle batterie in modo corretto, si contribuisce alla salvaguardia di risorse preziose e s’impediscono gli eff etti potenziali negativi sulla salute dell’uomo e dell’ambiente che potrebbero altrimenti verificarsi da una gestione inadeguata della spazzatura. Per maggiori informazioni dettagliate sullo smaltimento e sul riciclaggio del vecchio dispositivo e delle batterie, contattare l’ente locale, il servizio di nettezza urbana o il punto vendita dove è stato acquistato il prodotto. Questi simboli sono validi soltanto nell’Unione Europea. Per i paesi extra-UE: Per gettare questi prodotti, contattare l’ente locale o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I). HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 3 2011-06-02 �� 11:08:12 4 1 Come iniziare Come iniziare Avviso per prodotto wireless Unione Europea Nota sul Copyright PIONEER dichiara che questo/ i prodotti è/sono in accordo con i requisiti essenziali e altre norme importanti delle Direttive 1999/5/ EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC. yy A causa del fatto che l’AACS (sistema con contenuto di accesso avanzato) è approvato come sistema di protezione del contenuto per il formato disco Blu-ray, similare all’uso del CSS (sistema di miscelazione del contenuto) per il formato DVD, certe limitazioni sono imposte per la riproduzione, l’uscita del segnale analogico, ecc. dei contenuti protetti dell’AACS. Il funzionamento di questo prodotto e le restrizioni su questo prodotto possono variare dipendendo dal momento del vostro acquisto poiché tali restrizioni possono essere adottate e/o modificate da AACS dopo la produzione di questo prodotto. Solo per uso interno Normativa di esposizione alle radiazioni di RF Questa apparecchiatura dovrebbe essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm fra il radiatore e il corpo umano. AVVERTENZA: Per evitare il pericolo di incendi, non avvicinare alcuna sorgente di fiamma aperta (come una candela accesa) all’apparecchiatura. ALLERTA: Prima di collegare l’apparecchio per la prima volta, leggere la sezione seguente con attenzione. La tensione dell’alimentazione elettrica disponibile è diversa a seconda della nazione o regione. Accertare che la tensione della zona in cui questa unità verrà usata soddisfi la tensione richiesta (per es. 230 V o 120 V) che è scritta sul pannello posteriore. CAUTELA: L’interruttore 1 STANDBY/ON (sospensione/ accensione) di questa unità non spegne completamente tutta l’alimentazione della presa a CA. Dato che il cordone di alimentazione serve come il dispositivo di disconnessione principale dell’unità, dovete staccare la spina dalla presa a CA per escludere completamente l’alimentazione. Pertanto accertare che l’unità sia stata installata in modo che il cordone di alimentazione possa essere facilmente staccato dalla presa a CA in caso di incidente. Per evitare il pericolo di incendio, il cordone di alimentazione dovrebbe anche essere staccato dalla presa a CA quando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (per esempio quando si è in ferie). CAUTELA: Questo prodotto serve per usi generali domestici. Un qualsiasi utilizzo diverso dagli scopi domestici (come per uso a lungo termine in scopi commerciali in un ristorante o uso in veicolo o nave) e che richieda la riparazione verrà fatturato anche se l’apparecchio è nel periodo di garanzia. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 4 yy Inoltre la marcatura BD-ROM e BD+ sono usati come sistemi di protezione del contenuto per il formato di disco Blu-ray, che impone certe limitazioni comprendenti le limitazioni di riproduzione per i contenui protetti della marcatura del BD-ROM e/o BD+. Per informazioni aggiuntive su AACS, contrassegno BD-ROM, BD+ o su questo prodotto, rivolgersi a un centro assistenza clienti autorizzato. yy Molti dischi BD-ROM/DVD sono codificati con protezione dalla copia. A causa di queste restrizioni, è necessario connettere il lettore direttamente alla TV anziché al VCR. La connessione tramite VCR ha come risultato un’immagine distorta quando questa proviene da dischi protetti da copia. yy Questo prodotto include la tecnologia di protezione da copia che è protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale della Rovi Corporation. Sono proibite l'ingegnerizzazione inversa e il disassemblaggio del programma. yy In base alle leggi sul copyright degli U.S.A. e di altri paesi, registrazione, uso, visualizzazione, distribuzione o revisione non autorizzati di programmi televisivi, nastri, dischi BD-ROM, DVD, CD e altri materiali possono essere soggetti a responsabilità civile e/o penale. 2011-06-02 �� 11:08:12 Come iniziare 5 Avviso importante per il sistema della TV a colori Il sistema colore di questo lettore cambia sulla base del sistema del disco correntemente in riproduzione. Solo un apparecchio TV multi sistema colore è in grado di ricevere tutti i segnali in uscita dal lettore. Come iniziare Per esempio, quando il lettore riproduce un disco registrato con il sistema colore NTSC, l’uscita dell’immagine sarà con segnale NTSC. 1 yy Se si dispone di una TV con sistema colore PAL, quando si usano dischi registrati in NTSC si vedranno solo delle immagini distorte . yy Un apparecchio TV a sistema multiplo colore cambia automaticamente il sistema colore sulla base dei segnali in ingresso. Nel caso in cui il sistema colore non venga cambiato automaticamente, spegnere l’apparecchio e riaccendere per vedere le immagini normalmente sullo schermo. yy Anche se i dischi vengono visualizzati correttamente sull’apparecchio TV, è possibile che non vengano registrati correttamente sul registratore. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 5 2011-06-02 �� 11:08:12 6 Sommario Sommario 25 25 25 1 Come iniziare 2 8 8 12 13 13 13 14 15 15 Informazioni sulla sicurezza Introduzione – Dischi riproducibili e simboli usati in questo manuale – Informazioni sul simbolo “7” – Accessori forniti – Accessori della cassa dell’altoparlante (S-BD707T) – Accessori della cassa dell’altoparlante (S-BD707SW) – Accessori della cassa dell’altoparlante (S-BD303) – Requisiti dei file – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – Informazioni su DLNA – Requisiti del sistema – Codice regionale – Note di compatibilità Telecomando Pannello frontale Pannello posteriore 26 26 27 27 28 29 29 32 32 2 Collegamento 16 16 18 19 Assemblare gli altoparlanti – Montaggio degli altoparlanti BCS-717 – Montaggio degli altoparlanti BCS-313 Installazione a parete dell’altoparlante centrale – Prima dell’installazione Note aggiuntive sugli altoparlanti Posizionamento del sistema Connessioni alla TV – Connessione HDMI – Funzione ARC (canale di ritorno audio) – Connessione Component Video – Connessione video – Impostazione della risoluzione Connessione dell’antenna 9 10 10 10 10 11 12 19 19 20 21 21 22 23 23 24 24 HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 6 Connessione con il dispositivo esterno – Connessione AUX – Collegamento d'ingresso (PORTABLE IN) – Collegamento ingresso OPTICAL IN – Connessione INGRESSO HDMI 1/2 Connessione alla rete domestica – Connessione alla rete cablata – Impostazione della rete cablata – Connessione di rete Wireless – Impostazione di rete Wireless Connessione dispositivo USB – Riproduzione di contenuto presente sul dispositivo USB 3 Configurazione del sistema 33 33 33 35 35 36 37 38 39 Settaggi – Regolare le impostazioni di configurazione – Menu [DISPLAY] – Menu [LINGUA] – Menu [AUDIO] – Menu [BLOCCATO] – Menu [RETE] – Menu [ALTRO] Effetto audio 4 Utilizzo 40 40 40 40 Riproduzione generale – Uso del menu [HOME] – Riproduzione dei dischi – Riprodurre un file su disco/dispositivo USB – Riproduzione di dischi Blu-ray 3D – Gustare BD-Live™ – Leggere un file su un server della rete – Operazioni principali del contenuto video e audio – Operzioni principali per il contenuto delle foto – Uso del menu disco – Riprendere la riproduzione Riproduzione avanzata – Ripetere la riproduzione – Ripetizione di una sezione specifica 41 41 42 43 43 43 44 45 45 45 2011-06-02 �� 11:08:12 Sommario 45 46 46 47 47 48 56 – Ingrandire l’immagine riprodotta – Ricerca di segnalibri – Uso del menu di ricerca – Selezione del file dei sottotitoli – Memorizzazione dell’ultima scena – Opzioni durante la visualizzazione di una foto – Ascolto della musica durante la presentazione diapositive Visualizzazione su schermo – Visualizzazione di contenuto sullo schermo – Riproduzione a partire da un punto desiderato – Ascolto di un diverso audio – Scelta della lingua dei sottotitoli – Visione da un’angolazione diversa – Modifica del rapporto di aspetto della TV – Modifica della pagina di codice sottotitoli – Modifica della modalità immagine Registrazione Audio CD Riproduzione del iPod – Godersi l’iPod sullo schermo – Usare il modo di iPod IN Utilizzi della radio – Preimpostazione delle stazioni radio – Cancellazione di una stazione salvata – Cancellazione di tutte le stazioni salvate – Milgioramento della ricezione in FM – Vedere informazioni su una stazione radio Uso della funzione Online 5 Risoluzione dei problemi 57 57 58 59 59 59 Risoluzione dei problemi – Generale – Rete – Immagine – Suono – Aggiornamenti 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 55 55 HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 7 7 6 Appendice 60 Controllo del televisore mediante il telecomando – Impostare il telecomando per controllare il proprio apparecchio TV Indicativo località Elenco codici lingua Marchi commerciali e licenze Risoluzione uscita video Specifiche tecniche Manutenzione – Maneggiare l’unità – Note sui Dischi Informazione importante riguardo i servizi in rete Avviso sulla licenza del software 60 61 62 63 65 66 69 69 69 70 70 1 2 3 4 5 6 2011-06-02 �� 11:08:12 8 Come iniziare Introduzione 1 Dischi riproducibili e simboli usati in questo manuale Come iniziare Media/ Termini Logo Simbolo e Descrizione yy Dischi come quelli dei film che possono essere acquistati o affittati. yy Dischi "Blu-ray 3D” yy Dischi BD-R/RE che sono registrati nel formato BDAV. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy Dischi BD-R/RE che contengono file di film, musica o foto. yy ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge yy Dischi come quelli dei film che possono essere acquistati o affittati. yy Solo modo di video e finalizzato yy Supporta anche il disco a doppia faccia di registrazione DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) o Formato AVCHD definito y, u, i yy Dischi DVD±R/RW che contengono film, file di musica o di foto. yy ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge Solo modo VR e definito r (8 cm, 12 cm) CD Audio t (8 cm, 12 cm) y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) CD Audio yy Dischi DVD±R/RW che contengono film, file di musica o di foto. yy ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge Nota – , Indica note speciali e caratteristiche di funzionamento. Attenzione – > Indica precauzioni per evitare possibili danni per violazioni. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 8 2011-06-02 �� 11:08:13 Come iniziare ,,Nota yy In base al software di registrazione e finalizzazione, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi registrati (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE). yy I dischi BD-R/RE, DVD±R/RW e CD-R/RW registrati mediante PC o masterizzatore DVD o CD potrebbero non venire riprodotti se il disco è danneggiato o sporco, oppure se è presente sporcizia o condensa sulla lente del lettore. Informazioni sul simbolo “7” Durante la riproduzione, sullo schermo della vostra televisione può apparire “7”, questo segno indica che la funzione descritta nel manuale dell’utente non è disponibile su quel supporto specifico. 1 Come iniziare yy In base alle condizioni dell’apparecchiatura di registrazione o dello stesso disco CD-R/ RW (o DVD±R/RW), non è possibile riprodurre nell’unità alcuni dischi CD-R/RW (o DVD±R/RW). 9 yy Se il disco è stato registrato tramite PC, anche mediante un formato compatibile, in alcuni casi la riproduzione potrebbe risultare impossibile a causa delle impostazioni del software utilizzato per creare il disco. Per maggiori informazioni, consultare il produttore del software. yy Per garantire un’ottima qualità della riproduzione, questo lettore richiede la conformità di dischi e registrazioni con determinati standard tecnici. yy I DVD preregistrati sono conformi con questi standard. Esistono diversi tipi di formati di dischi registrabili (compresi CD-R contenenti file MP3 o WMA) che richiedono la presenza di determinate condizioni per assicurare una riproduzione compatibile. yy I clienti devono tenere presente che per scaricare file MP3/WMA e musicali da Internet è richiesta l'autorizzazione. La nostra azienda non ha alcun diritto di concedere tale autorizzazione. L’autorizzazione deve essere sempre ottenuta dal proprietario del copyright. yy Dovete impostare l'opzione del formato disco su [Mastered] (masterizzato) per rendere i dischi compatibili con i lettori quando si fomattano i dischi riscrivibili. Quando si imposta la opzione del sistema di file attivo, non potete usarla con il lettore. (Sistema file masterizzato/attivo: il sistema di formato di disco per Windows Vista® e Windows 7®) yy Il formato BDXL non è supportato. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 9 2011-06-02 �� 11:08:13 10 Come iniziare Accessori forniti Accessori della cassa dell’altoparlante (S-BD707SW) 1 Come iniziare Cavo video (1) Telecomando (1) Cavi altoparlante (1) Batterie (1) Antenna FM (1) Attenuatori antislittamento grandi (1) Accessori della cassa dell’altoparlante (S-BD303) Supporto per iPod (1) Accessori della cassa dell’altoparlante (S-BD707T) Cavi per altoparlanti codificati in base al colore (5) Viti (12) Basi per sostegno altoparlante (4) Attenuatori antislittamento generali (1) Cavi per altoparlanti codificati in base al colore (6) Attenuatori antislittamento generali (1) Attenuatori antislittamento grandi (1) Attenuatori antislittamento mediani (1) HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 10 2011-06-02 �� 11:08:14 Come iniziare 11 Requisiti dei file File di film Disco, USB DLNA, PC File Estensione Formato Audio Formato codificato 1 Suttotitolo “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (solo riproduzione standard), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (solo riproduzione standard), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/. txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Come iniziare File Posizione File di musica File Posizione File Estensione Frequenza di campionamento Disco, USB, DLNA, PC “mp3”, “.wma”, compresa tra 32 e 48 kHz “.wav”, “.m4a” (WMA), (DRM free) compresa tra 16 e 48 kHz (MP3) Bit rate Nota compresa tra 20 e 320 kbps (WMA), compresa tra 32 e 320 kbps (MP3) Alcuni file wav non sono supportati da questo lettore. File di foto File Posizione Disco, USB, DLNA, PC File Estensione “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 11 Raccomandata Dimensioni Meno di 4 000 x 3 000 x 24 bit/pixel Meno di 3 000 x 3 000 x 32 bit/pixel Nota I file di immagini di foto a compressione progressiva e senza perdita di pixel non sono supportati. 2011-06-02 �� 11:08:14 12 Come iniziare ,,Nota yy Il nome del file è limitato a 180 caratteri. 1 yy Numero massimo di file/cartelle: Inferiore a 2.000 (numero totale di file e cartelle) Come iniziare yy Dipendendo dalle dimensioni e numero di file, possono essere necessari diversi minuti per la lettura del contenuto dei supporti. yy La compatibilità dei file può essere differente in relazione al server. yy I requisiti dei file a pagina 11 non sono sempre compatibili. Vi possono essere delle limitazioni delle funzioni dei file e della capacità del server dei media. yy La riproduzione di file di sottotitoli per film non è supportata in questo lettore. yy I file su supporti rimovibili quali unità USB, unità DVD ecc. sul server di media possono non essere condivisi in modo corretto. yy Questa unità non supporta i file MP3 con ID3 Tag embedded. yy Il tempo di riproduzione totale del file audio indicato sullo schermo può non essere esatto per i file VBR. AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy Questo lettore può riprodurre dischi in formato AVCHD. Tali dischi vengono normalmente registrati e utilizzati nelle videocamere. yy Il formato AVCHD è un formato digitale ad alta definizione per videocamere. yy Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in grado di comprimere le immagini con efficienza maggiore rispetto al formato convenzionale di compressione immagini. yy Questo lettore è in grado di riprodurre dischi AVCHD tramite il formato “x.v.Colour”. yy Alcuni dischi in formato AVCHD potrebbero non venire riprodotti, in base alla condizione di registrazione. yy I dischi in formato AVCHD devono essere finalizzati. yy “x.v.Colour” offre una gamma di colori più ampia rispetto ai normali dischi DVD delle videocamere. Informazioni su DLNA yy I file di film HD contenuti nel CD o nella USB 1,0/1,1 non possono essere riprodotti correttamente. I formati Disco Blu-ray, DVD o USB 2,0 sono raccomandati per la riproduzione di file di film in HD. Questo lettore è un lettore di supporti multimediali digitali certificato DLNA in grado di visualizzare e riprodurre video e musica dai vostri server di supporti multimediali digitali compatibili DLNA (PC e elettronica di consumo). yy Questo lettore supporta profili H.264/MPEG4 AVC Main, High a livello 4.1. Per i file di livello superiore, sullo schermo appare un messaggio di avviso. La Digital Living Network Alliance (DLNA) è un’organizzazione tra industrie di elettronica di consumo, industria dei computer e aziende di telefonia cellulare. La Digital Living fornisce ai clienti una facile condivisione dei mezzi digitali tramite la nostra rete aziendale. yy Questo lettore non supporta i file registrati con GMC*1 o Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel Il logotipo di certificazione DLNA rende agevole individuare prodotti conformi alle linee guida di interoperativià DLNA. Questa unità è conforme alle linee guida di interoperatività DLNA v1.5. Quando un PC con software server DLNA o altro dispositivo compatibile DLNA viene connesso è possibile che sia necessario impostare modifiche al software server software o altri dispositivi. Vedere le istruzioni del software o dispositivo per ulteriori informazioni. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 12 2011-06-02 �� 11:08:14 Come iniziare 13 Note di compatibilità Per la riproduzione video ad alta definizione: yy Poiché BD-ROM è un nuovo formato, sono possibili alcuni problemi ai dischi, di connessione digitale e di compatibilità. Se si rilevano problemi di compatibilità, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. yy Un display ad alta definizione dotato di jack di ingresso COMPONENT o HDMI. yy Disco BD-ROM con contenuto ad alta definizione. yy Per alcuni contenuti (come definito dagli autori) è richiesto un ingresso DVI compatibile HDMI o HDCP sulla propria periferica di visualizzazione. Per riprodurre file sulla cartella condivisa del PC tramite la rete domestica, il PC richiede quanto di seguito indicato. yy Windows® XP (Service Pack 2 o superiore), Windows Vista® (nessun Service Pack richiesto) Windows 7® (nessun Service Pack richiesto) yy 1,2 GHz Intel® Pentium® III or AMD Processori Sempron™ 2200+ yy Ambiente di rete: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Più di una cartella del PC deve essere condivisa. Visitate il link di supporto del sistema operativo per maggiori informazioni sulle impostazioni per condivisione di file. Codice regionale Questa unità dispone di un codice regionale stampato sul retro. Questa unità è in grado di riprodurre solo dischi BD-ROM o DVD con la stessa indicazione presente sul retro o con l’etichetta “ALL”. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 13 yy Questa unità vi permette di utilizzare le funzioni come immagine-entro-immagine, pacchetti audio secondari e pacchetti virtuali, ecc., con BD-ROM che supporti il BONUSVIEW (BD-ROM versione 2, profilo 1, versione 1.1/ profilo Standard finale). Audio e video secondari possono essere riprodotti da un disco compatibile con la funzione immagine nell’immagine. Per il metodo di riproduzione vedere le istruzioni fornite con il disco. 1 Come iniziare Requisiti del sistema yy La visione di contenuto ad alta definizione e la conversione nel contenuto di DVD standard può richiedere un ingresso HDMI o ingresso HDCPDVI dello schermo. yy Alcuni dischi BD-ROM e DVD possono limitare l’uso di alcuni comandi o funzioni. yy La capacità Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus e DTS-HD è limitata a 5.1 canali se si utilizza la connessione Digital Audio o HDMI per l’uscita audio dell’unità. yy Si può utilizzare un dispositivo USB utilizzato per memorizzare alcune informazioni relative al disco, incluso il contenuto scaricato on-line. Il disco usato controllerà la durata per la quale l’informazione viene mantenuta. 2011-06-02 �� 11:08:14 14 Come iniziare Telecomando • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Come iniziare P INPUT/TUNER: Cambia modo ingresso. 1 1 (STANDBY/ON): Accende e spegne il lettore. B OPEN/CLOSE: Apre/chiude il vassoio del disco. HDMI IN: Cambia il modo di immissione in HDMI IN in modo immediato. OPTICAL: Cambia modo ingresso in modo ottico diretto. 2 m DISPLAY: Visualizza o chiude il display su schermo (OSD). n HOME MENU: Visualizza il [Menu prin.] o esce da esso. MENU: Accede al menu su un disco. Pulsanti di direzione: Consentono di selezionare un’opzione nel menu. 3 b ENTER: Conferma la selezione di menu. TUNE (+/-): Sintonizza sulla stazione radio desiderata. PRESET (W/S): Seleziona programma della radio. Installazione della batteria Togliere il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando e inserire una batteria R03 (misura AAA) allineando correttamente i poli 4 e 5. • • • • • • • • • b • • • • • • • • x RETURN: Esce dal menu o riprende la riproduzione. La funzione di riattivazione della riproduzione può funzionare in base al disco BD-ROM. SPK LEVEL: Imposta il livello audio dell’altoparlante desiderato. X USB REC: Registra un segnale audio CD. MUTE: Silenzia l’unità. SOUND: Seleziona una modalità di effetto audio. VOL +/- : Regola il volume dell’altoparlante. • • • • • • • • • c • • • • • • • • Tasti numerici 0-9: Seleziona: le opzioni numerate o lettere di immissione nel menu del tastierino. MARKER: Consente di marcare un punto qualsiasi durante la riproduzione. SEARCH: Visualizza o chiude il menu di ricerca. h REPEAT: Ripete una sezione o sequenza desiderata. DIMMER: attenua la luce dell’unità. ZOOM: Si accede al menu di zoom. CLEAR: Rimuove il contrassegno nel menu di ricerca o un numero durante l’impostazione della password. M PAUSE/STEP: Mette la riproduzione in pausa. Pulsanti colorati (A, B, C, D): Usare per navigare i menu.  ulsante A (RDS): sistema dati - P radio. - P  ulsante B (PTY): Visualizza la tipologia di programma dell’RDS. - P  ulsante C (PTY SEARCH): Cerca la tipologia di programma. - P  ulsante D: Seleziona mono/ stereo nella modalità FM. Pulsanti di controllo TV: Vedere pagina 60. C/V SKIP: Passa al file/ brano/capitolo successivo o precedente. SLEEP: Imposta un dato periodo di tempo trascorso il quale l’unità si spegne. POPUP/ TOP MENU: Visualizza il menu del titolo DVD o il menu a comparsa del BD-ROM, se disponibile. Z STOP: Interrompe la riproduzione. z PLAY: Avvia la riproduzione. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 14 c/v SCAN: Ricerca avanti o indietro. 2011-06-02 �� 11:08:15 Come iniziare 15 Pannello frontale a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f a Vassoio del disco g c Finestra Display b Pulsanti di funzionamento a b c Pulsante 1 (STANDBY/ON) a Accende e spegne il lettore. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Modifica la sorgente di ingresso o funzione. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Sintonizzazione della radio) d Sensore del telecomando d e f g hi j k e PORTABLE IN b f Porta USB STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Controllo volume b c VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Pannello posteriore a Come iniziare VOLUME d e f g g hi j k l a Cavo di alimentazione CA h VIDEO OUT b Connettori altoparlanti i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Ventola di raffreddamento d Porta LAN e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 15 j Connettore dell’antenna k iPod (24 pin) Connettere al supporto per l’iPod fornito. l AUX (L/R) INPUT 2011-06-02 �� 11:08:15 2 16 Collegamento Collegamento Assemblare gli altoparlanti Per l’altoparlante centrale: Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i quattro piedini piccoli alla base dell’altoparlante centrale. Montaggio degli altoparlanti BCS-717 middle non-skid pads 2 piedini antiscivolo small non-skid piccoli pads Preparazione degli altoparlanti Collegamento 1. Applicare i piedini antiscivolo alla base di ciascun altoparlante, del subwoofer e dell’altoparlante centrale. middle non-skid pads Per basi dell’altoparlante: Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i quattro piedini medi alla base (parte inferiore) di ciascuna base dell’altoparlante. middle non-skid pads middle piedini non-skid antiscivolopads medi large non-skid pads small non-skid pads 2. Installare le basi dell’altoparlante sulle aste utilizzando le viti in dotazione. small non-skid pads Dopo aver allineato l’asta e la base, stringere le viti piccolo nei punti illustrati di seguito. Si small non-skid pads noti che l’altoparlante deve essere rivolto nella direzione della base del triangolo isoscele. Rear Per subwoofer: Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i large non-skid quattro piedini medi alla base. pads large non-skid pads piedini antiscivolo grandi large non-skid pads ParteRear posteriore Front Rear ParteFront anteriore Rear Front Front thick cord Plastic catch thick cord Plastic catch thick cord HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 16 Mounting screw 5 mm Plastic catch thick cord 2011-06-02 �� 11:08:15 large non-skid pads Collegamento large non-skid pads 17 Rear 3. Collegare i cavi al lettore. Collegare il cavo bianco con linea grigia nel lato (+) e l’altro cavo nel lato (–). Per collegare il cavo al lettore premere ciascuna linguetta di plastica per aprire il connettore di collegamento. Inserire il cavo e rilasciare la linguetta. Colore (+) Rear altoparlanti anteriore Fissaggio degli e surround Nero (-) >>Attenzione yy Non collegare casse di tipo diverso da quello fornito con il sistema. yy Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema. Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può provocare un problema di funzionamento o un incendio. yy Si prega di collegare il cavo dell’altoparlante del subwoofer (di colore porpora) al filo arancione del lettore. Mounting screw 5 mm hanno yy Questi terminali di altoparlante (not supplied) Mounting screw una TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 5 mm (not supplied) 10 mm PERICOLOSA. Per evitare il rischio di scossa elettrica quando si collegano o10scollegano mm i rispettivi cavi, staccare il cordone di 5 mmalimentazione to 7 mm prima di toccare qualsiasi parte non isolata. 5 mm to 7 mm HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 17 2 Collegamento Fissare gli altoparlanti anteriore e surround utilizzando il morsetto in plastica in dotazione. Avvitare i due ganci di supporto nella parete dietro Frontun cavo spesso attorno i all’altoparlante. Passare Front il morsetto in plastic in modo ganci e attraverso da stabilizzare l’altoparlante (verificare che sia in grado di supportare il peso dell’altoparlante). Dopo l’installazione verificare che l’altoparlante sia fissato correttamente. Cavo adeguatamente thickthick cord cord spesso Morsetto in plastica Plastic catch Plastic catch >>Attenzione yy Il morsetto in plastica non è un accessorio d’installazione e non si deve appendere l’altoparlante alla parete utilizzando esclusivamente il morsetto. Per stabilizzare gli altoparlanti utilizzare sempre un cavo. yy Pioneer non è responsabile di danni o perdite provocate dal montaggio, dall’installazione inadeguata, dalla forza insufficiente dei materiali d’installazione, dall’uso improprio o dai disastri naturali. yy Per posizionare l’unità, verificare che sia ben fissata ed evitare punti in cui è facile che possa cadere e provocare ferimenti in caso di disastri naturali (terremoto). yy Non stare in piedi sulla base di supporto dell’altoparlante di tipo alto per spingere o girare l’altoparlante. L’altoparlante può cadere e rompersi, o una persona può ferirsi. Fare molta attenzione ai bambini. 2011-06-02 �� 11:08:16 18 Collegamento Montaggio degli altoparlanti BCS-313 Preparazione degli altoparlanti Per l’altoparlante centrale: Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i quattro piedini piccoli alla base dell’altoparlante centrale. 1. Applicare i piedini antiscivolo alla base di ogni altoparlante. piedini antiscivolo small non-skid piccoli pads small non-skid pads Per gli altoparlanti: small non-skid pads Usare l’adesivo fornito per collegare quattro piccoli tamponi alla base (fondo) di ciascun altoparlante. 2 small non-skid pads Collegamento For subwoofer: small non-skid piedini antiscivolopads piccoli For subwoofer: small non-skid pads large non-skid pads 2. Collegare i cavi al lettore. small non-skid pads Collegare il cavo bianco con linea grigia nel lato small non-skid pads (+) e l’altro cavo nel lato (–). Per collegare il cavo al lettore premere ciascuna linguetta di plastica per aprire il connettore di collegamento. Inserire il cavo e rilasciare la linguetta. Colore (+) For subwoofer:large non-skid pads For subwoofer: Per subwoofer: Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i quattro piedini medi alla base. large non-skid pads large non-skid pads piedini antiscivolo grandi Nero (-) >>Attenzione Mounting screw (not supplied) yy Non collegare casse di tipo diverso da quello fornito con il sistema. yy Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema. Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può provocare un problema di funzionamento o un incendio. yy Collegare il cavo dell’altoparlante del subwoofer (di colore porpora) al cavo arancione del lettore. yy Questi terminali di altoparlante hanno una TENSIONE DI ALIMENTAZIONE PERICOLOSA. Per evitare il rischio di scossa elettrica quando si collegano o scollegano i rispettivi cavi, staccare il cordone di alimentazione prima di toccare qualsiasi parte non isolata. 5 mm 10 mm 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) 5 mm 10 mm Mounting screw (not supplied) 5 mm toMounting 7 mm screw (not supplied) HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 18 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 2011-06-02 �� 11:08:16 Collegamento Installazione a parete dell’altoparlante large non-skid pads centrale L’altoparlante centrale è dotato di un foro d’installazione che può essere utilizzato per montare l’altoparlante alla parete. Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è pesante e il peso potrebbe allentare le viti o il materiale della parete potrebbe non essere adeguato a sorreggere, provocando la caduta dell’altoparlante. Verificare che la parete che s’intende utilizzare sia adeguatamente resistente per supportare gli altoparlanti. Non installare su pareti di compensato o cartongesso. Le viti d’installazione non sono fornite. Utilizzare viti indicate per il materiale della parete e a supportare il perso dell’altoparlante. >>Attenzione yy Se non si è sicuri della qualità e della forza della parte, consultare un tecnico per eventuali consigli. yy Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti all’installazione impropria. Note aggiuntive sugli altoparlanti Installare gli altoparlanti principali anteriore destro Rear e sinistro alla stessa distanza dal TV. Precauzioni: Verificare che tutto il cavo scoperto dell’altoparlante sia attorcigliato insieme e inserito completamente nel connettore dell’altoparlante. Se i cavi scoperti del diffusore toccanoFront il panello posteriore si potrebbe verificare un’interruzione di alimentazione come misura di sicurezza. Gli altoparlanti anteriore, centrale e surround in dotazione con il sistema sono schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda del luogo d’installazione si può verificare una distorsione del colore se l’altoparlante è installato molto vicino allo schermo del televisore. In tal caso, spegnere l’interruttore del televisore (OFF) e riaccenderlo (ON) dopo 15 - 30 min. Se il problema persiste posizionare il sistema di altoparlanti lontano dal televisore. 2 Collegamento Prima dell’installazione 19 thick cord e Il subwoofer non è schermato magneticamente non dovrebbe essere posto vicino a un TV o a un monitor. I supporti di memorizzazione Plastic catchmagnetica (fl oppy-disk, nastri o videocassette) devono essere conservati lontani dal subwoofer. Non installare l’altoparlante anteriore/surround e il subwoofer alla parete o al soffitto. Potrebbero cadere provocando ferimenti. Vite per Mounting screw l’installazione (not supplied) (non in dotazione) 5 mm 10 mm da55mm mmtoa 77 mm mm HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 19 2011-06-02 �� 11:08:16 B 20 Collegamento C A G F A A 2 Collegamento C C G F E B A A A C A F A A G B A C A C D G G A B A A A A E E A A D A A A A A A E A A B C D E B C E D E anteriore F G Altoparlante sinistro (S) AC D E F anteriore B Altoparlante G destro (D): E A Posizionare gli altoparlanti anteriori sui lati A F G del monitor o schermo e il più possibile a livello con la superficie dello schermo. B A A A A E A A A yy Disporre l’altoparlante centrale ad una distanza sicura per evitare che sia toccato da bambini. Altrimenti si può produrre la caduta dell’altoparlante e si possono produrre danni alle persone e/o danni alla proprietà. G A C B C A yy Fare attenzione che i bambini non mettano le mani o altri oggetti del *condotto del subwoofer. *condotto del subwoofer: Un foro per un suono basso pieno nell'armadio del subwoofer (cassa). yy L'altoparlante contiene parti magnetiche , pertanto si può verificare una irregolarità dello schermo della TV o di quello del PC. Usare gli altoparlanti lontani dallo schermo TV o da quello del PC. B BA A L’illustrazione seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. Notare che le illustrazioni in queste istruzioni possono essere diverse dall’unità effettiva per scopo esplicativo. Per ottenere il miglior audio surround possibile, tutti gli altoparlanti diversi dal subwoofer devono essere posizionati alla stessa distanza dal punto di ascolto ( A ). A B C D E F G B G D G A A A D >>Attenzione Posizionamento del sistema A E AB D E centrale: F G Cassa Posizionare l’altoparlante centrale sopra o sotto al monitor o schermo. E F G Altoparlante Surround sinistro (S) F G Altoparlante surround destro (D): EPosizionare questi altoparlanti dietro alla posizione di ascolto rivolti leggermente verso l’interno. A A B C A A B C D A A B C D E A B C D E F A C D E F Subwoofer: G La posizione del subwoofer non è così importante poiché i suoni bassi non sono altamente direzionali. Ma è meglio posizionare il subwoofer vicino agli altoparlanti anteriori. Ruotarlo leggermente verso il centro della stanza per ridurre i riflessi sulle pareti. G Unità HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 20 2011-06-02 �� 11:08:17 Collegamento Connessioni alla TV Effettuare uno dei collegamenti che seguono a seconda delle capacità delle apparecchiature esistenti. yy Connessione HDMI (pagina 21) 21 Connessione HDMI Se si possiede un televisore o un monitor HDMI è possibile collegarli a questo lettore mediante cavo HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità con Ethernet). Connettere il jack HDMI sull’unità al jack HDMI di un TV o monitor compatibili HDMI. yy Connessione Component Video (pagina 23) yy Connessione video (pagina 23) Lato posteriore dell’unità ,,Nota Collegamento yy In base alle apparecchiature che si desidera connettere, esistono varie modalità di connessione del lettore. Usare solo una delle connessioni descritte in questo manuale. yy Consultare i manuali della propria TV, videoregistratore, impianto stereo o altre apparecchiature al fine di effettuare il miglior collegamento. yy Assicurarsi che il lettore sia collegato direttamente alla TV. Sintonizzare la TV sul canale di ingresso video corretto. 2 Cavo HDMI TV yy Non connettere il lettore passando dal VCR. L’immagine DVD potrebbe venire distorta dal sistema di protezione della copia. Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il manuale del TV). Informazioni aggiuntive per HDMI yy Quando si connette un dispositivo HDMI o DVI compatibile, accertarsi di quanto segue: -- Provare a spegnere il dispositivo HDMI/DVI e questo lettore. Dopodiché, accendere il dispositivo HDMI/DVI e lasciarlo per circa 30 secondi, quindi accendere questo lettore. -- L’ingresso video del dispositivo connesso sia impostato correttamente per questa unità. -- Il dispositivo connesso sia compatibile con ingresso video 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p. yy Non tutti i dispositivi HDMI o DVI HDCPcompatibili funzionano con questo lettore. -- Su un dispositivo non HDCP è possibile che l’immagine non venga visualizzata in modo corretto. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 21 2011-06-02 �� 11:08:17 22 Collegamento ,,Nota yy Se un dispositivo HDMI connesso non accetta un’uscita audio del lettore, l’audio del dispositivo HDMI può essere distorto o può non uscire. yy Quando si usa la connessione HDMI, è possibile modificare la risoluzione dell’uscita HDMI. (Vedere “Impostazione della risoluzione” a pagina 24) 2 Collegamento yy Selezionare il tipo di uscita video dal jack HDMI OUT usando l’opzione [Imp. colore HDMI] sul menu [Impostaz.] (vedere pagina 34). yy La modifica della risoluzione quando la connessione è già stata stabilita può avere un cattivo funzionamento come risultato. Per risolvere il problema, spegnere i lettore e quindi riaccenderlo. yy Se la connessione HDMI con HDCP non è verificata, lo schermo TV diviene nero. In questo caso, controllare la connessione HDMI, oppure scollegare il cavo HDMI. yy Se ci sono disturbi o linee sullo schermo, controllare il cavo HDMI (la lunghezza è generalmente limitata a 4,5 m). HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 22 Funzione ARC (canale di ritorno audio) La funzione ARC permette che una TV adatta per HDMI invii il flusso audio alla presa HDMI OUT di questo lettore. Per usare questa funzione: -- La TV deve supportare la funzione ARC e l'ARC di questo lettore deve essere impostato su On (impostazione iniziale è "Off"). -- Il metodo di impostazione dell’ARC può essere diverso in relazione alla TV. Per i dettagli della funzione ARC, vedere il manuale della TV. -- Si deve usare il cavo HDMI (tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità con Ethernet). -- Si deve collegare con la spina HDMI IN della TV che supporta la funzione ARC usando la spina HDMI IN di questo lettore. -- Potete collegare solo una stazione Home Theater alla TV compatibile con l’ARC. -- La funzione ARC non garantisce che la funzione operi in ogni caso anche se le suddette condizioni sono soddisfatte. -- Quando usate la funzione ARC, il comando CEC (controllo elettronica di consumo) può essere attivo. Se volete usare il CEC, potete arrestare il funzionamento usando il comando "ARC Off" nel Menu Home. In questo caso, è necessario collegare la TV e questo lettore con un cavo ottico per inviare il flusso audio a questo lettore. 2011-06-02 �� 11:08:17 Collegamento 23 Connessione Component Video Connettere i jack COMPONENT VIDEO OUT del lettore ai jack di ingresso corrispondenti della TV usando cavi video. Potete ascoltare l’audio sull’altoparlante del sistema. Connessione video Collegare il connettore VIDEO OUT del lettore al connettore video sul TV tramite il cavo video. Potete ascoltare l’audio sull’altoparlante del sistema. Lato posteriore dell’unità 2 Collegamento Lato posteriore dell’unità Cavo video Cavo video Component TV TV ,,Nota Quando si usa la connessione COMPONENT VIDEO OUT, è possibile modificare la risoluzione dell’uscita VIDEO. (Vedere “Impostazione della risoluzione” a pagina 24.) HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 23 2011-06-02 �� 11:08:18 24 Collegamento Impostazione della risoluzione Il lettore consente di impostare diverse risoluzioni dell’uscita per i jack HDMI OUT e COMPONENT VIDEO OUT. Si può modificare la risoluzione usando il menu di configurazione [Impostaz.]. 1. Premere HOME MENU (n). 2 Connessione dell’antenna Per ascoltare la radio connettere l’antenna fornita in dotazione. 2. Usare A/D per selezionare [Impostaz.] e premere ENTER (b). Appare il menu di configurazione [Impostaz.]. Collegamento 3. Utilizzare W/S per selezionare l’opzione [DISPLAY], quindi premere D per passare al secondo livello. 4. Utilizzare W/S per selezionare l’opzione [Risoluzione], quindi premere ENTER (b) per passare al terzo livello. Lato posteriore dell’unità 5. Utilizzare W/S per selezionare la risoluzione desiderata, quindi premere ENTER (b) per confermare la selezione. ,,Nota yy Se la TV non accetta la risoluzione impostata sul lettore è possibile impostare la risoluzione su 576p come segue: ,,Nota Una volta connessa l’antenna a filo FM tenerla nella posizione più orizzontale possibile. Verificare che l’antenna a filo FM sia completamente distesa. 1. Premere B per aprire il vassoio del disco. 2 Premere Z (STOP) per oltre 5 secondi. yy Poiché diversi fattori influenzano la risoluzione dell’uscita video, vedere “Risoluzione uscita video” a pagina 65. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 24 2011-06-02 �� 11:08:18 Collegamento 25 Connessione con il dispositivo esterno Collegamento d'ingresso (PORTABLE IN) Connessione AUX Collegare il jack della cuffia (o allinearlo) del lettore audio portatile nella presa PORTABLE IN di questa unità. E quindi selezionare l’opzione [PORTABLE] premendo tasti INPUT/TUNER e ENTER (b). Potete godere del suono prodotto da un componente esterno tramite gli altoparlanti di questo sistema. Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul pannello anteriore per selezionare il modo di ingresso. Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul pannello anteriore per selezionare il modo di ingresso. VOLUME 2 Collegamento Connettere i jack di uscita audio analogici del componente alla porta AUX S/D (INPUT) di questa unità. E quindi selezionare l’opzione [AUX] premendo INPUT/TUNER e ENTER (b). Potete godere del suono del lettore audio portatile tramite gli altoparlanti di questo sistema. PORTABLE IN 5V 500 mA Lato posteriore dell’unità Bianco Lettore MP3, ecc... rosso Ai jack di uscita audio del componente (TV, VCR, ecc.) HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 25 2011-06-02 �� 11:08:18 26 Collegamento 2 Collegamento ingresso OPTICAL IN Connessione INGRESSO HDMI 1/2 Potete godere del suono del componente con un collegamento ottico digitale tramite gli altoparlanti di questo sistema. Potete godere delle immagini e suono del componente tramite questo collegamento. Collegare il jack di uscita ottica del componente nel jack OPTICAL IN dell’unità. E quindi selezionare l’opzione [OPTICAL] premendo INPUT/TUNER e ENTER (b). Oppure premere OPTICAL per la selezione diretta. Collegamento Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul pannello anteriore per selezionare il modo di ingresso. Lato posteriore dell’unità Verso l’uscita jack ottico digitale del componente Connettere il jack HDMI OUT del componente ai jack HDMI IN 1 o 2 dell’unità. E quindi selezionare l’opzione [HDMI IN 1/2] premendo INPUT/TUNER e ENTER (b). Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul pannello anteriore per selezionare il modo di ingresso. Lato posteriore dell’unità Verso il jack HDMI OUT del proprio componente (decoder, ricevitore satellitare digitale, consolle video game ecc.) ,,Nota yy Potete modificare la risoluzione video nel modo HDMI IN 1/2. Modificare la risoluzione video del componente collegato. yy Se il segnale video di uscita è anomalo quando viene connesso il computer al jack HDMI IN 1/2, modificare la risoluzione del personal computer a 576p, 720p, 1080i oppure 1080p. yy Il segnale video dall’ingresso HDMI non può essere inviato dalle uscite del componente o video composito. yy Il lettore invia l’audio agli ingressi HDMI sia sull’uscita HDMI che sugli altoparlanti dell’unità. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 26 2011-06-02 �� 11:08:19 Collegamento 27 Connessione alla rete domestica Connessione alla rete cablata Servizio a banda larga 2 Router L’uso di una rete cablata garantisce le prestazioni migliori, poiché le periferiche si connettono direttamente alla rete e non sono soggette a interferenze delle frequenze radio. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione relativa alla propria periferica di rete. Connettere la porta LAN alla porta corrispondente del proprio modem o router usando un cavo LAN o Ethernet disponibile commercialmente. Collegamento Questo lettore può essere connesso ad una rete locale (LAN) tramite la porta LAN sul pannello posteriore oppure tramite il modulo wireless interno. Connettendo l’unità alla rete a banda larga domestica, avete accesso a servizi quali interattività BD Live e servizi online. Server certificato per PC e/o DLNA ,,Nota yy Quando si collega o scollega il cavo LAN, afferrare la spina e non il cavo. Quando si scollega il cavo LAN, non tirarlo ma estrarlo dalla presa premendo in basso la linguetta. yy Non collegare un cavo telefonico modulare alla porta LAN. Lato posteriore dell’unità yy Poiché esistono diverse configurazioni della connessione, seguire le specifiche della società telefonica o del fornitore di accesso. yy Se si desidera accedere a contenuti dei PC o dei server DLNA, questo lettore deve essere connesso a loro tramite un router sulla stessa rete locale. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 27 2011-06-02 �� 11:08:19 28 Collegamento Impostazione della rete cablata 2 Se sulla rete locale (LAN) è presente un server DHCP tramite connessione cablata, questo lettore verrà allocato automaticamente un indirizzo IP. Dopo avere eseguito la connessione fisica, un certo numero di reti locali può richiedere una regolazione delle impostazioni di rete del lettore. Regolare le impostazioni di rete [RETE] come segue. Collegamento Preparazione Prima di impostare la rete cablata è necessario collegare la rete a banda larga alla rete domestica. 1. Selezionare l’opzione [Impost. connessione] nel menu di [Impostaz.] quindi premere ENTER (b). ,,Nota Se sulla rete non ci sono server DHCP e si desidera impostare il numero di IP manualmente, selezionare [Statico] quindi impostare [Indirizzo IP], [Subnet Mask], [Ingresso] e [Server DNS] tramite i tasti numerici W/S/A/D. Se commettete un errore inserendo il numero, premere CLEAR per cancellare la sezione evidenziata. 4. Selezionare [OK] e premere ENTER (b) per applicare le impostazioni di rete. 5. Il lettore chiederà di verificare la connessione di rete. Selezionare [OK] e premere ENTER (b) per completare la connessione di rete. 6. Se si seleziona [Test] e preme ENTER (b) al punto 5 di cui sopra, lo stato della connessione di rete viene visualizzato sullo schermo. La connessione di rete può anche essere testata su [Stato connessione] nel menu di [Impostaz.]. 2. Il menù di [Impost. connessione] appare sullo schermo. Usare W/S per selezionare [Con cavi] e premere ENTER (b). 3. Usare i tasti W/S/A/D per selezionare la modalità IP scegliendo tra [Dinamico] e [Statico]. Solitamente selezionare [Dinamico] per allocare un indirizzo IP automaticamente. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 28 2011-06-02 �� 11:08:20 Collegamento 29 Connessione di rete Wireless Un’altra opzione di connessione è quella di utilizzare un punto di accesso o router wireless. La configurazione di rete e il metodo di connessione possono variare a seconda delle apparecchiature usate e dell’ambiente di rete. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Comunicazione wireless Area Nord America Campo di frequenze 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165) Europa, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Altri paesi 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) 2 Collegamento Questo lettore è equipaggiato con modulo wireless IEEE 802,11n (Dual-band, 5 GHz e banda 2,4 GHz), che supporta anche gli standard 802,11a/b/g. Per ottenere la migliore prestazione wireless possibile si raccomanda di usare una rete Wi-Fi certificata IEEE 802.11n (punto di accesso o router wireless). ,,Nota Campo di frequenze disponibili e canali per banda di 5 GHz sono indicati di seguito. Ma possono esistere differenze e limitazioni in relazione al paese di utilizzo. Tentare di impostare il punto di accesso con altro canale se si hanno difficoltà nel collegamento di rete wireless. Impostazione di rete Wireless Server certificato per PC e/o DLNA Punto di accesso o Router Wireless Per la connessione di rete wireless, il lettore deve essere impostato per la comunicazione di rete. Questa regolazione può essere eseguita dal menu di [Impostaz.]. Regolare le impostazioni di rete [RETE] come segue. È necessario impostare il punto di accesso o router wireless prima di connettere il lettore alla rete. Preparazione Prima di impostare la rete wireless è necessario: Servizio a banda larga -- connettere la rete internet a banda larga alla rete wireless a banda larga. -- Impostare il punto di accesso o router wireless. Vedere le istruzioni di configurazione fornite con il punto di accesso o con il ruoter wireless per le fasi dettagliate di connessione e le impostazioni di rete. -- A ­ nnotare il codice SSID e codice di sicurezza della rete. 1. Selezionare l’opzione [Impost. connessione] nel menu di [Impostaz.] quindi premere ENTER (b). Per ottenere il miglior rendimento, l’opzione migliore è sempre la connessione di questo lettore al router di rete o modem DSL/cavo. Se si sceglie di utilizzare l’opzione wireless, notare che il rendimento può a volte essere influenzato da altri dispositivi elettronici presenti nella casa. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 29 2011-06-02 �� 11:08:20 30 Collegamento 2. Il menù di [Impost. connessione] appare sullo schermo. Usare W/S per selezionare [Wireless] e premere ENTER (b). 3. Selezionare [Sì], e poi premere ENTER (b) per continuare. Le nuove impostazioni di connessione ripristinano le impostazioni di rete correnti. 2 Collegamento 4. Il lettore esegue una scansione di tutti i punti di accesso o router wireless nel campo di azione e li visualizza come elenco. Usare W/S per selezionare un punto di accesso o router wireless dall’elenco e quindi premere ENTER (b). [Manuale] – È possibile che l’access point non trasmetta il nome dell’access point (SSID). Controllare le impostazioni del router tramite il computer e impostare in modo che il codice SSID venga trasmesso, oppure manualmente inserire il nome dell’access point (SSID) in [Manuale]. [Pulsante] – Se il punto di accesso o router wireless è un dispositivo che supporta il metodo di configurazione con pulsante, selezionare questa opzione e premere il pulsante del punto di accesso o router wireless entro 120 conteggi. Non è necessario conoscere il nome dell’access point (SSID) e codice di sicurezza del punto di accesso o router wireless. 5. Usare i tasti W/S/A/D per selezionare la modalità IP scegliendo tra [Dinamico] e [Statico]. Solitamente selezionare [Dinamico] per allocare un indirizzo IP automaticamente. ,,Nota Se è attivata la sicurezza sul proprio punto di accesso o router wireless, verificare che la chiave WEP o WPA inserita sul lettore corrisponda esattamente alle informazioni del router. Dovete inserire il codice di sicurezza come richiesto. ,,Nota yy La modalità di sicurezza WEP generalmente ha 4 codici disponibili per l’impostazione di un punto di accesso o router wireless. Se il proprio punto di accesso o router wireless utilizza la sicurezza WEP inserire il codice di sicurezza della chiave “N.1” per effettuare la connessione alla rete domestica. yy Un Access Point è un dispositivo che permette di connettersi alla rete domestica tramite connessione wireless. yy Se il punto di accesso o il router wireless supporta il metodo di configurazione con codice PIN basato su sistema WPS (impostaziuone Wi-Fi protetta), premere il tasto giallo (C) e annotare il numero di codice sullo schermo. E quindi immettere il numero PIN in un menu di impostazione del vostro punto di accesso o router wireless per collegarsi. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 30 Se sulla rete non ci sono server DHCP e si desidera impostare il numero di IP manualmente, selezionare [Statico] quindi impostare [Indirizzo IP], [Subnet Mask], [Ingresso] e [Server DNS] tramite i tasti numerici W/S/A/D. Se commettete un errore inserendo il numero, premere CLEAR per cancellare la sezione evidenziata. 6. Selezionare [OK] e premere ENTER (b) per applicare le impostazioni di rete. 7. Il lettore chiederà di verificare la connessione di rete. Selezionare [OK] e premere ENTER (b) per completare la connessione di rete. 8. Se si seleziona [Test] e preme ENTER (b) al punto 7 di cui sopra, lo stato della connessione di rete viene visualizzato sullo schermo. La connessione di rete può anche essere testata su [Stato connessione] nel menu di [Impostaz.]. 2011-06-02 �� 11:08:20 Collegamento Note relative alla connessione di rete: yy Molti problemi di connessione di rete durate la configurazione possono essere risolti eseguendo un reset del router o modem. Dopo avere connesso il lettore alla rete domestica, accendere e spegnere il cavo di alimentazione del router delle rete domestica oppure al modem via cavo. Quindi accendere e/o riconnettere il cavo di alimentazione. yy La nostra azienda non è responsabile per eventuali cattivi funzionamenti del lettore e/ o la funzione di connessione a Internet a causa di errori/cattivi funzionamenti associati alla connessione a Internet di banda larga o altre apparecchiature connesse. yy Le funzioni dei dischi BD-ROM resi disponibili tramite la funzione di connessione internet non sono create o fornite dalla nostra azienda e la nostra azienda non è responsabile per la loro funzionalità o disponibilità continuata. Alcuni materiali relativi al disco resi disponibili tramite la connessione Internet possono non essere compatibili con questo lettore. Se avete domande relative a questi contenuti, rivolgetevi al produttore del disco. yy Alcuni contenuti Internet richiedono una connessione di rete a banda larga. yy Anche se il lettore è connesso e configurato correttamente, alcuni contenuti Internet possono non funzionare correttamente a causa di congestione di rete, la qualità della banda del proprio servizio Internet o problemi con il fornitore dei contenuto. yy Alcune operazioni sulle connessioni Internet possono non essere possibili a causa di date restrizioni imposte dal fornitore di servizi internet (ISP) che vi fornisce la connessione a Internet a banda larga. yy Eventuali addebiti imposti dal fornitore ISP incluso, senza limitazione, i costi di connessione sono vostra responsabilità. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 31 yy Per la connessione cablata di questo lettore è necessaria una porta A 10 Base-T o 100 Base-TX LAN. Se il vostro servizio Internet non permette questo tipo di connessione, non sarà possibile collegare il lettore. yy Per usare un servizio xDSL è necessario utilizzare un router. yy Per usare un servizio DSL è necessario un modem DSL e per usare il servizio di modem cablato è necessario un modem cablato. Dipendendo dal metodo di accesso dell’accordo di licenza con il vostro ISP, è possibile che la funzione di connessione Internet del vostro lettore o è possibile che abbiate un limite ai dispositivi che possono essere collegati contemporaneamente. (Se il vostro ISP limita l’abbonamento ad un dispositivo, è possibile che a questo questo lettore non sia permesso connettersi a Internet quando alla rete è già connesso un PC.) 2 Collegamento yy Dipendendo dal fornitore di servizi Internet (ISP) il numero di dispositivi che possono ricevere il servizio Internet può essere limitato dai termini di servizio applicabili. Per maggiori dettagli rivolgersi al proprio gestore del servizio. 31 yy È possibile che l’uso di un “Router” non sia permesso o sia limitato dipendendo dalle politiche e restrizioni poste dal ISP. Per maggiori dettagli rivolgersi direttamente al proprio ISP. yy Le reti wireless lavorano sulle frequenze radio a 2.4 GHz radio che vengono anche utilizzate da altri dispositivi domestici come ad esempio telefoni cordless, dispositivi Bluetooth®, forni a microonde e da questi subire interferenze. yy Spegnere tutte le apparecchiature non utilizzate presenti sulla rete domestica locale. Alcuni dispositivi possono generare traffico di rete. yy Per ottenere una trasmissione migliore, posizionare il lettore il più vicino possibile al punto di accesso. yy In alcuni casi, posizionare il punto di accesso o router wireless ad almeno 0,45 m sopra al piano del pavimento può migliorare la ricezione. yy Portarsi il più vicino possibile al punto di accesso e se possibile orientare nuovamente l’antenna in modo che non vi siano ostacoli tra essa e il punto di accesso. yy La qualità della ricezione tramite wireless dipende da molti fattori quali il tipo di punto di accesso, la distanza tra lettore e punto di accesso e la posizione del lettore. yy Impostare il punto di accesso o router wireless sulla modalità Infrastruttura. Una modalità adhoc non è supportata. 2011-06-02 �� 11:08:20 32 Collegamento ,,Nota Connessione dispositivo USB Questo lettore è in grado di riprodurre file video, musicali e di foto presenti di un dispositivo USB. 2 Riproduzione di contenuto presente sul dispositivo USB Collegamento 1. Inserire un dispositivo USB nella porta USB fino a quando non è ben inserito. VOLUME yy Questo lettore supporta memorie Flash/ Disco rigido esterno formattati FAT16, FAT32 e NTFS quando accede a file (musica, foto, video). Tuttavia, per la registrazione BDLive e Audio CD, sono supportati solo i formati FAT16 e FAT32. Usare una memoria USB flash/disco fisso esterno formattati con FAT16 o FAT32 quando si usa BD-Live e la registrazione Audio CD. yy Il dispositivo USB può essere utilizzato per la memorizzazione locale per poter vedere dischi BD-Live tramite internet. yy Questa unità può supportare fino a 8 partizioni del dispositivo USB. yy Non estrarre il dispositivo USB durante il funzionamento (riproduzione, ecc.) PORTABLE IN 5V 500 mA 2. Premere HOME MENU (n). 3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite A/D, e premendo ENTER (b). 4. Selezionare l’opzione [USB] tramite W/S e premere ENTER (b). yy Un dispositivo USB che richiede l’installazione aggiuntiva di un programma quando è connesso un computer non è supportato. yy Dispositivo USB: Dispositivo USB che supporta USB1.1 e USB2.0. yy File video, musica e immagine che possono essere riprodotti. Per informazioni sulle operazioni su ciascun file, consultare le pagine relative. yy Si consiglia di eseguire backup regolari per prevenire la perdita dei dati. yy Quando si usa una prolunga USB o lettore USB multiplo, è possibile che il dispositivo non venga riconosciuto. yy Alcuni dispositivi USB posso non funzionare con questa unità. 5. Selezionare un file tramite W/S/A/D, e premere PLAY o ENTER (b) per riprodurre il file. 6. Estrarre il dispositivo USB facendo la massima attenzione. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 32 yy Fotocamere digitali e telefoni cellulari non sono supportati. yy Non è possibile connettere la porta USB dell’unità a un PC. Non è possibile utilizzare l’unità come dispositivo di memorizzazione. 2011-06-02 �� 11:08:21 3 Configurazione del sistema Configurazione del sistema 33 Settaggi Menu [DISPLAY] Aspetto TV Regolare le impostazioni di configurazione Potete cambiare le impostazioni del lettore sul menu [Impostaz.]. 1. Premere HOME MENU (n). Selezionare un rapporto d’aspetto TV in base al tipo della propria TV. [4:3 LetterBox] Selezionare se è collegato un televisore standard 4:3. Visualizza le immagini con barre nere sopra e sotto. [4:3 Panscan] Selezionare se è collegato un televisore standard 4:3. Visualizza immagini tagliate per riempire lo schermo. Entrambi i lati dell’immagine sono tagliati. [16:9 Originale] Selezionare se è collegato un televisore 16:9. L’immagine a 4:3 è visualizzata con un rapporto di aspetto 4:3 originale, con barre nere sul lato destro e sinistro. [16:9 Full] 3. Usare W/S per selezionare la prima di impostazione e premere D per passare al secondo livello. Selezionare se è collegato un televisore 16:9. L’immagine a 4:3 è regolata orizzontalmente (in proporzione lineare) per riempire tutto lo schermo. Configurazione del sistema 2. Usare A/D per selezionare [Impostaz.] e premere ENTER (b). Appare il menu di configurazione [Impostaz.]. 3 ,,Nota Potete selezionare l’opzione [4:3 Letterbox] e [4:3 Panscan] quando la risoluzione è impostata ad una risoluzione superiore a 720p. 4. Usare W/S per selezionare la seconda opzione di impostazione e poi premere ENTER (b) per passare al terzo livello. 5. Usare W/S per selezionare l’impostazione desiderata quindi premere ENTER (b) per confermare la vostra scelta. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 33 2011-06-02 �� 11:08:21 34 Configurazione del sistema Risoluzione Imp. colore HDMI Imposta la risoluzione di uscita del segnale video Component e HDMI. Vedere la pagina 24 e 65 per maggiori dettagli relativi all’impostazione della risoluzione. Selezionare il tipo di uscita dal jack HDMI OUT. Per questa impostazione, fare riferimento ai manuali dello schermo. [Auto] Se è collegato il jack HDMI OUT per fornire i dati di identificazione dello schermo TV (EDID), viene selezionata automaticamente la risoluzione più adatta al televisore collegato. [1080p] 3 [YCbCr] Selezionare quando si collega a uno schermo HDMI. [RGB] Selezionare quando si collega a uno schermo DVI. Configurazione del sistema produce 1080 linee di video progressivo. Modalità 3D [1080i] Selezionare il tipo di modalità di uscita per la riproduzione di disco Blu-ray 3D. produce 1080 linee di video interlacciato. [720p] [Off] produce 720 linee di video progressivo. La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D avviene in modalità 2D come una riproduzione normale di dischi BD-ROM. [576p] produce 576 linee di video progressivo. [576i] produce 576 linee di video interlacciato. [On] La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D avviene in modalità 3D. Mod. v. 1080p Se la risoluzione è impostata su 1080p, selezionare [24 Hz] per una presentazione senza disturbi dei film (1080p/24 Hz) con schermo HDMI compatibile con ingresso a 1080p/24 Hz. ,,Nota yy Se si seleziona [24 Hz], possono verificarsi disturbi delle immagini quando si passa da materiali video ai film. In questo caso, selezionare [50 Hz]. yy Anche quando è impostato il modo [Mod. v. 1080p] su [24 Hz], se la TV non è compatibile con 1080p/24 Hz, la frequenza di trama attuale dell’uscita video sarà di 50 Hz per corrispondere al formato di sorgente video. yy Dato che diversi fattori influenzano la risoluzione dell’uscita video, vedere “Risoluzione di uscita video” a pag. 65. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 34 2011-06-02 �� 11:08:21 Configurazione del sistema 35 Menu [LINGUA] Menu [AUDIO] Menu display Settaggio Diffusori Selezionare una lingua per il menu [Impostaz.] e per le visualizzazioni a schermo. Per ottenere il miglior audio possibile, usare il display di configurazione altoparlanti per specificare il volume degli altoparlanti connessi e la loro distanza dal punto di ascolto. Usare questo test per regolare il volume degli altoparlanti allo stesso livello. Menu Disco/Audio Disco/Sottotitolo Disco Selezionare la lingua preferita per la traccia audio (disc audio), sottotitoli e menu disco. [Originale] Indica la lingua originale in cui è stato registrato il disco. 3 Premere ENTER (b) per selezionare un’altra lingua. Usare i pulsanti numerici quindi ENTER (b) per immettere il numero corrispondente a 4 cifre in base all’elenco codici lingua a pagina 62. [Off] (Solo sottotitoli disco) Disattiva i sottotitoli. ,,Nota Dipendendo dal disco è possibile che la funzione lingua non funzioni. [Diffusore] Selezionare l’altoparlante che si desidera regolare. [Volume] Regola il livello di uscita di ogni altoparlante [Distanza] Configurazione del sistema [Altro] Regola la distanza tra ciascun altoparlante e la posizione di ascolto. [Test/ Stop tono test] Gli altoparlanti emetteranno un tono di test. [OK] Conferma le impostazioni. [Annulla] Cancella l’impostazione. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 35 2011-06-02 �� 11:08:21 36 Configurazione del sistema HD AV Sync Menu [BLOCCATO] A volte con la TV digitale ci sono ritardi tra immagine e audio. Quando si verifica questa eventualità potete compensare impostando un ritardo sull’audio in modo che questo ‘attenda’ l’arrivo dell’immagine: questo viene denominato HD AV Sync. Usare W/S per fare scorrere in aumento o in riduzione il valore di ritardo che impostate in un campo fra 0 e 300 ms. Le impostazioni [BLOCCATO] influisce solo sulla riproduzione BD-ROM e DVD. Per accedere alle funzioni di [BLOCCATO], occorre immettere il codice di sicurezza a 4 cifre creato. Se non è ancora stata inserita una password, verrà chiesto di farlo. Inserire due volte una password a 4 cifre e premere ENTER (b) per creare una password nuova. Password Potete creare o modificare la password. [Nessuno] 3 Configurazione del sistema Inserire due volte una password a 4 cifre e premere ENTER (b) per creare una password nuova. DRC (Controllo dinamico della gamma) Questa funzione consente di seguire un film a basso volume senza perdere la chiarezza del suono. [Off] Disabilita questa funzione. [On] [Modifica] Inserire la password attuale e premere ENTER (b). Inserire due volte una password a 4 cifre e premere ENTER (b) per creare una password nuova. Se si dimentica la password In caso non si ricordi la password, è possibile annullarla come segue: Comprime la gamma dinamica dell’uscita audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD. 1. Rimuovere eventuali dischi dal lettore. [Auto] 3. Utilizzare i tasti numerici per inserire “210499”. La password viene annullata. La gamma dinamica dell’uscita audio Dolby TrueHD è specificata da sé. La gamma dinamica di Dolby Digital e Dolby Digital Plus è attivata dalla stessa modalità [On]. ,,Nota 2. Selezionare l’opzione [Password] nel menu [Impostaz.]. ,,Nota Se si commette un errore prima di premere ENTER (b) , premere CLEAR. Dopodiché inserire la password corretta. L’impostazione DRC può essere modificata solo quando un disco non è inserito o l’unità è completamente spenta. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 36 2011-06-02 �� 11:08:21 Configurazione del sistema 37 Classificazione DVD Menu [RETE] Blocca la riproduzione di DVD classificati sulla base dei loro contenuti. (Non tutti i dischi sono classificati.) Le impostazioni [RETE] sono necessarie per BD-Live e altre funzioni online. [Restrizione 1-8] Il valore 1 presenta le maggiori restrizioni, mentre il valore 8 presenta restrizioni minime. [Sblocca] Selezionando l’impostazione [Sblocca], il filtro dei contenuti viene disattivato e il disco viene riprodotto interamente. Classificazione Disco Blu-ray [255] È possibile riprodurre tutti i BD-ROM. [0-254] Impedisce la riproduzione di un BD-ROM con le valutazioni corrispondenti definite. ,,Nota La [Classificazione Disco Blu-ray] verrà applicata solo per il disco Blu-ray che contiene il controllo di classifica avanzata. Codice Locale Immettere il codice dell’area i cui standard sono stati utilizzati per valutare il DVD, in base all’elenco a pagina 61. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 37 Se l’ambiente di rete domestico è pronto per la connessione del lettore, il lettore deve essere cablato oppure connesso alla rete con connessione wireless per la comunicazione di rete. (Vedere “Connessione della rete domestica” alle pagine 2731.) Stato connessione Se si desidera controllare lo stato della connessione di rete su questo lettore, selezionare le opzioni [Stato connessione] e premere ENTER (b) per verificare se sono state stabilite connessioni alla rete e a Internet. Collegamento BD-LIVE È possibile limitare l’accesso a Internet quando si utilizzano le funzionalità BD-Live. [Consentito] L’accesso a Internet è consentito per tutti i contenuti BD-Live. 3 Configurazione del sistema Impostare in limite di età di lettura dei BD-ROM. Usare i tasti numerici per immettere un limite di età per la visione dei BD-ROM. Impost. connessione [Parz. Consentito] L’accesso a Internet è consentito solo per i contenuti BD-Live che dispongono di certificati del proprietario. L’accesso a Internet e le funzionalità AACS Online sono vietati per tutti i contenuti BD-Live senza certificato. [Proibito] L’accesso a Internet è vietato per tutti i contenuti BD-Live. 2011-06-02 �� 11:08:21 38 Configurazione del sistema Menu [ALTRO] ARC (canale di ritorno audio) Potete impostare la funzione ARC (canale di ritorno audio) su [On] o [Off ]. La funzione ARC consente che una TV con connessione HDMI invii il flusso di segnali audio all'uscita HDMI OUT di questo lettore. Vedere a pag. 22 per il dettagli di questa funzione. DivX® VOD 3 Configurazione del sistema INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato digitale video creato da DivX, Inc. Questo dispositivo è un dispositivo originale certificato DivX Certified® che riproduce DivX video. Visitate divx.com per ulteriori informazioni e strumenti software per convertire i vostri file in DivX video. CARATTERISTICHE DEL DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Questo dispositivo DivX Certified ® deve essere registrato per riprodurre i film DivX Video-onDemand (VOD) che sono acquistati dal cliente. Per ricevere il codice di registrazione, localizzare la sezione DivX VOD nel menu di configurazione del vostro dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per maggiori informazioni su come si completa la vostra registrazione. Inizializza [Imp.fabbrica] L’unità può essere resettata alle impostazioni originali di fabbrica. [Canc. mem. BD-LIVE] Inzializza i contenuti di BD-Live dalla memoria USB collegata. ,,Nota Se si ripristina il lettore alle impostazioni predefinite utilizzando l’opzione [Imp.fabbrica], bisognerà impostare di nuovo l’attivazione a tutti i servizi on-line e di rete. Info software Visualizza la versione di software corrente. Disconoscimento Premere ENTER (b) per visualizzare la notifica della rinuncia al servizio di rete. [Registra] Visualizza il codice di registrazione del vostro lettore. [Disattiva] Disattivate il lettore e visualizzate il codice di disattivazione. ,,Nota Tutti i video scaricati da DivX VOD con il codice di registrazione di questo lettore possono essere riprodotti solo su questa unità. Spegnimento automatico Se si lascia il lettore in modalità interrotto per circa cinque minuti, viene visualizzato uno screen saver (salvaschermo). Se impostate questa opzione su [On], l’unità automaticamente si spegne entro 25 minuti da quando viene visualizzato il salavaschermo. Impostare questa opzione su [Off ] lasciare il salvaschermo acceso fino a quando l’unità non viene azionata dall’utente. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 38 2011-06-02 �� 11:08:21 Configurazione del sistema 39 Effetto audio Potete selezionare una modalità audio adatta. Premere SOUND ripetutamente fino a quando non appare la modalità desiderata sul pannello anteriore o schermo. Gli elementi visualizzati per l’equalizzatore possono essere diversi dipendendo dalle fonti audio ed effetti. [Mode 1]: Fornisce una regolazione del suono adatta con il tipo di collegamento piccolo degli altoparlanti (S-BD303). [Mode 2]: Fornisce una regolazione del suono adatta con il tipo di collegamento grande degli altoparlanti (S-BD707T). [Bass Blast]: Rinforza l’effetto audio basso dagli altoparlanti anteriore destro e sinistro e subwoofer. [PL ll Film]: Esegue la decodifica modalità film Pro Logic ll del segnale di ingresso e produce cinque canali di uscita a banda completa da 2 sorgenti canale. Questa impostazione è ideale per la visione di video di vecchi film o film doppiati. Questa modalità è disponibile solo per 2 sorgenti canale. 3 Configurazione del sistema [Bypass]: Software con segnale audio surround multicanale viene riprodotto in base al modo con cui è stato registrato. [PL ll Musica]: Esegue la decodifica modalità musica Pro Logic ll del segnale di ingresso e produce cinque canali di uscita a banda completa da 2 sorgenti canale. Questa impostazione è l’ideale sia per gli stereo normali che per i CD. Questa modalità è disponibile solo per 2 sorgenti canale. [Voce chiara]: Questa modalità rende il suono della voce chiaro migliorando la qualità dell’audio vocale. [Game]: Potete godere di un audio più virtuale durante l'uso dei giochi video. [Night]: Questo può essere utile quando si guardano film a basso volume a notte tarda. [Mus. ReTouch]: Quando si ascoltano file MP3 o altra musica compressa è possibile migliorare l’audio. Questa modalità è disponibile solo per 2 sorgenti canale. [Volume]: Migliora l’audio dei bassi e degli acuti. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 39 2011-06-02 �� 11:08:22 4 Utilizzo 40 Utilizzo Riproduzione generale Uso del menu [HOME] Il menu home appare quando si preme HOME MENU (n). Usare l’opzione W/S/A/ D per selezionare una categoria e premere ENTER (b). ,,Nota yy Le funzioni di riproduzione descritte in questo manuale non sono sempre disponibili con ogni file e supporto. Alcune funzioni possono essere limitate dipendendo da molti fattori. yy Dipendendo dai titoli BD-ROM, per la riproduzione corretta è possibile che sia necessaria una connessione con dispositivo USB. yy I dischi di formato DVD VR non definito non possono essere riprodotti in questo lettore. yy Alcuni dischi DVD-VR sono realizzati con dati CPRM con DVD RECORDER. Questa unità non può supportare questi tipi di dischi. 4 a [Video] - Visualizza i contenuti di video. Utilizzo c [Foto] - Visualizza i contenuti di foto. b [Musica] - Visualizza i contenuti di audio. d [Online] - Visualizza la schermata Online Home. e [Input] - Cambia modo di immissione. f [Impostaz.] - Regola le impostazioni del sistema. Riproduzione dei dischi ert 1. Premere B (OPEN/CLOSE) e posizionare il disco sul vassoio portadisco. Riprodurre un file su disco/ dispositivo USB yui Questo lettore può leggere file di film, audio, audio e foto contenuti nel disco o nel dispositivo USB. 1. Inserire il disco di dati sulla vaschetta o collegare un dispositivo USB. 2. Premere HOME MENU (n). 3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite A/D, e premendo ENTER (b). 4. Selezionare l’opzione [Data] o [USB] tramite W/S e premere ENTER (b). 5. Selezionare un file tramite W/S/A/D, e premere d(PLAY) o ENTER (b) per riprodurre il file. 2. Premere B (OPEN/CLOSE) per chiudere il vassoio portadischi. Con la maggioranza di dischi Audio CD, BDROM e DVD-ROM la riproduzione viene avviata automaticamente. 3. Premere HOME MENU (n). 4. Selezionare [Video] o [Musica] tramite A/D, e premendo ENTER (b). 5. Selezionare opzione [Disco Blu-ray], [DVD], [VR] o [Audio] usando W/S, e premere ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 40 2011-06-02 �� 11:08:22 Utilizzo Riproduzione di dischi Blu-ray 3D e Il lettore è in grado di riprodurre dischi Blu-ray 3D che contengono visualizzazioni separate per l’occhio sinistro e il destro. Preparazione Per riprodurre titoli Blu-ray 3D in modalità 3D stereoscopica, è necessario: yy Verificare che il TV supporti il 3D e abbia gli ingressi HDMI (3D). yy Indossare occhiali 3D per godere dell’esperienza 3D. yy Verificare che il titolo BD-ROM sia un disco Blu-ray 3D. Gustare BD-Live™ e Il BD-ROM con supporto BD-Live (BD-ROM versione 2 Profilo 2) con funzione di estensione di rete permette di usare più funzioni quali scaricare i trailer dei nuovi film in uscita tramite la connessione di questa unità a Internet. 1. Controllare la connessione di rete e le impostazioni (Pagine 27-31). 2. Inserire un dispositivo di memorizzazione nella porta USB sul pannello anteriore. Per scaricare i contenuti bonus è necessario disporre di un dispositivo di memorizzazione USB. 3. Premere HOME MENU (n), e impostare l’opzione [Collegamento BD-LIVE] nel menu di [Impostaz.] (pagina 37). In base al disco, la funzionalità BD-Live può non essere attiva se l’opzione [Collegamento BDLIVE] è impostata su [Parz. Consentito]. 4. Inserire un BD-ROM con BD-Live. 1. Premere HOME MENU (n) ed impostare l’opzione [Modalità 3D] nel menu di configurazione [Impostaz.] su [On] (vedere pag. 34). Le operazioni variano in funzione del disco. Vedere il manuale fornito con il disco. 2. Premere B (OPEN/CLOSE) ed inserire un disco sul vassoio. Non estrarre il dispositivo USB collegato durante il download del contenuto o se un disco Blu-ray è nel vassoio. In questo caso è possibile danneggiare il dispositivo USB collegato e le funzionalità BD-Live potrebbero non funzionare più correttamente con il dispositivo USB danneggiato. Se il dispositivo USB collegato appare sembra danneggiato da tale azione, è possibile formattare il dispositivo USB dal PC e riutilizzarlo con questo lettore. 3. Premere B (OPEN/CLOSE) per chiudere il vassoio. La riproduzione viene avviata automaticamente. 4. Per maggiori istruzioni fare riferimento al manuale dell’utente della TV. Potrebbe essere necessario regolare le impostazioni del display e indirizzare le impostazioni della TV per un effetto 3D migliorato. >>Attenzione yy La visione di contenuto tridimensionale per periodi prolungati di tempo può provocare vertigini o stanchezza. yy La visione di un filmato in modalità 3D è sconsigliata ad ammalati, bambini (in particolare di età inferiore a 6 anni) e donne incinte. 4 Utilizzo yy Collegare un cavo HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità con Ethernet) fra l’uscita HDMI del lettore e l’ingresso HDMI della TV. 41 >>Attenzione ,,Nota yy In alcuni paesi, l’accesso ad alcuni contenuti BD-Live potrebbe essere limitato, a seguito di decisioni del fornitore del contenuto stesso. yy Per caricare e avviare la riproduzione dei contenuti BD-Live sono necessari alcuni minuti. yy In caso di emicrania, stanchezza o offuscamento durante la visione di contenuti in 3D, si consiglia di interrompere la riproduzione e riposare. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 41 2011-06-02 �� 11:08:22 42 Utilizzo Leggere un file su un server della rete yui Questo lettore può riprodurre film, musica e foto poste in un PC o un server DLNA tramite la rete domestica. 1. Controllare la connessione di rete e le impostazioni (Pagine 27-31). 2. Premere HOME MENU (n). 3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite A/D, e premendo ENTER (b). 4. Selezionare un server di media DLNA o una cartella condivisa nel PC sulla lista usando W/S, e premere ENTER (b). Inserimento di un ID utente di rete e password Dipendendo dall’ambiente del PC è possibile che sia necessario inserire un ID utente e password per accedere alla cartella condivisa. 1. Il menu della tastiera viene visualizzato automaticamente se è richiesto l’inserimento dell’ID utente e della password di rete. 2. Usare W/S/A/D per selezionare un carattere quindi premere ENTER (b) per confermare la selezione sulla tastiera virtuale. Per immettere una lettera con un simbolo di accento, premere DISPLAY (m) per visualizzare la serie di caratteri estesa. 4 Utilizzo [Annulla] – Annulla tutti i caratteri inseriti. Se si desidera eseguire una nuova scansione del server di media disponibili, premere il pulsante verde (B). 5. Selezionare un file usando W/S/A/D, e premere ENTER (b) per riprodurre il file. ,,Nota yy I requisiti per i file sono descritti a pagina 11. yy La miniatura dei file non riproducibili può essere visualizzata, tuttavia questi file non possono essere riprodotti su questo lettore. yy Il nome del file per sottotitoli e nome del file video devono essere uguali e trovarsi nella stessa cartella. yy La qualità di riproduzione e di utilizzo può essere influenzata dalle condizioni interne della vostra rete domestica. [Spazio] – Inserisce uno spazio nella posizione del cursore. [<–] – Elimina il carattere precedente nella posizione del cursore. [ABC / abc / #+-=&] – Cambia le impostazioni del menu della tastiera passando alle lettere maiuscole, minuscole o simboli. 3. Quando si è finito di inserire ID utente e password di rete, selezionare [OK] tramite W/S/A/D e premere ENTER (b) per accedere alla cartella. L’ID utente e la password verranno ricordati dopo l’accesso alla cartella. Se non si desidera che ID utente e password vengano ricordati, premere il pulsante colore rosso (A) per deselezionare la casella [Ricorda] prima di accedere alla cartella. yy Dipendendo dall’ambiente del PC si possono verificare problemi di connessione. yy Il protocollo DTCP-IP non è supportato. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 42 2011-06-02 �� 11:08:22 Utilizzo 43 Operazioni principali del contenuto video e audio Operzioni principali per il contenuto delle foto Per interrompere l Esecuzione della presentazione Premere Z (STOP) durante la riproduzione Premere d (PLAY) per avviare la presentazione. Per sospendere la riproduzione Fermare una presentazione. Premere M (PAUSE/STEP) durante la riproduzione Premere d (PLAY) per riprendere la riproduzione. Premere Z (STOP) durante la presentazione. Riproduzione fotogramma per fotogramma (video) Premere M (PAUSE/STEP) durante la riproduzione di film. Premere ripetutamente M (PAUSE/STEP) per riprodurre fotogramma per fotogramma. Scansione avanti o indietro È possibile cambiare varie velocità di riproduzione premendo ripetutamente c o v. Rallentare la velocità di riproduzione Con la riproduzione in pausa, premere v per avviare la riproduzione con varie velocità di rallentatore. Saltare il capitolo/traccia o file precedente/successivo Durante la riproduzione, premere C o V per passare al capitolo/brano/file successivo o tornare all’inizio del capitolo/brano/file corrente. Premere M (PAUSE/STEP) durante la presentazione. Premere d (PLAY) per riprendere la proiezione. Passare alla foto precedente / successiva Durante la visualizzazione di una foto a tutto schermo premere A o D per passare alla foto precedente o successiva. Uso del menu disco ero Visualizzazione del menu disco La schermata di menu può essere visualizzata in primo luogo dopo il caricamento del disco che contiene un menu. Se si vuole visualizzare il menu disco durante la riproduzione, premere MENU. Usare tasti W/S/A/D per navigare negli oggetti del menu. Visualizzazione del menu popup Premere brevemente C due volte per tornare al capitolo/brano/file precedente. Alcuni dischi BD-ROM contengono menu Pop-up che vengono visualizzati durante la riproduzione. Nel menu della lista dei file di un server, possono essere riuniti molti tipi di contenuti in una cartella. In questo caso, premere C o V per andare al contenuto precedente o successivo dello stesso tipo. Premere POPUP/TOP MENU durante la riproduzione, e usare i pulsanti W/S/A/D per navigare nelle voci del menu. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 43 4 Utilizzo Durante la riproduzione premere c o v per l’avanzamento veloce o il riavvolgimento veloce. Fermare temporaneamente una presentazione. 2011-06-02 �� 11:08:22 44 Utilizzo Riprendere la riproduzione eroyt, u L’unità registra il punto in cui avete premuto il Z (STOP) dipendendo dal disco. Se “MZ (Resume Stop)” (Riprendi Stop) appare sullo schermo brevemente, premere d (PLAY) riprendere la riproduzione (dal punto scena). Se si preme Z (STOP) due volte o si scarica il disco, “Z (Complete Stop)” appare sullo schermo. L’unità annulla il punto di arresto. ,,Nota • Il punto di ripresa può essere cancellato quando si preme un pulsante (ad esempio; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), ecc). • Sui dischi BD-ROM con BD-J, la funzione di ripresa riproduzione non funziona. 4 Utilizzo • Se si preme Z (STOP) una volta durante la riproduzione di un titolo BD-ROM interattivo, l’unità si troverà nella modalità di arresto completo. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 44 2011-06-02 �� 11:08:22 Utilizzo 45 Riproduzione avanzata Ripetere la riproduzione erotu Ripetizione di una sezione specifica erot Questo lettore può ripetere una porzione che avete selezionato. Durante la riproduzione, premere più volte REPEAT (h) per selezionare la modalità di ripetizione richiesta. 1. Durante la riproduzione premere REPEAT (h) (h) (Ripeti) per selezionare [A-] all’inizio della sezione che desiderate ripetere. Disco Blu-ray / DVD 2. Premere ENTER (b) al termine della sezione. La sezione selezionata verrà ripetuta continuamente. jA- – La sezione selezionata verrà ripetuta continuamente. jCapitolo – Il capitolo corrente viene riprodotto ripetutamente. jTitolo – Il titolo corrente viene riprodotto ripetutamente. Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente REPEAT (h) per selezionare [Off ]. ;Track– La traccia o file corrente viene riprodotto ripetutamente o casualmente. ,,Nota yy Non è possibile selezionare una porzione inferiore a 3 secondi. yy È possibile che questa funzione non funzioni con alcuni dischi o titolo. 4 l – Tutte le tracce o file verranno riprodotte in ordine casuale. Ingrandire l’immagine riprodotta eroyi l:All – Tutte le tracce o file verranno riprodotte ripetutamente in ordine casuale. 1. Durante la riproduzione o la modalità pausa, premere ZOOM per visualizzare il menu [Zoom]. kA-B – La sezione selezionata verrà ripetuta continuamente. (Solo AUDIO CD) 2. Usare il pulsante rosso (A) o verde (B) per azionare lo zoom indietro o avanti su questa immagine. Con i pulsanti W/S/A/D è possibile spostarsi nell’immagine zoomata. :All – Tutte le tracce o file verranno riprodotte ripetutamente. Per riprendere la riproduzione normale, premere CLEAR. ,,Nota yy Se si preme V una volta durate la Ripetizione capitolo /Riproduzione traccia, la riproduzione ripetuta viene annullata. yy È possibile che questa funzione non sia funzioni con alcuni dischi o titolo. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 45 Utilizzo File musicali/Audio CD 3. Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente REPEAT (h) fino a selezionare [Off ]. 3. Per tornare alle dimensioni normali dell’immagine, premere il pulsante colorato di giallo (C). 4. Premere RETURN (x) per chiudere il menu [Zoom]. 2011-06-02 �� 11:08:22 46 Utilizzo Ricerca di segnalibri eroy Uso del menu di ricerca eroy Potete avviare la riproduzione da/fino a nove punti memorizzati. Usando il menu di ricerca si può trovare agevolmente il punto dal quale si desidera avviare la riproduzione. Per immettere un segnalibri 1. Durante la riproduzione, premere MARKER nel punto desiderato. L’icona Marker appare brevemente sullo schermo. Cercare un punto 1. Durante la riproduzione, premere SEARCH per visualizzare il menu di ricerca. 2. Ripetere il punto 1 per aggiungere fino a nove segnalibri. Per richiamare una scena contrassegnata 1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare sullo schermo. 4 2. Premere un tasto numerico per selezionare un numero di segnalibro che volete richiamare. La riproduzione si avvia dalla scena marcata. Utilizzo Eliminare un segnalibro 1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare sullo schermo. 2. Premere S per evidenziare un numero di segnalibro. Usare A/D per selezionare una scena marcata che si desidera cancellare. 3. Premere CLEAR e la scena marcata viene cancellata dal menu di ricerca. ,,Nota yy Questa funzione può non funzionare dipendendo dai dischi, titoli o capacità del server. 2. Premere A/D per saltare alla riproduzione con 15 secondi in avanti o all’indietro. Potete selezionare un punto che volete saltare premendo e mantenendo premuto il tasto A/D. Avviare la riproduzione da un punto contrassegnato 1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare sullo schermo. 2. Premere S per evidenziare un numero di segnalibro. Usare A/D per selezionare un scena marcata che desiderate iniziare a riprodurre. 3. Premere ENTER (b) per avviare la riproduzione dalla scena evidenziata. ,,Nota yy Questa funzione può non funzionare dipendendo dai dischi, titoli o capacità del server. yy Questa funzione non è attiva in relazione al tipo e calcolo del server dei media. yy Tutti i punti contrassegnati vengono cancellati se il titolo è nella modalità di fermo completo (Z), se il titolo viene cambiato o se il disco viene scaricato. yy Se la lunghezza totale del titolo è inferiore a 10 secondi, questa funzione non è disponibile. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 46 2011-06-02 �� 11:08:22 Utilizzo 47 Selezione del file dei sottotitoli y Se il nome del file di sottotitoli è diverso da quello del file video, è necessario selezionare il nome del file sottotitoli nel menu [Video] prima di riprodurre il file. 1. Usare W/S/A/D per selezionare il file di sottotitoli che si desidera riprodurre nel menu [Video]. 2. Premere ENTER (b). Memorizzazione dell’ultima scena er Questa unità è in grado di memorizzare l’ultima scena dell’ultimo disco visualizzato. L’ultima scena rimane in memoria anche se si rimuove il disco o si spegne l’unità. Se si carica un disco la cui ultima scena è stata memorizzata, quest’ultima viene richiamata automaticamente. ,,Nota yy L’ultima scena memorizzata di un disco precedente viene cancellata non appena viene riprodotto un altro disco. yy Sui dischi BD-ROM con BD-J la funzione di memoria ultima scena non funziona. yy Con alcuni dischi, questa funzione potrebbe non funzionare. ,,Nota yy Questo lettore non memorizza le impostazioni di un disco se l’unità viene spenta prima di iniziare la riproduzione. 4 Utilizzo Premere ENTER (b) nuovamente per deselezionare il file di sottotitoli. Il file di sottotitoli selezionato viene visualizzato durate la riproduzione del file video. yy Se si preme Z (STOP) durante la riproduzione la selezione del sottotitolo viene annullata. yy Questa funzione non è disponibile per rirprodurre un file su un server tramite una rete domestica. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 47 2011-06-02 �� 11:08:23 48 Utilizzo Opzioni durante la visualizzazione di una foto i Ascolto della musica durante la presentazione diapositive i Potete usare varie funzioni durante la visione di una foto a tutto schermo. Potete visualizzare i file di foto durante l’ascolto dei file musicali. 1. Durante la visione di una foto a tutto schermo, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu delle opzioni. 1. Durante la visione di una foto a tutto schermo, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu delle opzioni. 2. Selezionare un’opzione usando W/S. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Sel. musica] e premere ENTER (b) per visualizzare il menu [Sel. musica]. 3. Usare W/S per selezionare un dispositivo, e premere ENTER (b). I dispositivi che potete selezionare possono essere diversi dipendendo dalla posizione dei file di foto che si stanno visualizzando a tutto schermo. 4 Utilizzo a Foto corrente/Numero totale di foto – Usare A/D per visualizzare la foto precedente/successiva. b Present. – Premere ENTER (b) per avviare o mettere in pausa la presentazione. Posizione foto Dispositivo disponibile Disco, USB Disco, USB Cartella condivisa (PC) Cartella condivisa (PC) Server DLNA Server DLNA 4. Usare W/S per selezionare il file o cartella che si desidera riprodurre. c Sel. musica – Selezione della musica di sottofondo per la presentazione (Pagina 48). d Musica – Premere ENTER (b) per avviare o mettere in pausa la musica di sottofondo. e Ruota – Premere ENTER (b) per ruotare la foto in senso orario. f Zoom – Premere ENTER (b) per visualizzare il menu [Zoom]. g effetto – Usare A/D per selezionare un effetto di transizione tra foto in una presentazione. h Intervallo – Usare A/D per selezionare un effetto di ritardo tra foto in una presentazione. 3. Premere RETURN (x) per chiudere il menu delle opzioni. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 48 Selezionare g e premere ENTER (b) per visualizzare la directory superiore. ,,Nota Quando si seleziona un file musicale da una cartella del server, la scelta della cartella non è disponibile. 5. Usare D per selezionare [OK] e premere ENTER (b) per completare la selezione musicale. 2011-06-02 �� 11:08:23 Utilizzo 49 Visualizzazione su schermo Si possono visualizzare e regolare varie informazioni e impostazioni del contenuto. Visualizzazione di contenuto sullo schermo eroy 1. Durante la riproduzione premere DISPLAY (m) per visualizzare le varie informazioni di riproduzione. 2. Selezionare un’opzione usando W/S. 3. Usare A/D per selezionare il parametro desiderato per l’opzione. 4. Premere RETURN (x) per uscire dal menu su schermo. ,,Nota yy Se non vengono premuti pulsanti per un paio di secondi, il display su schermo scompare. yy Un numero di titolo non può essere selezionato su alcuni dischi. yy Le voci disponibili possono essere diversi dipendendo dai dischi e dai titoli. yy Se un disco Blu-ray interattivo è in fase di riproduzione, alcune informazioni di impostazione sono visualizzate sullo schermo ma non possono essere modificate. 4 Utilizzo a Titolo – numero del titolo corrente/numero complessivo di titoli b Capitolo – Indica il numero del capitolo corrente/il numero totale di capitoli c Tempo – tempo trascorso di riproduzione / tempo complessivo di riproduzione d Audio – Scelta della lingua o del canale audio e Sottotitolo – Sottotitolo selezionato f Angolo – Angolazione selezionata/numero totale di angolazioni g Aspetto TV – Rapporto d’aspetto della TV selezionato h Mod. immagine – modo immagine selezionato HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 49 2011-06-02 �� 11:08:23 50 Utilizzo Riproduzione a partire da un punto desiderato eroy Scelta della lingua dei sottotitoli eroy 1. Premere DISPLAY (m) durante la riproduzione. La casella di ricerca tempo visualizza il tempo trascorso. 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 2. Selezionare l’opzione [Tempo] quindi inserire il tempo di inizio desiderato indicando le ore, i minuti e i secondi da sinistra a destra. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Sottotitolo]. Per esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, inserire “21020”. Premere A/D per andare avanti o indietro di 60 secondi. 3. Premere ENTER (b) per avviare la riproduzione dall’ora specificata. ,,Nota 4 Utilizzo yy Questa funzione può non funzionare dipendendo dai dischi, titoli o capacità del server. yy Questa funzione non è attiva in relazione al tipo e calcolo del server dei media. Ascolto di un diverso audio eroy 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Audio]. 3. Usare A/D per selezionare la lingua audio desiderata, traccia audio o canale audio. ,,Nota yy Alcuni dischi consentono di cambiare le selezioni audio solo attraverso il menu del disco. In questo caso, premere il pulsante POPUP/TOP MENU o MENU e scegliere l’audio appropriato dalle opzioni del menu. 3. Usare A/D per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli. 4. Premere RETURN (x) per uscire dal menu su schermo. ,,Nota Alcuni dischi consentono di cambiare le selezioni dei sottotitoli solo attraverso il menu del disco. In questo caso, premere il pulsante POPUP/TOP MENU o MENU e scegliere il sottotitolo appropriato dalle opzioni del menu. Visione da un’angolazione diversa er Se il disco contiene scene registrate a differenti angolazioni della telecamera, è possibile cambiare l’angolazione durante la riproduzione. 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Angolo]. 3. Usare A/D per selezionare l’angolo desiderato. 4. Premere RETURN (x) per uscire dal menu su schermo. yy Subito dopo aver cambiato l’impostazione dell’audio, può verificarsi una discrepanza temporanea tra immagine e audio. yy Sui dischi BD-ROM, il formato multiaudio (5.1CH o 7.1CH) viene visualizzato con [MultiCH] nel display su schermo. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 50 2011-06-02 �� 11:08:23 Utilizzo 51 Modifica del rapporto di aspetto della TV eroy Modifica della modalità immagine eroy Si può modificare il rapporto di aspetto della TV durante la riproduzione. Si può modificare la [Mod. immagine] durante la riproduzione. 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Aspetto TV]. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Mod. immagine]. 3. Usare A/D per selezionare l’opzione desiderata. 3. Usare A/D per selezionare l’opzione desiderata. 4. Premere RETURN (x) per uscire dal menu su schermo. 4. Premere RETURN (x) per uscire dal menu su schermo. ,,Nota Modifica della pagina di codice sottotitoli y Impostazione dell’opzione [Imp ut] 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Mod. immagine] . 3. Usare A/D per selezionare l’opzione [Imp ut] e premere ENTER (b). 4 Utilizzo Anche se si modifica il valore dell’opzione [Aspetto TV], l’opzione [Aspetto TV] nel menu di configurazione [Impostaz.] non viene modificata. Se i sottotitoli non vengono visualizzati in modo corretto, è possibile modificare la pagina di codice sottotitoli per visualizzare correttamente il file. 1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu su schermo. 2. Usare W/S per selezionare l’opzione [Pagina codice]. 3. Usare A/D per selezionare l’opzione codice desiderata. 4. Usare W/S/A/D per regolare l’opzione [Mod. immagine]. Selezionare l’opzione [Default] quindi premere ENTER (b) per ripristinare tutte le regolazioni video. 5. Usare W/S/A/D per selezionare l’opzione [Chiudi] e premere ENTER (b) per terminare l’impostazione. 4. Premere RETURN (x) per uscire dal menu su schermo. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 51 2011-06-02 �� 11:08:23 52 Utilizzo Registrazione Audio CD Si può registrare una traccia o tutte le tracce desiderate da un CD audio su un dispositivo di memorizzazione. 1. Inserire un dispositivo di memorizzazione nella porta USB sul pannello anteriore. 2. Premere B (OPEN/CLOSE) e posizionare un CD audio sul vassoio portadisco. Premere B (OPEN/CLOSE) per chiudere il vassoio portadischi. La riproduzione inizia automaticamente. 3. Premere DISPLAY (m) per visualizzare il menu delle opzioni. 4 Oppure Premere tasto X USB REC sul telecomando. Potete registrare tutte le musiche nel CD audio. Utilizzo 4. Usare W/S per selezionare opzione [Registrazione CD], e premere ENTER (b). 5. Usare W/S per selezionare la traccia che si desidera copiare sul menu e premere ENTER. Ripetere questo passo per selezionare tutte le tracce desiderate. Selezionare tutte le tracce su un CD audio. Seleziona un’opzione di codifica dal menu di pop-up menu (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o Lossless). Chiude la registrazione e riporta alla schermata principale. 6. Usare W/S/A/D per selezionate [Start] e premete ENTER (b). 7. Usare W/S/A/D selezionare la cartella di destinazione da copiare. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 52 Se si desidera creare una cartella nuova usare W/S/A/D per selezionare [Nuova cartella] e premere ENTER (b). Inserire un nome di cartella tramite la tastiera virtuale e premere ENTER (b) con [OK] è selezionato. 8. Usare W/S/A/D per selezionare [OK] e premere ENTER (b) per avviare la registrazione CD audio. Se si desidera interrompere la registrazione audio CD in corso, premere ENTER (b) con [Annulla] evidenziato. 9. Un messaggio appare quando la registrazione Audio CD è completata. Premere ENTER (b) per verificare il file musicale creato nella cartella di destinazione. ,,Nota yy La tabella sotto mostra il tempo medio di registrazione da una traccia audio con 4 minuti di tempo di riproduzione su un file musicale con 192kbps come esempio. Modalità Stop Durante la riproduzione 1,4 min 2 min. yy I tempi di registrazione nella tabella sopra citata sono approssimativi. yy Il tempo di registrazione reale del dispositivo di memorizzazione USB varia in funzione della capacità di archiviazione del dispositivo USB. yy Accertarsi che vi siano almeno minimo 50MB di spazio libero quando si registra sul dispositivo di memorizzazione USB. yy La lunghezza della musica deve essere superiore a 20 secondi per una registrazione corretta. yy Non spegnere il lettore o rimuovere il dispositivo di archiviazione USB durante la registrazione Audio CD. 2011-06-02 �� 11:08:24 Utilizzo 53 >>Attenzione La copia non autorizzata di materiale protetto, compresi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, potrebbe infrangere i diritti d’autore e costituire reato. Questo apparecchio non dovrebbe essere usato per tali propositi. Siate responsabili Rispettate i diritti d’autore Riproduzione del iPod Potete godere dell’audio del vostro iPod. Per i dettagli sul iPod, vedere guida utente dell’iPod. Preparazione yy Per visualizzare i video e le foto iPod sullo schermo TV. -- In relazione al tipo di iPod, accertare di selezionare ‘Videos > Video settings’, e quindi impostare uscita della TV su Ask o On dall’iPod. Per maggiori dettagli riguardo le impostazioni video vedere la guida dell’utente iPod. Godersi l’iPod sullo schermo 1. Connettere saldamente l’unità iPod. 2. Premere HOME MENU (n). 3. Selezionare [Musica] o [Video] tramite A/D, e premendo ENTER (b). Se collegare l’altro dispositivo (CD o USB), selezionare l’iPod sul menu. 4 Utilizzo -- Accertarsi di utilizzare la connessione video tramite il jack VIDEO OUT sul pannello posteriore di questa unità. Selezionare la modalità di ingresso video appropriata sulla TV. 2. Selezionare un file usando W/S/A/D, e premere ENTER (b) per riprodurre il file. 4. Selezionare un contenuto usando W/S/A/ D, e premere ENTER (b) per riprodurre. -- La visione delle foto è disponibile solo se questa unità è nella modalità iPod IN e si possono vedere foto solo come presentazione. Dovete avviare una presentazione sull’iPod per vedere una foto su una TV. Per maggiori dettagli riguardo una presentazione vedere la guida dell’utente iPod. yy Prima di connettere l’iPod spegnere questa unità e ridurre il volume dell’unità al minimo. 1. Collegare il supporto in modo che la marcatura s sia verso il basso. Apppoggiare l’iPod sul supporto. Connettere saldamente l’unità iPod. Se si accende questa unità il vostro iPod viene automaticamente acceso e viene riavviata la ricarica. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 53 2011-06-02 �� 11:08:24 54 Utilizzo Usare il modo di iPod IN Potete usare l’iPod con il telecomando fornito e che controlla l’iPod. 1. Collegare il supporto in modo che la marcatura s sia verso il basso. Appoggiare l’iPod sul supporto. Connettere saldamente l’unità iPod. Se si accende questa unità il vostro iPod viene automaticamente acceso e viene riavviata la ricarica. 2. Premere INPUT/TUNER e selezionare il modo iPod IN. 4 Utilizzo W/S/A/D Selezionare un’opzione nel menu. d/ENTER Avvia la riproduzione della musica o del video. M Per mettere in pausa quando si riproduce. Per riprendere la riproduzione, premere d (PLAY). c/v Riavvolgimento in avanti o all’indietro di una canzone o video. C/V Fare avanzare la riproduzione in avanti o all’indietro. REPEAT Per selezionare un modo di ripetizione desiderato: Traccia (;), All (k), Off (nessuna schermata). ,,Nota Questo sistema è compatibile con le funzioni audio e video di iPod (4^ generazione), iPod nano, iPod classico, iPod mini, iPod touch e iPhone (iPod shuffle non è supportato.). ,,Nota yy Un messaggio di errore “CHECK IPOD” o “Modello iPod connesso non è supportato” appare quando: -- l’iPod non è disponibile per la funzione da usare. yy Se questa unità visualizza un messaggio di errore, seguire il messaggio. Un messaggio di errore “CHECK IPOD” o “Controllare il vostro iPod.” appare quando: -- la comunicazione fra questa unità e l’iPod è fallita. / Eseguire la procedura di undock & redock dell’iPod su questa unità. -- l’iPod non è collegato in modo stabile. -- questa unià riconosce l’iPod come un dispositivo non noto. -- l’iPod ha la batteria molto scarica. / La batteria necessita di carica. / Se si carica la batteria quando la carica dell’iPod è molto bassa, la procedura di ricarica può richiedere un tempo di ricarica più lungo. yy La compatibilità con l’iPod può variare a seconda del modello di iPod. yy iPod touch e iPhone hanno una differenza di funzionamento rispetto all’iPod. È possibile che sia necessario un controllo aggiuntivo per utilizzarli su questa unità (es. “scorrere per sbloccare”). yy Se si usa un’applicazione, si effettua una telefonata, o si invia e riceve un messaggio di testo SMS, ecc. su iPod touch o iPhone, staccarlo dal supporto dell’iPod di questa unità e quindi usarlo. yy Questa unità è stata sviluppata e testata per la versione di software di iPod/iPhone indicata sul sito web della Pioneer. yy Installando le versioni di software diverse da quelle indicate sul sito web della Pioneer nel vostro iPod/iPhone si può provocare una incompatibilità con questa unità. yy La qualità video dipende dalle sorgenti video del vostro iPod. yy Se si hanno problemi con il proprio iPod, visitare www.apple.com/support/iPod. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 54 2011-06-02 �� 11:08:24 Utilizzo 55 Utilizzi della radio Cancellazione di una stazione salvata Accertare che le antenne siano collegate. (Vedere a pagina 24.) 1. Premere PRESET (W/S) per selezionare un numero impostato che si desidera cancellare. Ascolto della radio 2. Premere CLEAR, il numero impostato lampeggerà nella finestra del display. 1. Premere INPUT/TUNER fino a quando TUNER (FM) appare sul display. Viene sintonizzata l’ultima stazione radio ricevuta. 2. Premere e mantenere TUNE (-/+) per circa due secondi fino a quando l’indicazione della frequenza si modifica. La scansione si arresta quando l’unità è sintonizzata su una stazione. O premere TUNE (-/+) più volte. 3. Regolare il volume girando VOLUME sul pannello anteriore o premendo VOL (+/-) sul telecomando. Potete programmare 50 stazioni per le bande FM. Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il volume. 1. Premere INPUT/TUNER fino a quando appare TUNER (FM) nella finestra del display. 2. Selezionare la frequenza desiderata usando TUNE (-/+). 3. Premere ENTER (b) un numero preimpostato lampeggerà nella finestra del display. 4. Premere PRESET (W/S) per selezionare il numero predefinito desiderato. 5. Premere ENTER (b). La stazione viene salvata. 6. Ripetere le fasi 2 - 5 per memorizzare altre stazioni. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 55 Cancellazione di tutte le stazioni salvate Premere e mantenere premuto CLEAR per due secondi. La scritta “CANCELLA TUTTO” lampeggia sul display. Premere nuovamente CLEAR. Ora tutte le stazioni sono cancellate. Milgioramento della ricezione in FM 4 Premere il tasto di colore blu (D) (ST/MONO) sul telecomando. Questa azione cambia la sintonia da stereo a mono e solitamente migliora la ricezione. Utilizzo Preimpostazione delle stazioni radio 3. Premere ancora CLEAR, per calcellare il numero impostato selezionato. Vedere informazioni su una stazione radio Il sintonizzatore di FM è fornito con un dispositivo RDS (sistema dati radio). Questo indica le informazioni sulla stazione radio che viene ascoltata. Premere RDS più volte per far scorrere in vari tipi di dati: PS (nome servizio programma) Il nome del canale apparirà sul display. PTY (riconoscimento di tipo di programma) Il tipo di programma (per es. Jazz o notizie) apparirà sul display. RT (testo radiofonico) Un messaggio di testo contiene informazioni speciali ricevute dalla stazione di trasmissione. Questo testo può scorrere nel display. CT (ora controllata dal canale) Questo mostra l’ora e la data come trasmissione della stazione. 2011-06-02 �� 11:08:24 56 Utilizzo Uso della funzione Online Potete usare vari servizi di contenuti tramite Internet con la caratteristica Online. 1. Controllare la connessione di rete e le impostazioni (pagine 27-31). 2. Premere HOME MENU (n). 3. Selezionare opzione [Online] ucando A/D, e premere ENTER (b). 4 4. Selezionare un servizio in linea usando A/D, e premere ENTER (b). Utilizzo ,,Nota yy Per le informazioni dettagliate per ciascun servizio, contattare il provider dei contenuti o visitare il link di supporto del servizio. yy Il contenuto dei servizi Online e delle informazioni di servizio correlate, compresa l’interfaccia utente, è soggetta a modifiche. Vedere il sito web di ciascun servizio per le informazione più aggiornate. yy Usando le caratteristiche Online del collegamento di rete wireless si può produrre una velocità di scaricamento incorretta per interferenza con i dispositivi domestici che utilizzano le radiofrequenze. yy Notare che la politica della privacy correlata verrà applicata ai vostri diritti di privacy e legali quando fornite nei servizi in linea i nomi, password e altre informazioni di accesso o informazioni personali e quando la Soc. Pioneer li mette nella sua banca dati. Vedere la politica di privacy della Pioneer sul suo sito WEB. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 56 2011-06-02 �� 11:08:24 5 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi 57 Risoluzione dei problemi Generale Sintomo Causa/Soluzione L’alimentazione non è inserita. yy Inserire il cavo di alimentazione saldamente nella presa a muro. L’unità non avvia la riproduzione. yy Inserire un disco riproducibile (Controllare il tipo di disco, sistema colore e codice regionale) yy Disporre il disco con il lato riproduzione volto verso il basso. yy Collocare in modo corretto nella guida il disco nel vassoio portadisco yy Pulire il disco. yy Eliminare la funzione di classificazione o modificare il livello di classificazione. Non è possibile cambiare l'angolo di visione. yy Le angolazioni multiple non vengono registrate sul DVD Video in riproduzione. Impossibile riprodurre file musicali/foto/video. yy I file non sono stati registrati con un formato compatibile con l’unità. Il telecomando non funziona correttamente. yy Il telecomando non è puntato al sensore dell’unità. yy L’unità non supporta il codec del file video. yy Il telecomando è troppo lontano dall’unità. 5 yy C’è un ostacolo nel percorso tra telecomando e unità. Quando l’unità è connessa all’alimentazione, ma non si accende o spegne. L’unità non funziona in modo corretto. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 57 Si può ripristinare l’unità procedendo nel seguente modo: 1. Premere e tenere premuto il pulsante STANDBY/ON per un periodo superiore a cinque secondi. Questo forza lo spegnimento dell’unità e quindi la riaccensione. 2. Staccare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi e quindi reinserire il cavo di alimentazione nella presa della corrente. Risoluzione dei problemi yy Le batterie del telecomando sono scariche. 2011-06-02 �� 11:08:24 58 Risoluzione dei problemi Rete Sintomo Causa/Soluzione La funzionalità BD-Live non funziona. yy L’unità di archiviazione USB connessa può non avere spazio sufficiente. Connettere un’unità di memorizzazione USB con almeno 1GB di spazio libero. yy Verificare che l’unità sia collegata correttamente alla rete LAN e che sia possibile accedere a Internet (vedere a pag. 27-31). yy La velocità della connessione a banda larga non è sufficiente per l’uso delle funzioni BD-Live. Rivolgersi al proprio provider di servizi internet (ISP) e si consiglia aumentare la velocità della banda larga. yy L’opzione [Collegamento BD-Live] nel menu di configurazione [Impostaz.] è impostata [Proibito]. Impostare l’opzione su [Consentito]. 5 Servizi di video streaming (quali YouTube™, ecc.) spesso si fermano per memorizzare durante la riproduzione. yy Il vostro servizio di banda larga può non essere sufficientemente veloce per la riproduzioni di servizi in video streaming. Rivolgersi al proprio provider di servizi internet (ISP) e si consiglia aumentare la velocità della banda larga. La cartella condivisa o i file del PC o server multimediale non sono visualizzati nel menu del dispositivo. yy Il Firewall o software anti virus del server multimediale è in esecuzione. Disattivare il Firewall o software anti virus in esecuzione sul PC o server multimediale. yy Il lettore non è connesso alla rete locale alla quale sono connessi il PC o server multimediale. Risoluzione dei problemi Impossibile connettere il lettore yy La comunicazione wireless può essere interrotta dai dispositivi tramite punto di accesso o domestici che fanno uso di frequenze radio. Allontanare il lettore da router LAN wireless. essi. Il punto di accesso non è visualizzato sull’elenco dei nomi di punti di accesso “Access point name”. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 58 yy È possibile che il punto di accesso o router LAN wireless non trasmetta il proprio SSID. Impostare il punto di accesso in modo da trasmettere il proprio SSID tramite il computer. yy Il dispositivo di rete come il punto di accesso può non essere regolato con il campo di frequenze o il canale disponibili che questo lettore può supportare. Tentare la regolazione del campo di frequenze e del canale con la regolazione del dispositivo di rete. 2011-06-02 �� 11:08:24 Risoluzione dei problemi 59 Immagine Sintomo Causa/Soluzione Nessuna immagine yy Selezionare sulla TV il modo corretto di ingresso segnale video in modo da poter visualizzare sullo schermo l’immagine. yy Collegare saldamente il cavo audio. yy Controllare l’impostazione colore [Imp. colore HDMI] nel menu di configurazione [Impostaz.] è impostata per l’elemento corretto conforme alla propria connessione video. yy È possibile che la vostra TV non supporti la risoluzione di impostazione del lettore. Modificare la risoluzione su una una TV supportata. yy Il jack di uscita HDMI OUT è connesso ad un dispositivo DVI che non supporta la funzione di protezione del copyright. L’immagine è molto disturbata yy Si sta riproducendo un disco registrato con un sistema colore diverso da quello della TV. yy Impostare su una risoluzione supportata dalla propria TV. La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D non genera visualizzazioni 3D. yy Collegare il lettore alla TV con il cavo HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità con Ethernet). yy La TV non è compatibile con il formato obbligatorio “HDMI 3D”. yy L’opzione [Modalità 3D] nel menu [Impostaz.] è impostata su [Off ]. Impostare l’opzione su [On]. Sintomo Causa/Soluzione L’audio è assente o l’audio è distorto yy L’unità si trova nella modalità di scansione, rallentatore o pausa. yy Il volume audio è basso. yy Controllare la connessione dei cavi dell’altoparlante. (pagina 16) Aggiornamenti Risoluzione dei problemi Suono 5 Si noti che le informazioni di questo prodotto sono disponibili nel sito web della Pioneer. Controllare il sito web per le informazioni su aggiornamento e servizio tecnico di questo lettore. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 59 2011-06-02 �� 11:08:24 6 Appendice 60 Appendice Controllo del televisore mediante il telecomando Potete controllare la TV tramite i pulsanti sotto. È possibile controllare il proprio apparecchio TV con il telecomando incluso. Se il televisore è tra quelli elencati di seguito, impostare il relativo codice di fabbrica. 1. Tenendo premuto il tasto 1 (TV POWER), digitare il codice di fabbrica del proprio televisore usando i tasti numerici (consultare la tabella in basso). Pulsanti di controllo TV Produttore Numero di codice Pioneer 1 (Predefinito) Premendo Potete Sony 2, 3 1 (TV POWER) Spegne/accende la TV Panasonic 4, 5 INPUT Alterna la sorgente di ingresso TV tra la TV e altre sorgenti di ingresso. Samsung 6, 7 LG 8, 9 CH +/– VOL +/– Consente di cercare in su e in giù tra i canali memorizzati. Regola il volume del TV. ,,Nota 6 Impostare il telecomando per controllare il proprio apparecchio TV In base all’unità connessa, è probabile non sia possibile controllare il TV usando alcuni dei pulsanti. 2. Rilasciare il tasto 1 (TV POWER) per completare l’impostazione. A seconda del tipo di televisore usato, alcuni, o tutti, i tasti di comando dell’apparecchio TV potrebbero non funzionare, anche introducendo il corretto numero di codice. Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice precedentemente impostato potrebbe essere reinizializzato al valore predefinito. Impostare di nuovo il numero di codice appropriato. Appendice HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 60 2011-06-02 �� 11:08:24 Appendice 61 Indicativo località Selezionare un codice area dall’elenco. Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice Afghanistan AF Fiji FJ Monaco MC Singapore SG Argentina AR Finlandia FI Mongolia Australia AU Francia FR Morocco MN Repubblica MA Slovacca SK Austria AT Germania DE Nepal Belgio BE Gran Bretagna GB Paesi Bassi NP Slovenia NL Sud Africa ZA Bhutan BT Grecia GR Antille Olandesi Bolivia BO Groenlandia GL Nuova Zelanda Brasile BR Hong Kong HK Nigeria Cambogia KH Ungheria HU Norvegia Canada CA India IN Oman Cile CL Indonesia ID Pakistan Cina CN Israele IL Panama Colombia CO Italia Congo CG Giamaica JM Filippine Costa Rica CR Giappone JP Polonia Croazia HR Kenya KE Portogallo IT Paraguay KW Romania Repubblica Ceca CZ Kuwait Danimarca DK Libia LY Federazione Russa Ecuador EC Lussemburgo Egitto El Salvador Etiopia SI AN Corea del Sud NZ Spagna KR NG Sri Lanka NO Svezia LK OM Svizzera PK Taiwan CH ES SE TW PA Tailandia PY Turchia TH PH Uganda PL Ucraina UG PT Stati Uniti RO Uruguay TR UA US UY UZ LU Arabia Saudita RU Uzbekistan SA Vietnam EG Malaysia MY Senegal SN Zimbabwe ZW SV Maldive MV ET Messico MX 6 Appendice HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 61 VN 2011-06-02 �� 11:08:25 62 Appendice Elenco codici lingua Usare questo elenco per inserire la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali: [Audio Disco], [Sottotitolo Disco], e [Menu Disco]. Lingua 6 Appendice Codice Lingua Codice Afar Codice 6565 Francese 7082 Lituano 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisone 7089 Macedone 7775 Cingalese 8373 Albanese 8381 Galiziano 7176 Malgascio 7771 Slovacco 8375 Ameharic 6577 Georgiano 7565 Malese 7783 Sloveno 8376 Arabo 6582 Tedesco 6869 Malayalam 7776 Spagnolo 6983 Armeno 7289 Greco 6976 Maori 7773 Sudanese 8385 Assamese 6583 Groenlandese 7576 Maratto 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldavo 7779 Svedese 8386 Azerbaigiano 6590 Gujarati 7185 Mongolo 7778 Tagalog 8476 Bashkir 6665 Hausa 7265 Nauru 7865 Tajik 8471 Basco 6985 Ebraico 7387 Nepali 7869 Tamilico 8465 Bengali, Bangla 6678 Hindi 7273 Norvegese 7879 Telugu 8469 Bhutani 6890 Ungherese 7285 Oriya 7982 Tailandese 8472 Bihari 6672 Islandese 7383 Panjabi 8065 Tonga 8479 Bretone 6682 Indonesiano 7378 Pashto, Pushto 8083 Turco 8482 Bulgaro 6671 Interlingua 7365 Persiano 7065 Turcomanno 8475 Birmano 7789 Irlandese 7165 Polacco 8076 Twi 8487 Bielorusso 6669 Italiano 7384 Portoghese 8084 Ucraino 8575 Cinese 9072 Giapponese 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croato 7282 Kannada 7578 Retoromanzo 8277 Uzbeco 8590 Ceco 6783 Kashmiri 7583 Romeno 8279 Vietnamese 8673 Danese 6865 Kazako 7575 Russo 8285 Volapük 8679 Olandese 7876 Kirghiso 7589 Samoano 8377 Gallese 6789 Inglese 6978 Coreano 7579 Sanscrito 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Curdo 7585 8872 6984 Laothian 7679 Scozzese Gaelico Xhosa Estone 7168 Yiddish 7473 Faroese 7079 Latino 7665 Serbo 8382 Yoruba 8979 Fiji 7074 Lettone, Lettish 7686 Serbo-Croato 8372 Zulu 9085 Finlandese 7073 Lingala 7678 Shona 8378 HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 62 Lingua Lingua Codice 2011-06-02 �� 11:08:25 Appendice 63 Marchi commerciali e licenze Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ e i loghi sono marchi depositati dalla Blu-ray Disc Association. Prodotto sotto la licenza di brevetti USA numeri: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & e altri brevetti U.S.A. e mondiali rilasciati e in via di registrazione. DTS e il simbolo sono marchi registrati, & i loghi DTSHD, DTS-HD Master Audio | Essential DTS sono marcvhi registrati della DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. , tutti i dritti riservati. è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation. DLNA™, e il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi commerciali, marchi di servizio o di certificazione della Digital Living Network Alliance. Oracle e Java sono marchi commerciali registrati della Oracle e/o sue affiliate. Altri nomi possono essere marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Il logotipo WI-FI CERTIFIED è un marchio di certificazione di proprietà della Wi-Fi Alliance. Prodotto con concessione di licenza da parte di Dolby Laboratories. “Dolby”, e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. 6 Il marchio di impostazione Wi-Fi protetto è un marchio della Wi-Fi Alliance. Appendice HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi depositati o registrati della HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. “x.v.Colour”, e sono marchi commerciali della Sony Corporation. “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. I loghi DivX®, DivX Certified® e quelli associati sono marchi depositati della DivX, Inc. e sono usati sotto licenza. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 63 2011-06-02 �� 11:08:26 64 Appendice “Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che l’accessorio elettronico è stato progettato per collegarlo specificamente a iPod, o rispettivamente a iPhone, e è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione della Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o per la sua conformità agli standard normativi e regolamentari di sicurezza. Si noti che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può influenzare la prestazione wireless. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi commerciali della Apple Inc., registrati negli USA e in altri paesi. YouTube™ è un marchio di Google Inc. Picasa™ Web Albums è un marchio commerciale di Google Inc. 6 Appendice Il prodotto include sistemi di proprietà di Microsoft Corporation e non può essere utilizzato o distribuito senza una licenza di Microsoft Licensing, Inc. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 64 2011-06-02 �� 11:08:26 Appendice 65 Risoluzione uscita video Quando si riproducono supporti non protetti da copia Video Out HDMI OUT Risoluzione COMPONENT VIDEO OUT HDMI connesso HDMI disconnesso 576i 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080i 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i Quando si riproducono supporti protetti da copia Video Out HDMI OUT Risoluzione COMPONENT VIDEO OUT 576i 576p 576i 576p 576p 576i o 576p 720p 720p 576i o 576p 1080i 1080i 576i o 576p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i o 576p 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i o 576p Connessione HDMI OUT yy Se si seleziona una risoluzione che non viene accettata dall’apparecchio TV viene visualizzato un messaggio di avvertenza. Dopo avere modificato la risoluzione se non è possibile vedere lo schermo, attendere 20 secondi e la risoluzione tornerà automaticamente alla risoluzione precedente. Connessione COMPONENT VIDEO OUT Il flusso di video del disco Blu-ray o DVD potrebbe impedire un aggiornamento dell’uscita analogica. Connessione VIDEO OUT 6 Appendice yy Se si seleziona una risoluzione manualmente, quindi si collega il jack HDMI al TV e il TV non l’accetta, la risoluzione viene impostata su [Auto]. La risoluzione della presa VIDEO OUT è sempre a 576i. yy La frequenza delle immagini dell’uscita video 1080p può essere impostata automaticamente a 24 Hz o 50 Hz in base alla capacità e alla preferenza del TV collegato e alla frequenza delle immagini nativa del contenuto sul disco BDROM. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 65 2011-06-02 �� 11:08:26 66 Appendice Specifiche tecniche Generale Requisiti di alimentazione CA 220-240 V, 50/60 Hz Assorbimento energetico 150 W (In modo Standby: meno di 0,3 W) DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 x 64 x 304 mm Peso netto (approssimativo) 3,4 kg Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C Umidità di funzionamento 5 % a 85 % Ingressi/Uscite VIDEO OUT 1,0 V(p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Tipo A, Connettore HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2, 0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), jack ottico x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack) Sintonizzatore Campo sintonia FM 87,5 - 108,0 MHz Amplificatore 6 Uscita di potenza (RMS) Appendice Totale 1100 W Anteriore 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Centro 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%) Vista posteriore 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 66 2011-06-02 �� 11:08:26 Appendice 67 Sistema Laser Laser a semiconduttore lunghezze d’onda 405 nm / 650 nm Sistema segnali Sistema colore TV PAL/NTSC standard Risposta in frequenza Da 20 Hz a 18 kHz (campionamento 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Distorsione armonica Meno di 0,05% Gamma dinamica Più di 80 dB Porta LAN jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Wireless LAN (antenna interna) Accesso di rete wireless IEEE 802.11n integrata, (bande 5 GHz e 2,4 GHz), compatibile con reti 802,11a/b/g Wi-Fi. Alimentazione tensione bus (USB) DC 5 V 0 500 mA Altoparlanti BCS-717 S-BD707T yy Cassa anteriore/surround (sinistra/destra) Tipo 2 vie Dimensioni nette (L x H x P) 260 x 1097 x 260 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 3,8 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x H x P) 300 x 87 x 65 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,6 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x H x P) 130,5 x 420 x 375 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg yy Diffusore centrale S-BD707SW yy Subwoofer Appendice HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 67 6 2011-06-02 �� 11:08:26 68 Appendice Altoparlanti BCS-313 S-BD303 yy Altoparlante anteriore/surround (sinistra/destra) Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x H x P) 96 x 96 x 85 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,4 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x H x P) 300 x 87 x 65 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,6 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x H x P) 130,5 x 420 x 375 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg yy Diffusore centrale yy Subwoofer yy Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso. 6 Appendice HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 68 2011-06-02 �� 11:08:26 Appendice 69 Manutenzione Note sui Dischi Manipolazione dei Dischi Maneggiare l’unità Maneggiare l’unità Conservare la confezione di trasporto originale e il materiale dell’imballo. Se occorre trasportare l’unità, per ottenere la massima protezione è possibile reimballare il prodotto nell’imballo originale fornito dalla fabbrica. Non toccare la faccia di lettura dei dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non incollare in alcun caso carta o nastro adesivo sul disco. Conservazione dei Dischi Tenere pulite le superfici esterne Dopo la riproduzione, conservare i dischi nella loro custodia. Non esporre il disco alla luce solare diretta o a sorgenti di calore e non lasciarlo mai in un’auto parcheggiata alla luce solare diretta. yy Non utilizzare liquidi volatili in prossimità dell’unità, come ad esempio spray insetticida. Pulizia dei Dischi yy Strofinare con forza può danneggiare la superficie. yy Non lasciare prodotti in gomma o plastica a contatto con l’unità per lunghi periodi di tempo. Pulizia dell’unità Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto. Se le superfici sono estremamente sporche, utilizzare un panno morbido leggermente imbevuto con una soluzione detergente non aggressiva. Non utilizzare solventi aggressivi come ad esempio alcol, benzene o diluenti, dato che questi prodotti possono danneggiare la superficie dell’unità. Manutenzione dell’unità HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 69 Non utilizzare solventi aggressivi come ad esempio alcol, benzene, diluenti, detersivi disponibili in commercio o spray antistatici dedicati a vecchie registrazioni in vinile. 6 Appendice L’unità è un dispositivo di precisione ad elevata tecnologia. Se la lente ottica di lettura e le parti di rotazione del disco sono sporche o usurate, la qualità delle immagini potrebbe risentirne. Per informazioni, rivolgersi al centro assistenza più vicino. Impronte digitali e polvere sul disco possono causare una qualità scadente dell’immagine e dell’audio. Prima di riprodurre un disco, pulirlo con un panno pulito. Strofinare il disco partendo dal centro e scorrendo verso l’esterno. 2011-06-02 �� 11:08:26 70 Appendice Informazione importante riguardo i servizi in rete Tutte le informazioni, dati, documenti, comunicazioni, scaricamenti di file, file, testo, immagini, fotografie, grafici, video, abbozzi di web, pubblicazioni, utilità, risorse, software, codici, programmi, programmi applet, oggetti, applicazioni, prodotti e altro contenuto (“contenuto”) e tutti i servizi e le offerte (“servizi”) forniti o resi disponibili da o tramite una qualsiasi terza parte (ciascuno con un “provider di servizi”) sono di sola responsabilità del provider di servizi da cui sono generati. Avviso sulla licenza del software Le licenze del software open source usato in questo lettore si trovano alla fine di questo documento. Le disponibilità del e l’accesso al contenuto e ai servizi forniti dal provider di servizi tramite la Soc. PIONEER Device sono soggetti a variazione in un qualsiasi momento, senza avviso preventivo, comprendenti, ma non limitati alla sospensione, rimozione o cessazione di tutti o di qualsiasi parte del contenuto o dei servizi. 6 Appendice Se avete qualche richiesta o problema correlato al contenuto o ai servizi, potete fare riferimento al sito web del fornitore di servizi per le informazioni più aggiornate. La PIONEER non è responsabile né perseguibile per il servizio clienti correlato al contenuto e ai servizi. Una qualsiasi domanda o richiesta di servizio che si riferisca al contenuto o ai servizi dovrebbe essere inviata direttamente ai rispettivi fornitori di contenuto e di servizi. La PIONEER non è responsabile di alcun contenuto o servizi fornito dal provider di servizi o di una qualsiasi variazione di, rimozione da, o cessazione di tale contenuto o servizi e non garantisce nè tutela la disponibilità di o l’accesso a tali contenuto o servizi. HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 70 2011-06-02 �� 11:08:26 HB916-RD0_BDEUPPK_ITA.indd 71 2011-06-02 �� 11:08:26 1 2 Guía de inicio Guía de inicio Información de seguridad 1 Guía de inicio ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para la ventilación y mejorar la radiación de calor (al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación y para garantizar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de un calentamiento excesivo. Para evitar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra las aberturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas o utilizando el equipo sobre una alfombra o cama. Entorno operativo: Temperatura y humedad del entorno operativo: +5 °C a +35 °C; humedad relativa inferior al 85 % (aberturas de ventilación no bloqueadas) No instale esta unidad en un área con ventilación deficiente, o en lugares expuestos HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 2 a niveles altos de humedad o la luz solar directa (o luz artificial potente) PRECAUCIÓN: Éste es un producto láser clase I, clasificado conforme a la norma CEI 60825-1:2007 sobre seguridad de los productos láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ. PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación Se recomienda instalar los electrodomésticos un circuito dedicado; es decir, un circuito de un solo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. 2011-06-02 �� 11:07:45 Guía de inicio Este dispositivo está provisto de una pila o acumulador portátil. PRECAUCIÓN: yy No utilice ni guarde pilas expuestas a la luz solar directa u otros lugares con un calor excesivo, como el interior de un vehículo o cerca de una calefacción. Puede causar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explotar o arder. También puede reducir la vida útil y el rendimiento de las pilas. yy Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la reglamentación o normas medioambientales aplicables en su país o área. PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros. Información para los usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos usados y pilas agotadas. 1 Pb Símbolo para Symbol examples for batteries pilas y baterías Guía de inicio Forma segura de las pilas o el acumulador del equipo: Retire la pila o juego de pilas antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la pila usada o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar pilas y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La pila no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar. 3 Estos símbolos en los productos, embalajes o documentación que los acompaña significan que los productos eléctricos y electrónicos usados y las pilas agotadas no deberán mezclarse con los residuos domésticos. Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos y pilas usados, llévelos a los puntos de recogida correspondientes, en cumplimiento con la legislación nacional vigente. Si elimina estos productos y sus pilas de forma correcta, estará ayudando a conservar importantes recursos y evitar cualquier efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente que, de otro modo, podría producirse como resultado de una gestión incorrecta de los residuos. Para más información acerca de la recogida y reciclaje de producto y pilas usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos o el punto de venta donde haya adquirido los productos. Estos símbolos sólo tienen validez en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión Europea: Si desea eliminar estos productos, póngase en contacto con las autoridades locales o su distribuidor y solicite información acerca del método de eliminación correcto. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 3 2011-06-02 �� 11:07:45 4 Guía de inicio Aviso de la Unión Europea para productos inalámbricos 1 Guía de inicio PIONEER Electronics declara que este producto o productos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/ EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC. Sólo para uso en interiores. Declaración de exposición a radiaciones de RF Este equipo se instalará y utilizará a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. ADVERTENCIA: para evitar el peligro de incendio, no coloque ninguna llama abierta (por ejemplo, una vela encendida) sobre el aparato. PRECUACIÓN: Antes de conectar el aparato por primera vez, lea la siguiente sección detenidamente. El voltaje de la alimentación eléctrica disponible difiere según el país o región. Asegúrese de que el voltaje del área en que se va a usar la unidad cumpla con el voltaje (por ejemplo, 230 V o 120 V) indicado en el panel trasero. PRECAUCIÓN: El interruptor 1 STANDBY/ ON de esta unidad no apaga completamente la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión principal para la unidad, deberá desenchufarlo de la toma de CA., Por lo tanto, asegúrese de que la unidad se haya instalado de modo que el enchufe pueda desconectarse fácilmente de la toma si se produce un accidente. Para evitar el riesgo de incendios, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, en vacaciones). PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por ejemplo, larga duración para usos comerciales en un restaurante, vehículo o barco) y que requieran reparación no estarán cubiertos por la garantía. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 4 Notas sobre el copyright yy Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto. yy Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/ o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BDROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado. yy Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada. yy Este producto incorpora tecnología de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. yy Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal. 2011-06-02 �� 11:07:45 Guía de inicio 5 Aviso importante para los sistemas de color de su televisor El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento. El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor. Guía de inicio Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC. 1 yy Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de vídeo grabado en NTSC. yy Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla. yy Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizás no se graben correctamente en su grabadora. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 5 2011-06-02 �� 11:07:45 6 Índice Índice 1 Guía de inicio 2 8 8 12 13 13 13 14 15 15 Información de seguridad Introducción – Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual – El símbolo “7” en pantalla – Accesorios suministrados – Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707T) – Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW) – Accesorios y cajas de altavoces (S-BD303) – Compatibilidad de archivos – AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición) – Acerca de DLNA – Algunos requisitos del sistema – Código de región – Notas sobre la compatibilidad Mando a distancia Panel delantero Parte posterior 2 Conexión 16 16 Montaje los altavoces – Configuración de los altavoces BCS-717 – Configuración de los altavoces BCS-313 Montaje mural del altavoz central – Antes del montaje Notas adicionales sobre la colocación Colocación del sistema Conexiones al televisor – Conexión HDMI – Función ARC (Canal de retorno de audio) – Conexión de vídeo componente – Conexión del vídeo – Configuración de resolución 9 10 10 10 10 11 12 18 19 19 19 20 21 21 22 23 23 24 HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 6 24 25 25 25 26 26 27 27 28 29 29 32 32 Conexión de la antena Conexiones con un dispositivo externo – Conexión AUX – Conexión PORTABLE IN – Conexión OPTICAL IN – Conexión HDMI IN 1/2 Conexión a la red doméstica – Conexión a red por cable – Configuración de la red por cable – Conexión a red inalámbrica – Configuración de una red inalámbrica Conexión de dispositivos USB – Reproducción de contenido en dispositivos USB 3 Configuración del sistema 33 33 33 35 35 36 37 38 39 Ajustes – Ajuste de los valores de configuración – Menú [PANTALLA] – Menú [IDIOMA] – Menú [AUDIO] – Menú [BLOQUEO] – Menú [RED] – Menú [OTROS] Efectos de sonido 4 Funcionamiento 40 40 40 40 Reproducción general – Uso del menú [HOME] – Reproducción general – Reproducir un archivo en el disco/ dispositivo USB – Reproducción de discos Blu-ray 3D – Disfrutar del BD-Live™ – Reproducir un archivo desde un servidor de red – Operaciones básicas para los contenidos de vídeo y audio – Operaciones básicas para los contenidos de imágenes – Utilización del menú del disco – Reanudar la reproducción Reproducción avanzada – Reproducción repetida 41 41 42 43 43 43 44 45 45 2011-06-02 �� 11:07:45 Índice 45 45 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 55 55 56 – Repetición de una parte específica – Ampliar la imagen de reproducción – Búsqueda por marcador – Utilizar el menú búsqueda – Seleccionar un archivo de subtítulos – Memoria de la última escena – Opciones durante la visualización de una foto – Escuchar música mientras se muestran diapositivas Visualización en pantalla – Visualización en pantalla de la información del contenido – Reproducir a partir del tiempo seleccionado – Escuchar un audio diferente – Seleccionar el idioma de los subtítulos – Visualizar desde un ángulo diferente – Para cambiar la relación de aspecto de TV – Para cambiar la página del código de subtítulos – Para cambiar el modo de imagen Grabación de CD de audio Reproducir música desde el iPod – Disfrutar del iPod en la pantalla – Disfrutar del modo iPod IN Operaciones de la radio – Configuración de las emisoras de radio – Borrar una emisora guardada – Borrar todas las emisoras memorizadas – Cómo mejorar una recepción de FM de baja calidad – Ver información acerca de una emisora de radio Uso de la función Online HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 7 5 Solución de problemas 57 57 58 59 59 59 Solución de problemas – General – Red – Imagen – Sonido – Actualizaciones 6 Apéndice 60 Control de un televisor con el mando a distancia suministrado – Programación del mando a distancia para controlar el televisor Lista de códigos de países Lista de códigos de idiomas Marcas comerciales y licencias Resolución de la salida de vídeo Especificaciones Mantenimiento – Manejo de la unidad – Notas sobre los discos Información importante relacionada con los servicios de red Aviso de licencia del software 60 61 62 63 65 66 69 69 69 70 70 7 1 2 3 4 5 6 2011-06-02 �� 11:07:45 8 Guía de inicio Introducción 1 Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual Guía de inicio Medio/Plazo Logo Símbolo e Descripción yy Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse. yy Discos “Blu-ray 3D” yy Discos BD-R/RE grabados en formato BDAV. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy Discos BD-R/RE que contienen archivos con películas, música o fotografías. yy Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge yy Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse. yy Sólo modo de vídeo y finalizado yy También admite discos de doble capa DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) (8 cm, 12 cm) CD audio (8 cm, 12 cm) o Formato AVCHD finalizado y, u, i yy Discos DVD±R/RW que contienen archivos con películas, música o fotografías. r Modo VR y sólo finalizado t CD audio y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) yy Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge yy Discos CD-R/RW que contienen archivos con películas, música o fotografías. yy Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge Nota – , Indica notas y características de funcionamiento especiales. Precaución – > Indica precauciones para evitar posibles daños a causa de un uso incorrecto. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 8 2011-06-02 �� 11:07:46 Guía de inicio ,,Nota yy Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW). yy Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad. El símbolo “7” en pantalla El símbolo “7” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato. 1 Guía de inicio yy Dependiendo de la finalización y del software de grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no reproducirse. 9 yy Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información). yy La unidad requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. yy Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible. yy Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. Siempre deberá solicitarse autorización al propietario del copyright. yy Debe seleccionar la opción de formato de disco [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores cuando se formatean discos regrabables. Cuando se selecciona la opción Live File System, no se puede usar en el reproductor. (Mastered/ Live File System: Sistema de formato de discos para Windows Vista® y Windows 7®) yy No es compatible con BDXL. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 9 2011-06-02 �� 11:07:46 10 Guía de inicio Accesorios suministrados Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW) 1 Guía de inicio Cable de vídeo (1) Mando a distancia (1) Cables para los altavoces (1) Pilas (1) Antena FM (1) Cradle para iPod (1) Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707T) Apoyos grandes antideslizantes (1) Accesorios y cajas de altavoces (S-BD303) Cables codificados por colores para los altavoces (6) Apoyos pequeños antideslizantes (1) Apoyos grandes antideslizantes (1) Cables codificados por colores para los altavoces (5) Tornillos (12) Bases de soporte para los altavoces (4) Apoyos pequeños antideslizantes (1) Apoyos intermedios antideslizantes (1) HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 10 2011-06-02 �� 11:07:48 Guía de inicio 11 Compatibilidad de archivos Archivos de vídeo Disco, USB DLNA, PC Extensión del archivo Formato de códec 1 Formato de audio Subtítulo “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (sólo para reproducción estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (sólo para reproducción estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/. txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Guía de inicio Fuente del archivo Archivos de audio Fuente del archivo Disco, USB, DLNA, PC Extensión del archivo “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (DRM free) Frecuencia de muestreo: Tasa de bits entre 32 - 48 kHz (WMA), entre 20 - 320 kbps (WMA), entre 16 - 48 kHz (MP3) entre 32 - 320 kbps (MP3) Nota Algunos archivos .wav no son compatibles con este reproductor. Archivos de imagen Fuente del archivo Disco, USB, DLNA, PC Extensión del archivo “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 11 Tamaño recomendado Menos de 4.000 x 3.000 x 24 bit/pixel Menos de 3.000 x 3.000 x 32 bit/pixel Nota No es compatible con archivos de imagen progresivos y sin pérdida de compresión. 2011-06-02 �� 11:07:48 12 Guía de inicio ,,Nota 1 Guía de inicio yy El número máximo de caracteres para el nombre de archivo es 180. AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición) yy Número máximo de archivos/carpetas: Menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas) yy Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras. yy Puede que tarde varios minutos en leer el contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos. yy El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición. yy La compatibilidad de archivos puede variar según el servidor. yy Los requisitos de archivo de la página 11 no siempre son compatibles. Puede que haya algunas restricciones por las características del archivo y la capacidad de servidor de medios. yy Este reproductor no es compatible con la reproducción de archivos de películas con subtítulos. yy Puede que no se puedan compartir correctamente los archivos almacenados en un dispositivo extraíble como una unidad USB, unidad DVD, etc. yy Esta unidad no admite archivos MP3 con etiquetas ID3. yy El tiempo de reproducción total indicado en la pantalla puede no ser correcto para archivos VBR. yy Es posible que no se reproduzcan correctamente archivos de películas HD grabadas en el CD o USB 1.0/1.1. Se recomienda usar los sistemas Disco Blu-ray, DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de películas en HD. yy Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC de perfil principal y alto en nivel 4.1. Para un archivo de un nivel superior se mostrará un mensaje de aviso en la pantalla. yy Este reproductor no admite archivos grabados con GMC*1 o Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 12 yy El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una eficacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional. yy Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato “x.v.Colour”. yy Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación. yy Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados. yy “x.v.Colour” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara. Acerca de DLNA Esta unidad es un reproductor de medios digitales con certificación DLNA que puede mostrar y reproducir vídeo, fotos y música desde el servidor de medios digitales compatible con DLNA (ordenador y electrónica de consumo). La DLNA (Digital Living Network Alliance) es una organización que abarca varios sectores industriales como la electrónica de consumo, la computación y las empresas de dispositivos móviles. Digital Living ofrece a los consumidores un fácil intercambio de medios digitales a través de una red por cable o inalámbrica en el hogar. El logotipo de certificación DLNA facilita la búsqueda de productos que cumplen con las directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando se conecta a este reproductor un ordenador que ejecuta software del servidor DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA, es posible que sea necesario efectuar algunos cambios de configuración en el software o dispositivos. Consulte el manual de instrucciones del software o dispositivo para obtener más información. 2011-06-02 �� 11:07:48 Guía de inicio 13 Notas sobre la compatibilidad Para reproducción de vídeo de alta definición: yy Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. yy Visualización de alta definición con tomas de entrada COMPONENT o HDMI. yy Disco BD-ROM con contenido en alta definición. yy Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (según indiquen los autores del disco). Para reproducir archivos de la carpeta compartida de tu PC a través de la red doméstica, el PC requiere lo siguiente: yy Windows® XP (Service Pack 2 o superior), Windows Vista® (no se requiere Service Pack), Windows 7® (no se requiere Service Pack) yy 1,2 GHz Intel® Pentium® III o AMD Sempron™ 2200+ processors yy Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Su PC debe tener más de 1 carpeta compartida. Visite el enlace de soporte técnico de su sistema operative para más información sobre la configuración de los archivos compartidos. Código de región El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados como la parte posterior de la unidad o “ALL (Todos)”. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 13 yy Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc… con BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1/ Perfil de estándar final). Es posible reproducir audio y vídeo secundario desde un disco compatible con la función Picture-in-Picture. Para más información sobre el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco. 1 Guía de inicio Algunos requisitos del sistema yy Para visualizar contenidos de alta definición y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP. yy Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones. yy Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD admiten un máximo de 5.1 canales de utilizarse una conexión HDMI en la salida de audio de la unidad. yy Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar información relacionada con el disco, incluso contenido descargado en línea. El disco que está utilizando controlará el tiempo que se retiene esta información. 2011-06-02 �� 11:07:48 14 Guía de inicio Mando a distancia • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Guía de inicio P INPUT/TUNER: Cambia el modo de entrada. 1 1 (STANDBY/ON): Apaga y enciende el reproductor. B OPEN/CLOSE: Abre o cierra la bandeja del disco. HDMI IN: Cambia el modo de entrada a HDMI IN directamente. OPTICAL: Cambia directamente el modo de entrada a óptico. 2 m DISPLAY: Muestra o sale de la pantalla del menú OSD. n HOME MENU: Muestra o sale del [MENÚ INICIO]. MENU: Accede al menú de un disco. Botones de dirección: Seleccionan una opción en el menú. 3 b ENTER: Confirma la selección del menú. TUNE (+/-): Sintoniza la emisora de radio deseada. PRESET (W/S): Selecciona el programa de radio. Colocación de las pilas Retire la tapa de la batería situada en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con los polos 4 y 5 orientados correctamente. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 14 c/v SCAN: Busca hacia atrás o delante. SPK LEVEL: Ajusta el nivel de sonido del altavoz deseado. X USB REC: Graba un CD de audio. MUTE: Silencia el aparato. SOUND: Selecciona un modo de efecto de sonido. VOL +/- : Ajusta el volumen de los altavoces. • • • • • • • • • c • • • • • • • • Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado. MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción. SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda. h REPEAT: Repite una sección o secuencia deseada. DIMMER: Atenúa la luz del aparato. • • • • • • • • • b • • • • • • • • ZOOM: Accede al menú de zoom. x RETURN: Sale del menú o reanuda la reproducción. La función de reanudación de la reproducción puede funcionar dependiendo del disco BD-ROM. Botones de colores (A, B, C, D): Permiten navegar por los menús. CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un número al definir la contraseña. - A Botón (RDS): Sistema de datos de radio. POPUP/ TOP MENU: Muestra el menú del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible. - B Botón (PTY): Vistas del tipo de programa del RDS. Z STOP: Detiene la reproducción. - C Botón (PTY SEARCH): Busca el tipo de programa. z PLAY: Comienza la reproducción. - D Botón: Selecciona el modo FM en mono o estéreo. M PAUSE/STEP: La reproducción cambia a modo de pausa. Botones de control del televisor: Consulte la página 60. C/V SKIP: Pasa al archive/ pista/capítulo siguiente o anterior. SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga. 2011-06-02 �� 11:07:48 Guía de inicio 15 Panel delantero a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f a Bandeja del disco g c Ventana de visualización b Botones de funcionamiento a b c Botón 1 (STANDBY/ON) a Apaga y enciende el reproductor. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Cambia la fuente de entrada o la función. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Sintonización de la radio) d Sensor remoto d e f g hi j k e PORTABLE IN b f Puerto USB STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Control de volumen b c VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Parte posterior a Guía de inicio VOLUME d e f g g hi j k l a Cable de alimentación de CA h VIDEO OUT b Conexiones de los altavoces i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Ventilador de refrigeración d Puerto LAN e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 15 j Conector de antena k iPod (24 pines) Conectar al cradle de iPod incluido. l AUX (L/R) INPUT 2011-06-02 �� 11:07:49 2 16 Conexión Conexión Montaje los altavoces Configuración de los altavoces BCS-717 Para altavoz central: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz central. middle non-skid pads Preparación de los altavoces 2 apoyos pequeños small non-skid pads antideslizantes Conexión 1. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada pie de altavoz, el subwoofer y el altavoz central. Para las bases de altavoz: Utilice el adhesivo incluido para colocar los middle non-skid pads cuatro apoyos centrales en la base (inferior) de cada pie de altavoz. middle non-skid pads apoyos centrales middle non-skid pads antideslizantes large non-skid pads Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. small non-skid pads 2. Coloque los pies del altavoz en los soportes con pads small non-skid los tornillos incluidos. small non-skid pads Cuando haya alineado el soporte y la base, fíjelos con los tornillos pequeños en los puntos que se muestran más adelante. Tenga en cuenta que el altavoz debe orientarse en la dirección de la base del triángulo isósceles. Rear large non-skid pads apoyos grandes large antideslizantes non-skid pads FrontParte Rear trasera large non-skid pads Rear Rear Frente Front Front Front thick cord Plastic catch thick cord thick cord Plastic catch thick cord Plastic catch HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 16 Mounting screw 5 mm Plastic catch 2011-06-02 �� 11:07:49 large non-skid pads large non-skid pads Conexión 17 Rear 3. Conecte los cables al reproductor. Conecte el cable blanco con el lado de línea gris (+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña plástica para abrir el terminal de conexión. Introduzca el cable y suelte la pestaña. Color (+) Rear Fijación de los altavoces delanteros y surround. Coloque los altavoces delanteros y surround con el pasador plástico incluido. Atornille los dos ganchos en la pared detrás del altavoz. Pase un Front de los ganchos y a través cordón grueso alrededor Front del pasador plástico para estabilizar el altavoz (asegúrese de que soporte el peso del altavoz). Tras la instalación, asegúrese de que se haya fijado correctamente el altavoz. 2 Conexión Negro (-) >>Precaución yy No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema. yy No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio. yy Conecte el cable de altavoz de subwoofer (púrpura) al naranja de reproductor. Mounting screw yy Estos terminales de altavoz tienen 5 mmvoltaje (not supplied) PELIGROSO. Para evitar el riesgo de Mounting screw descargas eléctricas durante la510conexión o mm mm (not supplied) desconexión de los cables de los altavoces, desconecte la alimentación eléctrica 10 mmantes 5 mmde to tocar 7 mm cualquier parte no aislada. 5 mm to 7 mm Cordón con el grosor thicksuficiente cord thick cord Pasador Plasticplástico catch Plastic catch >>Precaución yy El pasador plástico no es un componente de montaje, y el altavoz no debe colgar directamente de la pared con este pasador. Utilice siempre un cordón para estabilizar el altavoz. yy Pioneer no acepta ninguna responsabilidad por posibles pérdidas o daños resultantes de un montaje o instalación incorrectos, una resistencia insuficiente de los materiales de instalación, uso incorrecto o desastres naturales. yy Al colocar esta unidad, asegúrese de fijarla de forma segura y evite áreas en las que exista la posibilidad de que caiga y causarle lesiones si se produce un desastre natural (por ejemplo, un terremoto). yy No se suba sobre la base del altavoz alto para empujar o inclinar el altavoz. El altavoz podría caer y romperse, o alguien podría resultar herido. Preste especial atención a los niños. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 17 2011-06-02 �� 11:07:49 18 Conexión Configuración de los altavoces BCS-313 Preparación de los altavoces Para altavoz central: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz central. 1. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz. apoyos antideslizantes smallpequeños non-skid pads small non-skid pads Para los altavoces: Utilice el adhesivo incluido para colocar los small non-skid pads cuatro apoyos centrales pequeños en la base (inferior) de cada altavoz. 2 Conexión For subwoofer: apoyos antideslizantes small non-skid pequeñospads small non-skid pads 2. Conecte los cables al reproductor. small non-skid pads Conecte el cable blanco con el lado de línea gris small non-skid pads (+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña plástica para abrir el terminal de conexión. Introduzca el cable y suelte la pestaña. For subwoofer: small non-skid pads large non-skid pads For subwoofer: Color (+) large non-skid pads Para subwoofer: For subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. large non-skid pads apoyos grandes largeantideslizantes non-skid pads Negro (-) >>Precaución yy No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema. Mounting screw (not supplied) yy No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio. 5 mm yy Conecte el cable de altavoz de subwoofer (púrpura) al naranja de reproductor. 10 mm yy Estos terminales de altavoz tienen voltaje PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la conexión o desconexión de los cables de los altavoces, desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar cualquier parte no aislada. 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) Mounting screw (not supplied) 5 mm to 7Mounting mm screw HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd (not supplied) 18 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm 2011-06-02 �� 11:07:50 Conexión 19 Montaje murallarge del non-skid pads altavoz central Notas adicionales sobre la colocación El altavoz central tiene un orifi cio de montaje que se puede usar para montar el altavoz en la pared. Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. Antes del montaje Precauciones: No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. >>Precaución yy Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional. yy Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz Front en el terminal del e insértelo completamente altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad. Los altavoces delanteros, central y surround suministrados con este sistema están protegidos magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicación de instalación, puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre, apague el televisor, y enciéndalo después de 15 – 30 minutos. Si el problema continúa, separe el sistema de altavoces del televisor. 2 Conexión Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. Rear thick cord El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por esta razón, no puede colocarse cerca de medios de un televisor o monitor. No coloque Plastic catch almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer. No fije los altavoces delanteros/surround y el subwoofer a una pared o techo. Podrían caerse o causar lesiones. Mounting screw Tornillo de montaje (not supplied) (No incluido) 5 mm 10 mm De5 5mm mmtoa 77 mm mm HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 19 2011-06-02 �� 11:07:50 B C G20 F Colocación del sistema E A La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha ( A ). A B C D E F G A D 2 Conexión B B C C F B G G BA A A A A C A A C C G A D G A B A A A A A A A A E E E A A D A A A A A A A AB B A A A B C A A B C D A A B C A D E A B C D E F A yy Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden producirse irregularidades en la pantalla del televisor o monitor del PC. Coloque los altavoces alejados del televisor o el monitor del ordenador. A A A yy Coloque el altavoz central a una distancia segura, fuera del alcance de los niños. De lo contrario, podría caer el altavoz y causar lesiones y/o daños materiales. G A C B C A >>Precaución yy Tenga cuidado de que los niños no coloquen las manos o cualquier objeto en el conducto del subwoofer* *conducto de subwoofer: Un orificio para los sonidos graves en la caja del subwoofer. F G B D G A A A Conexión E A A B C D E F G B C E delantero D E F G Altavoz izquierdo (L)/ A B Altavoz C E D delantero E F G derecho (R): A Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible. A E D E central: F G Altavoz Coloque el altavoz central por encima o por debajo del monitor o pantalla. C E F G Altavoz surround izquierdo (L)/ F G surround derecho (R): Altavoz Coloque estos altavoces detrás de la posición de Eescucha, orientados ligeramente hacia dentro. D E F Subwoofer: G La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. G Unidad HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 20 2011-06-02 �� 11:07:50 Conexión Conexiones al televisor Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión. yy Conexión HDMI (página 21) yy Conexión de vídeo componente (página 23) 21 Conexión HDMI Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI (cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI. yy Conexión del vídeo (página 23) ,,Nota 2 Parte trasera de la unidad Conexión yy Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual. yy Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas. yy Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto. Cable HDMI Televisor yy No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia. Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor). Información adicional sobre HDMI yy Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones: -- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor. -- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada correctamente para esta unidad. -- El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p. yy No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor. -- La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 21 2011-06-02 �� 11:07:51 22 Conexión ,,Nota yy Si un dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse. yy Si utiliza una conexión HDMI, es posible cambiar la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Configuración de resolución” en la página 24). 2 Conexión yy Seleccione el tipo de salida de vídeo de la toma HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] (ver página 34). yy No modifique la resolución si la conexión ya se ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo. yy Cuando la conexión HDMI con el HDCP no está verificada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI. yy Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla, compruebe el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5 m). HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 22 Función ARC (Canal de retorno de audio) La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor. Para utilizar esta función: -- El televisor debe ser compatible con la función ARC y el ARC de este reproductor debe estar en On (Activo) (El ajuste inicial es “Off” (Apagado)). -- El método de ajuste de ARC puede variar dependiendo del televisor. Para más información acerca de la función ARC. consulte el manual del televisor. -- Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). -- Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la función ARC utilizando HDMI OUT de este reproductor. -- Puede conectar sólo un sistema de cine en casa a un televisor compatible con ARC. -- La función ARC no garantiza su funcionamiento en todos los casos, incluso si se cumplen todas las condiciones citadas anteriormente. -- Cuando utilice la función ARC, puede funcionar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando "ARC Off (Apagado)" en el menú de inicio. En este caso, debe conectarse el televisor a este reproductor con cable óptico para el envío de la transmisión de radio a este reproductor. 2011-06-02 �� 11:07:51 Conexión 23 Conexión de vídeo componente Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor a las correspondientes tomas de entrada del televisor mediante un cable de vídeo de componente. Puede oír el sonido a través del altavoz del sistema. Conexión del vídeo Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo. Puede oír el sonido a través del altavoz del sistema. Parte trasera de la unidad 2 Conexión Parte trasera de la unidad Cable de vídeo Cable de vídeo de componente Televisor Televisor ,,Nota Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT, puede modificar la resolución de salida (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página 24.) HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 23 2011-06-02 �� 11:07:51 24 Conexión Configuración de resolución El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Config.]. Conexión de la antena Conecte la antena suministrada para escuchar la radio. 1. Pulse HOME MENU (n). 2. Utilice A/D para seleccionar el menú [Config.] y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.]. 2 Conexión 3. Utilice W/S para seleccionar la opción [PANTALLA] y, a continuación, pulse D para pasar al segundo nivel. 4. Utilice W/S para seleccionar la opción [Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (b) para pasar al tercer nivel. Parte trasera de la unidad 5. Use W/S para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER (b) para confirmar su selección. ,,Nota yy Si su televisor no acepta la resolución que ha configurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 576p de la siguiente manera: ,,Nota Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegúrese de sacar la antena por cable FM completamente. 1. Pulse B para abrir la bandeja del disco. 2 Pulse Z (STOP) durante más de 5 segundos. yy Como son varios los factores que influyen en la resolución de salida de vídeo, consulte “Resolución de la salida de vídeo” en la página 65. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 24 2011-06-02 �� 11:07:51 Conexión 25 Conexiones con un dispositivo externo Conexión AUX Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema. También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil a través de los altavoces de este sistema. Conecte la clavija de los auriculares (o salida de línea) del reproductor d audio portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción [PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. VOLUME 2 Conexión Conecte las tomas de salida de audio analógica al componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y seleccione la opción [AUX] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). Conexión PORTABLE IN PORTABLE IN 5V 500 mA Parte trasera de la unidad Blanco Rojo Reproductor de MP3, etc. A las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.) HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 25 2011-06-02 �� 11:07:52 26 Conexión 2 Conexión OPTICAL IN Conexión HDMI IN 1/2 Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexión óptica digital a través de los altavoces de este sistema. Puede disfrutar de la imagen y sonido de su componente a través de esta conexión. Conecte la clavija de salida óptica de su componente en la toma OPTICAL IN de la unidad. Y seleccione la opción [OPTICAL] pulsando INPUT/ TUNER y ENTER (b). O pulse OPTICAL para seleccionarlo directamente. Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1 o 2 de esta unidad. Y, a continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. Conexión También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. Parte trasera de la unidad A la clavija de salida óptica digital de su componente Parte trasera de la unidad A la clavija HDMI OUT de su componente (caja de conexión, receptor satélite digital, consola de videojuegos, etc.) ,,Nota yy No se puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo del componente conectado. yy Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolución del ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p. yy La señal de vídeo de la entrada HDMI no se puede emitir desde las salidas de vídeo compuesto. yy El reproductor envía audio de las entradas HDMI tanto a la salida HDMI como a los altavoces de la unidad. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 26 2011-06-02 �� 11:07:52 Conexión 27 Conexión a la red doméstica Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como interactividad BD-Live y servicios en línea. 2 Router Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias. Conexión Conexión a red por cable Servicio de banda ancha Para más información consulte la documentación del dispositivo de red. Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet. PC y/o servidor certificado DLNA ,,Nota yy Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe. yy No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN. yy Existen varias configuraciones para la conexión, siga las especificaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet. Parte trasera de la unidad yy Si desea acceder a contenido desde ordenadores o servidores DLNA, el reproductor deberá estar conectado a la misma red de área local que dichos ordenadores o servidores a través de un router. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 27 2011-06-02 �� 11:07:53 28 Conexión Configuración de la red por cable 2 Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) a través de una conexión por cable, a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Después de realizar la conexión física, es posible que se tenga que ajustar la configuración de red del reproductor en algunas redes domésticas. Ajuste la configuración de [RED] de la siguiente manera. Conexión Preparación Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica. 1. Seleccione la opción [Config de conexión] en el menú [Config.] y, a continuación, pulse ENTER (b). ,,Nota Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estática] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones W/S/A/D y los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada. 4. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para aplicar los ajustes de red. 5. El reproductor le pedirá que compruebe la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para completar la conexión de red. 6. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (b) en el paso 5 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Config.]. 2. El menú [Config de conexión] aparecerá en la pantalla. Utilice W/S para seleccionar el menú [Por cable] y pulse ENTER (b). 3. Utilice W/S/A/D para seleccionar el modo IP entre [Dinámico] y [IP fija]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 28 2011-06-02 �� 11:07:53 Conexión 29 Conexión a red inalámbrica Otra conexión opcional es la utilización de un punto de acceso o un router inalámbrico. La configuración de red y el método de conexión pueden variar en función de los equipos utilizados y el entorno de red. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Área Rango de frecuencia Norteamérica 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165) Europa, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Otros 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) 2 Conexión Este reproductor está equipado con un modulo inalámbrico IEEE 802,11n (banda dual, 5 GHz y 2,4 GHz) que también es compatible con los estándares 802,11 a/b/g. Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda utilizar una red Wi-Fi certificada IEEE 802.11n (punto de acceso o router inalámbrico). ,,Nota El rango de frecuencia disponible y los canales para bandas de 5 GHz se indican en el siguiente cuadro. Pero podría haber diferencias y restricciones dependiendo del país. Intente configurar su punto de acceso con otro canal si tiene dificultades con la conexión de red inalámbrica. Configuración de una red inalámbrica Comunicación inalámbrica PC y/o servidor certificado DLNA Punto de acceso o Router inalámbrico Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor deberá estar configurado para una comunicación por red. Este ajuste se puede realizar en el menú [Config.]. Ajuste la opción [RED] de la siguiente manera. Antes de conectar el reproductor a la red, es necesario configurar el punto de acceso o el router inalámbrico. Preparación Servicio de banda ancha Consulte las instrucciones de configuración incluidas con su router inalámbrico o punto de acceso para más información sobre los pasos de conexión y ajustes de red. Para obtener el máximo rendimiento, la mejor opción es disponer de una conexión con cable directa desde este reproductor hasta el router de la red doméstica o módem DSL/cable. Si decide usar la opción inalámbrica, tenga en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede verse afectado por otros dispositivos electrónicos del hogar. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 29 Antes de configurar la red inalámbrica, deberá hacer lo siguiente: -- Conectar Internet de banda ancha a la red doméstica inalámbrica. -- ­Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico. -- A ­ puntar el código SSID y código de seguridad de la red. 1. Seleccione la opción [Config de conexión] en el menú [Config.] y, a continuación, pulse ENTER (b). 2011-06-02 �� 11:07:54 30 Conexión 2. El menú [Config de conexión] aparecerá en la pantalla. Utilice W/S para seleccionar [Inalámb.] y pulse ENTER (b). 3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (b) para continuar. Los ajustes de la nueva conexión resetean la configuración de la red actual. 2 Conexión 4. El reproductor escanea todos los puntos de acceso o routers inalámbricos disponibles dentro del rango y los visualiza en una lista. Utilice W/S para seleccionar un punto de acceso o router inalámbrico de la lista y, a continuación, pulse ENTER (b). [Manual] – Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID). Compruebe la configuración del router a través de su ordenador y ajuste el router para emitir un SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]. [Pulsador] – Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración Pulsador, seleccione esta opción y presione el pulsador en el punto de acceso o router inalámbrico antes de que transcurran un par de minutos. No es necesario saber el nombre del punto de acceso (SSID) y código de seguridad de su punto de acceso o router inalámbrico. 5. Utilice W/S/A/D para seleccionar el modo IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP. ,,Nota Si tiene seguridad en su punto de acceso o router inalámbrico, compruebe que la clave WEP o WPA que se introdujo en el reproductor coincide exactamente con la información del router. Tendrá que introducir el código de seguridad cuando sea necesario. ,,Nota yy El modo de seguridad WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acceso o router inalámbrico. Si el punto de acceso o router inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca el código de seguridad de la clave “Nº 1” para conectarse a la red doméstica. yy Un punto de acceso es un dispositivo que le permite conectarse a su red doméstica de forma inalámbrica. yy Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración del Código PIN basado en WPS (Configuración inalámbrica protegida), pulse el botón amarillo (C) y tome nota del código numérico que aparece en pantalla. A continuación, introduzca el número PIN en un menú de configuración de su punto de acceso o de su router inalámbrico para realizar la conexión. Consulte la documentación de su dispositivo de red. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 30 Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones W/S/A/D y los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada. 6. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para aplicar los ajustes de red. 7. El reproductor le pedirá que compruebe la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para completar la conexión de red. 8. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (b) en el paso 7 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Config.]. 2011-06-02 �� 11:07:54 Conexión Notas sobre la conexión de red: yy Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la configuración pueden resolverse a menudo reiniciando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación. 31 yy Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 BaseTX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor. yy Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router. yy Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado. yy Puede que el uso de un “Router” no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP. yy Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco. yy La red inalámbrica funciona con radiofrecuencias de 2,4 GHz, también empleadas por otros dispositivos domésticos, como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth®, microondas, por ello podría verse afectada debido a las interferencias de estos aparatos. yy Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior. yy Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido. yy Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha. yy Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 31 2 Conexión yy El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP. yy Es necesario un módem DSL para utilizar el servicio DSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador). yy Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tráfico de red. yy Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca posible del punto de acceso. yy En algunos casos, colocar el punto de acceso o router inalámbrico a una altura del suelo no inferior a menos 0,45m puede mejorar la recepción. yy Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso. yy La calidad de recepción de una conexión inalámbrica depende de varios factores, como el tipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicación del reproductor. yy Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico al modo Infraestructura. No es compatible con el modo ad-hoc. 2011-06-02 �� 11:07:54 32 Conexión ,,Nota Conexión de dispositivos USB Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB. 2 Conexión Reproducción de contenido en dispositivos USB 1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente. VOLUME yy Este reproductor es compatible con memoria flash USB/HDD externo formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (música, fotos, vídeos). Sin embargo, para la grabación de CD de audio y BD-Live sólo son compatibles los formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria flash USB/HDD externo formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de CD de audio y BD-Live. yy El dispositivo USB puede utilizarse para el almacenamiento local y así disfrutar de discos BD-Live con Internet. yy Esta unidad admite hasta 8 particiones del dispositivo USB. yy No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento (reproducción, etc.). PORTABLE IN 5V 500 mA 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 4. Seleccione la opción [USB] con W/S, y pulse ENTER (b). yy No es compatible con un dispositivo USB que necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador. yy Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1.1 y USB 2.0. yy Se pueden reproducir archivos de vídeo, música y fotos. Para obtener una información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las páginas correspondientes. yy Es recomendable realizar copias de seguridad regularmente para evitar pérdida de datos. yy Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador USB o un lector múltiple USB puede que no se reconozca el dispositivo USB. 5. Seleccione un archivo con los botones W/S/A/D, y pulse PLAY o ENTER (b) para reproducir el archivo. 6. Retire con cuidado el dispositivo USB. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 32 yy Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con esta unidad. yy No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. yy El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. 2011-06-02 �� 11:07:54 3 Configuración del sistema Configuración del sistema 33 Ajustes Menú [PANTALLA] Aspecto TV Ajuste de los valores de configuración Es posible modificar los ajustes del reproductor en el menú [Config.]. 1. Pulse HOME MENU (n). Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor. [Formato Carta 4:3] Selecciónelo cuando haya un televisor tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen con barras que la ocultan por la parte superior e inferior. [Form. panorám. 4:3] [16:9 Original] Seleccione esta opción cuando se haya conectado a un televisor panorámico 16:9. La imagen de formato 4:3 se mostrará con una proporción de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda. [16:9 Completa] 3. Utilice W/S para seleccionar la primera opción de configuración y pulse D para pasar al segundo nivel. 3 Configuración del sistema 2. Utilice A/D para seleccionar el menú [Config.] y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.]. Selecciónelo cuando haya un televisor tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su televisor. Ambos lados de la imagen están recortados. Seleccione esta opción cuando se haya conectado a un televisor panorámico 16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará horizontalmente (en proporción lineal) para llenar toda la pantalla. ,,Nota No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720p. 4. Utilice W/S para seleccionar una segunda opción de configuración y pulse ENTER (b) para desplazarse hasta el tercer nivel. 5. Utilice W/S para seleccionar la opción deseada y pulse ENTER (b) para confirmar su selección. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 33 2011-06-02 �� 11:07:55 34 Configuración del sistema Resolución Conf. color HDMI Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo HDMI y de componente. Refiérase a la página 24 y 65 para obtener detalles sobre la configuración de la resolución. Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI OUT. Para esta configuración, consulte los manuales del dispositivo de pantalla. [Auto] Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione información de pantalla (EDID), se seleccionará automáticamente la resolución que mejor se adapte a la TV conectada. [1080p] 3 Representa 1080 líneas de vídeo progresivo. [1080i] Configuración del sistema Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado. [720p] [YCbCr] Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla HDMI. [RGB] Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla DVI. Modo 3D Seleccione el tipo de modo de salida para la reproducción de discos Blu-ray 3D. [Apagado] Representa 720 líneas de vídeo progresivo. La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará en modo 2D, como un disco BD-ROM normal. [576p] [Activo] Representa 576 líneas de vídeo progresivo. La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará como modo 3D. [576i] Representa 576 líneas de vídeo entrelazado. Pantalla 1080p Cuando la resolución se configure como 1080p, seleccione la opción [24 Hz] para obtener una presentación limpia del material filmado (1080p/24 Hz) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080p/24 Hz. ,,Nota yy Si selecciona [24 Hz], podrían producirse distorsiones en la imagen cuando el vídeo cambia material filmográfico y de vídeo. En ese caso, seleccione [50 Hz]. yy Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p] se configura a [24 Hz], si la TV no es compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogramas real de la salida de video será 50 Hz según el formato de la fuente de vídeo. yy Debido a que son varios los factores que afectan a la resolución de la salida de vídeo, consulte "Resolución de salida de vídeo" en la página 65. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 34 2011-06-02 �� 11:07:55 Configuración del sistema 35 Menú [IDIOMA] Menú [AUDIO] Menú de visualización Ajuste Altavoces Seleccione un idioma para el menú [Config.] y para la información en pantalla. Para obtener el mejor sonido posible, utilice la pantalla de configuración de altavoces para especificar el volumen de los altavoces conectados y la distancia desde su posición de escucha. Utilice la prueba para ajustar el volumen de los altavoces al mismo nivel. Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del disco. [Original] Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco. 3 Pulse ENTER (b) para seleccionar otro idioma. Use los botones numéricos y a continuación ENTER (b) para introducir el número de 4 dígitos según la lista de códigos de idioma de la página 62. [Altavoces] Selecciona un altavoz que quiera ajustar. [Volumen] [Apagado] (Sólo subtítulo del disco) Ajusta el nivel de salida de cada altavoz. Desactiva los subtítulos. [Distancia] ,,Nota Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco. Configuración del sistema [Otros] [Test/ Parar tono de prueba] Los altavoces emiten un tono de prueba. [OK] Confirma los ajustes. [Cancelar] Cancela los ajustes. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 35 2011-06-02 �� 11:07:55 36 Configuración del sistema Sincronismo HD AV Menú [BLOQUEO] En ocasiones, en la televisión digital puede producirse un retardo entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, se puede compensar ajustando un retardo en el sonido, es decir, hacer que ‘espere’ a la llegada de la imagen: se denomina HD AV Sync. Utilice W/S para desplazarse arriba y abajo a través de la cantidad de retardo, que se puede ajustar entre 0 y 300 ms. Los ajustes de [BLOQUEO] sólo afectan a la reproducción de BD-ROM y DVD. Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO] es preciso introducir el código de seguridad de 4 dígitos establecido anteriormente. Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña. Contraseña Puede crear o cambiar la contraseña. 3 [Ninguno] Configuración del sistema DRC (Control de rango dinámico) Esta función le permite escuchar una película con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del sonido. [Apagado] Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña. [Cambiar] Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER (b). Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña. Desactiva esta función. Si olvida su contraseña [Activo] Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos: Comprime el rango digital de la salida de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD. [Auto] El rango dinámico de la salida de audio Dolby TrueHD lo especifica el propio rango. Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona igual que en el modo [Activo]. ,,Nota El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no se ha insertado un disco o la unidad está en modo de parada completa. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 36 1. Extraiga los discos que puedan estar en el reproductor. 2. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú [Config.]. 3. Utilice los botones numéricos para introducir “210499”. Se borra la contraseñ. ,,Nota Si se equivoca antes de pulsar ENTER (b), pulse CLEAR. A continuación, introduzca la contraseña correcta. 2011-06-02 �� 11:07:55 System Setting 37 Índice DVD Menú [RED] Bloquea la reproducción de un DVD clasificado según su contenido. (No todos los discos están clasificados). La configuración [RED] es necesaria para utilizar BDLive y los servicios en línea. [Indice 1-8] La clasificación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos. [Desbloqueo] Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el control paterno no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad. Índice Disco Blu-ray [255] Todos los BD-ROM se pueden reproducir. Si su entorno de red doméstica está preparado para la conexión del reproductor, se deberá configurar la conexión de red por cable o inalámbrica del reproductor para una comunicación por red. (Consulte la “Conexión a la red doméstica” en las páginas 27-31.) Estado de conexión Si desea comprobar el estado de red en este reproductor, seleccione las opciones [Estado conexión] y pulse ENTER (b) para comprobar si se ha establecido una conexión a la red e Internet. Conexión BD-LIVE Al usar las funciones de BD-Live puede restringir el acceso a Internet. [0-254] [Permitido] Prohíbe la reproducción de BD-ROM con la correspondiente selección de valoración incorporada. El acceso a Internet se permite a todos los contenidos de BD-Live. ,,Nota yy [Índice Disco Blu-ray] se aplicará solo a los aparatos Blu-ray dics con Control Avanzado de Calificación. Código de región Introduzca el código del área cuyos estándares se han utilizado para valorar el DVD, según la lista que aparece en la página 61. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 37 3 Configuración del sistema Establece un límite de edad para la reproducción de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para introducir un límite de edad para la visualización de BD-ROM. Configuración de conexión [Permiso parcial] El acceso a Internet se permite solamente al contenido de BD-Live que disponga de certificados de propietario. El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo el contenido BD-Live sin certificado. [Prohibido] El acceso a Internet queda prohibido a todos los contenidos de BD-Live. 2011-06-02 �� 11:07:55 38 Configuración del sistema Menú [OTROS] ARC (Canal de retorno de audio) Puede activar [Activo] o desactivar [Apagado] la función ARC. La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor. Para más información acerca de esta función, consulte la página 22. DivX® VOD 3 Configuración del sistema ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial con certificación DivX que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com y podrá obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos de vídeo en DivX. ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX: Este dispositivo DivX Certified ® debe registrarse para la reproducción de contenidos de vídeo a demanda (VOD) DivX. Para obtener su código de registro, consulte la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Para más información acerca de cómo completar su registro, visite vod.divx.com. Inicializar [Ajuste de fábrica] Se pueden restablecer la configuración del reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica. [Espac. libre en BD-LIVE] Inicializa los contenidos de BD-Live desde la unidad de almacenaje conectada a través de USB. ,,Nota Si restablece la configuración de fábrica del reproductor utilizando la opción [Ajuste de fábrica] deberá activar de nuevo los servicios en línea y la configuración de red. Información de software Muestra la información del software actual. Descarga de respons. Pulse ENTER (b) para ver el aviso de Descargo de Responsabilidades del Servicio de Red. [Registrar] Muestra el código de registro de su reproductor. [Anular registro] Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación. ,,Nota Todos los vídeos descargados de DivX® VOD con el código de registro de este reproductor sólo pueden reproducirse en esta unidad. Desconexión automática El salvapantallas aparece cuando el reproductor se encuentra en modo de parada durante unos cinco minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción, el aparato se apagará automáticamente en 25 minutos desde la visualización del salvapantallas. Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a utilizar la unidad. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 38 2011-06-02 �� 11:07:55 Configuración del sistema 39 Efectos de sonido Puede seleccionar un modo de sonido adecuado. Pulse SOUND varias veces hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla del panel frontal o en la pantalla del TV. Los elementos mostrados en el ecualizador pueden variar según las fuentes de sonido y los efectos. [Mode 1]: Le proporciona el ajuste de sonido adecuado cuando se conectan altavoces de tipo pequeño (S-BD303). [Mode 2]: Le proporciona el ajuste de sonido adecuado cuando se conectan altavoces de tipo alto (S-BD707T). [Bajos]: Refuerza el efecto del sonido grave desde el altavoz frontal izquierdo y derecho y el subwoofer. [PL ll Cine]: Realiza la decodificación del modo de película Pro Logic II en la señal de entrada y produce cinco canales de salida de banda ancha desde las fuentes de 2 canales. Este ajuste es ideal para ver vídeos de películas ya grabadas o antiguas. Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2 canales. 3 Configuración del sistema [Bypass]: Las señales de audio envolvente y de múltiples canales se reproducen según la manera en la que se grabaron. [PL ll Música]: Realiza la decodificación del modo de música Pro Logic II en la señal de entrada y produce cinco canales de salida de banda ancha desde las fuentes de 2 canales. Este ajuste es ideal para las fuentes de estéreo normal como un CD. Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2 canales. [Voz clara]: Este modo ofrece un sonido de voz claro, mejorando la calidad de la voz que se escucha. [Juegos]: Puede disfrutar de un sonido más virtual mientras se entretiene con sus videojuegos. [Noche]: Esta opción puede ser útil si quiere ver películas con el volumen bajo porque ya es tarde. [Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos MP3 u otro tipo de música comprimida, podrá mejorar el sonido. Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2 canales. [Sonoridad]: Mejora el sonido de graves y agudos. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 39 2011-06-02 �� 11:07:55 4 Funcionamiento 40 Funcionamiento Reproducción general Uso del menú [HOME] El menu HOME aparece al pulsar el botón HOME MENU (n). Utilice W/S/A/D para seleccionar una categoría y pulse ENTER (b). ,,Nota yy Las funciones de reproducción descritas en este manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores. yy Dependiendo de los títulos de BD-ROM, es posible que sea necesaria una conexión de dispositivo USB para una correcta reproducción. yy Los discos de formato DVD VR sin finalizar no podrán reproducirse en esta unidad. yy Algunos discos DVD-VR se hacen con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco. 4 a [Película] - Reproduce contenidos de vídeo. Funcionamiento b [Música] - Reproduce contenidos de audio. c [Foto] - Reproduce contenidos de foto. d [Online] - Muestra la pantalla de inicio online. e [Entrada] - Cambia el modo de entrada. f [Config.] - Ajusta la configuración del sistema. Reproducción general ert 1. Pulse B (OPEN/CLOSE) y coloque un disco en la bandeja de discos. 2. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos. Reproducir un archivo en el disco/dispositivo USB yui Esta unidad puede reproducir archivos de video, audio e imágenes contenidas en el disco o dispositivo USB. 1. Introduzca un disco de datos en la bandeja de discos o conecte un dispositivo USB. 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 4. Seleccione la opción [Datos] or [USB] con W/S, y pulse ENTER (b). 5. Seleccione un archivo con W/S/A/D, y pulse d (PLAY) o ENTER (b) para reproducir el archivo. La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVDROM se reproducen automáticamente. 3. Pulse HOME MENU (n). 4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 5. Seleccione la opción [Disco Blu-ray], [DVD], [VR] o [Audio] utilizando W/S, y pulse ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 40 2011-06-02 �� 11:07:55 Funcionamiento Reproducción de discos Blu-ray 3D e Este reproductor puede reproducir discos Blu-ray 3D que contienen visión separada para los ojos izquierdo y derecho. Preparación Para reproducir un título Blu-ray 3D en modo 3D estereoscópico, se necesita: yy Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y entrada(s) HDMI (3D). yy Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar de la experiencia 3D. 41 Disfrutar del BD-Live™ e Además de la función BONUSVIEW, el BD-ROM, con compatibilidad con BD-Live (BD-ROM versión 2 perfil 2) y función de ampliación de red, le permite disfrutar de más funciones como la descarga de trailers de películas nuevas mediante la conexión de esta unidad a Internet. 1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 27-31). 2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. Para descargar contenido extra se necesita un dispositivo de almacenamiento USB. 3. Pulse HOME MENU (n), y ajuste la opción [Conexión BD-LIVE] en el menú [Config.] (página 37). yy Conecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre la salida HDMI del reproductor y la entrada HDMI del televisor. Dependiendo del disco, la función BD-Live puede no utilizarse si la opción [Conexión BDLIVE] está configurada como [Permiso parcial]. 1. Pulse HOME MENU (n), y seleccione la opción [Modo 3D] del menú [Config.] para [Apagado] (página 34). 2. Pulse B (OPEN/CLOSE), y coloque un disco en la bandeja. 3. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja. La reproducción se inicia automáticamente. 4. Consulte el manual del propietario de su televisor 3D-Ready para más información. Puede ser necesario cambiar los ajustes de visualización y enfoque del televisor para mejorar el efecto 3D. >>Precaución yy La visión de contenidos 3D durante un período prolongado de tiempo puede causar mareos o sensación de cansancio. yy No se recomienda ver películas en 3D a personas enfermas, niños (especialmente menores de 6 años) y mujeres embarazadas. yy Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos durante la visión de contenidos en 3D, se recomienda encarecidamente que detenga la reproducción y descanse hasta que sienta mejor. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 41 4. Inserte un BD-ROM con BD-Live. Las operaciones podrán variar en función del disco. Consulte el manual suministrado con el disco. >>Precaución 4 Funcionamiento yy Comprobar si el título BD-ROM es un disco Blu-ray 3D. No extraiga el dispositivo USB conectado mientras se está descargando contenido o hay un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB conectado y las características de BDLive podrían no funcionar correctamente nunca más con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acción, puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor. ,,Nota yy Algunos contenidos BD-Live podrían tener acceso restringido en algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos. yy Puede que se tarde unos minutos en cargar y comenzar a disfrutar del contenido de BD-Live. 2011-06-02 �� 11:07:55 42 Funcionamiento Reproducir un archivo desde un servidor de red yui Este dispositivo puede reproducir películas, música e imágenes contenidas en un PC o un servidor DLNA a través de su red doméstica. 1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 27-31). 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 4. Seleccione un servidor de medios DLNA o comparta una carpeta en su PC con W/S, y pulse ENTER (b). Introducción de una ID usuario y contraseña de red Dependiendo del entorno de su PC, puede que tenga que introducir una ID de usuario y contraseña de red para poder acceder a una carpeta compartida. 1. El menú de teclado aparece automáticamente si se solicitan la ID de usuario de red y la contraseña. 2. Utilice W/S/A/D para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse ENTER (b) para confirmar su selección en el teclado virtual. Para seleccionar una letra con acento, pulse DISPLAY (m) para mostrar el conjunto de caracteres extendido. 4 Funcionamiento [Cancelar] – Vuelve a la pantalla anterior. Si desea volver a explorar el servidor de medios disponibles, pulse el botón verde (B). 5. Seleccione un archivo usando W/S/A/D, y pulse ENTER (b) para reproducir el archivo. ,,Nota [Espacio] – Inserta un espacio en la posición del cursor. [<–] – Elimina el carácter anterior a la posición del cursor. yy Los requisitos del archivo se describen en la página 11. [ABC / abc / #+-=&] – Cambiar la configuración del menú del teclado a letras mayúsculas, minúsculas o símbolos. yy La vista en miniatura de los archivos reproducibles se puede mostrar en el menú [Enlace principal], pero dichos archivos no se pueden reproducir en el reproductor. 3. Cuando termine de introducir la ID de usuario y contraseña de red, seleccione [OK] con W/S/A/D y pulse ENTER (b) para acceder a la carpeta. yy El nombre del archivo de subtítulos y el nombre del archivo de la película han de coincidir y estar en la misma carpeta. El sistema recordará la ID de usuario y contraseña de red después de acceder a la carpeta. Si no desea que el sistema recuerde la ID de usuario y contraseña de red, pulse el botón coloreado en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla de verificación [Recordar] antes de acceder a la carpeta. yy La calidad de la reproducción y el funcionamiento puede verse afectada por el estado de su red doméstica. yy Es posible que tenga algún problema de conexión según el entorno de su PC. yy No es compatible con DTCP-IP. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 42 2011-06-02 �� 11:07:56 Funcionamiento 43 Operaciones básicas para los contenidos de vídeo y audio Operaciones básicas para los contenidos de imágenes Para detener la reproducción Pulse Z (STOP) durante la reproducción. Para reproducir una presentación de diapositivas Para hacer una pausa Pulse d (PLAY) para iniciar la presentación de diapositivas. Pulse M (PAUSE/STEP) durante la reproducción. Pulse d (PLAY) para reanudar la reproducción. Para reproducir fotograma a fotograma (vídeo) Pulse M (PAUSE/STEP) durante la reproducción de películas. Pulse M (PAUSE/STEP) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma. Para buscar hacia delante o hacia atrás Para detener una presentación de diapositivas Pulse Z (STOP) durante la presentación de diapositivas. Para hacer una pausa en una presentación de diapositivas Pulse M (PAUSE/STEP) durante la presentación de diapositivas. Pulse d (PLAY) para volver a iniciar la presentación. Para saltar a la foto anterior/ siguiente Puse c o v varias veces para cambiar entre las distintas velocidades de reproducción. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse A o D para ir a la foto anterior o siguiente. Para reducir la velocidad de reproducción Mientras que la reproducción está en pausa, pulse varias veces v para reproducir a varias velocidades de cámara lenta. Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior Durante la reproducción, pulse C o V para ir al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al principio del capítulo/pista/archivo actual. Pulse C dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo anterior. Puede que haya muchos tipos de contenido en la carpeta actual dentro del menú. En ese caso, pulse C o V para ir al contenido anterior o siguiente del mismo tipo. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 43 Utilización del menú del disco ero 4 Funcionamiento Pulse c o v durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder rápidamente. Para visualizar el menú del disco La pantalla de menús puede aparecer la primera vez después de cargar un disco que contenga un menú. Si desea visualizar el menú del disco durante la reproducción, pulse MENU. Utilice los botones W/S/A/D para navegar por las opciones del menú. Para mostrar el menú desplegable Algunos discos BD-ROM contienen un menú desplegable que se muestra durante la reproducción. Pulse POPUP/TOP MENU durante la reproducción y utilice los botones W/S/A/D para navegar por las opciones del menú. 2011-06-02 �� 11:07:56 44 Funcionamiento Reanudar la reproducción eroyt, u La unidad graba a partir del punto en el que pulsó Z (STOP) dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla durante unos instantes “MZ (Resume Stop)”, pulse d (PLAY) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa dos veces Z (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla “Z(parada completa)”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo. ,,Nota yy El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), etc). yy La función de reanudación no está operativa para discos BD-ROM con BD-J. 4 Funcionamiento yy Si pulsa una vez Z (STOP) durante la reproducción de títulos interactivos de BD-ROM, la unidad entrará en el modo de parada completa. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 44 2011-06-02 �� 11:07:56 Funcionamiento 45 Reproducción avanzada Reproducción repetida erotu Durante la reproducción, pulse REPEAT (h) repetidamente para seleccionar un modo de repetición deseado. Disco Blu-ray / DVD jA- – La parte seleccionada se repetirá de forma continua. jCapítulo – El capítulo actual se reproducirá de forma repetida. jTítulo – El título actual se reproducirá de forma repetida. CD de audio/archivos de música ;Track– La pista o archivo actual se reproducirá de forma repetida. :All – Todas las pistas o archivos se reproducirán de forma repetida. l – Las pistas o archivos se reproducirán en orden aleatorio. l:All – Todas las pistas o archivos se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. kA-B – La parte seleccionada se repetirá de forma continua. (Sólo CD de audio) Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR. ,,Nota Este reproductor puede repetir una parte que haya seleccionado. 1. Durante la reproducción pulse REPEAT (h) para seleccionar [A-] al comienzo de la parte que desea repetir. 2. Pulse ENTER (b) al final de la parte. La secuencia seleccionada se repetirá continuamente. 3. Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT (h) varias veces para seleccionar [Apagado]. ,,Nota yy No es posible seleccionar inferiores a 3 segundos. yy Esta función podría no estar operativa en ciertos discos o títulos. Ampliar la imagen de reproducción eroyi 4 Funcionamiento Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT (h) repetidamente para seleccionar [Apagado]. Repetición de una parte específica erot 1. Durante la reproducción o la pausa, pulse el botón ZOOM para mostrar el menú [Zoom]. 2. Utilice el botón de color rojo (A) o verde (B) para alejar o acercar la imagen. Puede desplazarse por la imagen ampliada con los botones W/S/A/D. 3. Para volver al tamaño normal de la imagen, pulse el botón de color amarillo (C). 4. Pulse RETURN (x) para salir del menú [Zoom]. yy Si pulsa una vez V durante la reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida. yy Esta función podría no estar operativa en ciertos discos o títulos. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 45 2011-06-02 �� 11:07:56 46 Operating Búsqueda por marcador eroy Utilizar el menú búsqueda eroy Puede comenzar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados. Con el menú de búsqueda, es posible encontrar fácilmente el punto a partir del cual se desea iniciar la reproducción. Para introducir un marcador 1. Durante la reproducción, pulse MARKER en el punto que desee. El icono Marker aparece brevemente en la pantalla del televisor. Para buscar un punto 1. Durante la reproducción, pulse SEARCH para mostrar el menú de búsqueda. 2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve marcadores. Para recuperar una escena marcada 1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla. 4 2. Pulse un botón numérico para seleccionar el número de marcador que desee recuperar. La reproducción comenzará desde la escena marcada. Funcionamiento Para eliminar un marcador 1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla. 2. Pulse S para resaltar un número de marcador. Utilice A/D para seleccionar una escena marcada que desee eliminar. 3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará del menú de búsqueda. ,,Nota yy Puede que esta función no esté operativa para algunos discos, títulos, servidor. 2. Pulse A/D para saltar la reproducción 15 segundos hacia delante o hacia atrás. Puede seleccionar un punto hasta el que avanzar o retroceder manteniendo pulsado el botón A/D. Para iniciar la reproducción de una escena marcada 1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla. 2. Pulse S para resaltar un número de marcador. Utilice A/D para seleccionar una escena marcada que desee empezar a reproducir. 3. Pulse ENTER (b) para iniciar la reproducción a partir de la escena marcada. ,,Nota yy Puede que esta función no esté operativa para algunos discos, títulos, servidor. yy Esta function podría no funcionar dependiendo del tipo de archivo y de la capacidad del servidor demedios. yy Todos los puntos marcados se borran si el título está en modo de parada completa (Z), se cambia el título o si se expulsa el disco. yy Si la longitud total del título es inferior a 10 segundos, esta función no estará disponible. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 46 2011-06-02 �� 11:07:56 Funcionamiento 47 Seleccionar un archivo de subtítulos y Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película. 1. Utilice W/S/A/D para seleccionar el archivo de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película]. 2. Pulse ENTER (b). Memoria de la última escena er Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente. ,,Nota yy La función de memoria de un disco anterior se borrará al reproducir un disco diferente. yy Esta función puede no funcionar dependiendo del disco. yy En discos BD-ROM con BD-J la función de memoria de la última escena no funciona. yy Esta unidad no memoriza los ajustes de un disco si apaga la unidad antes de comenzar la reproducción. ,,Nota Funcionamiento Pulse ENTER (b) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de vídeo. 4 yy Si pulsa la tecla Z (STOP) durante la reproducción, se cancelará la selección de subtítulos. yy Esta función no está disponible para reproducir un archivo que se encuentre en un servidor a través de la red doméstica. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 47 2011-06-02 �� 11:07:56 48 Funcionamiento Opciones durante la visualización de una foto i Escuchar música mientras se muestran diapositivas i Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa. Puede mostrar archivos de fotografías mientras escucha archivos de música. 1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (m) para mostrar el menú de opciones. 1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (m) para mostrar el menú de opciones. 2. Seleccione una opción con W/S. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Selec música] y pulse ENTER (b) para mostrar el menú [Selec música]. 3. Utilice W/S para seleccionar un dispositivo, and pulse ENTER (b). Los dispositivos que pueden seleccionarse difieren dependiendo de la ubicación del archivo de fotografías que se muestra en pantalla completa. 4 Funcionamiento a Foto actual/número total de fotos – Utilice A/D para visualizar la foto anterior/siguiente. b Diapositivas – Pulse ENTER (b) para iniciar o pausar la presentación en diapositivas. Ubicación de la fotografía Dispositivo disponible Disco, USB Disco, USB Carpeta compartida (PC) Carpeta compartida (PC) Servidor DLNA Servidor DLNA 4. Utilice W/S para seleccionar un archivo o una carpeta que desee reproducir. c Selec música – Seleccione la música de fondo para la presentación de diapositivas. (páginas 48). d Música – Pulse ENTER (b) para iniciar o hacer una pausa en la música de fondo. e Rotar – Pulse ENTER (b) para girar la foto en sentido horario. f Zoom – Pulse ENTER (b) para visualizar el menú [Zoom]. g Efecto – Utilice A/D para seleccionar un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas. h Velocidad – Utilice A/D para seleccionar un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas. 3. Pulse RETURN (x) para salir del menú de opciones. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 48 Seleccione g y pulse ENTER (b) para mostrar el directorio superior. ,,Nota Al seleccionar un archivo de música de un servidor, la selección de carpetas no está disponible. Sólo está disponible la selección de archivos. 5. Utilice D para seleccionar [OK] y pulse ENTER (b) para completar la selección de la música. 2011-06-02 �� 11:07:56 Funcionamiento 49 Visualización en pantalla Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido. Visualización en pantalla de la información del contenido eroy 1. Durante la reproducción pulse DISPLAY (m) para mostrar diversa información sobre la reproducción. 2. Seleccione una opción con W/S. 3. Utilice A/D para ajustar el valor de la opción seleccionada. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. ,,Nota yy Si durante unos segundos no pulsa ningún botón, la visualización de la pantalla desaparecerá. yy En algunos discos no puede seleccionarse un número de título. yy Las opciones disponibles podrán variar en función del disco o título. yy Si se está reproduciendo un disco Bluray interactivo, se muestran algunas informaciones de ajuste en la pantalla, pero no pueden cambiarse. 4 Funcionamiento a Título – número del título actual/número total de títulos. b Capítulo – número del capítulo actual/ número total de capítulos. c Tiempo – tiempo de reproducción transcurrido/tiempo total de reproducción. d Audio – idioma o canal de audio seleccionado. e Subtítulo – subtítulos seleccionados. f Angulo – ángulo seleccionado/número total de ángulos. g Aspecto TV – relación de aspecto de TV seleccionado. h Modo de imagen – modo de imagen seleccionada. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 49 2011-06-02 �� 11:07:57 50 Funcionamiento Reproducir a partir del tiempo seleccionado eroy Seleccionar el idioma de los subtítulos eroy 1. Presione DISPLAY (m) durante la reproducción. El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el tiempo de inicio deseado en horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Subtítulo]. Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “21020”. Pulse A/D para avanzar o retroceder la reproducción 60 segundos. 3. Pulse ENTER (b) para iniciar la reproducción a partir del tiempo seleccionado. 4 ,,Nota Funcionamiento yy Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos. yy Esta función podría no funcionar dependiendo del tipo de archivo y la capacidad del servidor DLNA. Escuchar un audio diferente eroy 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Audio]. 3. Utilice A/D para seleccionar el idioma de audio, pista de audio o canal de audio que desee. ,,Nota yy Algunos discos le permiten cambiar las opciones de audio sólo con el menú del disco. De ser así, pulse el botón POPUP/TOP MENU o MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menú del disco. 3. Utilice A/D para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. ,,Nota Algunos discos le permiten cambiar la selección de subtítulos mediante el menú del disco. Si este es el caso, pulse el botón POPUP/ TOP MENU o MENU y seleccione el subtítulo adecuado entre las opciones del menú del disco. Visualizar desde un ángulo diferente er Durante la reproducción, si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Angulo]. 3. Utilice A/D para seleccionar el ángulo deseado. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. yy Nada más cambiar el sonido, se producirá una discrepancia temporal entre el sonido actual y el visualizado. yy En el disco BD-ROM, el formato de audio múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH] en la visualización en pantalla. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 50 2011-06-02 �� 11:07:57 Funcionamiento 51 Para cambiar la relación de aspecto de TV eroy Para cambiar el modo de imagen eroy Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto de TV durante la reproducción. Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Aspecto TV]. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Modo de imagen]. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción deseada. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción deseada. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. ,,Nota Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la visualización en pantalla, no se modificará la opción [Aspecto TV] del menú [Config.]. Ajuste de la opción [Conf. usuario] 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. Para cambiar la página del código de subtítulos y 3. Utilice A/D para seleccionar la opción [Conf. usuario] y pulse ENTER (b). 4 Funcionamiento 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Modo de imagen]. Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Página de código]. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción del código deseada. 4. Utilice W/S/A/D para ajustar las opciones [Modo de imagen]. Seleccione la opción [Predeterm.] y, a continuación, pulse ENTER (b) para retear todos los ajustes de vídeo. 5. Utilice W/S/A/D para seleccionar las opciones [Cerrar] y pulse ENTER (b) para finalizar la configuración. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 51 2011-06-02 �� 11:07:57 52 Funcionamiento Grabación de CD de audio Es posible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB. 1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. 2. Pulse B (OPEN/CLOSE), y coloque un CD de audio en la bandeja de discos. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos. La reproducción se inicia automáticamente. 3. Pulse DISPLAY (m) para visualizar el menú de opciones. 4 O Pulse el botón X USB REC del mando a distancia. Puede grabar toda la música en el CD de audio. Funcionamiento 4. Utilice W/S para seleccionar la opción [Grabación de CD], y pulse ENTER (b). 5. Utilice W/S para seleccionar la pista que desea copiar en el menú, y pulse ENTER (b). Repita este paso para seleccionar tantas pistas como pueda. Selecciona todas las pistas de un CD de audio. Selecciona una opción de codificación del menú desplegable (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o sin pérdidas). Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior. 6. Utilice W/S/A/D para seleccionar [Inicio] y pulse ENTER (b). 7. Utilice W/S/A/D para seleccionar la carpeta de destino a la que desea copiar. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 52 Si desea crear una carpeta nueva, utilice W/S/A/D para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse ENTER (b). Introduzca un nombre de carpeta con el teclado virtual, y pulse ENTER (b) mientras [OK] está seleccionado. 8. Utilice W/S/A/D para seleccionar [OK] y pulse ENTER (b) para iniciar la grabación del CD de audio. Si desea detener la grabación de un CD de audio, pulse ENTER (b) mientras [Cancelar] se ilumina. 9. Aparecerá un mensaje cuando se haya completado la grabación del CD de audio. Pulse ENTER (b) para comprobar el archivo de música creado en la carpeta de destino. ,,Nota yy La siguiente tabla muestra el promedio de tiempo de grabación de una pista de audio con 4 minutos de tiempo de reproducción a un archivo de música con 192 kbps a modo de ejemplo. Modo de parada Durante la reproducción 1,4 minutos 2 minutos yy Los tiempos de grabación de la tabla superior son aproximados. yy El tiempo de extracción real para el dispositivo de almacenamiento USB varía dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB. yy Asegúrese de que hay un mínimo de 50 MB de espacio libre cuando se graba en el dispositivo de almacenamiento USB. yy La duración de la música debe superar los 20 segundos para obtener un registro adecuado. yy No apague el reproductor ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB conectado durante la grabación del CD de audio. 2011-06-02 �� 11:07:57 Funcionamiento 53 >>Precaución La realización de copias no autorizadas de material protegido contra copias, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones o grabaciones de audio, puede infringir los derechos de autor y como tal constituir un delito. Este equipo no deberá utilizarse para dichos fines. Sea responsable Respete los derechos de autor Reproducir música desde el iPod Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más información acerca del iPod, consulte la guía de usuario del iPod. Preparación -- Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo a través de la toma VIDEO OUT del panel trasero de esta unidad. Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor. -- Dependiendo del iPod, asegúrese de seleccionar Videos > Ajustes de video, y ajuste TV Out to Ask u On desde el iPod. Para más detalles acerca de los ajustes de vídeo, consulte la guía de usuario del iPod. Disfrutar del iPod en la pantalla 4 1. Conecte el iPod con fuerza. 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Música] o [Película] con A/D, y pulse ENTER (b). Si ha conectado algún otro dispositivo (CD o USB), seleccione el iPod en el menú. Funcionamiento yy Para ver vídeos y fotos del iPod en la pantalla del televisor. 2. Seleccione un archivo con W/S/A/D, y pulse ENTER (b) para reproducir el archivo. 4. Seleccione un contenido con W/S/A/D, y pulse ENTER (b) para su reproducción. -- Se pueden ver fotos sólo si esta unidad está en el modo iPod IN y podrá ver las fotografías exclusivamente como presentación de diapositivas. Deberá iniciar una presentación de diapositivas en el iPod para ver una fotografía en el televisor. Para más detalles acerca de las presentaciones de diapositivas, consulte la guía de usuario del iPod. yy Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y baje el volumen al mínimo. 1. Conecte el cradle con la marca s hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 53 2011-06-02 �� 11:07:58 54 Funcionamiento Disfrutar del modo iPod IN Puede utilizar el iPod con el mando a distancia, que toma el control del iPod. 1. Conecte el cradle con la marca s hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse. 2. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo iPod IN. 4 Funcionamiento W/S/A/D Selecciona una opción del menú. d/ENTER Inicia la reproducción de la música o vídeo. M Para hacer una pausa durante la reproducción. Para reiniciar la reproducción, pulse d (PLAY) de nuevo. c/v Avance rápido o retroceso de una canción o vídeo. C/V Para saltar la reproducción adelante o atrás. REPEAT Para seleccionar un modo de repetición deseado: Pista (;), Todos (k), Desactivado (Sin pantalla). ,,Nota Este sistema es compatible con el audio y el vídeo de un iPod (4ª generación), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone (iPod shuffle no es compatible.). ,,Nota yy Aparece un mensaje de error “CHECK IPOD” (comprobar iPod) o “Connected iPod model is not supported“ (el modelo de iPod conectado no es compatible cuando: -- el iPod no está disponible para la función que se desea utilizar. yy Si esta unidad muestra un mensaje de error, siga el mensaje. Aparece un mensaje de error “CHECK IPOD” (comprobar iPod) o “Please check your iPod.” (Por favor, compruebe su iPod) cuando: -- ha fallado la comunicación entre el iPod y la unidad. / Retire y vuelva a colocar el iPod en esta unidad. -- No ha conectado el iPod con fuerza. -- esta unidad reconoce el iPod como un dispositivo desconocido. -- La carga del iPod es demasiado baja. / Debe cargarse la batería. / Si carga la batería con la carga del iPod extremadamente baja, el tiempo para la recarga será más largo. yy La compatibilidad con su iPod puede variar en función del tipo de dispositivo. yy iPod touch y iPhone pueden tener un funcionamiento diferente del iPod. Puede ser necesario algún control adicional para su utilización con esta unidad. (por ejemplo, “deslizar para desbloquear”) yy Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o envía y recibe mensajes de texto SMS, etc., en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del dock del iPod de esta unidad y utilícelo. yy Esta unidad se ha desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone indicada en la página web de Pioneer. yy La instalación de otras versiones de software no indicados en el sitio web de Pioneer para su iPod/iPhone puede dar lugar a problemas de incompatibilidad. yy La calidad del vídeo depende de las fuentes de vídeo del iPod. yy Si tiene algún problema con su iPod, visite www.apple.com/support/iPod. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 54 2011-06-02 �� 11:07:58 Funcionamiento 55 Operaciones de la radio Borrar todas las emisoras memorizadas Asegúrese de que estén conectadas las antenas. (Consulte la página 24) Mantenga pulsado CLEAR durante dos segundos. Parpadeará “ERASE ALL” (Borrar todo). Pulse CLEAR de nuevo. Se borran todas las emisoras guardadas. Escuchar la radio 1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER (sintonizador) (FM) en la ventana del visor. Se sintonizará la última emisora recibida. Cómo mejorar una recepción de FM de baja calidad 2. Mantenga pulsado TUNE (-/+) aproximadamente dos segundos hasta que comience a cambiar la indicación de frecuencia La búsqueda se detendrá cuando la grabadora sintonice un canal. O pulse TUNE (-/+) repetidamente. Pulse el botón de color azul (D) (MONO/STEREO) del mando a distancia. Cambiará el sintonizador de estéreo a mono y, generalmente, mejorará la recepción 3. Ajuste el volumen girando el mando VOLUME del panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el mando a distancia. Puede presintonizar 50 emisoras para FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen. 1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER (sintonizador) (FM) en la ventana del visor. 2. Seleccione la frecuencia deseada con TUNE (-/+). 3. Pulse ENTER (b) y parpadeará el número presintonizado en el visor. 4. Pulse PRESET (W/S) para seleccionar el número predeterminado que desee. El sintonizador FM se suministra con RDS (Radio Data System). Muestra información sobre la emisora de radio que se está escuchando. Pulse RDS repetidamente para desplazarse por los diferentes tipos de datos: PS (Nombre de servicio del programa) Aparecerá en el display el nombre del canal. PTY (Reconocimiento de tipo de programa) Aparece en el display el tipo de programa (Por ejemplo, jazz o noticias). RT (Texto de radio) Un mensaje de texto con información especial de la emisora que está emitiendo. Este texto puede desplazarse a lo largo del display. CT (Hora controlada por el canal) Muestra la hora y la fecha según las emite la emisora. 5. Pulse ENTER (b). Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos anteriores 2 a 5 para memorizar otras emisoras. 4 Funcionamiento Configuración de las emisoras de radio Ver información acerca de una emisora de radio Borrar una emisora guardada 1. Pulse PRESET (W/S) para seleccionar un número presintonizado que usted desee borrar. 2. Pulse CLEAR y parpadeará el número presintonizado en el visor. 3. Pulse CLEAR de nuevo para borrar el número presintonizado seleccionado. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 55 2011-06-02 �� 11:07:58 56 Funcionamiento Uso de la función Online Puede utilizar varios servicios de contenido a través de Internet con la función Online. 1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 27-31). 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Online] con A/D, y pulse ENTER (b). 4 4. Seleccione un servicio en línea con A/D, y pulse ENTER (b). Funcionamiento ,,Nota yy Para recibir información detallada de cada servicio, póngase en contacto con el proveedor de contenidos o visite en enlace de asistencia del servicio. yy Los contenidos de los servicios online y la información relacionada de servicios, incluida la interfaz de usuario, están sujetos a cambios. Consulte la dirección web de cada servicio para obtener la información más actualizada. yy La utilización de las funciones online con una conexión de red inalámbrica puede causar una velocidad de streaming incorrecta por las interferencias con aparatos doméstico que utilizan radio frecuencias. yy Se aplicará la política de privacidad relacionada a sus derechos de privacidad y legales cuando facilite a los servicios online sus nombres de usuario, contraseñas y otras informaciones de conexión o personales y cuando Pioneer las guarde. Consulte la política de privacidad de Pioneer en la página web. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 56 2011-06-02 �� 11:07:58 5 Solución de problemas Solución de problemas 57 Solución de problemas General Síntoma Causa y solución El aparato no se enciende. yy Enchufe correctamente el cable de alimentación a la salida de la pared. La unidad no inicia la reproducción. yy Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistema del color y código de región.) yy Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo. yy Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guías. yy Limpie el disco. yy Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación. No es posible cambiar el ángulo. yy Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está reproduciendo. No se puede reproducir archivos de música/foto/vídeo. yy Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir la unidad. yy La unidad no admite el códec del archivo de vídeo. El mando a distancia no funciona correctamente. yy El mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de la unidad. yy Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad. yy Las pilas del mando a distancia están agotadas. La unidad está enchufada pero la corriente no se activará o desactivará. La unidad no funciona con normalidad. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 57 Puede restablecer la unidad del siguiente modo. 1. Pulse durante al menos cinco segundos el botón STANDBY/ON (encendido/apagado). Esto hará que la unidad se apague y después vuelva a encenderse. Solución de problemas yy El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. 5 2. Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco segundos y vuelva a conectarlo. 2011-06-02 �� 11:07:58 58 Solución de problemas Red Síntoma Causa y solución La función BD-Live no yy Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga espacio suficiente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1 GB de espacio libre. funciona. yy Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 27-31). yy Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo suficientemente rápida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha. yy La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Config.] está ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido]. 5 Servicios de vídeo streaming (como YouTube™, etc) suelen detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducción. yy Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo suficientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha. La carpeta o archivos compartidos de su ordenador o servidor de medios no se muestran en la lista del dispositivo. yy Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está ejecutando en el ordenador o servidor de medios. yy El reproductor no está conectado a misma red de área local a la que está conectado su ordenador o servidor de medios. Solución de problemas No se puede conectar el yy La comunicación inalámbrica puede interrumpirse a causa de reproductor al punto de acceso los aparatos domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aleje el o router LAN inalámbrico. reproductor de dichos aparatos. El punto de acceso no se muestra en la lista “Nombre del punto de acceso”. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 58 yy El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede trasmitir su SSID. Configure el punto de acceso para transmitir su SSID a través del ordenador. yy Su dispositivo de red, por ejemplo, un punto de acceso, podría no estar configurado en el campo de frecuencia y en el canal disponible compatible con este reproductor. Intente ajustar el campo de frecuencia y el canal desde la configuración del dispositivo de red. 2011-06-02 �� 11:07:58 Solución de problemas 59 Imagen Síntoma Causa y solución No hay imagen. yy Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor. yy Conecte firmemente la conexión de vídeo. yy Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] está ajustado en el elemento adecuado según su conexión de vídeo. yy El televisor no es compatible con la resolución que ha configurado en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el televisor. yy La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor. Aparece ruido en la imagen. yy Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al del televisor. yy Ajuste la resolución que su televisor admita. La reproducción de discos Bluray 3D se se hace en modo 3D. yy Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). yy Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D obligatorio”. yy La opción [Modo 3D] de menu [Config.] se pone en [Apagado]. Cambie la opción a [Activo]. Síntoma Causa y solución No hay sonido o el sonido se emite distorsionado. yy La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo. yy El volumen del sonido es bajo. yy Conecte la conexión de los cables de los altavoces. (página 16) Solución de problemas Sonido 5 Actualizaciones La información de este producto está disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte en el citado sitio web la información relacionada con la actualización o el soporte para este reproductor. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 59 2011-06-02 �� 11:07:58 6 Apéndice 60 Apéndice Control de un televisor con el mando a distancia suministrado Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones. Puede manejar su televisor con el mando a distancia suministrado. Si su televisor aparece en la tabla siguiente, introduzca el código de fabricante adecuado. 1. Mientras mantiene pulsado el botón 1 (TV POWER), pulse los botones numéricos para introducir el código de fabricante de su TV (véase la tabla a continuación). Botones de control del televisor 6 Programación del mando a distancia para controlar el televisor Pulsando Puede 1 (TV POWER) Encender y apagar el televisor. INPUT Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada. CH +/– Avanzar o retroceder por los canales memorizados. VOL +/– Ajustar el volumen del televisor. ,,Nota Fabricante Número de código Pioneer 1 (por defecto) Sony 2, 3 Panasonic 4, 5 Samsung 6, 7 LG 8, 9 2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para completar el ajuste. Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante. Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código. Apéndice Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 60 2011-06-02 �� 11:07:58 Apéndice 61 Lista de códigos de países Seleccione un código de área de esta lista. País Código País Código País Código País Código Afganistán AF Fidji FJ Mónaco MC Singapur SG Argentina AR Finlandia FI Mongolia Australia AU Francia FR Marruecos MN República de MA Eslovaquia SK Austria AT Alemania DE Nepal Bélgica BE Gran Bretaña GB Holanda NP Eslovenia NL Sudáfrica ZA Bután BT Grecia Bolivia SB Groenlandia GR Antillas Holandesas AN Corea del Sur NZ España GL Nueva Zelanda Brasil BR Hong Kong HK Nigeria Camboya KH Hungría HU Noruega Canadá CA India IN Omán Chile CL Indonesia ID Pakistán China CN Israel IL Panamá Colombia CO Italia Congo CG Jamaica JM Filipinas Costa Rica CR Japón JP Polonia Croacia HR Kenia KE Portugal República Checa CZ Kuwait KW Rumanía Dinamarca DK Libia LY Federación Rusa Ecuador EC Luxemburgo Egipto El Salvador Etiopía IT Paraguay SI KR ES NG Sri Lanka NO Suecia LK OM Suiza PK Taiwán CH SE TW PA Tailandia PY Turquía TH PH Uganda PL Ucrania UG PT Estados Unidos RO Uruguay TR UA US UY UZ LU Arabia Saudita RU Uzbekistán SA Vietnam EG Malasia MY Senegal SN Zimbabwe ZW SV Maldivas MV ET México MX 6 Apéndice HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 61 VN 2011-06-02 �� 11:07:58 62 Apéndice Lista de códigos de idiomas Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco] y [Menú del disco]. Idioma 6 Código Idioma Código Idioma Código Afar 6565 Francés 7082 Lituano 7684 Sindhi Idioma Código 8368 Afrikaans 6570 Frisón 7089 Macedonio 7775 Cingalés 8373 Apéndice Albanés 8381 Gallego 7176 Malgache 7771 Eslovaco 8375 Amharic 6577 Georgiano 7565 Malayo 7783 Esloveno 8376 Árabe 6582 Alemán 6869 Malayalam 7776 Español 6983 Armenio 7289 Griego 6976 Maorí 7773 Sudanés 8385 Assamais 6583 Groenlandés 7576 Marath 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guaraní 7178 Moldavo 7779 Sueco 8386 Azerbayano 6590 Goujrati 7185 Mongol 7778 Tagalo 8476 Bashkir 6665 Haoussa 7265 Nauru 7865 Tajiko 8471 Vasco 6985 Hebreo 7387 Nepalés 7869 Tamil 8465 Bengalí, Bangla 6678 Hindi 7273 Noruego 7879 Telougou 8469 Butaní 6890 Húngaro 7285 Oriya 7982 Tailandés 8472 Bihari 6672 Islandés 7383 Punjabí 8065 Tonga 8479 Bretón 6682 Indonesio 7378 Pastún 8083 Turco 8482 Búlgaro 6671 Interlingua 7365 Persa 7065 Turkmeno 8475 Birmano 7789 Gaélico irlandés 7165 Polaco 8076 Twi 8487 Bielorruso 6669 Italiano 7384 Portugués 8084 Ucraniano 8575 Chino 9072 Japonés 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croata 7282 Kannada 7578 Reto-romano 8277 Uzbeco 8590 Checo 6783 Kashmir 7583 Rumano 8279 Vietnamita 8673 Danés 6865 Kazako 7575 Ruso 8285 Volapuk 8679 Holandés 7876 Kirghiz 7589 Samoano 8377 Galés 6789 Inglés 6978 Coreano 7579 Sánscrito 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdo 7585 Gaélico escocés 7168 Xhosa 8872 Estonio 6984 Laosiano 7679 Serbio 8382 Yiddish 7473 Feroés 7079 Latín 7665 Serbo-croata 8372 Yoruba 8979 Fidji 7074 Letón 7686 Shona 8378 Zulú 9085 Finlandés 7073 Lingala 7678 HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 62 2011-06-02 �� 11:07:58 Apéndice 63 Marcas comerciales y licencias Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ y sus logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU e internacionales, registradas o solicitadas. DTS y el símbolo son marcas registradas y DTS-HD, DTSHD Master Audio l Essential and los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. es una marca registrada de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. DLNA™, el logo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicios o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. Oracle y Java son marcas registradas Oracle y/ o sus fliales. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby” y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance. “x.v.Colour”, y comerciales de Sony Corporation. 6 Apéndice HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. son marcas “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation. DivX®, DivX Certified® y demás logos asociados son marcas registradas de DivX, Inc. utilizadas bajo licencia. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 63 2011-06-02 �� 11:07:59 64 Apéndice "Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión específica a un iPod, o iPhone respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con las normas de funcionamiento estándar de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato o de su cumplimiento con normas de seguridad y reglamentaciones. El uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países YouTube™ es una marca registrada de Google Inc. Picasa™ Web Albums es una marca comercial de Google Inc. 6 Apéndice Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation y no puede ser utilizado o distribuido sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 64 2011-06-02 �� 11:08:00 Apéndice 65 Resolución de la salida de vídeo Cuando se reproducen medios sin protección anticopia Salida de vídeo Resolución HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI conectado HDMI desconectado 576i 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080i 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i Al reproducir un disco con protección anticopia Salida de vídeo Resolución HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 576i 576p 576i 576p 576p 576i o 576p 720p 720p 576i o 576p 1080i 1080i 576i o 576p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i o 576p 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i o 576p Conexión COMPONENT VIDEO OUT El streaming de vídeo de Blu-ray Disc, DVD puede evitar el upscaling en la salida analógica. yy Si selecciona una resolución que el televisor no admite, aparecerá un mensaje de advertencia. Después de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución regresará automáticamente a la resolución anterior. La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i. Conexión VIDEO OUT 6 Apéndice Conexión HDMI OUT yy Si selecciona manualmente una resolución y, a continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la configuración de resolución cambiará a [Auto]. yy La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede configurarse automáticamente a 24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 65 2011-06-02 �� 11:08:00 66 Apéndice Especificaciones General Requisitos de alimentación AC 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 150 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W) Dimensiones (A x Alt x F) Aprox. 430 x 64 x 304 mm Peso neto (aprox.) 3,4 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Entradas/Salidas VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2 HDMI IN/OUT (vídeo/audio) 19 clavijas (tipo A, Conector HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Toma óptica x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm) Sintonizador Rango de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz Amplificador 6 Salida de potencia (RMS) Apéndice Total 1100 W Parte anterior 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Centro 180 W (1 kHz , 4 Ω, THD 10%) Parte trasera 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 66 2011-06-02 �� 11:08:00 Apéndice 67 Sistema Láser Láser semiconductor longitud de onda de 405 nm / 650 nm Sistema de señal Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar Respuesta de frecuencia 20 Hz a 18 kHz (muestreo a 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Distorsión harmónica Menos de 0,05 % Rango dinámico Más de 80 dB Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX LAN inalámbrica (antena interna) Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 5 GHz y 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11a/b/g. Alimentación bus (USB) DC 5 V 0 500 mA Altavoces BCS-717 S-BD707T yy Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero) Tipo 2 vías Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.) 260 x 1097 x 260 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,8 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.) 300 x 87 x 65 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,6 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.) 130,5 x 420 x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg yy Altavoz central S-BD707SW yy Subwoofer Apéndice HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 67 6 2011-06-02 �� 11:08:00 68 Apéndice Altavoces BCS-313 S-BD303 yy Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero) Tipo 1 vía Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.) 96 x 96 x 85 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,4 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.) 300 x 87 x 65 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,6 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.) 130,5 x 420 x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg yy Altavoz central yy Subwoofer yy El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 6 Apéndice HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 68 2011-06-02 �� 11:08:00 Apéndice 69 Mantenimiento Notas sobre los discos Manejo de los discos Manejo de la unidad Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica. Conservación de las superficies externas limpias yy No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad. yy No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie. yy No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 69 Almacenamiento de los discos Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa. Limpieza de los discos La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera. No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo. 6 Apéndice Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo. No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. 2011-06-02 �� 11:08:00 70 Apéndice Información importante relacionada con los servicios de red Aviso de licencia del software Las licencias para el software de fuente abierta usado en este producto se pueden encontrar al final de este documento. Toda la información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías, gráficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, código, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y demás contenido (“el Contenido”) y todos los servicios y ofertas (“los Servicios”) proporcionados por o a través de una tercera parte (consideradas cada una un “proveedor de servicios” serán únicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron. La disponibilidad y el acceso al contenido y a los servicios proporcionados por el proveedor de servcios a través del dispositivo PIONEER están sujetas a cambio en cualquier momento sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión, retiro o cese de cualquier parte del contenido o de los servicios. 6 Apéndice Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio Web del proveedor de servicios para recibir la información más actualizada. PIONEER no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con el contenido o los servicios debería formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios. Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se hace responsable de ninguno de los contenidos o servicios proporcionados por el proveedor de servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad o el acceso a tal contenido o servicio. HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 70 2011-06-02 �� 11:08:00 HB916-RD0_BDEUPPK_SPA.indd 71 2011-06-02 �� 11:08:00 1 2 Aan de slag Aan de slag Veiligheidsinformatie 1 VOORZICHTIG (koelopeningen niet geblokkeerd). Installeer dit apparaat niet in een slecht geventileerde of erg vochtige ruimte of in de volle zon (of onder fel kunstlicht). Aan de slag Schokgevaar! NIET OPENEN LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOKTE BEPERKEN, DIENT U DE BEHUIZING (OF DE ACHTERZIJDE) NIET TE VERWIJDEREN. DIT APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN OF GEREPAREERD. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN. Het symbool dat bestaat uit een bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld als waarschuwing voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke stroomspanning’ in de behuizing van het product. Deze spanning is dusdanig hoog dat het risico bestaat op een elektrische schok. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen dat er belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies te vinden zijn in de documentatie die bij het product is geleverd. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF SCHOKKEN TE VERMIJDEN, MAG DEZE APPARATUUR NIET AAN REGEN OF VOCHT WORDEN BLOOTGESTELD. LET OP DE VENTILATIE: Laat bij het installeren van dit apparaat voldoende ventilatieruimte rondom het apparaat vrij om de warmte die het apparaat ontwikkelt af te voeren (ten minste 10 cm aan de bovenkant, 10 cm aan de achterkant en 10 cm aan de beide zijkanten). WAARSCHUWING: Sleuven en andere openingen in de behuizing zijn bedoeld voor ventilatie die nodig is voor een betrouwbare werking van het apparaat en die oververhitting voorkomen. Om brandgevaar te voorkomen mag u de openingen in de behuizing nooit blokkeren of afdekken (bijvoorbeeld met kranten, een tafelkleed of een gordijn) of door het apparaat in te schakelen terwijl het op een dik tapijt of bed staat. Gebruiksomgeving: Temperatuur en vochtigheid van de gebruiksomgeving: +5 °C tot +35 °C (+41 °F tot +95 °F); minder dan 85 % relatieve vochtigheid HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 2 WAARSCHUWING: Dit is een klasse 1 laserproduct dat onder de norm Veiligheid van laserproducten, IEC 60825-1.2007 valt. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de handleiding om, indien nodig, later te kunnen raadplegen. Neem contact op met een erkend servicecentrum indien het apparaat onderhoud nodig heeft. Het gebruik van regelaars, instellingen of het doen van uitvoeringen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Ter voorkoming van rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal mag de behuizing niet worden geopend. De laserstraal is zichtbaar wanneer de behuizing wordt geopend. KIJK NIET IN DE STRAAL. WAARSCHUWING betreffende de voedingskabel Voor de meeste apparaten geldt, dat u ze het beste kunt aansluiten op een eigen circuit. Dit betekent dat u het apparaat het beste kunt aansluiten op een stopcontact zonder extra stopcontacten of stekkerdozen. Controleer de specificatiepagina in deze handleiding om zeker te zijn. Overbelast de stopcontacten niet. Overbelaste stopcontacten, loszittende of beschadigde stopcontacten, verlengsnoeren, beschadigde voedingskabels, beschadigde kabels of kabels met gespleten kabelisolatie zijn gevaarlijk. Elk van deze situaties kan leiden tot elektrische schokken of brand. Controleer regelmatig de kabel van uw apparaat. Wanneer deze onregelmatigheden vertoont, trekt u de stekker uit het stopcontact, stopt u met gebruik van het apparaat en laat u de kabel vervangen door een erkend onderhoudsbedrijf. Bescherm de voedingskabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals buigen, trekken, knijpen, afklemmen, tussen deuren klemmen en erop lopen. Let extra goed op bij stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel het apparaat verlaat. Als u het apparaat wilt loskoppelen van de stroomvoorziening, trekt u de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker eenvoudig bereikbaar is wanneer u het product installeert. 2011-06-02 �� 11:10:05 Aan de slag Dit apparaat is voorzien van een draagbare batterij of accu. WAARSCHUWING: yy Gebruik en bewaar batterijen niet in de volle zon of op een andere plaats met een hoge temperatuur, zoals in een auto of bij een verwarmingstoestel of radiator. Hierdoor kunnen de batterijen gaan lekken, oververhit raken, exploderen of vlam vatten. Hierdoor gaan ook de levensduur en de prestaties van batterijen achteruit. yy Houd u aan de officiële voorschriften als u batterijen wegdoet en lever ze in bij een daarvoor officieel aangewezen adres. LET OP: stel het apparaat niet bloot aan vochtdruppels of -spatten en plaats nooit objecten met vloeistoffen op het apparaat. Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en wegdoen van oude apparaten en gebruikte batterijen 1 Pb Voorbeelden van Symbol examples voor symbolen for batteries batterijen Aan de slag Veilige manier om de batterij of accu uit de apparatuur te verwijderen: verwijder de oude batterij, volg de stappen in omgekeerde volgorde om de batterij te plaatsen. Om milieuvervuiling en een mogelijk gevaar voor de gezondheid van mens en dier te voorkomen, dient de batterij of batterijset in een geschikte container op de daarvoor aangewezen gratis inzamelpunten te worden weggegooid. Gooi de oude batterijen en accu’s nooit bij het gewone huisvuil. De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke. 3 Deze symbolen op de producten, verpakking en/ of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet tegelijk met algemeen huishoudelijk afval mogen worden opgeruimd. Breng oude producten en gebruikte batterijen zoals wettelijk voorgeschreven naar de daarvoor aangewezen inzamelingsadressen die voor een juiste behandeling, reparatie of hergebruik kunnen zorgen. Door deze producten en batterijen op de juiste wijze op te ruimen helpt u waardevolle grondstoffen te behouden en voorkomt u mogelijke negatieve effecten voor de gezondheid van mens en dier die het gevolg zijn van het achteloos wegdoen van afval. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruiken van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met het gemeentehuis van uw woonplaats, een officieel inzameladres of het verkooppunt waar u de goederen hebt gekocht. Deze symbolen gelden alleen in de Europese Unie. Voor landen buiten de Europese Unie: Als u deze apparaten wilt afdanken, neem dan contact op met het gemeentehuis van uw woonplaats of de leverancier ervan en vraag naar de juiste manier van wegdoen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 3 2011-06-02 �� 11:10:06 4 Aan de slag Informatie over draadloze producten in de Europese Unie 1 Aan de slag Hierbij verklaart PIONEER dat dit/deze product(en) voldoen aan de belangrijkste eisen en andere relevante voorzieningen van de EG richtlijnen 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC en 2009/125/EC. Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Verklaring betreffende blootstelling aan radiofrequente straling Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met inachtneming van een minimum afstand van 20 cm tussen de stralingsbron en uw lichaam. WAARSCHUWING: Voorkom brandgevaar en plaats geen bronnen met open vuur (zoals brandende kaarsen) op de apparatuur. WAARSCHUWING: Lees het volgende hoofdstuk aandachtig voordat u het apparaat voor de eerste keer inschakelt. De netspanning is niet in alle landen gelijk. Zorg ervoor dat de netspanning in het land waar u dit apparaat gebruikt overeenstemt met de netspanning die is aangegeven op het typeplaatje achterop het apparaat (bijvoorbeeld 230 V of 120 V). WAARSCHUWING: De netvoeding wordt door de 1 STANDBY/ON-schakelaar van dit apparaat niet volledig uitgeschakeld. U moet de netstroomkabel uit het stopcontact trekken om de stroom volledig uit te schakelen. Zorg er dus voor dat u dit apparaat ergens installeert waar u de netstroomkabel in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact kunt trekken. Om brandgevaar te voorkomen moet u de netstroomkabel ook uit het stopcontact trekken als u het apparaat een tijd lang niet gebruikt (als u bijvoorbeeld met vakantie gaat). WAARSCHUWING: Dit product is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik. Defecten die ontstaan doordat u dit apparaat voor andere dan huishoudelijke toepassingen gebruikt (zoals langdurig zakelijk gebruik in een restaurant, of gebruik in een auto of op een schip) vallen niet onder de garantiebepalingen en de reparatiekosten van zulke defecten worden altijd aan u in rekening gebracht. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 4 Opmerkingen over de auteursrechten yy Er zijn bepaalde beperkingen voor het afspelen, de analoge signaaluitvoer e.d. van door AACS (Advanced Access Content System) beschermde inhoud omdat AACS goedgekeurd is als inhoudbeschermingsysteem voor het Blu-ray diskformaat, vergelijkbaar met het gebruik van CSS (Content Scramble System). De werking van dit apparaat en beperkingen op dit apparaat zijn afhankelijk van het tijdstip waarop u het heeft gekocht, omdat die beperkingen door AACS kunnen worden opgelegd en/of gewijzigd na de productie van dit apparaat. yy Bovendien zijn het BD-ROM logo en BD+ naderhand aanvaard als inhoudbeveiligingssystemen voor het Blu-ray diskformaat, wat bepaalde beperkingen evenals afspeelbeperkingen oplegt aan door het BDROM logo en/of door BD+ beschermde inhoud. Voor extra informatie over AACS, het bd-rom merkteken, BD+ of dit product, neemt u contact op met een erkend Klantenservicecentrum. yy Veel bd-rom's/dvd's zijn gecodeerd met kopieerbeveiliging. Om deze reden mag u uw speler alleen rechtstreeks op uw tv aansluiten en niet op een videorecorder. Aansluiting op een videorecorder kan leiden tot vervormde weergave van schijven met kopieerbeveiliging. yy Dit product bevat copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten en andere rechten op intellectuele eigendom van Rovi Corporation. Ontmantelen en demonteren zijn verboden. yy Geproduceerd onder licentie onder Amerikaans patentnummer. Volgens de copyrightwetten van de Verenigde Staten en van andere landen, kunt u burgerlijk en/of strafrechtelijk aansprakelijk worden gesteld voor het illegaal opnemen, gebruiken, weergeven, verdelen of bewerken van televisieprogramma's, videobanden, BDrom's, dvd's, cd's en andere media. 2011-06-02 �� 11:10:06 Aan de slag 5 Belangrijke informatie over het tvkleurensysteem Het door deze speler gebruikte tv-kleurensysteem richt zich naar de afgespeelde schijven. Alleen kleurentelevisies die voor meerdere kleurensystemen geschikt zijn, kunnen alle door de speler uitgevoerde signalen verwerken. 1 Aan de slag Wanneer de speler bijvoorbeeld een volgens het NTSC-kleurensysteem opgenomen schijf afspeelt, wordt het beeld als NTSC-signaal uitgevoerd. yy Als uw tv uitsluitend geschikt is voor het PALkleurensysteem, worden er vervormde beelden weergegeven wanneer u schijven of videoinhoud gebruikt die in NTSC zijn opgenomen. yy Een kleuren-tv die voor meerdere systemen geschikt is, past het kleurensysteem automatisch aan bij het ingevoerde signaal. Wanneer het kleurensysteem niet automatisch wordt gewijzigd, schakelt u de tv uit en weer aan waardoor een normaal beeld op het beeldscherm verschijnt. yy Ook wanneer volgens het NTSC-kleurensysteem opgenomen schijven door uw tv correct worden weergegeven, is het mogelijk dat dit signaaltype niet correct door uw recorder wordt opgenomen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 5 2011-06-02 �� 11:10:06 6 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Aan de slag 2 8 8 Veiligheidsinformatie Inleiding – Afspeelbare schijven en symbolen die in deze handleiding worden gebruikt – Over de weergave van het symbool '7' – Meegeleverde toebehoren – Toebehoren voor luidsprekerboxen (S-BD707T) – Toebehoren voor luidsprekerboxen (S-BD707SW) – Toebehoren voor luidsprekerboxen (S-BD303) – Bestandsvereisten – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – Wat betekent DLNA – Systeemvereisten – Regiocode – Opmerkingen over de compatibiliteit Afstandsbediening Frontpaneel Achterpaneel 9 10 10 10 10 11 12 12 13 13 13 14 15 15 2 Aansluiten 16 16 18 19 Luidsprekers monteren – Luidsprekers installeren BCS-717 – Luidsprekers installeren BCS-313 De middenluidspreker aan de wand bevestigen – Vóór de montage Extra informatie over het ophangen van luidsprekers Het systeem positioneren Aansluiten op uw tv – HDMI-aansluiting – ARC (Audio Return Channel)-functie – Component Video-aansluiting – Video-aansluiting – De resolutie instellen 19 19 20 21 21 22 23 23 24 HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 6 24 25 25 25 26 26 27 27 28 29 29 32 32 De antenne aansluiten Op een extern apparaat aansluiten – AUX-aansluiting – PORTABLE IN-aansluiting – OPTICAL IN-aansluiting – HDMI IN 1/2-aansluiting Aansluiten op uw thuisnetwerk – Aansluiting voor bekabeld netwerk – Een bekabeld netwerk installeren – Draadloze netwerkverbinding – Draadloos netwerk installeren Een USB-apparaat aansluiten – Inhoud van een USB-apparaat afspelen 3 Systeeminstellingen 33 33 33 35 35 36 37 38 39 Instellingen – De Setup-instellingen aanpassen – Menu [SCHERM] – Menu [TAAL] – Menu [AUDIO] – Menu [SLOT] – Menu [NETWERK] – Menu [ANDERS] Geluidseffecten 4 Bediening 40 40 40 40 Afspelen in het algemeen – Het menu [HOME] gebruiken – Een schijf afspelen – Een bestand op een schijf/USBapparaat afspelen – Blu-ray 3D-schijven afspelen – De ongekende mogelijkheden van BD-LIVE – Een bestand op een netwerkserver afspelen – Basisfuncties voor video- en audioinhoud – Basisfuncties voor foto-inhoud – Schijfmenu gebruiken – Afspelen hervatten Geavanceerd afspelen – Afspelen herhalen – Een bepaald gedeelte herhalen 41 41 42 43 43 43 44 45 45 45 2011-06-02 �� 11:10:06 Inhoudsopgave 45 46 46 47 56 – De afspeelweergave vergroten – Markering Zoeken – Het zoekmenu gebruiken – Een bestand met ondertitels selecteren – Laatste scène onthouden – Opties tijdens het weergeven van foto’s – Muziek en foto’s tegelijk weergeven Beeldscherminformatie (OSD) – Inhoudsinformatie op het beeldscherm weergeven – Afspelen vanaf de geselecteerde tijd – U hoort een ander geluid – Een taal voor de ondertiteling selecteren – Vanuit een andere hoek kijken – De hoogte-breedteverhouding van het tv-beeld aanpassen – De ondertitel-codepagina wijzigen – Beeldmodus wijzigen Audio-cd’s opnemen iPod afspelen – De iPod weergeven op het scherm – De modus iPod IN Radiofuncties – Radiostations programmeren – Een opgeslagen station verwijderen – Alle opgeslagen stations verwijderen – Een slecht FM-signaal verbeteren – Informatie over een radiostation weergeven De Online-functie gebruiken 5 Problemen oplossen 57 57 58 59 59 59 Problemen oplossen – Algemeen – Netwerk – Beeld – Geluid – Updates 47 48 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 54 55 55 55 55 55 55 HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 7 6 Bijlage 60 Uw tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening – De afstandsbediening instellen voor de bediening van uw tv Regiocodelijst Taalcodelijst Handelsmerken en licenties Resolutie video-uitvoer Specificaties Onderhoud – Omgaan met het apparaat – Opmerkingen over schijven Belangrijke informatie met betrekking tot de netwerkservices Kennisgeving softwarelicentie 60 61 62 63 65 66 69 69 69 70 70 7 1 2 3 4 5 6 2011-06-02 �� 11:10:06 8 Aan de slag Inleiding 1 Aan de slag Afspeelbare schijven en symbolen die in deze handleiding worden gebruikt Media/term Logo Symbool Beschrijving yy Schijven zoals films die u kunt kopen of huren. e Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy 'Blu-ray 3D'-schijven yy BD-R/RE-schijven die worden opgenomen in een BDAV-indeling. yy BD-R/RE-schijven die film-, muziek- of fotobestanden bevatten. yy ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling yy Schijven zoals films die u kunt kopen of huren. yy Videomodus en alleen gefinaliseerd. yy Ondersteunt ook tweelaags schijven DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) o Gefinaliseerde AVCHD-indeling y, u, i yy DVD±R/RW-schijven die film-, muziek- of fotobestanden bevatten. yy ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling Alleen VR-modus en voltooid r (8 cm, 12 cm) Audio CD t (8 cm, 12 cm) y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) Audio-cd’s yy CD-R/RW-schijven die film-, muziek- of fotobestanden bevatten. yy ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling Opmerking – , Vermeldt speciale opmerkingen en bedieningskenmerken Let op! – > Vermeldt waarschuwingen om eventuele schade door misbruik te voorkomen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 8 2011-06-02 �� 11:10:06 Aan de slag ,,Opmerking HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 9 Over de weergave van het symbool '7' '7' kan eventueel op uw tv-scherm verschijnen tijdens de bediening en geeft aan dat de functie die uitgelegd wordt in deze gebruikershandleiding, niet beschikbaar is op dat specifieke medium. 1 Aan de slag yy Naargelang de toestand van de opnameapparatuur of van de CD-R/RW (of van een DVD±R/RW), kunnen sommige CD-R/RW-schijven (of DVD±R/RW-schijven) niet op het toestel worden afgespeeld. yy Afhankelijk van de opnamesoftware en de voltooiing worden sommige opgenomen schijven (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) niet afgespeeld. yy BD-R/RE, DVD±R/RW en CD-R/RW-schijven die zijn opgenomen met een computer of een dvd- of cd-recorder worden mogelijk niet afgespeeld als de schijf is beschadigd of vuil is, of als er vuil of condens op de lens van de speler zit. yy Indien u een schijf opneemt met een computer, zelfs bij een compatibele indeling, kan het gebeuren dat de schijf niet wordt afgespeeld, vanwege de instellingen van de software waarmee de schijf is gemaakt. (Neem contact met de uitgever van de software op voor meer informatie.) yy Deze recorder vereist schijven en opnames die voldoen aan bepaalde technologische normen zodat de best mogelijk weergave wordt bereikt. yy Vooraf opgenomen dvd’s zijn automatisch ingesteld op deze normen. Er zijn veel verschillende soorten opneembare schijfformaten op de markt (inclusief cd-r met MP3 bestanden) en deze vereisen bepaalde bestaande omstandigheden (zie hierboven) om compatibele weergave te garanderen. yy Klanten dienen zich ervan bewust te zijn dat toestemming vereist is voor het downloaden van MP3/WMA-bestanden en muziek van internet. Ons bedrijf heeft geen rechten om dergelijke machtigingen te verlenen. Toestemming dient altijd verkregen te worden van de auteursrechthebbende. yy U moet de optie voor diskformattering instellen op [Mastered] om de disks bij het formatteren van opnieuw beschrijfbare (rewritable) disks geschikt te maken voor de speler. Wanneer u de optie instelt op Live File System kunt dit niet op de speler gebruiken. (Mastered/Live bestandssysteem: Diskformatteringssysteem voor Windows Vista® en Windows 7®) yy BDXL wordt niet ondersteund. 9 2011-06-02 �� 11:10:07 10 Aan de slag Meegeleverde toebehoren 1 Aan de slag Videokabel (1) Toebehoren voor luidsprekerboxen (S-BD707SW) Afstandsbediening (1) Luidsprekerkabel (1) Batterijen (1) Fm-antenne (1) Grote antislipkussentjes (1) Toebehoren voor luidsprekerboxen (S-BD303) iPod houder (1) Toebehoren voor luidsprekerboxen (S-BD707T) Luidsprekerkabels met kleurcodering (5) Schroeven (12) Luidsprekervoetstukken (4) Kleine antislipkussentjes (1) Luidsprekerkabels met kleurcodering (5) Kleine antislipkussentjes (1) Grote antislipkussentjes (1) Middelgrote antislipkussentjes (1) HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 10 2011-06-02 �� 11:10:08 Aan de slag 11 Bestandsvereisten Filmbestanden Schijf, USB: DLNA, PC Audioindeling Bestandsvereisten Extension Codecindeling “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (alleen standaard afspelen), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (alleen standaard afspelen), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/. txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) ONDERTITEL 1 Aan de slag Bestandsvereisten Fotolocatie Muziekbestanden Bestandsvereisten Fotolocatie Schijf, USB, DLNA, PC Bestandsvereisten Extension “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (DRM free) Samplingfrequentie Bitrate Opmerking binnen 32 - 48 kHz (WMA), binnen 16 - 48 kHz (MP3) binnen 20 - 320 kbps (WMA), binnen 32 - 320 kbps (MP3) Sommige wavbestanden worden op deze speler niet ondersteund. Fotobestanden Bestandsvereisten Fotolocatie Schijf, USB, DLNA, PC Bestandsvereisten Extension “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 11 Aanbevolen grootte Minder dan 4.000 x 3.000 x 24 bits/ pixel Minder dan 3.000 x 3.000 x 32 bits/ pixel Opmerking Progressieve en lossless gecomprimeerde fotobestanden worden niet ondersteund. 2011-06-02 �� 11:10:08 12 Aan de slag ,,Opmerking 1 Aan de slag yy De bestandsnaam kan maximaal 180 tekens bevatten. AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy Maximum aantal bestanden/mappen: Minder dan 2000 (totaal aantal bestanden en mappen) yy Deze speler kan AVCHD-schijven afspelen. Deze schijven worden normaliter opgenomen en gebruikt in camcorders. yy Afhankelijk van de grootte en het aantal bestanden kan het enige minuten duren om de inhoud op het medium in te lezen. yy De AVCHD-indeling is een indeling voor videogegevens met een hoge definitie. yy De bestandscompatibiliteit kan verschillen, afhankelijk van de server. yy De bestandsvereisten op pagina 11 zijn niet altijd compatibel. Er kunnen bepaalde beperkingen gelden voor bestandseigenschappen en de mogelijkheden van de mediaserver. yy Deze speler ondersteunt geen films met ondertitelbestanden. yy Soms kunnen bestanden van mobiele media zoals USB- en dvd-stations en dergelijke op uw mediaserver niet worden gedeeld. yy Dit apparaat ondersteunt geen ID3 tagembedded mp3-bestanden. yy De totale afspeeltijd die voor het audiobestand wordt weergegeven op het scherm, is mogelijk niet correct voor VBRbestanden. yy De HD-filmbestanden op de cd of USB 1.0/1.1 worden mogelijk niet goed afgespeeld. Blu-ray disk, DVD of USB 2.0 wordt aanbevolen voor het afspelen van HD-films. yy Deze speler ondersteunt H.264/MPEG4 AVC Profiel Hoofd, Hoog bij Niveau 4.1. Bij een bestand met een hoger niveau zal het waarschuwingsbericht op het scherm getoond worden. yy Deze speler ondersteunt geen bestanden die met GMC*1 of Qpel*2 zijn opgenomen. *1 GMC- Global Motion Compensation *2 Qpel - Quarter pixel HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 12 yy Met de indeling MPEG-4 AVC/H.264 kunnen afbeeldingen nog verder worden gecomprimeerd dan met een conventionele gecomprimeerde indeling voor afbeeldingen. yy Deze speler kan schijven met een AVCHDschijven met een 'x.v.Colour'-indeling afspelen. yy Bepaalde AVCHD-schijven worden mogelijk niet afgespeeld. Dit hangt af van de opnamecondities. yy AVCHD-schijven moeten worden afgesloten. yy 'x.v.Colour' biedt een breder kleurenspectrum dan een normale camcorder-dvd. Wat betekent DLNA Deze speler is een DNLA-gecertificeerde digitale mediaspeler die film-, foto- en muziekmateriaal afkomstig van een met DNLA compatibele digitale mediaserver (pc en consumentenelektronica) kan weergeven en afspelen. De Digital Living Network Alliance (DLNA) is een breedgeoriënteerde organisatie van bedrijven die actief is op het gebied van consumentenelektronica, computers en mobiele digitale apparaten. Digital Living biedt consumenten de mogelijkheid om hun digitale media eenvoudig te delen via hun thuisnetwerk. Producten die aan de richtlijnen voor onderlinge samenwerking van de DLNA voldoen, zijn gemakkelijk te vinden met het certificeringslogo van de DLNA. Dit apparaat voldoet aan de DLNA Interoperability Guidelines v 1.5. Wanneer er DLNA-serversoftware op een computer wordt uitgevoerd of er een ander met DLNA compatibel apparaat is aangesloten op deze speler, is het mogelijk dat er enkele instellingen in de software of voor andere apparaten moeten worden gewijzigd. Zie voor meer informatie de handleiding van de software of van het betreffende apparaat. 2011-06-02 �� 11:10:08 Aan de slag Systeemvereisten Voor het afspelen van HD-video: yy HD-beeldscherm met COMPONENT of HDMIingangen. yy Voor bepaalde inhoud moet het apparaat over een DVI-ingang met ondersteuning voor HDMI of HDCP beschikken (zoals opgegeven door de auteurs van de schijf ). Als u via het thuisnetwerk bestanden uit de gedeelde map op uw computer wilt afspelen, moet de computer voldoen aan de onderstaande vereisten. yy Windows® XP (Service Pack 2 of hoger), Windows Vista® (geen Service Pack vereist) Windows 7® (geen Service Pack nodig) yy 1,2 GHz Intel® Pentium® III of AMD Sempron™ 2200+ processors yy Netwerkomgeving: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Er moeten meerdere mappen op uw computer worden gedeeld. Klik voor meer informatie over het delen van bestanden op de link voor ondersteuning m.b.t. uw besturingssysteem . Regiocode Achter op de speler staat de regiocode voor deze speler. Dit apparaat kan alleen BD-ROM's of dvd's afspelen met hetzelfde label als aan de achterkant van het apparaat of met het label 'ALL'. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 13 Opmerkingen over de compatibiliteit yy Omdat BD-ROM een nieuw formaat is, kunnen onder andere bij bepaalde schijven en digitale aansluitingen compatibiliteitsproblemen ontstaan. Neem contact op met het LG Klantenservicecentrum indien u compatibiliteitsproblemen ondervindt. yy Met dit apparaat beschikt u over functies als beeld-in-beeld, secundaire audio en virtuele pakketten, etc. met BD-ROM met BONUSVIEW (BD-ROM versie 2 Profiel 1 versie 1.1 / Definitieve standaard profiel). U kunt secundaire video en audio afspelen van schijven die geschikt zijn voor de beeld-in-beeld functie. Zie voor de afspeelmethode de aanwijzingen op de schijf. 1 Aan de slag yy BD-ROM schijf met HD-inhoud. 13 yy Om HD-inhoud weer te geven en standaard dvdinhoud te converteren, hebt u mogelijk een met HDMI- of HDCP-compatibele DVI-ingang op uw speler nodig. yy Bepaalde BD-ROM's en dvd's kunnen het gebruik van bepaalde bedieningscommando’s of functies beperken. yy Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus en DTS-HD worden ondersteund met maximaal 5.1-kanalen als u een HDMI-verbinding voor de audio-uitvoer van het apparaat gebruikt. yy U kunt een USB-apparaat gebruiken om bepaalde aan schijven gerelateerde informatie op te slaan, waaronder gedownload online materiaal. De schijf die u gebruikt bepaalt hoe lang deze informatie wordt vastgehouden. 2011-06-02 �� 11:10:08 14 Aan de slag Afstandsbediening • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Aan de slag 1 2 3 Batterijen installeren Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de afstandbediening, en plaats een R03 (grootte AAA) batterij met 4 en 5 correct geplaatst. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 14 P INPUT/TUNER: hiermee wijzigt u de invoermodus. 1 (STANDBY/ON): in- en uitschakelen van de speler. B OPEN/CLOSE: de schijflade openen en sluiten. HDMI IN: Verandert de invoermodus rechtstreeks in HDMI-IN. OPTICAL: hiermee wijzigt u de invoermodus rechtstreeks naar optisch. m DISPLAY: het schermmenu weergeven of afsluiten. n HOME MENU: het [Beginmenu] weergeven of sluiten. MENU: het menu van een schijf weergeven. Richtingstoetsen: een optie in het menu selecteren. b ENTER: menuselectie bevestigen. TUNE (+/-): stemt af op het gewenste radiostation. PRESET (W/S): selecteert het radioprogramma. • • • • • • • • • b • • • • • • • • x RETURN: het menu sluiten of het afspelen hervatten. Of de functie voor ‘afspelen hervatten’ werkt, is afhankelijk van de BD-ROM. POPUP/TOP MENU: het titelmenu van dvd of het popupmenu van de BD-ROM weergeven, indien beschikbaar. Z STOP: het afspelen stoppen. z PLAY: het afspelen starten. M PAUSE/STEP: het afspelen onderbreken. C/V SKIP: naar het volgend of vorige hoofdstuk/ nummer/bestand. c/v SCAN: vooruit of achteruit zoeken. SPK LEVEL: hiermee stelt u het geluidsniveau van de gewenste luidspreker in. X USB REC: hiermee kunt u een audio-cd opnemen. MUTE: hiermee kunt u het systeem dempen. SOUND: hiermee selecteert u de modus voor geluidseffecten. VOL +/- : hiermee past u het luidsprekervolume aan. • • • • • • • • • c • • • • • • • • 0-9 cijfertoetsen: genummerde opties in een menu of letters in het toetsenblokmenu invoeren. MARKER: tijdens het afspelen een stoppunt markeren. SEARCH: opent of sluit het zoekmenu. h REPEAT: een gewenste sectie of reeks herhalen. DIMMER: Dimt de verlichting van de speler. ZOOM: opent of sluit het zoommenu. CLEAR: markeringen in een zoekmenu of cijfers bij het instellen van een wachtwoord verwijderen. Gekleurde (A, B, C, D) knoppen: Hiermee navigeert u door menu’s. - A Knop voor (RDS): Radio Data System. - B Knop voor (PTY): Toont het het programmatype van RDS. - C Knop voor (PTY SEARCH): Zoekt het programmatype op. - D Knop voor Stereo/Monoikeuze: Hiermee selecteert u mono of stereo in de fmmodus. Bedieningstoetsen voor de tv: zie pagina 60. SLEEP: hiermee stelt u een bepaalde tijdsduur in waarna het systeem zichzelf automatisch uitschakelt. 2011-06-02 �� 11:10:09 Aan de slag 15 Frontpaneel a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f a Disklade g c Informatievenster b Bedieningsknoppen a b c 1 (STANDBY/ON) a Knop voor in- en uitschakelen van de speler B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Hiermee wijzigt u de invoerbron of –functie. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Op radiostations afstemmen) d Sensor van de afstandsbediening d e f g hi j k e PORTABLE IN b f USB-poort STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Volumeregeling b c VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Achterpaneel a Aan de slag VOLUME d e f g g hi j k l a AC-voedingskabel h VIDEO OUT b Luidsprekeraansluitingen i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Koelventilator d LAN-poort e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 15 j Antenneaansluiting k iPod (24-polig) Aansluiten op de meegeleverde iPod-houder. l AUX (L/R) INPUT 2011-06-02 �� 11:10:09 2 16 Aansluiten Aansluiten Luidsprekers monteren Voor de middenluidspreker: Zet vier kleine antislipkussentjes op de onderkant van de middenluidspreker vast. Luidsprekers installeren BCS-717 middle non-skid pads Kleine small non-skid pads antislipkussentjes De luidsprekers voorbereiden 2 Aansluiten 1. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant van de luidsprekerconsoles, de subwoofer en de middenluidspreker. Voor luidsprekerconsoles: Zet vier middelgrote antislipkussentjes met het middle non-skid pads meegeleverde hechtmiddel op de onderkant (de bodem) van de luidsprekerconsoles vast. middle non-skid pads middle non-skid pads middelgrote antislipkussentjes large non-skid pads Voor de subwoofer: Zet vier grote antislipkussentjes met het meegeleverde hechtmiddel op de onderkant van de subwoofer vast. small non-skid pads 2. Bevestig de luidsprekerconsoles met de meegeleverde schroeven op de draagstangen. small non-skid pads Plaats elke draagstang en console recht op small non-skid pads elkaar en ze zet vervolgens op de hieronder aangegeven punten met de meegeleverde schroefjes vast. Let erop dat de luidsprekers in de richting van de gebruikelijke luisterpositie Rear moeten wijzen. large non-skid pads large pads grote non-skid antislipkussentjes Front Rear Achterzijde large non-skid pads Rear Rear Voorzijde Front Front Front thick cord Plastic catch thick cord thick cord Plastic catch thick cord Plastic catch HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 16 Mounting screw 5 mm (not supplied) Plastic catch 2011-06-02 �� 11:10:09 large non-skid pads Aansluiten large non-skid pads 3. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan. Sluit de witte kabel met de grijze lijn op de (+) zijde aan en de andere kabel op de (-) zijde. Druk vervolgens op het kunststof lipje van elk aansluitpunt om dit te openen en de kabel met de speler te verbinden. Steek het kabeluiteinde erin en laat het lipje los. Kleur (+) Rear De frontluidsprekers en de surroundRear luidspreker vastzetten 2 Aansluiten Zet de frontluidsprekers en de surround-luidspreker met de meegeleverde kunststof houder vast. Schroef twee steunhaken in de wand achter elke luidspreker. Voer een dik koord rond de haken Front om de luidsprekers en door de kunststof Front houder te stabiliseren (controleer of deze constructie het gewicht van de luidsprekers kan dragen). Controleer nadat u alles hebt gemonteerd of elke luidspreker goed vast zit. Zwart (-) Voldoende dik koord thick cord thick cord Kunststof houder Plastic catch Plastic catch >>Let op! yy Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd. yy Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan dan de versterker die bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers op een andere versterker aansluit riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de versterker evenals brand. Mounting screw de luidsprekerkabel van de subwoofer yy Sluit 5 mm (not supplied) (paars) aan op de oranje ingang van de Mounting screw speler. (not supplied) 17 mm 10 5 mm yy Deze luidspekeraansluitingen voeren GEVAARLIJKE SPANNING. Om te10 mm dat u bij het aansluiten en 5 mmvoorkomen to 7 mm ontkoppelen van luidsprekerkabels ongeïsoleerde onderdelen aanraakt, 5 mm to 7 mm moet u vooraf de netstroomkabel uit het stopcontact trekken. >>Let op! yy De kunststof houder is geen montagefitting en de luidsprekers mogen niet met deze houder rechtstreeks aan de wand worden opgehangen. Gebruik bij het stabiliseren van de luidsprekers altijd een koord. yy Pioneer is niet aansprakelijk voor verliezen of schade als gevolg van onvakkundige montage, installatie, onvoldoende sterkte van het montagemateriaal, verkeerd gebruik of van buiten komend onheil zoals natuurgeweld. yy Bij het plaatsen van dit apparaat moet u ervoor zorgen dat het stevig vast zit. Bevestig de apparatuur niet op wandgedeelten waar het gevaar bestaat dat deze bij een natuurramp zoals een aardbeving van de wand kan vallen en personen verwonden. yy Ga niet op de luidsprekervoet van de hoge luidspreker staan om de luidspreker in te stellen. De luidspreker kan vallen en beschadigd worden of er kan iemand gewond raken. Houd kinderen uit de buurt terwijl u de speler installeert. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 17 2011-06-02 �� 11:10:10 18 Aansluiten Luidsprekers installeren BCS-313 Voor de middenluidspreker: Zet vier kleine antislipkussentjes op de onderkant van de middenluidspreker vast. De luidsprekers voorbereiden 1. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant van elke luidspreker. small non-skid pads kleine small non-skid pads antislipkussentjes Voor luidsprekers: small pads Bevestig de viernon-skid antislipkussentjes met het meegeleverde hechtmiddel op de onderkant (de bodem) van de luidsprekerconsoles. 2 Aansluiten For subwoofer: small non-skid pads 2. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan. small antislipkussentjes non-skid pads kleine For subwoofer: largesmall non-skid pads pads non-skid Sluit de witte kabel met de grijze lijn op desmall (+) non-skid pads zijde aan en de andere kabel op de (-) zijde. Druk vervolgens op het kunststof lipje van elk met aansluitpunt om dit te openen en de kabel small non-skid pads de speler te verbinden. Steek het kabeluiteinde erin en laat het lipje los. For subwoofer: Kleur (+) large non-skid pads Voor de subwoofer: Zet vier grote antislipkussentjes met het For subwoofer: meegeleverde hechtmiddel op de onderkant van de subwoofer vast. large non-skid pads large pads grotenon-skid antislipkussentjes Zwart (-) >>Let op! yy Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd. Mounting screw (not supplied) yy Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan dan de versterker die bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers op een andere versterker aansluit riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de versterker evenals brand. 5 mm 10 mm yy Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer (paars) aan op de oranje ingang van de speler. 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) yy Deze luidspekeraansluitingen voeren GEVAARLIJKE SPANNING. Om te voorkomen dat u bij het aansluiten en ontkoppelen van luidsprekerkabels ongeïsoleerde onderdelen aanraakt, moet u vooraf de netstroomkabel uit het stopcontact trekken. 5 mm 10 mm Mounting screw (not supplied) 5 mm to 7 mm Mounting screw (not supplied) HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 18 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm 2011-06-02 �� 11:10:10 middle non-skid pads small non-skid pads Aansluiten 19 De middenluidspreker aan de wand bevestigen Extra informatie over het ophangen van luidsprekers De middenluidspreker is voorzien van een large non-skid montageopening die u kunt gebruiken om depads luidspreker aan de wand te bevestigen. Plaats de linker en rechter hoofdluidsprekers op gelijke afstanden van de televisie. Vóór de montage Zorg ervoor dat het blote einde van de luidsprekerkabel in elkaar gedraaid en helemaal in het aansluitpunt is gestoken. Als namelijk een van de blote einden van de luidsprekerkabel contact maakt met de achterkant van de luidspreker bestaat de kans dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt uitgeschakeld.Front Voorzorgsmaatregelen: 2 Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar is en dat de schroeven of het bouwmateriaal van de wand door dit gewicht los kunnen komen waardoor de luidspreker valt. Controleer altijd eerst of de wand waarop u de luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is om het gewicht van de luidsprekers te dragen. Monteer de luidsprekers niet op wanden van triplex, multiplex of een ander zacht materiaal. U moet zelf voor de bevestigingsschroeven zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor de door u gekozen type wand geschikt zijn en die sterk genoeg zijn om het gewicht van de luidsprekers te dragen. >>Let op! yy Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan contact op met een vakman voor advies. yy Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade als gevolg van een verkeerde installatie. Aansluiten Rear De front-, midden- en surround-luidsprekers die u bij dit systeem hebt ontvangen, zijn magnetisch afgeschermd. Afhankelijk van de montagesituatie is het echter mogelijk dat er kleurvervorming op het beeldscherm optreedt als een of meer luidsprekers te dicht bij de televisie worden geplaatst. Schakel als u dit constateert de stroom van de televisie uit en na 15 tot 30 minuten weer in. Als u het probleem hierdoor niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers op grotere afstand van de televisie hangen. De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd thick cord en mag dus niet dicht bij een televisie of monitor worden geplaatst. Media die voor magnetisme encatch band- of gevoelig zijn (zoals floppy disks Plastic videocassettes) mogen niet in de buurt van een subwoofer worden bewaard. Bevestig de front/surround-luidsprekers en de subwoofer niet aan de wand of het plafond. Door hun gewicht kunnen ze vallen en verwondingen veroorzaken. Mounting screw Montageschroef (not supplied) (niet meegeleverd) 5 mm 10 mm 55mm mmtot to77mm mm HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 19 2011-06-02 �� 11:10:10 20 Aansluiten >>Let op! C Het systeem positioneren A G F 2 D A A A Aansluiten De volgende afbeelding toont een voorbeeld E van de opstelling van het systeem. A U moet er rekening mee houden dat de afbeeldingen in deze handleiding omwille van de duidelijkheid kunnen van de werkelijke uitvoering van de afwijken A apparaten. U bereikt het best mogelijke surroundgeluid door alle luidsprekers, met uitzondering van de subwoofer, op dezelfde afstand van uw B C D E F G luisterpositie ( A ) teA plaatsen. B B C C F BA A A A A C C G A D G A B A A A G A A A A A A A E A A E A A B C D E F B C E D E F links G Frontluidspreker (L) A B Frontluidspreker C E D E F G rechts (R): A Plaats de frontluidsprekers links en rechts van de tv of de monitor en op dezelfde lijn als het beeldscherm. A G A A A AB D E F G Middenluidspreker: Plaats de middenluidspreker boven of onder de tv of monitor. E F G Surroundluidspreker linkerzijde (L) F G Surroundluidspreker rechterzijde (R): Plaats deze luidsprekers enigszins naar binnen gericht achter uw luisterpositie. C A A B C A A B C D A A B C D A E EF A B C D E F A E A D A B A A E A A A yy De luidsprekers bevatten krachtige magnetische onderdelen. Deze kunnen de weergave van het beeld van een tv of pc-monitor storen. Plaats in dat geval de tv of de pc-monitor verder van de luidsprekerboxen vandaan. F G B A yy Plaats de middenluidspreker op veilige afstand buiten het bereik van kinderen. Anders kan de luidspreker vallen en letsel en/of schade veroorzaken. C A C B C A yy Probeer te voorkomen dat kinderen hun handen of voorwerpen in het *subwooferkanaal steken. *Subwooferkanaal: Een opening in de subwoofer voor een rijk basgeluid (luidsprekerbox). B G G D G B E D E G Subwoofer: De plaats van de subwoofer luistert niet zo nauw, omdat de lage tonen minder richtingsgevoelig zijn. U kunt de subwoofer echter het beste in de buurt van de frontluidsprekers te plaatsen. Plaats de subwoofer min of meer naar het midden van de kamer gericht om geluidsreflecties tegen de wanden te voorkomen. G Hoofdapparaat HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 20 2011-06-02 �� 11:10:11 Aansluiten Aansluiten op uw tv Maak een van de volgende aansluitingen, afhankelijk van de mogelijkheden van uw tv. yy HDMI-aansluiting (pagina 21) yy Component Video-aansluiting (pagina 23) yy Video-aansluiting (pagina 23) 21 HDMI-aansluiting Als u een tv of monitor met een HDMI-aansluiting hebt, kunt u een HDMI-kabel (Type A, High Speed HDMI™-kabel met ethernet) gebruiken om de tv of monitor aan te sluiten op de speler. Sluit het HDMI-aansluitpunt van de speler aan op het HDMIaansluitpunt van een tv of monitor, geschikt voor HDMI. ,,Opmerking 2 Achterkant van het apparaat Aansluiten yy U kunt de speler op verschillende manieren aansluiten, afhankelijk van de tv en andere apparatuur die u wilt aansluiten. Kies één van de aansluitmogelijkheden die in deze handleiding beschreven zijn. yy Kijk in de handleiding van uw tv of de andere aangesloten apparaten om de beste verbinding te maken. yy Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is aangesloten op de tv. Stem de tv af op het juiste video-ingangskanaal. yy Sluit de speler niet aan via uw videorecorder. Het dvd-videobeeld kan door het veiligheidssysteem vervormd zijn. HDMIkabel Tv Stel voor de tv-bron de optie HDMI in (raadpleeg hiervoor de gebruikershandleiding bij de tv). Aanvullende informatie voor HDMI yy Let op het volgende wanneer u een voor HDMI of DVI geschikt apparaat aansluit: -- Probeer het HDMI/DVI-apparaat en deze speler uit te schakelen. Schakel het HDMI/DVIapparaat vervolgens in en wacht ongeveer 30 seconden. Zet dan deze speler aan. -- Het video-invoersignaal van het aangesloten apparaat is nu voor deze speler juist ingesteld. -- Het aangesloten apparaat is compatibel met de volgende video-invoer: 720 x 576p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i of 1920 x 1080p. yy Niet alle HDCP-compatibele HDMI- of DVIapparaten werken met deze speler. -- Het beeld zal niet goed worden weergegeven met een niet-HDCP-apparaat. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 21 2011-06-02 �� 11:10:11 22 Aansluiten ,,Opmerking 2 Aansluiten yy Als een aangesloten HDMI-apparaat het audio-uitgangssignaal van de speler niet accepteert, is het mogelijk dat het geluid van het HDMI-apparaat vervormd of niet uitgevoerd wordt . yy Als u een HDMI-verbinding gebruikt, kunt u de resolutie van het HDMI-uitgangssignaal aanpassen. (Zie 'Resolutie instellen' op pagina 24.) yy Selecteer het type video uitvoer van het HDMI OUT-contactpunt met behulp van de optie [HDMI Kleurinstelling] in het instellingenmenu (zie pagina 34). yy Wanneer u de resolutie wijzigt terwijl er al een verbinding tot stand is gebracht, kunnen er storingen optreden. U kunt dit probleem oplossen door de speler uit te zetten en weer in te schakelen. yy Indien de HDMI aansluiting met HDCP niet geverifieerd is, wordt het tv scherm gewijzigd naar een zwart scherm. In dat geval controleert u de HDMI-aansluiting, of koppelt u de HDMI-kabel los. yy Als ruis ('sneeuw') of strepen op het beeldscherm verschijnen, controleer dan de lengte van de HDMI-kabel (deze mag maximaal 4,5 m lang zijn). HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 22 ARC (Audio Return Channel)functie Met behulp van de ARC-functie kan een tv met HDMI het audiosignaal van de tv naar de HDMIuitgang van deze speler sturen. U gebruikt deze functie als volgt: -- Uw tv moet de ARC-functie ondersteunen en u moet de ARC-functie van deze speler op “On (aan)” (Ingeschakeld) instellen (ARC staat aanvankelijk op “Off” (uit)). -- De instelmethode van ARC is afhankelijk van de tv. Zie de handleiding van uw tv voor meer informatie over de ARC-functie. -- U moet een HDMI-kabel gebruiken (Type A, High Speed HDMI™-kabel met ethernet). -- U moet de HDMI-uitgang van deze speler aansluiten op de HDMI-ingang van een tv die de ARC-functie ondersteunt. -- U kunt slechts één Home Theater aansluiten op een tv die voor ARC geschikt is. -- De ARC-functie garandeert niet dat deze functie onder alle omstandigheden werkt, zelfs als u aan de bovenstaande voorwaarden hebt voldaan. -- Als u de ARC-functie gebruikt, werkt CEC (Consumer Electronics Control) waarschijnlijk ook. Als u de CEC-mogelijkheid niet wilt gebruiken, kunt u deze uitschakelen door in het startmenu “ARC Off (uit)” te selecteren. In dat geval moet u de tv en deze speler door middel van een optische kabel met elkaar verbinden om het audiosignaal naar deze speler te sturen. 2011-06-02 �� 11:10:11 Aansluiten 23 Component Video-aansluiting Video-aansluiting Sluit de COMPONENT VIDEO-uitgangen van de speler met een component videokabel aan op gelijksoortige ingangsbussen van de tv. U kunt het geluid via de luidsprekers van het systeem weergeven. Gebruik een videokabel om de uitgang VIDEO OUT op de speler aan te sluiten op de video-ingang op de tv. U kunt het geluid via de luidsprekers van het systeem weergeven. Achterkant van het apparaat 2 Aansluiten Achterkant van het apparaat Video-kabel Component Videokabel Tv Tv ,,Opmerking Als u een COMPONENT VIDEO OUTverbinding gebruikt, kunt u de resolutie van het uitgangssignaal aanpassen. (Zie 'Resolutie instellen' op pagina 24.) HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 23 2011-06-02 �� 11:10:11 24 Aansluiten De resolutie instellen De speler voorziet in verschillende uitgangresoluties voor HDMI OUT- en COMPONENT VIDEO-uitgangen. U kunt de resolutie veranderen via het menu [Instellen]. De antenne aansluiten Sluit voor de ontvangst van radio-uitzendingen de meegeleverde antenne aan. 1. Druk op HOME MENU (n). 2 2. Gebruik A/D om [Instellen] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). Het installatiemenu verschijnt. Aansluiten 3. Gebruik W/S om de optie [SCHERM] te selecteren en druk vervolgens op D om naar het tweede niveau te gaan. 4. Gebruik de toetsen W/S om de optie [Resolutie] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b) om naar het derde niveau te gaan. Achterkant van het apparaat ,,Opmerking 5. Gebruik W/S om de gewenste resolutie te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b) om uw selectie te bevestigen. ,,Opmerking Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, kunt u deze het best zoveel mogelijk horizontaal bevestigen. Trek de FMantenne over de volle lengte uit. yy Als de tv de door u op de speler ingestelde resolutie niet accepteert, kunt u de resolutie als volgt op 576p instellen: 1. Druk op B om de schijflade te openen. 2 Houd de toets Z (STOP) minimaal 5 seconden ingedrukt. yy De resolutie van de video-uitvoer is van verschillende factoren afhankelijk. Zie 'Resolutie video-uitvoer' op pagina 65. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 24 2011-06-02 �� 11:10:12 Aansluiten 25 Op een extern apparaat aansluiten AUX-aansluiting U kunt het geluid van een externe component via de luidsprekers van dit systeem weergeven. U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel gebruiken om de invoermodus te selecteren. U kunt het geluid van uw draagbare audiospeler via de luidsprekers van dit systeem weergeven. Sluit de hoofdtelefoonaansluiting (of de uitgang line out ) van de draagbare audiospeler aan op de PORTABLE IN-aansluiting van dit apparaat. Selecteer vervolgens de optie [PORTABLE] door op INPUT/ TUNER en ENTER (b) te drukken. U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel gebruiken om de invoermodus te selecteren. VOLUME 2 Aansluiten Sluit de analoge audio-uitgangen van de component aan op de AUX L/R-ingangen van het hoofdapparaat. Selecteer vervolgens de optie [AUX] door achtereenvolgens op INPUT/TUNER en ENTER (b) te drukken. PORTABLE IN-aansluiting PORTABLE IN 5V 500 mA Achterkant van het apparaat Wit MP3-speler enzovoort... Rood Naar de audio-uitgangen op uw component (tv, videorecorder enzovoort) HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 25 2011-06-02 �� 11:10:12 26 Aansluiten 2 OPTICAL IN-aansluiting HDMI IN 1/2-aansluiting U kunt het geluid van een component met een digitale optische verbinding via de luidsprekers van dit systeem weergeven. U kunt het beeld en het geluid van uw component via deze aansluiting weergeven. Sluit de optische uitgang van uw component aan op de ingang OPTICAL IN op het apparaat. Selecteer vervolgens de optie [OPTICAL] door op INPUT/TUNER en ENTER (b) te drukken. Of druk op de toets OPTICAL om deze optie rechtstreeks te selecteren. Sluit de HDMI OUT-uitgang van uw component aan op de HDMI IN 1- of 2-ingang op dit apparaat. Selecteer vervolgens de optie [HDMI IN 1/2] door achtereenvolgens op INPUT/TUNER en ENTER (b) te drukken. U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel gebruiken om de invoermodus te selecteren. Aansluiten U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel gebruiken om de invoermodus te selecteren. Achterkant van het apparaat Naar de digitale optische uitgang van de component Achterkant van het apparaat Naar de HDMIUitgang van de component (settop box, digitale satellietontvanger, videogameapparaat e.d.). ,,Opmerking yy U kunt de videoresolutie niet wijzigen in de modus HDMI IN 1/2. Wijzig de videoresolutie van de aangesloten component. yy Als er sprake is van een abnormaal uitvoersignaal wanneer uw computer is aangesloten op de HDMI IN 1/2-aansluiting, dan wijzigt u de resolutie van uw computer naar 576p, 720p, 1080i of 1080p. yy Het videosignaal van de HDMI-ingang kan niet worden uitgestuurd via de component of composiet-video-uitgangen. yy De speler stuurt audio van de HDMIingangen naar de HDMI-uitgang en naar de luidsprekers van het apparaat. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 26 2011-06-02 �� 11:10:13 Aansluiten 27 Aansluiten op uw thuisnetwerk Breedbanddienst Via de LAN-poort op de achterzijde van de speler of de ingebouwde draadloze module kunt u deze speler op een LAN (Local Area Network) aansluiten. Door het apparaat op een breedband thuisnetwerk aan te sluiten, hebt u toegang tot diensten als BDLive interactiviteit en online diensten. Router Door gebruik te maken van een bekabeld netwerk bereikt u de beste prestaties, omdat de aangesloten apparaten rechtstreeks met het netwerk in verbinding staan en niet vatbaar zijn voor radiofrequente storing. Zie voor nadere instructies de documentatie van uw netwerkapparaat. Gebruik een in de handel verkrijgbare LAN- of Ethernet-kabel om de LAN-poort van de speler aan te sluiten op de bijbehorende poort op uw modem of router. Aansluiten Aansluiting voor bekabeld netwerk 2 Computer en/of DLNA-gecertificeerde server ,,Opmerking yy Wanneer u de LAN-kabel aansluit of loskoppelt, houdt u de kabelstekker vast. Wanneer u de LAN-kabel loskoppelt, trek dan niet aan de kabel. Houdt de stekker vast en druk tegelijkertijd de vergrendeling omlaag. Achterkant van het apparaat yy Sluit geen modulaire telefoonkabel op de LAN-poort aan. yy Aangezien er verschillende aansluitconfiguraties zijn, kunt u het beste de specificaties van uw telefoonmaatschappij of internetprovider volgen. yy Als u toegang wilt krijgen tot bestanden op pc’s of DLNA-servers moet de speler daarmee verbinding kunnen maken via een router binnen hetzelfde LAN (Local Area Network). HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 27 2011-06-02 �� 11:10:13 28 Aansluiten Een bekabeld netwerk installeren 2 Als er een DHCP-server via een kabelverbinding op het LAN-netwerk is aangesloten, krijgt deze speler automatisch een IP-adres toegewezen. Bij sommige thuisnetwerken is het nodig de netwerkinstelling van de speler aan te passen nadat de fysieke verbinding tot stand is gebracht. Pas de [NETWERK]-instelling als volgt aan. Aansluiten Voorbereiding Voordat u het bedrade netwerk installeert, moet u uw thuisnetwerk op een breedbandinternetverbinding aansluiten. 1. Selecteer de optie [Verbindingsinstelling] in het menu [Instellen] en druk vervolgens op ENTER (b). ,,Opmerking Als er een DHCP-server in het netwerk aanwezig is en u wilt het IP-adres met de hand instellen, selecteer dan [Statisch] en stel vervolgens de opties [IP Adres], [Subnet Mask], [Gateway] en [DNS Server] met behulp van W/S/A/D en de cijfertoetsen in. Als u bij het invoeren van een getal een fout maakt, druk dan op CLEAR om het gemarkeerde gedeelte te wissen. 4. Selecteer [OK] en druk op ENTER (b) om de netwerkinstellingen toe te passen. 5. Vervolgens vraagt de speler u de netwerkverbinding te testen. Selecteer [OK] en druk op ENTER (b) om de netwerkverbinding te voltooien. 6. Als u bij stap 5 de optie [Test] selecteert en op ENTER (b) drukt, wordt de verbindingsstatus van het netwerk op het scherm weergegeven. U kunt het netwerk ook testen met behulp van de optie [Verbindingsstatus] in het menu [Instellen]. 2. Het menu [Verbindingsinstelling] verschijnt op het scherm. Gebruik W/S om [Bekabeld] te selecteren en druk op ENTER (b). 3. Gebruik W/S/A/D om de IP Mode-opties [Dynamisch] of [Statisch] te selecteren. Meestal kunt u het best [Dynamisch] selecteren om automatisch een IP-adres toe te wijzen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 28 2011-06-02 �� 11:10:14 Aansluiten 29 Draadloze netwerkverbinding Deze verbindingsmogelijkheid maakt gebruik van een toegangspunt of een draadloze router. De netwerkconfiguratie en de aansluitmethode kunnen verschillen, afhankelijk van de gebruikte apparatuur en de netwerkomgeving. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Draadloze communicatie Regio NoordAmerika Frequentiebereik 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48), 5,725-5,825 GHz (kanaal 149-161), 5,825-5,850 GHz (kanaal 165) Europa, UAE 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48) Overige 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48), 5,725-5,825 GHz (kanaal 149-161), 5,825- 5,850 GHz (kanaal 165) 2 Aansluiten Deze speler is voorzien van een draadloze IEEE 802.11n-module (Dual-band, 5 GHz en 2,4 GHz band) die ook de 802.11a/b/g-standaarden ondersteunt. Voor de beste draadloze prestaties adviseren wij een gecertificeerd IEEE 802.11n Wi-Finetwerk te gebruiken (toegangspunt of draadloze router). ,,Opmerking Onderstaand vindt u het beschikbare frequentiebereik en de beschikbare kanalen voor een 5 GHz band. Het is echter mogelijk dat afhankelijk van het land de gegevens enigszins afwijken of dat er beperkingen gelden. Probeer uw toegangspunt in te stellen op een ander kanaal wanneer u problemen ondervindt met de draadloze netwerkverbinding. Draadloos netwerk installeren Computer en/of DLNA-gecertificeerde server Toegangspunt of draadloze router Voor aansluiting op een draadloos netwerk moet de speler op netwerkcommunicatie worden afgesteld. Deze aanpassing kan in het menu [Instellen] worden uitgevoerd. Pas de [NETWERK]instelling als volgt aan. Voordat u de speler op een netwerk aansluit, moet u het toegangspunt of de draadloze router instellen. Voorbereiding Breedbandservice Voordat u het draadloze netwerk in gebruik kunt nemen moet u: -- het draadloze thuisnetwerk aansluiten op een breedband-internetverbinding. Raadpleeg de installatie-instructies die u bij het toegangspunt of de draadloze router hebt ontvangen voor meer informatie over de aansluittechniek en de netwerkinstellingen . -- het toegangspunt of de draadloze router instellen. De beste optie voor betrouwbare resultaten is een rechtstreekse kabelverbinding van de speler met de router of een kabel/DSM-modem. Als u voor een draadloze verbinding kiest, moet u er rekening mee houden dat de prestaties van uw installatie soms door andere elektronische apparaten in huis of in de buurt kunnen worden gestoord. 1. Selecteer de optie [Verbindingsinstelling] in het menu [Instellen] en druk vervolgens op ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 29 -- de netwerknaam (SSID) en de beveiligingscode van het netwerk kennen. 2011-06-02 �� 11:10:14 30 Aansluiten 2. Het menu [VERBINDINGSINSTELLING] verschijnt op het scherm. Gebruik W/S om [Draadloos] te selecteren en druk op ENTER (b). 3. Selecteer [Ja] en druk op ENTER (b) om door te gaan. De bestaande netwerkinstellingen worden door de nieuwe instellingen vervangen. 2 Aansluiten 4. De speler scant alle beschikbare toegangspunten of draadloze routers die binnen bereik zijn en toont ze in een lijst. Gebruik W/S om een toegangspunt of draadloze router in deze lijst te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). [Manueel] – Het is mogelijk dat uw toegangspunt geen netwerknaam (SSID) uitzendt. Controleer de instellingen van uw router met behulp van uw computer en stel uw router in voor het uitzenden van de SSID of geef handmatig de naam van het toegangspunt (SSID) in het veld [Manueel] op. [drukknop] – Als uw toegangspunt of draadloze router de drukknopconfiguratiemethode ondersteunt, selecteert u deze optie en drukt u binnen 120 tellen op de knop op uw toegangspunt of draadloze router. In dit geval hoeft u de naam van het toegangspunt (SSID) en de beveiligingscode van het toegangspunt of de draadloze router niet te kennen. 5. Gebruik W/S/A/D om de IP Mode-opties [Dynamisch] of [Statisch] te selecteren. Meestal kunt u het best [Dynamisch] selecteren om automatisch een IP-adres toe te wijzen. Als uw toegangspunt of draadloze router van een beveiliging zijn voorzien, controleert u of de WEP- of WPA-sleutel die in de speler is opgegeven overeenkomt met de informatie van de router. U moet eventueel een beveiligingscode invoeren. ,,Opmerking yy Een WEP-beveiligingmodus heeft meestal 4 sleutels beschikbaar voor een toegangspunt of draadloze router. Als uw toegangspunt of draadloze router gebruik maakt van WEPbeveiliging, voert u de beveiligingscode van sleutel 'Nr. 1' in om verbinding te maken met uw thuisnetwerk. yy Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met uw thuisnetwerk. yy Als u een pincode voor uw toegangspunt of draadloze router kunt opgegeven, gebaseerd op WPS (Wi-Fi Protected Setup), drukt u op de gele (C) toets en noteert u het codenummer dat op het scherm wordt weergegeven. Vervolgens geeft u deze pincode op in het instellingenmenu van uw toegangspunt of draadloze router om verbinding te maken. Raadpleeg de documentatie bij uw netwerkapparaat. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 30 ,,Opmerking Als er een DHCP-server in het netwerk aanwezig is en u wilt het IP-adres met de hand instellen, selecteer dan [Statisch] en stel vervolgens de opties [IP Adres], [Subnet Mask], [Gateway] en [DNS Server] met behulp van W/S/A/D en de cijfertoetsen in. Als u bij het invoeren van een getal een fout maakt, druk dan op CLEAR om het gemarkeerde gedeelte te wissen. 6. Selecteer [OK] en druk op ENTER (b) om de netwerkinstellingen toe te passen. 7. Vervolgens vraagt de speler u de netwerkverbinding te testen. Selecteer [OK] en druk op ENTER (b) om de netwerkverbinding te voltooien. 8. Als u bij stap 7 de optie [Test] selecteert en op ENTER (b) drukt, wordt de verbindingsstatus van het netwerk op het scherm weergegeven. U kunt het netwerk ook testen met behulp van de optie [Verbindingsstatus] in het menu [Instellen]. 2011-06-02 �� 11:10:14 Aansluiten Belangrijke informatie over netwerkverbindingen: HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 31 yy Voor een kabelaansluiting op deze speler is een 10 Base-T of 100 Base-TX LAN-poort nodig. Als uw internetleverancier een dergelijke aansluiting niet toestaat, kunt u de speler niet aansluiten. yy Voor het gebruik van een xDSL-service moet u een router aansluiten. yy Voor het gebruik van DSL-diensten is een DSL-modem vereist en voor het gebruik van kabelmodemdiensten is een kabelmodem vereist. Afhankelijk van de toegangsmethode van, en de abonnementsovereenkomst met, uw internetleverancier is het mogelijk dat u de internetverbindingsfunctie van deze speler niet kunt gebruiken of dat uw internetleverancier beperkingen heeft gesteld aan het aantal apparaten dat u gelijktijdig kunt aansluiten. (Als uw serviceprovider het abonnement heeft beperkt tot één apparaat, is het mogelijk dat u met deze speler geen verbinding met internet kunt maken als u al een computer op internet hebt aangesloten.) yy Mogelijk is het gebruik van een router niet of slechts onder beperkende voorwaarden toegestaan, afhankelijk van het beleid van uw internetleverancier en de door deze bedongen beperkingen. Neem voor meer informatie rechtstreeks contact op met uw internetleverancier. 2 Aansluiten yy Problemen bij het tot stand brengen van een netwerkverbinding kunt u vaak oplossen door de router of de modem te resetten. Nadat u de speler op het thuisnetwerk hebt aangesloten, schakelt u de stroom even uit of maakt u de stroomkabel van de router van het thuisnetwerk of de kabelmodem los. Vervolgens schakelt u de stroom weer in en/of sluit u de stroomkabel weer aan. yy Uw internetleverancier (ISP) kan contractueel bepalen hoeveel voor internet geschikte apparaten u op één internetaansluiting mag aansluiten. Neem voor meer informatie contact op met uw internetleverancier. yy Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen in de speler en/of de internetverbinding ten gevolge van communicatiefouten/ storingen die verband houden met uw breedbandinternetaansluiting of andere aangesloten apparatuur. yy De functies van BD-ROM schijven die via een internetverbinding beschikbaar zijn, worden niet door ons ontwikkeld of geleverd en wij zijn dan ook niet verantwoordelijk voor de functionaliteit of beschikbaarheid ervan. Bepaalde aan schijven gerelateerde inhoud die via een internetaansluiting beschikbaar kan komen, is mogelijk niet voor deze speler geschikt. Als u vragen hebt over dergelijk materiaal, neem dan contact op met de producent van de schijf. yy Bepaald internetmateriaal kan een internetverbinding met een grotere bandbreedte vereisen. yy Zelfs als de speler op de juiste wijze is aangesloten en geconfigureerd, is het mogelijk dat bepaald internetmateriaal niet op de juiste wijze werkt door internetopstoppingen, de kwaliteit of de bandbreedte van uw internetverbinding of problemen bij de leverancier van het materiaal. yy Het is mogelijk dat een aantal functies van de internetverbinding niet beschikbaar is wegens bepaalde beperkingen die door de leverancier van uw breedband-internetverbinding (ISP) zijn ingesteld. y y Alle kosten, inclusief de kosten van telefoonverbindingen die door uw internetprovider aan u in rekening worden gebracht, komen voor uw rekening. 31 yy Draadloze netwerken gebruiken een radiofrequentie van 2,4 GHz die ook door andere huishoudelijke apparaten zoals mobiele telefoons, Bluetooth®-apparaten en magnetrons worden gebruikt en daardoor kunnen worden gestoord. yy Schakel alle niet gebruikte netwerkapparaten in uw thuisnetwerk (LAN) uit. Sommige apparaten kunnen netwerkverkeer veroorzaken. yy Plaats de speler zo dicht mogelijk bij het toegangspunt voor een betere ontvangst yy Soms kunt u ook een betere ontvangst bereiken door het toegangspunt of de draadloze router ten minste 45 cm boven de vloer te plaatsen. yy U kunt ook proberen de stand van de speler te veranderen en ervoor te zorgen dat niets zich tussen de speler en het toegangspunt bevindt. yy De ontvangstkwaliteit via een draadloze verbinding is afhankelijk van allerlei factoren zoals het type toegangspunt, de afstand tussen de speler en het toegangspunt en de plaats van de speler. yy Stel uw toegangspunt of draadloze router in op de infrastructuurmodus. De ad-hocmodus wordt niet ondersteund. 2011-06-02 �� 11:10:14 32 Aansluiten ,,Opmerking Een USB-apparaat aansluiten De speler kan in een USB-apparaat opgeslagen films, muziek en fotobestanden afspelen. 2 Inhoud van een USB-apparaat afspelen Aansluiten 1. Plaats een USB-apparaat in de USB-poort zodat het goed vast zit. VOLUME yy Voor het openen van bestanden (film, foto en muziek) ondersteunt deze speler USBflashgeheugens en volgens FAT 16, FAT 32 en NTFS geformatteerde harde schijven (HDD). Voor het opnemen van BD-Live en audio-cd’s worden alleen volgens FAT 16 en FAT 32 geformatteerde media ondersteund. Gebruik het USB-flashgeheugen of een externe HDD die volgens FAT16 of FAT32 zijn geformatteerd wanneer u BD-Live of audiocd’s wilt opnemen. yy U kunt een USB-apparaat gebruiken voor plaatselijke opslag van BD-Live schijven via internet. yy Dit apparaat ondersteunt tot 8 partities van een USB-apparaat. PORTABLE IN 5V 500 mA yy Koppel een USB-apparaat nooit los wanneer de speler is ingeschakeld (afspelen, kopiëren enz.). 2. Druk op HOME MENU (n). 3. Gebruik de toetsen A/D om [Film], [Foto] of [Muziek] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). 4. Gebruik de toetsen W/S om de optie [USB] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). yy USB-apparaten die na aansluiting op een computer de installatie van extra programma’s vereisen, worden niet ondersteund. yy USB-apparaat: USB-apparaat dat USB 1.1 en USB 2.0 ondersteunt. yy Film-, muziek- en fotobestanden kunnen afgespeeld worden. Voor informatie over het gebruik van elk bestand, kijk op de relevante pagina’s. yy We raden aan regelmatig back-ups te maken om gegevensverlies te voorkomen. yy Als u een USB-verlengkabel, een USB-hub of een USB-multireader gebruikt, wordt de USB-geheugenstick mogelijk niet herkend 5. Gebruik de toetsen W/S/A/D om een bestand te selecteren en druk op PLAY of ENTER (b) om het bestand af te spelen. 6. Maak het USB-apparaat voorzichtig los. yy Bepaalde USB-apparaten zijn niet geschikt voor dit apparaat. yy Digitale camera’s en mobiele telefoons worden niet ondersteund. yy De USB-poort van het toestel kan niet worden aangesloten op de computer. Het toestel kan niet gebruikt worden als opslagtoestel. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 32 2011-06-02 �� 11:10:15 3 Systeeminstellingen Instellen van systeem 33 Instellingen Menu [SCHERM] Beeldverhouding De Setup-instellingen aanpassen U kunt de instellingen van de speler in het menu [Instellen] wijzigen. 1. Druk op HOME MENU (n). Selecteer de hoogte-breedteverhouding (aspect ratio) die met uw tv overeenstemt. [4:3 Letterbox] Kies dit als u een standaard 4:3 monitor hebt. Toont films met balken boven en onder het beeld. [4:3 Pan Scan] Kies dit als u een standaard 4:3 monitor hebt. De beelden worden bijgesneden om uw tvscherm te vullen. Beide kanten van het beeld wordt afgesneden. [16:9 Origineel] Selecteren indien een 16:9 breedbeeld-tv is aangesloten. Het beeld met de verhouding 4:3 wordt weergegeven met de oorspronkelijke hoogte-breedteverhouding van 4:3. Links en rechts van het beeld worden zwarte randen weergegeven. Instellen van systeem 2. Gebruik A/D om [Instellen] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). Het [Instellen] menu verschijnt. 3 [16:9 Volledig] 3. Selecteer de eerste setup-optie met W/S en druk op D om naar het tweede niveau te gaan. Selecteren indien een 16:9 breedbeeld-tv is aangesloten. Het beeld met de verhouding 4:3 wordt horizontaal aangepast (in lineaire proporties) en schermvullend weergegeven. ,,Opmerking U kunt de opties [4:3 Letter Box] en [4:3 Pan Scan] niet selecteren wanneer voor de resolutie een waarde is ingesteld van meer dan 720p. 4. Gebruik de toetsen W/S om een tweede setup-optie te selecteren en druk op ENTER (b) om naar het derde niveau te gaan. 5. Gebruik de toetsen W/S om de gewenste instelling te selecteren en druk op ENTER (b) om uw selectie te bevestigen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 33 2011-06-02 �� 11:10:15 34 Instellen van systeem Resolutie HDMI Kleur instelling. Hiermee stelt u de uitgangsresolutie van het HDMIen Component-Video-signaal in. Zie pagina 24 en 65 voor meer informatie over de instelling van de resolutie. Selecteer het type uitvoer van de HDMI UIT-stekker. Raadpleeg voor deze instelling de handleidingen van uw weergavetoestel. [Auto] Als uw HDMI OUT-uitgang is aangesloten op de tv voor het verstrekken van scherminformatie (EDID), wordt automatisch de meest geschikte resolutie voor de tv geselecteerd. [1080p] 3 [YCbCr] Selecteer deze optie wanneer u een HDMIweergaveapparaat aansluit. [RGB ] Selecteer deze optie wanneer u een DVIweergaveapparaat aansluit. Instellen van systeem Voert 1080 beeldlijnen progressieve video uit. 3D-modus [1080i] Selecteer het type uitvoermodus voor het afspelen van Blu-ray 3D-schijven. Voert 1080 beeldlijnen interlaced video uit. [720p] [uit] Voert 720 beeldlijnen progressieve video uit. Een Blu-ray 3D-schijf wordt net als bij het afspelen van normale BD-ROM's uitgevoerd in de 2D-modus. 576p Voert 576 beeldlijnen progressieve video uit. 576i Voert 576 beeldlijnen interlaced video uit. [aan] Blu-ray 3D-schijven worden in 3D-modus afgespeeld. 1080p fullHD beeld Wanneer de resolutie is ingesteld op 1080p, selecteert u [24 Hz] voor een vloeiende weergave van filmmateriaal (1080p/24 Hz) op een HDMIcompatibel scherm met 1080p/24 Hz-invoer. ,,Opmerking yy Wanneer u [24 Hz] selecteert, is het mogelijk dat het beeld enigszins wordt verstoord wanneer er tussen video- en filmmateriaal wordt geschakeld. Selecteer in dat geval [50 Hz]. yy Zelfs wanneer [1080p fullHD beeld] is ingesteld op [24 Hz], als uw tv niet compatibel is met 1080p/24 Hz, zal de werkelijke beeldfrequentie van de videouitvoer worden aangepast aan de indeling van de videobron en nooit hoger zijn dan 50 Hz. yy De resolutie van de video-uitvoer is van verschillende factoren afhankelijk. Zie “Resolutie video-uitvoersignaal” op pagina 65. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 34 2011-06-02 �� 11:10:15 Instellen van systeem 35 Menu [TAAL] Menu [AUDIO] Schermmenu Luidspreker Set-up Kies een taal voor het [Instellen] menu en onscreen scherm. Voor een zo goed mogelijke geluidsweergave kunt u het scherm Speaker Setup gebruiken om het volume van de aangesloten luidsprekers en de afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie in te stellen. Gebruik de test om het volume van de luidsprekers op een gelijk niveau af te stellen. Disk Menu/Audio disk/ Disk ondertiteling Selecteer tijdens het afspelen van een dvd de gewenste taal voor de audiotrack (schijf audio), ondertitels en het schijfmenu. [Origineel] Verwijst naar de oorspronkelijke taal waarin de schijf is opgenomen. 3 Druk op ENTER (b) om een andere taal te selecteren. Gebruik de nummertoetsen en vervolgens ENTER (b) om de overeenkomende 4-cijferige code in te voeren volgens de taalcodelijst op pagina 62. [uit] (alleen ondertiteling schijf) De ondertiteling uitschakelen. ,,Opmerking Afhankelijk van het type schijf is het mogelijk dat de door u gekozen taalinstelling niet werkt. [Luidspreker] Selecteer de luidspreker die u wilt aanpassen. [Volume] Hiermee kunt u het volume voor de afzonderlijke luidsprekers aanpassen. Instellen van systeem [Anders] [Afstand] Hiermee kunt u de ideale afstand tussen de afzonderlijke luidsprekers en de luisterpositie bepalen. [Test/Stop testtoon] De luidsprekers zenden een testtoon uit. [OK] Hiermee bevestigt u de instelling. [Annuleren] Hiermee maakt u de instelling ongedaan. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 35 2011-06-02 �� 11:10:15 36 Instellen van systeem HD AV Sync Menu [SLOT] Soms treedt er bij digitale tv een vertraging tussen het beeld en het geluid op. In dat geval kunt u de vertraging compenseren door een vertraging voor het geluid in te stellen, zodat het geluid daadwerkelijk ‘wacht’ op het bijbehorende beeld. Dit wordt HD AV-synchronisatie genoemd. Gebruik W/S om door de vertragingswaarden te bladeren. U kunt een waarde opgeven tussen de 0 en 300 ms. De instellingen voor [SLOT] zijn alleen van invloed op het afspelen van BD-ROM's en DVD's. Als u functies wilt gebruiken wanneer [SLOT] is ingesteld, moet u de beveiligingscode van vier cijfers opgeven. Als u nog geen wachtwoord hebt opgegeven, wordt u gevraagd dit te doen. Voer een wachtwoord van vier cijfers tweemaal in en druk up ENTER (b) om een nieuw wachtwoord aan te maken. Wachtwoord U kunt een wachtwoord aanmaken of een bestaand wachtwoord wijzigen. 3 Instellen van systeem [Geen] Post DRC (Dynamisch Bereik Controle) Hierdoor kunt u bijvoorbeeld het geluid van een film met een lager geluidsvolume beluisteren zonder dat het geluid minder helder wordt. [uit] Voer een wachtwoord van vier cijfers tweemaal in en druk up ENTER (b) om een nieuw wachtwoord aan te maken. [Wijzig] Geef het huidige wachtwoord op en druk op ENTER (b). Voer een wachtwoord van vier cijfers tweemaal in en druk up ENTER (b) om een nieuw wachtwoord aan te maken. Schakelt deze functie uit. Indien u uw wachtwoord vergeet [aan] Als u het wachtwoord vergeet, kunt u dit verwijderen door de volgende stappen uit te voeren: Comprimeert het dynamisch bereik van het Dolby Digital, Dolby Digital Plus of het Dolby TrueHD audio-uitgangssignaal. [Auto] Het dynamisch bereik van het Dolby TrueHD audio-uitgangssignaal is stelt zichzelf in. Het dynamisch bereik van het Dolby Digital- en het Dolby Digital Plus-uitgangssignaal kunt u op dezelfde wijze instellen als de modus [aan]. ,,Opmerking U kunt de DRC-instelling alleen wijzigen wanneer er geen schijf in het apparaat aanwezig is of wanneer het apparaat volledig is gestopt. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 36 1. Als de speler een schijf bevat, verwijdert u de schijf. 2. Selecteer de optie [Wachtwoord] in het menu [Instellen]. 3. Voer met de cijfertoetsen '210499' in. Het geregistreerde wachtwoord wordt gewist. ,,Opmerking Als u een fout maakt voordat u op ENTER (b) hebt gedrukt, drukt u op CLEAR. Voer vervolgens het juiste wachtwoord in. 2011-06-02 �� 11:10:15 Instellen van systeem 37 DVD Beoordeling Menu [NETWERK] Blokkeert het afspelen van geclassificeerde dvd’s op grond van hun inhoud. (Niet alle schijven zijn geclassificeerd.) De [NETWERK]-instellingen zijn noodzakelijk voor het gebruik van BD-Live en online functies. [Waardering 1-8] Classificatie (1) bevat de meeste beperkingen en niveau (8) de minste. [Ontgrendelen] Als u dit selecteert, is het ouderlijk toezicht ('parental control') niet actief en wordt de schijf volledig afgespeeld. Blu-ray disk Beoordeling [255] Alle BD-ROM's kunnen worden afgespeeld. Als uw thuisnetwerkomgeving klaar is voor het aansluiten van de speler, moet u de speler met het oog op de netwerkcommunicatie instellen op een draadloze of bekabelde verbinding. (Zie 'Aansluiten op uw thuisnetwerk' op pagina 27-31.) Verbindingsstatus Als u op deze speler de netwerkstatus wilt controleren, selecteert u de optie [Verbindingsstatus] en drukt u op ENTER (b) om te controleren of een verbinding met het netwerk en internet tot stand is gebracht. BD-LIVE aansluiting U kunt de internettoegang beperken indien de BDLive functies gebruikt worden. [0-254] [Toegestaan] BD-ROM’s met de betreffende classificatie kunnen niet worden afgespeeld. Internettoegang is toegestaan voor alle BD-Live inhoud. ,,Opmerking [Gedeeltelijk toegestaan] De [Blu-ray disk Beoordeling] wordt alleen toegepast voor Blu-rayschijven die zijn voorzien van een Advanced Rating Control. Regiocode Raadpleeg de lijst op pagina 61 en geef de code op van de regio waarop de classificatie van de dvd is gebaseerd. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 37 3 Instellen van systeem Geef een leeftijdslimiet voor het afspelen van de Bd-rom op. Voer met de cijfertoetsen een leeftijdslimiet in voor het weergeven van de BD-ROM. Verbindingsinstelling Internettoegang is alleen toegestaan voor BD-Live inhoud met eigenaarscertificaat. Internettoegang en AACS Online functies zijn verboden voor alle BD-Live inhoud zonder certificaat. [Verboden] Internettoegang is verboden voor alle BD-Live inhoud. 2011-06-02 �� 11:10:16 38 Instellen van systeem Menu [ANDERS] ARC (Audio Return Channel)-functie U kunt de ARC-functie [aan] en [uit] zetten. Met behulp van de ARC-functie kan een tv met HDMI de audiostream naar de HDMI-uitgang van deze speler sturen. Zie pagina 22 voor meer informatie over deze functie. DivX® VOD 3 Instellen van systeem OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat dat door DivX, Inc. is gecreëerd. Dit is een officieel DivX Certified® apparaat dat DivXvideo kan afspelen. Ga naar de website divx.com voor meer informatie en software-hulpmiddelen om uw bestanden in DivX-video’s om te zetten. OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®apparaat moet worden geregistreerd om gekochte DivX Video-on-Demand (VOD) films af te kunnen spelen. Zoek voor de registratiecode in het DivX VOD-gedeelte in het instellingenmenu van uw apparaat. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over hoe u uw registratie moet afwikkelen. Initialiseren [Fabrieksinstelling] Hierdoor wordt de speler naar zijn oorspronkelijke fabrieksinstellingen teruggezet. [BD-LIVE opslag wissen] Initialiseert de inhoud van BD-Live vanaf de aangesloten usb-memorystick. ,,Opmerking Als u de optie [Fabrieksinstelling] wilt gebruiken om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen te herstellen, moet u de activering van alle online diensten en de netwerkinstellingen opnieuw instellen. Software informatie Toont de huidige softwareversie. Disclaimer Melding Druk op ENTER (b) om de kennisgeving van Network Service Disclaimer weer te geven. [Registreren] Toont de registratiecode van de speler. [Deregistreren] Deactiveert de speler en toont de deactivatiecode. ,,Opmerking Alle video's die met de registratiecode van de speler via DivX VOD zijn gedownload, kunnen alleen worden afgespeeld op dit apparaat. Auto Power uitschakelen De screensaver verschijnt wanneer u het systeem ongeveer vijf minuten in de stopstand laat staan. Als u deze optie op [aan] zet, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit binnen 25 minuten vanaf het moment dat de screensaver zichtbaar is. Als u deze optie uitschakelt [uit], blijft de screensaver actief tot u het apparaat bedient. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 38 2011-06-02 �� 11:10:16 Instellen van systeem 39 Geluidseffecten U kunt naar wens een bepaalde geluidsmodus instellen. Druk een paar keer op SOUND tot de gewenste geluidsmodus op het display aan de voorkant van het apparaat of op het tv-scherm zichtbaar is. De weergegeven onderwerpen voor de equalizer kunnen verschillen, afhankelijk van de gekozen geluidsbronnen en effecten. [Mus. ReTouch]: Stand waarmee u de kwaliteit van het geluid kunt verbeteren bij het luisteren naar mp3-muziekbestanden en ander gecomprimeerd geluid. Deze modus is alleen geschikt voor het afspelen van tweekanaals bronmateriaal. [Loudness]: Hierdoor kunt u de weergave van de hoge en lage tonen verbeteren. [Mode 1]: De beste geluidsinstelling wanneer u kleine luidsprekers aansluit (S-BD303). [Mode 2]: De beste geluidsinstelling wanneer u hoge luidsprekers aansluit (S-BD707T). [Bass Blast]: In deze stand worden de lage tonen van de linker en rechter frontluidsprekers en van de subwoofer extra versterkt. [PL ll Film]: Geluidskleur die speciaal is afgestemd op decodering van het signaal van de Pro Logic III filmmodus. Deze maakt het mogelijk vijf uitvoerkanalen met een volledige bandbreedte te creëren met gebruikmaking van slechts twee kanaalbronnen. Deze stand is ideaal voor het bekijken van video’s van overgedubde of oudere films. Deze stand is alleen geschikt voor het afspelen van tweekanaals bronmateriaal. 3 Instellen van systeem [Bypass]: Software met meerkanaals surroundsound wordt volgens de oorspronkelijke opname weergegeven. [PL ll Muziek]: Geluidskleur die speciaal is afgestemd op decodering van het signaal van de Pro Logic II muziekmodus. Creëert vijf uitvoerkanalen met een volledige bandbreedte met gebruikmaking van slechts twee kanaalbronnen. Deze stand is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd’s. Deze modus is alleen geschikt voor het afspelen van tweekanaals bronmateriaal. [Zangstem]: Met behulp van deze modus wordt het geluid van de menselijke stem bijzonder helder weergegeven. [Game]: Deze stand is speciaal ontwikkeld voor een dynamische geluidsweergave van videogames. [Nacht]: Als u in de late uren films wilt kijken zonder anderen te storen, is dit de ideale stand. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 39 2011-06-02 �� 11:10:16 4 Bediening 40 Bedienen Afspelen in het algemeen Het menu [HOME] gebruiken Het menu Home verschijnt wanneer u op HOME MENU (n) drukt. Gebruik de toetsen W/S/A/ D om de categorie te selecteren en druk op ENTER (b). ,,Opmerking yy De in deze handleiding beschreven afspeelfuncties zijn niet voor alle bestanden en media beschikbaar. Afhankelijk van allerlei factoren kunnen bepaalde functies beperkt beschikbaar zijn. yy Afhankelijk van de BD-ROM titels is het mogelijk dat u een USB-aansluiting nodig hebt om het bestand af te kunnen spelen. yy Een DVD-schijf die is opgenomen in de DVD-VR modus, wordt niet afgespeeld, indien de opname niet gefinaliseerd is. yy Sommige DVD-schijven zijn opgenomen met CPRM (Copy Protection for Recordable Media) kopieerbeveiliging. Dit toestel ondersteunt dit soort schijven niet. 4 Bedienen a [Film] - Video-inhoud afspelen. b [Muziek] - Audio-inhoud afspelen. c [Foto] - Foto's weergeven. Een bestand op een schijf/ USB-apparaat afspelen yui Deze speler kan video-, audio- en fotobestanden afspelen, die op de disc of USB-stick zijn opgeslagen. d [Online] - Toont het Online startscherm. 1. Plaats een gegevensschijf in de lade of sluit een USB-apparaat aan. e [Invoer] - Hiermee wijzigt u de invoermodus. 2. Druk op HOME MENU (n). f [Instellen] - De systeeminstellingen aanpassen. 3. Gebruik de toetsen A/D om [Film], [Foto] of [Muziek] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). Een schijf afspelen ert 4. Gebruik de toetsen W/S om de optie [Data] of [USB] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). 1. Druk op B (OPEN/CLOSE) en leg een schijf in de schijflade. 5. Gebruik de toetsen W/S/A/D om een bestand te selecteren en druk op d(PLAY) of ENTER (b) om het bestand af te spelen. 2. Druk op B (OPEN/CLOSE) om de schijflade te sluiten. De meeste audio-cd's, BD-ROM's en dvd-rom's starten automatisch. 3. Druk op HOME MENU (n). 4. Gebruik de toetsen A/D om [Film] of [Muziek] te selecteren en druk op ENTER (b). 5. Selecteer [Blu-ray disk], [DVD], [VR] of [Audio] met de toetsen W/S en druk vervolgens op ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 40 2011-06-02 �� 11:10:16 Bedienen Blu-ray 3D-schijven afspelen e Deze speler kan Blu-ray 3D-schijven afspelen die afzonderlijke weergaven bevatten voor het linkeren rechteroog. Voorbereiding Om Blu-ray 3D-schijftitels in 3D-modus stereoscopisch af te spelen moet u het volgende doen: yy Controleer of uw tv voor 3D geschikt is en een of meer HDMI (3D) ingangen heeft. yy Om 3D te ervaren moet u waarschijnlijk een 3D-bril gebruiken. yy Controleer of de BD-ROM titel die u wilt afspelen wel of geen Blu-ray 3D-schijf is. 1. Druk op HOME MENU (n) en stel de optie [3D Modus] in het menu [Instellen] in op [Aan] (zie pagina 34). 2. Druk op B (OPEN/CLOSE) en leg een schijf in de schijflade. 3. Druk op B (OPEN/CLOSE) om de schijflade te sluiten. Het afspelen start automatisch. 4. Zie voor meer aanwijzingen de gebruikershandleiding van uw voor 3D-weergave geschikte televisie. Om het stereoscopische 3D-effect te verbeteren kunt u de weergave-instellingen aanpassen en voor uw tv scherpstellen. >>Let op! yy Door langdurig naar stereoscopisch 3D-materiaal te kijken kunt u last krijgen van duizeligheid en vermoeidheid. yy Zieken, kinderen (vooral jonger dan 6 jaar) en zwangere vrouwen kunnen beter niet naar films in 3D-modus kijken. yy Als u tijdens het kijken naar 3D-materiaal hoofdpijn krijgt, vermoeidheid voelt of duizelig wordt, is het verstandig het afspelen te stoppen en even uit te rusten. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 41 De ongekende mogelijkheden van BD-LIVE e BD-ROM dat BD-Live (BD-ROM versie 2 Profiel 2) ondersteunt heeft een netwerkuitbreidingsfunctie waarmee u, door dit apparaat aan te sluiten op internet, gebruik kunt maken van meer functies, zoals het downloaden van nieuwe filmtrailers. 1. Controleer de netwerkverbinding en netwerkinstellingen (pagina 27-31). 2. Bevestig een USB-opslagapparaat in de USBpoort op het frontpaneel. Een USB-geheugen is nodig voor het downloaden van extra bonuscontent. 3. Druk op HOME MENU (n) en stel de optie [BD-Live verbinding] in het menu [Instellen] in (pagina 37). Afhankelijk van de schijf is de BD-Live functie misschien niet beschikbaar indien de [BD-Live verbinding] optie ingesteld is [Gedeeltelijk toegestaan]. 4. Plaats een BD-ROM schijf met BD-Live functionaliteit. 4 Bedienen yy Sluit een HDMI-kabel (Type A, High Speed HDMI™-kabel met ethernet) op de HDMIuitgang van de speler en de HDMI-ingang van de tv aan. 41 De bediening kan afwijken, afhankelijk van de schijf. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij de schijf is geleverd. >>Let op! Ontkoppel het aangesloten USB-apparaat niet tijdens het downloaden van beeld- en/of audiomateriaal of wanneer er nog een Blu-rayschijf in de schijflade zit. Als u dit advies niet opvolgt, kan het aangesloten USB-apparaat beschadigd worden en werken de BD-Livefuncties niet meer met het beschadigde USBapparaat samen. Als het aangesloten USBapparaat per abuis beschadigd is, kunt u het met uw PC opnieuw formatteren en opnieuw samen met deze speler gebruiken. ,,Opmerking yy De toegang tot bepaalde BD-Live-inhoud kan in bepaalde regio's naar inzicht van de provider worden beperkt. yy Het laden en starten van BD-Live inhoud kan enkele minuten duren. 2011-06-02 �� 11:10:16 42 Bedienen Een bestand op een netwerkserver afspelen yui Deze speler kan via uw thuisnetwerk film-, muzieken fotobestanden afspelen die zich op een computer of een DLNA-server bevinden. 1. Controleer de netwerkverbinding en netwerkinstellingen (pagina 27-31). 2. Druk op HOME MENU (n). 3. Gebruik de toetsen A/D om [Film], [Foto] of [Muziek] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). 4. Selecteer een DLNA-mediaserver of een gedeelde map op uw computer met de toetsen W/S en druk vervolgens op ENTER (b). Uw netwerkgebruikersnaam en wachtwoord invoeren Afhankelijk van uw pc-omgeving kan het nodig zijn dat u de naam van de netwerkgebruiker en een wachtwoord moet invoeren om een gedeelde map te openen. 1. Het toetsenbordmenu verschijnt automatisch als een netwerkgebruikersnaam en een wachtwoord vereist zijn. 2. Gebruik de toetsen W/S/A/D om een teken te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b) om uw selectie op het virtuele toetsenbord te bevestigen. Als u een letter met een accentteken wilt opgeven, drukt u op DISPLAY (m) om de speciale tekenset weer te geven. 4 Bedienen [Annuleren] – Alle opgegeven tekens wissen. Druk op de groene knop (B) als u de beschikbare mediaserver opnieuw wilt scannen. 5. Gebruik de toetsen W/S/A/D om een bestand te selecteren en druk op ENTER (b) om het bestand af te spelen. ,,Opmerking yy De vereisten waaraan de bestanden moeten voldoen vindt u op pagina 11. yy U kunt wel de miniaturen van onspeelbare bestanden weergeven, maar u kunt deze bestanden niet op deze speler afspelen. yy De namen van het ondertitelbestand en het filmbestand moeten dezelfde zijn en deze bestanden moeten zich in dezelfde map bevinden. yy De afspeel- en bedieningskwaliteit kan worden beïnvloed door de kwaliteit van uw thuisnetwerk. yy Afhankelijk van uw pc-omgeving is het mogelijk dat u problemen met de verbinding krijgt. [Spatie] – Een spatie op de positie van de cursor invoegen. [<–] – verwijdert het teken voor de cursorpositie. [ABC / abc / #+-=&] – De menu-instellingen voor toetsenbord wijzigen in hoofdletters, kleine letters of symbolen. 3. Wanneer u uw gebruikersnaam en wachtwoord voor het netwerk hebt opgegeven, selecteert u met W/S/A/D de optie [OK] en drukt u op ENTER (b) om de map te openen. Om het u gemakkelijk te maken worden uw netwerkgebruikersnaam en wachtwoord in een geheugen opgeslagen nadat u de map hebt geopend. Als u de gebruikersnaam en het wachtwoord voor het netwerk niet wilt opslaan, drukt u voordat u de map opent op de rode (A) toets om het kruisje uit het selectievakje [Onthoud] te verwijderen. yy DTCP-IP wordt niet ondersteund. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 42 2011-06-02 �� 11:10:16 Bedienen 43 Basisfuncties voor video- en audio-inhoud Basisfuncties voor foto-inhoud Afspelen stoppen Een diavoorstelling (slideshow) afspelen Druk tijdens het afspelen op Z (STOP). Druk op d (PLAY) om de diapresentatie te starten. Afspelen pauzeren Een diapresentatie stoppen Druk tijdens het afspelen op M (PAUSE/STEP). Druk op d (PLAY) om het afspelen te hervatten. Druk op Z (STOP) terwijl de diapresentatie loopt. Beeld-voor-beeld afspelen Druk op M (PAUSE/STEP) terwijl de diapresentatie loopt. Druk op d (PLAY) om de diapresentatie opnieuw te starten. Druk tijdens het afspelen van een film op M (PAUSE/ STEP). Druk herhaaldelijk op M (PAUSE/STEP) om de beelden frame voor frame weer te geven. Een diapresentatie pauzeren Vooruit of achteruit scannen Naar de vorige of volgende foto overspringen Druk op c of v om tijdens het afspelen over te schakelen op versnelde weergave vooruit of achteruit. Wanneer u foto’s schermvullend weergeeft, kunt u op A of D te drukken om naar de vorige of volgende foto te gaan. Speelsnelheid vertragen U kunt verschillende slowmotion-snelheden kiezen terwijl het afspelen is onderbroken, door herhaaldelijk op v te drukken. Naar het volgende/vorige hoofdstuk/nummer/bestand Druk tijdens het afspelen op C or V om naar het volgende nummer of bestand te gaan of terug te gaan naar het begin van het huidige nummer of bestand. Druk twee keer kort op C om terug te gaan naar het vorige hoofdstuk/nummer/bestand. In de bestandslijst van een server staan mogelijk vele verschillende typen inhoud in één map. Druk in dat geval op C or V om naar de vorige of de volgende inhoud van hetzelfde type te gaan. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 43 Bedienen U kunt tussen de verschillende afspeelsnelheden schakelen door herhaaldelijk op c of v te drukken. 4 Schijfmenu gebruiken ero Schijfmenu weergeven Nadat u een schijf die een menu bevat hebt geladen, verschijnt meestal eerst het schijfmenu. Als u het schijfmenu tijdens het afspelen wilt weergeven, drukt u op MENU. Gebruik de toetsen W/S/A/D om door de menu-items te navigeren. Pop-upmenu weergeven Sommige BD-ROM schijven bevatten popupmenu’s die tijdens het afspelen verschijnen. Druk tijdens het afspelen op POPUP/TOP MENU en gebruik de toetsen W/S/A/D om door de menu-items te navigeren. 2011-06-02 �� 11:10:16 44 Bedienen Afspelen hervatten eroyt, u Afhankelijk van de schijf slaat het apparaat het punt op waar u op Z (STOP) hebt gedrukt. Als 'MZ (Hervatten/stoppen)' kort op het scherm wordt weergegeven, drukt u op d (PLAY) om het afspelen (vanaf het opgeslagen punt) te hervatten. Als u tweemaal op Z (STOP) drukt of de schijf uit de schijflade verwijdert, verschijnt 'Z (Volledige stop)' op het scherm. Hierbij wordt het opgeslagen stoppunt door het apparaat gewist. ,,Opmerking yy Het punt waarop het afspelen wordt hervat is mogelijk gewist, toen er op een toets is gedrukt (bijvoorbeeld; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), etc). 4 yy De functie voor afspelen hervatten werkt niet bij BD-ROM-schijven met BD-J. Bedienen yy Als u tijdens het afspelen van een interactieve BD-ROM titel één keer op Z (STOP) drukt, wordt het apparaat volledig uitgeschakeld (Volledige stop). HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 44 2011-06-02 �� 11:10:16 Bedienen 45 Geavanceerd afspelen Een bepaald gedeelte herhalen erot Afspelen herhalen erotu Deze speler kan een door u geselecteerd gedeelte van een bestand herhalen. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op REPEAT (h) om een gewenste herhaalmodus te selecteren. Blu-rayschijf/DVD jA- – Het geselecteerde gedeelte wordt continu herhaald. jHoofdstuk – Het momenteel geselecteerde hoofdstuk wordt continu herhaald. 1. Druk tijdens het afspelen op REPEAT (h) om [A-] te selecteren aan het begin van het gedeelte dat u wilt herhalen. 2. Druk aan het einde van het gedeelte op ENTER (b). Het geselecteerde gedeelte wordt continu herhaald. 3. Druk een paar keer op REPEAT (h) om [Uit] te selecteren en naar normaal afspelen terug te gaan. ,,Opmerking jTitel – De momenteel geselecteerde titel wordt continu herhaald. yy U kunt geen deelpunt korter dan 3 seconden selecteren. Druk een paar keer op REPEAT (h) om [uit] te selecteren en naar normaal afspelen terug te gaan. yy Bij bepaalde schijven en titels werkt deze functie niet. ;Track– Het geselecteerde nummer of bestand wordt continu herhaald. :All – Alle nummers of bestanden worden continu herhaald. l – De nummers of bestanden worden in willekeurige volgorde afgespeeld. l:All – Alle nummers of bestanden worden in willekeurige volgorde afgespeeld. kA-B – Het geselecteerde gedeelte wordt continu herhaald. (Alleen audio-cd’s) Druk op CLEAR om naar de normale afspeelsnelheid terug te gaan. ,,Opmerking De afspeelweergave vergroten eroyi 4 Bedienen Audio-cd’s/muziekbestanden 1. Tijdens het afspelen of pauzeren drukt u herhaaldelijk op ZOOM om het [Zoomen] menu te openen. 2. Gebruik de rode (A) of groene (B) toets om het beeld in of uit te zoomen. U kunt het gezoomde beeld verplaatsen met de toetsen W/S/A/D. 3. Druk op de gele toets (C) om naar de normale beeldgrootte terug te gaan. 4. Druk op RETURN (x) om het menu [Zoomen] te sluiten. yy Als u tijdens [Herhaal Hoofdstuk/Track] een keer op V drukt, wordt de functie 'Afspelen herhalen' geannuleerd. yy Bij bepaalde schijven en titels werkt deze functie niet. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 45 2011-06-02 �� 11:10:16 46 Bedienen Markering Zoeken eroy Het zoekmenu gebruiken eroy U kunt beginnen met afspelen vanaf een totaal van negen punten die in het geheugen worden opgeslagen. Met behulp van het zoekmenu kunt u het punt waar u het afspelen wilt starten gemakkelijk terugvinden. Een markering invoeren Een punt opzoeken 1. Druk tijdens het afspelen op het gewenste punt op MARKER. Het markeerpictogram verschijnt even op het tv-scherm. 1. Druk tijdens het afspelen op SEARCH om het zoekmenu weer te geven. 2. Door stap 1 te herhalen kunt u totaal negen markeringen toevoegen. Gemarkeerde scènes terugzoeken 1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het scherm wordt weergegeven. 4 Bedienen 2. Druk op een nummertoets om een markeringnummer dat u wilt oproepen, te selecteren. Het afspelen start vanaf de gemarkeerde scène. Markeringen wissen 1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het scherm wordt weergegeven. 2. Druk op A/D om tijdens het afspelen 15 seconden vooruit of achteruit te gaan. U kunt een punt dat u wilt overslaan selecteren door de toets A/D ingedrukt te houden. Het afspelen vanaf een gemarkeerde scène starten 1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het scherm wordt weergegeven. 2. Druk op S om een markeringsnummer te markeren. Gebruik de toetsen A/D om een gemarkeerde scène te selecteren die u wilt afspelen. 3. Druk op ENTER (b) om het afspelen vanaf de gemarkeerde scène te starten. 2. Druk op S om een markeringsnummer te markeren. Gebruik de toetsen A/D om een gemarkeerde scène te selecteren die u wilt verwijderen. 3. Druk op CLEAR om de gemarkeerde scène van het Marker Zoeken menu te verwijderen. ,,Opmerking ,,Opmerking yy Afhankelijk van de schijven, titels en mogelijkheden van de server werkt deze functie niet altijd. yy Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk van het bestandstype en de mogelijkheden van de mediaserver. yy Afhankelijk van de schijven, titels en mogelijkheden van de server werkt deze functie niet altijd. yy Als de betreffende titel zich de Complete Stop-modus (Z) bevindt, is gewijzigd of als u de schijf uit de speler haalt, worden alle gemarkeerde punten gewist. yy Wanneer de totale lengte van de titel korter dan 10 seconden is, is deze functie niet beschikbaar. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 46 2011-06-02 �� 11:10:16 Bedienen 47 Een bestand met ondertitels selecteren y Als de naam van het ondertitelbestand niet gelijk is aan die van het filmbestand, moet u het ondertitelbestand voordat u de film afspeelt selecteren in het menu [Film]. 1. Selecteer met W/S/A/D in het menu [Film] het ondertitelbestand dat u wilt afspelen. 2. Druk op ENTER (b). Laatste scène onthouden er Dit apparaat onthoudt de laatste scène van de laatste schijf die is afgespeeld. De laatste scène blijft in het geheugen staan, zelfs als u de schijf uit het apparaat verwijdert of het apparaat uitschakelt. Wanneer u een schijf laadt met daarop een scène die is opgeslagen in het geheugen, wordt de scène automatisch herinnerd. ,,Opmerking yy De functie Laatste Scène Geheugen voor een vorige schijf wordt gewist zodra er een andere schijf afgespeeld wordt. yy Deze functie werkt, afhankelijk van de schijf, misschien niet. yy De geheugenfunctie voor de laatste scène werkt niet bij BD-ROM-schijven met BD-J. ,,Opmerking 4 Bedienen Druk nogmaals op ENTER (b) om de selectie van het ondertitelbestand ongedaan te maken. Wanneer u het filmbestand afspeelt wordt ook het ondertitelbestand weergegeven. yy De speler onthoudt geen instellingen van een schijf als u de speler uitschakelt voordat het afspelen van de schijf is gestart. yy Als u tijdens het afspelen op Z (STOP) drukt, wordt de selectie van de ondertitel geannuleerd. yy Deze functie is niet beschikbaar wanneer u een bestand op een server via het thuisnetwerk wilt afspelen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 47 2011-06-02 �� 11:10:17 48 Bedienen Opties tijdens het weergeven van foto’s i Muziek en foto’s tegelijk weergeven i Tijdens het schermvullend weergeven van foto’s hebt u verschillende keuzemogelijkheden. Tijdens het luisteren naar uw muziekbestanden kunt u ook fotobestanden weergeven. 1. Druk tijdens het schermvullend weergeven van foto’s op DISPLAY (m) om het optiemenu op te roepen. 1. Druk tijdens het schermvullend weergeven van foto’s op DISPLAY (m) om het optiemenu op te roepen. 2. Gebruik de toetsen W/S om een optie te selecteren. 2. Selecteer met W/S de optie [Kies Muziek] en druk op ENTER (b) om het menu [Kies Muziek]. 3. Gebruik de toetsen W/S om een apparaat te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). De apparaten die u kunt selecteren zijn verschillend afhankelijk van de locatie van het fotobestand dat u beeldschermvullend weergeeft. Fotolocatie 4 Bedienen a Huidige foto/Totaalaantal foto's – Gebruik de toetsen A/D om de vorige/ volgende foto weer te geven. b Diavoor. – Druk op ENTER (b) om een diavoorstelling te starten of te onderbreken. Beschikbaar apparaat Schijf, USB Schijf, USB Gedeelde map (computer) Gedeelde map (computer) DLNA-server DLNA-server 4. Selecteer met W/S een bestand of een map om af te spelen. c Kies Muziek – Selecteer de achtergrondmuziek voor de diavoorstelling (pagina 48). d Muziek – Druk op ENTER (b) om de achtergrondmuziek te starten of te onderbreken. e Roteren – Druk op ENTER (b) om de foto linksom te roteren. f Zoomen – Druk op ENTER (b) om het menu [Zoom] weer te geven. g Effect – Gebruik de toetsen A/D om een overgang tussen de foto's in een diavoorstelling te selecteren. h Snelheid – Gebruik de toetsen A/D om een vertragingstijd tussen de foto's in een diavoorstelling te selecteren. Selecteer g en druk op ENTER (b) om de bovenste map weer te geven. ,,Opmerking Wanneer u een muziekbestand op een server selecteert, kunt u geen map selecteren. U kunt alleen bestanden selecteren. 5. Selecteer met D de optie [OK] en druk op ENTER (b) om de muziekselectie te voltooien. 3. Druk op RETURN (x) om het optiemenu te sluiten. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 48 2011-06-02 �� 11:10:17 Bedienen 49 Beeldscherminformatie (OSD) 2. Gebruik de toetsen W/S om een optie te selecteren. U kunt verschillende soorten informatie óver en instellingen van de inhoud weergeven en aanpassen. 4. Druk op RETURN (x) om het schermmenu te sluiten. Inhoudsinformatie op het beeldscherm weergeven eroy 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om verschillende soorten informatie over het afspelen weer te geven. 3. Gebruik A/D om de geselecteerde optiewaarde aan te passen. ,,Opmerking yy Als er een paar seconden niet op een toets wordt gedrukt, verdwijnt het schermmenu. yy Op bepaalde schijven kan er geen titelnummer worden geselecteerd. yy Afhankelijk van de schijven en de titels kunnen de beschikbare onderwerpen variëren. yy Tijdens het afspelen van een interactieve Blu-ray disk kan informatie over de instelling worden weergegeven maar deze kan niet worden gewijzigd. 4 Bedienen a Titel – huidige titel/totaal aantal titels b Hoofdstuk – huidig hoofdstuk/totaal aantal hoofdstukken c Tijd – verstreken afspeeltijd/totale afspeelduur d Audio – de geselecteerde audiotaal of -kanaal e Ondertiteling – geselecteerde ondertiteling f Hoek – geselecteerd hoek/totaal aantal hoeken g Beeldverhouding – geselecteerde hoogtebreedteverhouding voor de tv h Beeldmodus – geselecteerde beeldmodus HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 49 2011-06-02 �� 11:10:17 50 Bedienen Afspelen vanaf de geselecteerde tijd eroy Een taal voor de ondertiteling selecteren eroy 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m). De tijd zoekenbox toont de verstreken afspeeltijd. 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het schermmenu weer te geven. 2. Selecteer de optie [Tijd] en geef vervolgens van links naar rechts de gewenste starttijd op in uren, minuten, en seconden. 2. Gebruik de toetsen W/S om een optie [Ondertiteling] te selecteren. Om bijvoorbeeld een scène op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden te vinden, voert u '21020' in. Druk op A/D om tijdens het afspelen 60 seconden vooruit of achteruit te gaan. 3. Druk op ENTER (b) om het afspelen vanaf het geselecteerde tijdstip te starten. ,,Opmerking 4 yy Deze functie is niet bij alle schijven of titels beschikbaar. Bedienen yy Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk van het bestandstype en de mogelijkheden van de DLNA-server. U hoort een ander geluid eroy 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het schermmenu weer te geven. 2. Gebruik de toetsen W/S om een optie voor [Audio] te selecteren. 3. Selecteer met A/D de gewenste audiotaal en het audionummer of audiokanaal. ,,Opmerking yy Sommige schijven stellen u in staat om ondertiteling selecties alleen via het schijfmenu te wijzigen. In dit geval drukt u op de toets POPUP/TOP MENU of MENU en kiest u de juiste audio-optie in het schijfmenu. 3. Gebruik de toetsen A/D om de gewenste taal voor de ondertiteling te selecteren. 4. Druk op RETURN (x) om het schermmenu te sluiten. ,,Opmerking Sommige schijven stellen u in staat om ondertiteling selecties alleen via het schijfmenu te wijzigen. Indien dit het geval is drukt u op POPUP/TOP MENU of MENU knop en kiest u de juiste taal uit de keuzes van het schijfmenu. Vanuit een andere hoek kijken er Als de schijf scènes bevat die met verschillende camerastandpunten zijn opgenomen, kunt u tijdens het afspelen naar een ander camerastandpunt overschakelen. 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het schermmenu weer te geven. 2. Gebruik de toetsen W/S om de optie [Hoek] te selecteren. 3. Gebruik de toetsen A/D om de gewenste hoek te selecteren. 4. Druk op RETURN (x) om het schermmenu te sluiten. yy Meteen nadat u naar een ander geluid bent geschakeld, kan er een tijdelijke discrepantie optreden tussen de weergaven en het geluid. yy Op een BD-ROM wordt de meervoudige audio-indeling (5.1- of 7.1-kanaals) op het schermmenu weergegeven met [MultiCH]. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 50 2011-06-02 �� 11:10:17 Bedienen De hoogte-breedteverhouding van het tv-beeld aanpassen eroy Tijdens het afspelen kunt u de ingestelde hoogtebreedteverhouding van het tv-beeld aanpassen. 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het schermmenu weer te geven. 51 Beeldmodus wijzigen eroy Tijdens het afspelen kunt u de optie [Beeldmodus] wijzigen. 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het schermmenu weer te geven. 2. Selecteer met W/S de optie [Beeldmodus]. 2. Selecteer met W/S de optie [Beeldverhouding]. 3. Gebruik de toetsen A/D om de gewenste optie te selecteren. 3. Gebruik de toetsen A/D om de gewenste optie te selecteren. 4. Druk op RETURN (x) om het schermmenu te sluiten. 4. Druk op RETURN (x) om het schermmenu te sluiten. De optie [Gebr. Inst.] instellen ,,Opmerking Ook als u in het schermmenu de waarde van de optie [Beeldverhouding] wijzigt, wordt de optie [Beeldverhouding] in het menu [Instellen] niet gewijzigd. 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het schermmenu weer te geven. 2. Selecteer met W/S de optie [Beeldmodus]. 3. Gebruik de toetsen A/D om [Gebr. Inst.] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). 4 Bedienen De ondertitel-codepagina wijzigen y Als de ondertiteling van een film niet goed loopt, kunt u de ondertitelcodepagina wijzigen om het ondertitelbestand correct weer te geven. 1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (m) om het afspeelmenu weer te geven. 2. Selecteer met W/S de optie [Codepaginamenu]. 3. Gebruik de toetsen A/D om de gewenste code-optie te selecteren. 4. Gebruik de toetsen W/S/A/D om de opties voor [Beeldmodus] aan te passen. Selecteer de optie [Standaard] en druk vervolgens op ENTER (b) om alle videoinstellingen naar de fabrieksinstelling terug te zetten. 5. Gebruik de toetsen W/S/A/D om [Sluiten] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b) om af te sluiten. 4. Druk op RETURN (x) om het schermmenu te sluiten. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 51 2011-06-02 �� 11:10:17 52 Bedienen Audio-cd’s opnemen 4 Bedienen U kunt een bepaald nummer of alle nummers van een audio-cd naar een USB-opslagapparaat overzetten. 1. Bevestig een USB-opslagapparaat in de USBpoort op het frontpaneel. 2. Druk op B (OPEN/CLOSE) en plaats een audiocd in de schijflade. Druk op B (OPEN/CLOSE) om de schijflade te sluiten. Het afspelen start automatisch. 3. Druk op DISPLAY (m) om het optiemenu weer te geven. Of Druk op de toets X USB REC op de afstandsbediening U kunt alle muziek op de audio-cd opnemen. 4. Gebruik de toetsen W/S om [Cd opnem] te selecteren en druk op ENTER (b). 5. Selecteer met W/S een nummer in het menu dat u wilt kopiëren en druk op ENTER (b). Herhaal deze stap om zoveel mogelijk nummers te selecteren. Selecteer alle nummers op een audio-cd. Selecteer in het pop-upmenu een coderingsoptie (128, 192 of 320 kbps of Verliesloos) Annuleert de opname en gaat terug naar het vorige scherm. 6. Gebruik de toetsen W/S/A/D om [Start] te selecteren en druk op ENTER (b). 7. Gebruik de toetsen W/S/A/D om een doelmap voor de kopieën te selecteren. Voer met het virtuele toetsenbord een mapnaam in en druk op ENTER terwijl [OK] is geselecteerd. 8. Gebruik de toetsen W/S/A/D om [OK] te selecteren en druk op ENTER (b) om de opname van een audio-cd te starten. Als u tijdens het opnemen van een audio-cd wilt stoppen, drukt u op ENTER (b) terwijl [Sluit] gemarkeerd is. 9. Er verschijnt een bericht wanneer het opnemen van de audio-cd is voltooid. Druk op ENTER (b) om het muziekbestand te controleren dat u in de bestemmingsmap hebt aangemaakt. ,,Opmerking yy De onderstaande tabel bevat een overzicht van de gemiddelde opnametijden met bijvoorbeeld een snelheid van 192 Kbps vanaf een nummer met een afspeeltijd van 4 minuten naar een muziekbestand. Stopmodus Tijdens afspelen 1,4 min. 2 min. yy De opnametijden in de bovenstaande tabel zijn bij benadering. yy De werkelijke riptijd voor een USBgeheugenstick is afhankelijk van de mogelijkheden van de USB-geheugenstick. yy Zorg ervoor dat u minimaal 50 MB vrije geheugenruimte nodig hebt wanneer u op een USB-geheugenstick opneemt. yy Voor een goede opname moet het fragment langer zijn dan 20 seconden. yy Schakel de speler niet uit en trek de USBgeheugenstick niet uit de speler tijdens het opnemen van een audio-cd. >>Let op! Als u een nieuwe map wilt maken, gebruikt u de toetsen W/S/A/D om [Nieuwe map] te selecteren en drukt u op ENTER (b). HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 52 Het zonder toestemming van de eigenaars van het auteursrecht maken van kopieën van auteursrechtelijk beschermd materiaal, waaronder begrepen computerprogramma’s, bestanden, tv- en radio-uitzendingen en geluidsopnamen, kan worden aangemerkt als een inbreuk op het auteursrecht en strafrechtelijk worden vervolgd. Het is verboden deze apparatuur voor de bovengenoemde doeleinden te gebruiken. Neem uw verantwoordelijkheid Respecteer auteursrechten 2011-06-02 �� 11:10:18 Bedienen 53 iPod afspelen 2. Selecteer een bestand via W/S/A/D en druk op ENTER (b) om het bestand af te spelen. U kunt een iPod op dit systeem afspelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de iPod voor meer informatie. De iPod weergeven op het scherm Voorbereiding yy Als u video’s en foto’s op de iPod wilt weergeven op uw tv: -- Gebruik een video-aansluiting via het VIDEO UIT-aansluitpunt aan de achterzijde van dit apparaat. Selecteer de geschikte videoingangsmodus op de tv. -- Afhankelijk van uw iPod, dient u ervoor te zorgen dat u Videos > Video instellingen selecteert en op uw iPod voor TV Uit de optie Ask of Aan instelt. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij uw iPod voor meer informatie over de video-instellingen. 3. Selecteer [Muziek] of [Film] met de toetsen A/D en druk op ENTER (b). Zodra u het andere apparaat hebt aangesloten (cd of USB), selecteert in het menu de iPod. 4. Gebruik de toetsen W/S/A/D om een bestand te selecteren en druk op ENTER (b) om het bestand af te spelen. 4 Bedienen -- U kunt alleen foto’s weergeven wanneer dit apparaat zich in de modus iPod IN bevindt. U kunt de foto’s bovendien alleen weergeven als diavoorstelling. Om foto’s op een tv weer te geven, moet u een diavoorstelling op uw iPod starten. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij uw iPod voor meer informatie over een diavoorstelling. 1. Sluit de iPod stevig aan. 2. Druk op HOME MENU (n). yy Schakel dit apparaat uit en zet het geluid zo zacht mogelijk voordat u een iPod op dit apparaat aansluit. 1. Sluit de houder zodanig aan dat de markering s zich aan de onderkant bevindt. Plaats uw iPod in de houder. Sluit de iPod stevig aan. Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod automatisch ingeschakeld en opgeladen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 53 2011-06-02 �� 11:10:18 54 Bedienen De modus iPod IN U kunt de afstandsbediening die bij de iPod is geleverd, gebruiken om uw iPod te bedienen. 1. Sluit de houder zodanig aan dat de markering s zich aan de onderkant bevindt. Plaats uw iPod in de houder. Sluit de iPod stevig aan. Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod automatisch ingeschakeld en opgeladen. 2. Druk op INPUT/TUNER om de modus iPod IN te selecteren. 4 Bedienen W/S/A/D Een optie in het menu selecteren. d/ENTER De muziek of video afspelen. M Het afspelen onderbreken. Om het afspelen te hervatten, drukt u nogmaals op d (PLAY). c/v Een nummer of video vooruitof terugspoelen. C/V Naar het volgende/vorige nummer of videobestand gaan. REPEAT De gewenste herhaalmodus selecteren: Track (;), All (k), Uit (geen weergave). ,,Opmerking Dit systeem is compatibel met audio en video van de iPod (4e generatie), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch en iPhone (iPod shuffle wordt niet ondersteund). ,,Opmerking yy Het foutbericht ‘CHECK IPOD’ (iPod controleren) of Aangesloten model iPod wordt niet ondersteund’ wordt weergegeven wanneer: -- uw iPod niet beschikbaar is voor de functie die u wilt gebruiken. yy Als dit apparaat een foutbericht toont, volg het bericht dan op. Het foutbericht ‘CHECK IPOD’ (iPod controleren) of ‘Controleer uw iPod’ wordt weergegeven wanneer: -- de communicatie tussen dit apparaat en uw iPod is mislukt. / Verwijder uw iPod en plaats deze vervolgens weer terug in de houder van dit apparaat wanneer: -- uw iPod niet goed is aangesloten. -- dit apparaat uw iPod herkent als een onbekend apparaat. -- de accu van uw iPod bijna leeg is. / De accu moet opnieuw worden geladen. / Als de batterij van uw iPod bijna leeg is, kan het wat langer duren voordat uw iPod weer volledig is opgeladen. yy De compatibiliteit met uw iPod is afhankelijk van het type iPod. yy De bediening van de iPod Touch en iPhone verschilt van uw iPod. Het is mogelijk dat u een aanvullende bedieningsmogelijkheid nodig hebt om ze met dit apparaat te gebruiken. (bijv. ‘slide to unlock’ ofwel ‘openschuiven om te ontgrendelen’) yy Als u bijvoorbeeld een toepassing op de iPod Touch of iPhone wilt gebruiken, wilt bellen of een sms-bericht wilt verzenden, moet u de iPod Touch of iPhone eerst uit het iPod-dock van dit apparaat verwijderen. yy Dit apparaat is ontwikkeld en getest voor de softwareversie van iPod/iPhone, zoals vermeld op de website van Pioneer. yy Het installeren van andere software op uw iPod/iPhone dan die welke op de website van Pioneer is vermeld, kan incompatibiliteit met dit apparaat veroorzaken. yy De videokwaliteit is afhankelijk van het videobronmateriaal op uw iPod yy In het geval van problemen met uw iPod, gaat u naar www.apple.com/support/iPod. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 54 2011-06-02 �� 11:10:18 Bedienen 55 Radiofuncties Alle opgeslagen stations verwijderen Zorg ervoor dat de antennes zijn aangesloten. (Zie pagina 24.) Naar de radio luisteren Houd CLEAR twee seconden in gedrukt. ‘Verwijder alles’ wordt weergegeven. Druk nogmaals op CLEAR. Alle opgeslagen stations worden verwijderd. 1. Druk op INPUT/TUNER totdat RADIO (FM) in het display verschijnt. De radiotuner stemt nu af op het radiostation waarop u het laatst hebt afgestemd. Een slecht FM-signaal verbeteren 2. Houd TUNE (-/+) ongeveer twee seconden ingedrukt totdat de frequentie-indicatie wordt gewijzigd. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Of druk herhaaldelijk op TUNE (-/+). 3. Pas het volume aan met de draaiknop VOLUME op het voorpaneel of met de toetsen VOL (-/+) op de afstandsbediening. Radiostations programmeren 1. Druk op INPUT/TUNER totdat RADIO (FM) in het display verschijnt. Informatie over een radiostation weergeven De FM-tuner is voorzien van het RDS-systeem (Radio Data System). Hiermee wordt er informatie weergegeven over het radiostation waarnaar u luistert. Druk regelmatig op RDS om tussen de verschillende soorten gegevens te schakelen. PS (Naam van het programma) De naam van het kanaal wordt weergegeven in het display. PTY (Herkenning van het type programma) Het type programma (bijvoorbeeld Jazz of Nieuws) wordt weergegeven in het display. RT (Radiotekst) Een tekstbericht met speciale informatie van de zender. Deze tekst schuift door het display. CT (De tijd van het kanaal) De datum en tijd zoals ze worden uitgezonden door het station. 2. Selecteer de gewenste frequentie met TUNE (-/+). 3. Wanneer u op ENTER (b) drukt, knippert er een voorkeuzenummer in het display. 4. Druk op PRESET (W/S) om de gewenste voorgeprogrammeerde frequentie te selecteren. 5. Druk op ENTER (b). Het radiostation wordt opgeslagen. 6. Herhaal stap 2 tot 5 om meer station op te slaan. Een opgeslagen station verwijderen 4 Bedienen U kunt 50 FM-voorkeuzestations instellen. Zet het volume zo laag mogelijk voordat u begint met het zoeken van zenders. Druk op de blauwe (D) (ST/MONO) knop op de afstandsbediening. Hiermee schakelt u van een stereo naar een mono weergave en is de ontvangst doorgaans beter. 1. Druk op PRESET (W/S) om het voorkeuzenummer te selecteren dat u wilt verwijderen. 2. Wanneer u op CLEAR drukt, wordt het voorkeuzenummer knipperend in het display weergegeven. 3. Druk nogmaals op CLEAR om het geselecteerde voorkeuzenummer te verwijderen. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 55 2011-06-02 �� 11:10:18 56 Bedienen De Online-functie gebruiken Met de Online-functie kunt u via het internet verschillende content-diensten gebruiken. 1. Controleer de netwerkverbinding en netwerkinstellingen (pagina 27-31). 2. Druk op HOME MENU (n). 3. Gebruik de toetsen A/D om de optie [Online] te selecteren en druk vervolgens op ENTER (b). 4 4. Gebruik de toetsen A/D om een online dienst te selecteren en druk op ENTER (b). Bedienen ,,Opmerking yy Voor meer informatie over elke dienst kunt u contact opnemen met de inhoudprovider of de ondersteuningslink voor de dienst bezoeken. yy De inhoud van Online-diensten en aan deze diensten gerelateerde informatie, inclusief gebruikersinterfaces, kan worden gewijzigd. Ga voor de meest actuele informatie naar de website van elke service. yy Het gebruik van online-functies via een draadloze netwerkverbinding kan een verkeerde streaming-snelheid veroorzaken door storing van huishoudelijke apparaten die identieke radiofrequenties gebruiken. yy Pioneer respecteert het privacybeleid dat hierop betrekking heeft en past dit ook op uw privacy en uw wettelijke rechten toe wanneer u onlinediensten van gebruikersnamen, wachtwoorden en andere inloginformatie voorziet en wanneer deze door Pioneer worden opgeslagen. Zie voor meer informatie over dit onderwerp het privacybeleid van Pioneer ("Pioneer Privacy Policy") op de website van Pioneer. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 56 2011-06-02 �� 11:10:18 5 Problemen oplossen Problemen oplossen 57 Problemen oplossen Algemeen Symptoom Oorzaak en oplossing De stroom wordt niet ingeschakeld. yy Bevestig de netkabel goed in het stopcontact. Het apparaat start niet met afspelen. yy Plaats een afspeelbare schijf. (Controleer het type schijf, kleursysteem en de regio-code.) yy Leg de schijf met de afspeelkant naar beneden. yy Plaats de schijf correct in de cd-lade. yy Maak de schijf schoon. yy Annuleer de Classificatiefunctie of verander het Classificatieniveau. De hoek kan niet worden veranderd. yy Op de dvd-video die u afspeelt zijn geen verschillende camerastandpunten (multi-angles) opgenomen. Ik kan geen film-, foto- of muziekbestanden afspelen. yy De bestanden zijn niet opgenomen in een formaat dat de speler kan afspelen. yy De speler ondersteunt de codec van het filmbestand niet. De afstandsbediening functioneert niet goed. yy De afstandsbediening is niet op de afstandssensor van het apparaat gericht. yy Er is een hindernis aanwezig tussen de afstandsbediening en het apparaat. yy De batterijen in de afstandsbediening zijn leeg. De speler is op de stroom aangesloten, maar schakelt niet in of uit. U kunt de recorder als volgt resetten: Het apparaat functioneert niet normaal. 2. Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker weer in het stopcontact. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 57 1. Houd de toets STANDBY/ON minimaal 5 seconden ingedrukt. Hierdoor zal de recorder uitschakelen en weer inschakelen. 5 Problemen oplossen yy De afstandsbediening is te ver van het apparaat. 2011-06-02 �� 11:10:18 58 Problemen oplossen Netwerk Symptoom Oorzaak en oplossing BD-Live functie werkt niet. yy De aangesloten USB-geheugenstick heeft niet genoeg opslagruimte . Sluit een USB-geheugenstick aan met minstens 1 GB vrij beschikbare geheugenruimte. yy Zorg dat het apparaat goed is aangesloten op het LAN-netwerk en toegang heeft tot internet (zie pagina 27-31). yy Uw breedbandsnelheid is te traag voor het gebruik van BDLive functies. Wij adviseren u contact op te nemen met uw internetprovider en deze om een hogere breedbandsnelheid te vragen. yy De optie [BD-LIVE aansluiting] in het menu [Instellen] is ingesteld op [Verboden].Stel de optie in op [Toegestaan]. 5 Problemen oplossen Streaming-video-diensten (zoals YouTube enz.) kunnen tijdens het afspelen vaak stoppen of 'bufferen'. yy De snelheid van uw breedband-internetverbinding is waarschijnlijk niet hoog genoeg voor streaming-video-diensten. Wij adviseren u contact op te nemen met uw internetprovider en deze om een hogere breedbandsnelheid te vragen. Gedeelde mappen of bestanden van uw computer of een mediaserver worden niet weergegeven in de apparaatlijst. yy Er is een firewall of antivirusprogramma op uw mediaserver actief. Schakel de firewall of het antivirusprogramma op uw pc of mediaserver uit. Kan de speler niet verbinden met het toegangspunt of de draadloze LAN-router. yy Het is mogelijk dat de draadloze verbinding wordt gestoord door een of meer huishoudelijke apparaten die radiofrequenties gebruiken. Verplaats de speler hier vandaan. Het toegangspunt wordt niet vermeld in de lijst met namen van toegangspunten. yy Het is mogelijk dat het toegangspunt of de draadloze LAN-router hun SSID niet uitzenden. Stel uw toegangspunt zo in dat zijn SSID via uw computer wordt uitgezonden. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 58 yy De speler heeft geen verbinding met het LAN (Local Area Network) waarop uw pc of mediaserver zijn aangesloten. yy Mogelijk is het beschikbare frequentiebereik en zijn de beschikbare kanalen die deze speler ondersteunt, niet ingesteld voor uw netwerkapparaat, bijvoorbeeld een toegangspunt. Probeer het frequentiebereik en het kanaal in te stellen op het netwerkapparaat. 2011-06-02 �� 11:10:18 Problemen oplossen 59 Beeld Symptoom Oorzaak en oplossing Er is geen beeld. yy Selecteer het geschikte video-ingangssignaal op de tv waardoor het beeld van het speler op het beeldscherm van de tv verschijnt. yy Zorg dat de videoverbinding stevig is aangesloten. yy Controleer of de [HDMI Kleur Instelling] in het menu [Instellen] is ingesteld op de component die met uw videoverbinding overeenstemt. yy Mogelijk ondersteunt uw tv de resolutie die u voor de speler hebt ingesteld, niet. Stel een resolutie in die door uw tv wordt geaccepteerd. yy De HDMI-uitgang van de speler is aangesloten op een dvi-apparaat dat de kopieerbeveiligingsfunctie niet ondersteunt. Er verschijnt beeldruis yy U speelt een disc af die opgenomen is met een kleurensysteem dat niet bij uw tv past. yy Stel een resolutie in die uw tv accepteert. Bij het afspelen van een 3D-schijf worden geen 3D-beelden weergegeven. yy Gebruik een HDMI-kabel (Type A, High Speed HDMI™-kabel met ethernet) om de speler op uw tv aan te sluiten. yy Het is mogelijk dat uw televisie het 'HDMI 3D mandatory format' niet ondersteunt. yy De optie [3D Modus] in het menu [Instellen] is uitgeschakeld ([Uit]). Schakel de optie in ([Aan]). Symptoom Oorzaak en oplossing Er is geen geluid of het geluid is vervormd. yy Het apparaat is op scannen, slow motion of pauzeren ingesteld. yy Het volume is te laag. Problemen oplossen Geluid 5 yy Controleer of de luidsprekerkabel goed is aangesloten (pagin 16). Updates Informatie over dit product is beschikbaar op de website van Pioneer. Op deze website vindt u informatie over het bijwerken (updaten) en het onderhoud/repareren van deze speler. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 59 2011-06-02 �� 11:10:18 6 Bijlage 60 Bijlage Uw tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening Met de onderstaande toetsen kunt u de tv functies bedienen Bedieningstoetsen voor de tv 6 Druk op Kunt u 1 (TV POWER) De tv in en uitschakelen. INPUT De ontvanger van de tv tussen de tv en andere signaalontvangers schakelen. CH +/– Scant omhoog of omlaag door opgeslagen kanalen. VOL +/– Het volume van de tv regelen. ,,Opmerking Bijlage Afhankelijk van het apparaat dat wordt aangesloten, is het mogelijk dat u bepaalde toetsen niet kunt gebruiken voor de bediening van uw tv. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 60 De afstandsbediening instellen voor de bediening van uw tv U kunt uw tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Als uw tv op de hieronder getoonde lijst staat, kunt u de code van de bijbehorende fabrikant ingeven. 1. Houd de toets 1 (TV POWER) ingedrukt en gebruik de cijfertoetsen om de code van de fabrikant van uw tv op te geven (zie de onderstaande tabel) Merk Codenummer Pioneer 1 (Standaard) Sony 2, 3 Panasonic 4, 5 Samsung 6, 7 LG 8, 9 2. Laat de toets 1 (TV POWER) los om de instelling te voltooien. Afhankelijk van uw tv kan het zijn dat uw tv niet reageert op bepaalde of alle toetsen, zelfs niet nadat u de juiste fabrikantscode hebt ingevoerd. Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer dat u hebt opgegeven, mogelijk vervangen door de standaardinstelling. Geef nogmaals het juiste codenummer op. 2011-06-02 �� 11:10:19 Bijlage 61 Regiocodelijst Kies een regiocode uit deze lijst. Regio Code Regio Code Regio Code Regio Code Afghanistan AF Fiji Eilanden FJ Monaco MC Singapore SG Argentinië AR Finland FI Mongolië MN Slowakije SK Australië AU Frankrijk FR Marokko MA Slovenië Oostenrijk AT Duitsland DE Nepal NP Zuid-Afrika ZA België BE Groot-Brittannië GB Nederland NL Zuid-Korea KR BT Griekenland GR Nederlandse GL Antillen HK Nieuw-Zeeland Spanje ES AN Sri Lanka NZ Zweden LK HU Nigeria IN Noorwegen NG Zwitserland NO Taiwan CH Bhoetan BO Groenland Brazilië BR Hong Kong Cambodia KH Hongarije Canada CA India Chili CL Indonesië China CN Israël Colombia CO Italië Congo CG Jamaica Costa Rica CR Japan Kroatië HR Kenia Tsjechië CZ Koeweit Denemarken DK Libië Ecuador EC Luxemburg Egypte EG Maleisië El Salvador SV Maldiven Ethiopië ET Mexico HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 61 ID Oman IL Pakistan SE TW OM Thailand PK Turkije TH IT Panama JM Paraguay PA Oeganda PY Oekraïne UG JP Filippijnen KE Polen PH Verenigde Staten PL Uruguay US KW Portugal LY Roemenië LU Russische Federatie MY Saudi-Arabië MV Senegal MX PT Oezbekistan RO Viëtnam RU SA SN Zimbabwe TR UA UY UZ VN ZW 6 Bijlage Bolivia SI 2011-06-02 �� 11:10:19 62 Bijlage Taalcodelijst Aan de hand van deze lijst kunt u de gewenste taal voor de volgende startinstellingen invoeren: [Audio disk], [Disk ondertiteling] en [Disk Menu]. Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Afaars 6565 Frans 7082 Litouws 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Fries 7089 Macedonisch 7775 Singalees 8373 Albanees 8381 Keltisch 7176 Malagazisch 7771 Slowaaks 8375 Amhaars 6577 Georgisch 7565 Maleis 7783 Sloveens 8376 Arabisch 6582 Duits 6869 Malayalam 7776 Spaans 6983 Armeens 7289 Grieks 6976 Maori 7773 Soedanees 8385 Assamees 6583 Groenlands 7576 Marathi 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldavisch 7779 Zweeds 8386 Azerbeidzjaans 6590 Gujarati 7185 Mongools 7778 Tagalog 8476 Bashkiri 6665 Hausa 7265 Nauru 7865 Tajik 8471 Basks 6985 Hebreeuws 7387 Nepalees 7869 Tamil 8465 Bengali; Bangla 6678 Hindi 7273 Noors 7879 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hongaars 7285 Oriya 7982 Thais 8472 Bihari 6672 IJslands 7383 Panjabi 8065 Tonga 8479 Bretons 6682 Indonesisch 7378 Pashto, Pushto 8083 Turks 8482 Bulgaars 6671 Interlingua 7365 Perzisch 7065 Turkmeens 8475 Burmees 7789 Iers 7165 Pools 8076 Twi 8487 Wit-russisch 6669 Italiaans 7384 Portugees 8084 Oekraïens 8575 Chinees 9072 Japans 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 6 Kroatisch 7282 Canada 7578 Rheto-romaans 8277 Oezbeeks 8590 Bijlage Tsjechisch 6783 Kashmiri 7583 Roemeens 8279 Viëtnamees 8673 Deens 6865 Kazachstaans 7575 Russisch 8285 Volapük 8679 Nederlands 7876 Kirgizisch 7589 Samoaans 8377 Welsh 6789 English 6978 Koreaans 7579 Sanskriet 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Koerdisch 7585 Schots-keltisch 7168 Xhosa 8872 Ests 6984 Laotiaans 7679 Servisch 8382 Yiddish 7473 Faroees 7079 Latijn 7665 Servokroatisch 8372 Yoruba 8979 Fiji 7074 Lets 7686 Shona 8378 Zulu 9085 Fins 7073 Lingalees 7678 HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 62 2011-06-02 �� 11:10:19 Bijlage 63 Handelsmerken en licenties Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ en de logo’s zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association. Gefabriceerd onder licentie van de volgende Amerikaanse patenten: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 en andere verleende en aangevraagde Amerikaanse en wereldwijde patenten. DTS en het DTSsymbool zijn gedeponeerde handelsmerken en DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential en de DTS-logo’s zijn handelsmerken van DTS, Inc. Het product bevat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. is een handelsmerk van de Blu-Ray organisatie. Oracle en Java zijn gedeponeerde handelsmnerken van Oracle en/of aan Oracle gelieerde ondernemingen. Andere namen zijn handelsmerken van hun respectieve eigenaren. DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ zijn handelsmerken, servicemerken of certificeringsmerken van de Digital Living Network Alliance. Het Wi-Fi CERTIFIED-logo is een certificeringsmerk van de Wi-Fi Alliance. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. DivX®, DivX Certified® en de daarmee geassocieerde logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 63 6 De Wi-Fi Protected Setup Mark is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance. Bijlage HDMI, het HDMI Logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen. “x.v.Colour”, en zijn handelsmerken van Sony Corporation. 'AVCHD' en het 'AVCHD'-logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. 2011-06-02 �� 11:10:20 64 Bijlage “Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal voor aansluiting op een iPod of iPhone is ontwikkeld en door de ontwerper volgens de kwaliteitsnormen van Apple is goedgekeurd. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het voldoen ervan aan de veiligheidsnormen en de wettelijke normen. Houd rekening met de mogelijkheid dat het gebruik van dit accessoire bij een iPod of iPhone de draadloze prestaties ervan kan beïnvloeden. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc. die in de Verenigde Staten en andere landen wettig zijn gedeponeerd. YouTube™ is een handelsmerk van Google Inc. Picasa™ Web Albums is een handelsmerk van Google Inc. 6 Bijlage Dit product bevat technologie die eigendom is van Microsoft Corporation en deze kan niet worden gebruikt of gedistribueerd zonder een licentie van Microsoft Licensing, Inc. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 64 2011-06-02 �� 11:10:20 Bijlage 65 Resolutie video-uitvoer Bij afspelen van beveiligde media Video-uitgang Resolutie HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI aangesloten HDMI ontkoppeld 576i 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080i 1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i 1080i Bij afspelen van beveiligde media Video-uitgang Resolutie HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 576i 576p 576i 576p 576p 576i of 576p 720p 720p 576i of 576p 1080i 1080i 576i of 576p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i of 576p 1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i of 576p HDMI OUT-aansluiting yy Als u een resolutie kiest die uw tv niet accepteert, verschijnt er een waarschuwing. Wanneer u de resolutie hebt gewijzigd, en er geen beeld wordt weergegeven, wacht u ongeveer 20 seconden. COMPONENT VIDEO OUTaansluiting 6 Videostroom van de Blu-rayschijf of dvd kan upscaling van analoge uitvoer voorkomen. Bijlage yy Wanneer u handmatig een resolutie selecteert, en vervolgens de HDMI-stekker aansluit op uw tv en uw tv dit niet accepteert, dan wordt de resolutie instelling ingesteld op [Auto]. VIDEO OUT-aansluiting De signalen van een VIDEO OUT-aanlsuiting worden altijd uitgevoerd met een resolutie van 576i. yy Hierna wordt automatisch de vorige resolutie weer ingesteld.De beeldfrequentie voor een video-uitvoer van 1080p wordt automatisch ingesteld op 24 Hz of 50 Hz, afhankelijk van de capaciteit en voorkeur van de aangesloten tv en gebaseerd op de video framesnelheid van de BD-ROM. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 65 2011-06-02 �� 11:10:20 66 Bijlage Specificaties Algemeen Stroomvereisten AC 220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 150 W (in standby-modus: minder dan 0,3 W) Afmetingen (B x H x D) Circa 430 x 64 x 304 mm Netto gewicht (circa) 3,4 kg Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 % Ingangen/uitgangen VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1 1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohm, RCA-aansluiting x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pins (type A, HDMI™-connector) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohm, RCA-aansluiting (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), optische aansluiting x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereoaansluiting) Radio Bereik FM-radio 87,5 tot 108,0 MHz Versterker 6 Uitgangsvermogen (RMS) Bijlage Totaal 1100 W Voorzijde 180 W × 2 (1 kHz , 4 ohm, THD 10 %) Centre 180 W (1 kHz , 4 ohm, THD 10%) Achter 180 W × 2 (1 kHz , 4 ohm, THD 10 %) Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 ohm, THD 10 %) HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 66 2011-06-02 �� 11:10:20 Bijlage 67 Systeem Laser Halfgeleiderlaser golflengte 405 nm / 650 nm Signaalsysteem Standaard PAL/NTSC-kleuren-tv Frequentierespons 20 Hz tot 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz bemonstering) Harmonische storing Minder dan 0,05% Dynamisch bereik Beter dan 80 dB LAN-poort Ethernet-aansluiting x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Draadloos LAN (ingebouwde antenne): Geïntegreerde IEEE 802.11n (5 GHz en 2,4 GHz band) voor draadloze toegang tot het netwerk, compatibel met 802.11a/b/g Wi-Finetwerken. USB-busvoeding DC 5 V 0 500 mA Luidsprekers BCS-717 S-BD707T yy Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts) Type tweeweg Afmetingen (b x h x d) 260 x 1097 x 260 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 3,8 kg Type eenweg Afmetingen (b x h x d) 300 x 87 x 65 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,6 kg Type eenweg Afmetingen (b x h x d) 130,5 x 420 x 375 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg yy Middenluidspreker S-BD707SW yy Subwoofer Bijlage HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 67 6 2011-06-02 �� 11:10:20 68 Bijlage Luidsprekers BCS-313 S-BD303 yy Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts) Type eenweg Afmetingen (b x h x d) 96 x 96 x 85 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,4 kg Type eenweg Afmetingen (b x h x d) 300 x 87 x 65 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,6 kg Type eenweg Afmetingen (b x h x d) 130,5 x 420 x 375 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg yy Middenluidspreker yy Subwoofer yy Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 6 Bijlage HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 68 2011-06-02 �� 11:10:20 Bijlage 69 Onderhoud Opmerkingen over schijven Omgaan met schijven Omgaan met het apparaat Het apparaat verzenden Bewaar de originele verzenddoos en verpakkingsmaterialen. Als u het apparaat moet verzenden, kunt u het apparaat voor een maximale bescherming weer inpakken zoals het oorspronkelijk in de fabriek is gedaan. Raak de afspeelzijde van de schijf niet aan. Houd de schijf aan de randen vast zodat u geen vingerafdrukken op het oppervlak maakt. Plak nooit papier of plakband op de schijf. Schijven opbergen Houd het oppervlak van de behuizing schoon Berg de schijf na het spelen op in het bijbehorende doosje. Stel de schijf niet bloot aan direct zonlicht, of hittebronnen en laat de schijf nooit liggen in een in de zon geparkeerde auto. yy Gebruik geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, in de buurt van het apparaat. Schijven reinigen yy Als u druk uitoefent wanneer u het apparaat afneemt, kan het oppervlak beschadigd raken. yy Zorg dat de behuizing niet langdurig in aanraking komt met rubberen of plastic producten. Het apparaat reinigen Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat te reinigen. Als de oppervlakken extreem vuil zijn, gebruikt u een zachte doek met een milde zeepoplossing. Gebruik geen sterke oplosmiddelen als alcohol, benzine of thinner. Deze producten kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. Het apparaat onderhouden HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 69 Gebruik geen sterke oplosmiddelen, zoals alcohol, benzine, thinner, commercieel verkrijgbaar reinigingsmiddelen of anti-statische spray die is bedoeld voor oudere vinyl platen. 6 Bijlage Het apparaat is een high-tech, precisie-apparaat. Wanneer de optische lens of onderdelen van het schijfstation vuil of versleten zijn, kan dit ten koste gaan van de beeldkwaliteit. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met een geautoriseerd servicecentrum bij u in de buurt. Vingerafdrukken en stof op de schijf kunnen zorgen voor een slechte beeldkwaliteit en geluidsstoringen. Reinig de schijf voordat u deze afspeelt, met een schone doek. Wrijf de schijf voorzichtig vanuit het midden schoon. 2011-06-02 �� 11:10:20 70 Bijlage Belangrijke informatie met betrekking tot de netwerkservices Voor alle informatie, gegevens, documenten, communicaties, downloads, bestanden, teksten, afbeeldingen, foto's, grafische voorstellingen, video's, webcasts, publicaties, hulpprogramma's, bronnen, software, code, programma's, applets, widgets, toepassingen, producten en andere inhoud ('Inhoud') en alle services en aanbiedingen ('Services') die via een derde partij (elk een 'Serviceprovider') wordt geleverd of beschikbaar wordt gesteld, geldt dat de Serviceprovider hier volledig verantwoordelijk voor is. Kennisgeving softwarelicentie De licenties voor de open source software die gebruikt wordt in deze speler kunt u vinden aan het eind van dit document. De beschikbaarheid van en toegang tot de Inhoud en Services die via het PIONEER-apparaat door de Serviceprovider worden verschaft kunnen op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, inclusief, maar niet beperkt tot opschorting, verwijdering, beëindiging van alle of een deel van de Inhoud of Services. 6 Bijlage Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot de Inhoud of Diensten, raadpleegt u de website van de Serviceprovider voor de meest actuele informatie. PIONEER is niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor de klantenservice met betrekking tot de Inhoud en Diensten. Alle vragen of serviceverzoeken met betrekking tot de Inhoud of Diensten moeten rechtstreeks worden gericht aan de desbetreffende Inhoud en Dienstenproviders. PIONEER is niet verantwoordelijk voor de Inhoud of Diensten die door de Serviceprovider wordt verstrekt of voor de wijzigingen, verwijdering of beëindiging van dergelijke Inhoud of Diensten en biedt geen garantie ten aanzien van de beschikbaarheid of toegankelijkheid van dergelijke Inhoud of Diensten. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 70 2011-06-02 �� 11:10:21 Bijlage 71 Software License Notice Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour des raisons de précision. Die Lizenzen für die Open Source Software, die für diesen Player verwendet wird, sind nachstehend aufgeführt. Aus Gründen der Genauigkeit haben wir den englischen Text eingeschlossen (auf English). Le licenze nel software open source usato da questo lettore appaiono di seguito. Per motivi di precisione, qui sono stati inclusi i testi originali (in inglese). Las licencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran más abajo. Con la finalidad de ofrecer mayor exactitud, aquí ofrecemos el texto original (en ingles). De licenties voor de open source software die is toegepast in deze disc-speler worden hieronder vermeld. Om vergissingen uit te sluiten, hebben we hierbij de oorspronkelijke (Engelse) tekst vermeld. The following GPL executables and LGPL libraries used in this product are subject to the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements: GPL EXECUTABLES: Linux kernel, bash, busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1, mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip, uteletd LGPL LIBRARIES: avahi, ATK, uClibc, DirectFB, cairo, ffmpeg, gail, glib, gnuTLS, GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpgerror, libsoup, libintl, mpg123, pango, PyEnchant, webkit yy yy yy gSOAP Public License 1.3 LIBRARY: gsoap You can get corresponding open source code from the following URL. http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/ We are unable to answer any question about the source code for the open source software. This product includes HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 71 yy yy yy yy yy yy yy yy yy Veillard. yy WPA Supplicant : Copyright © 20032007, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors yy zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. All rights reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 6 Bijlage yy Crypt Data Packaging : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001 yy curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel Stenberg yy expat: copyright © 2006 expat maintainers yy fontconfig : -- Copyright © 2000 Keith Packard -- Copyright © 2005 Patrick Lam yy freetype: copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org). yy International Components for Unicode: copyright © 1995-2010 International Business Machines Corporation and others yy jpeg : This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group copyright © 1991 – 1998, Thomas G. Lane. yy JSON : Copyright © 2005 JSON.org yy lighttpd : Copyright © 2004, Jan Kneschke, incremental yy mng: copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn Randers-Pehrson yy ntp : copyright © David L. Mills 19922006 yy OpenSSL: -- cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). -- software written by Tim Hudson ([email protected]). -- software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org) pcre : Copyright © 1997-2010 University of Cambridge PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP Group pixman : -- Copyright 1987, 1988, 1989, 1998 The Open Group -- Copyright 1987, 1988, 1989 Digital Equipment Corporation -- Copyright 1999, 2004, 2008 Keith Packard -- Copyright 2000 SuSE, Inc. -- Copyright 2000 Keith Packard, member of The XFree86 Project, Inc. -- Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red Hat, Inc. -- Copyright 2004 Nicholas Miell -- Copyright 2005 Lars Knoll & Zack Rusin, Trolltech -- Copyright 2005 Trolltech AS -- Copyright 2007 Luca Barbato -- Copyright 2008 Aaron Plattner, NVIDIA Corporation -- Copyright 2008 Rodrigo Kumpera -- Copyright 2008 André Tupinambá -- Copyright 2008 Mozilla Corporation -- Copyright 2008 Frederic Plourde -- Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. png: copyright © 2004 Glenn RandersPehrson portmap : copyright © 1990 The Regents of the University of California Protocol Buffer : Copyright 2008, Google Inc. tiff : -- Copyright © 1988-1997 Sam Leffler -- Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. tinyxml : Original file by Yves Berquin. UnitTest++ : copyright © 2006 Noel Llopis and Charles Nicholson UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel Corporation xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel Veillard xslt : -- Copyright © 2001-2002 Daniel Veillard. -- Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee 2011-06-02 �� 11:10:21 72 Bijlage 6 Bijlage your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 72 does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) 2011-06-02 �� 11:10:21 Bijlage 73 (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 73 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 6 Bijlage 4. either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to 2011-06-02 �� 11:10:21 74 Bijlage the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and an idea of what it does.> Copyright © <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: 6 Gnomovision version 69, Copyright © year name of author Bijlage Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 74 a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing nonfree programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, 2011-06-02 �� 11:10:21 Bijlage 75 permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 75 1. 2. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any applicationsupplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a 6 Bijlage This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 2011-06-02 �� 11:10:21 76 Bijlage derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. 6 Bijlage As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 76 linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-byside in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your 2011-06-02 �� 11:10:21 Bijlage 77 obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 77 NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library's name and an idea of what it does.> Copyright © <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! 6 Bijlage 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach 2011-06-02 �� 11:10:21 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: EU Representative’s: Pioneer Corporation Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium 1-1, SHIN-OGURA, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA-KEN 212-0031, JAPAN http://www.pioneer.eu English: Hereby, Pioneer, declares that this BCS-717 (BCS-313) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr BCS-717 (BCS-313) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että BCS-717 (BCS313) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/ EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses BCS717 (BCS-313) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG. Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel BCS717 (BCS-313) in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil BCS-717 (BCS-313) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna BCS717 (BCS-313) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ch övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 78 Ελληνικά: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ BCS-717 (BCS-313) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ ΕΚ. Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo BCS-717 (BCS-313) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el BCS-717 (BCS-313) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. 2011-06-02 �� 11:10:21 Português: Slovenčina: Pioneer declara que este BCS-717 (BCS-313) está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer týmto vyhlasuje, že BCS-717 (BCS313) spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Čeština: Slovenščina: Pioneer tímto prohlašuje, že tento BCS717 (BCS-313) je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Pioneer izjavlja, da je ta BCS-717 (BCS-313) v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme BCS717 (BCS-313) vastavust direktiivi 1999/5/ EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a BCS-717 (BCS-313) megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Latviešu valoda: Ar šo Pioneer deklarē, ka BCS-717 (BCS313) atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių kalba: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis BCS-717 (BCS-313) atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan BCS-717 (BCS-313) jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. HB916-RD0_BDEUPPK_DUT.indd 79 Română: Prin prezenta, Pioneer declara ca acest BCS-717 (BCS-313) este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. български: С настоящето, Pioneer декларира, че този BCS-717 (BCS-313) отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC. Polski: Niniejszym Pioneer oświadcza, że BCS717 (BCS-313) jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret BCS717 (BCS-313) er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: Hér með lýsir Pioneer yfir því að BCS-717 (BCS-313) er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. 2011-06-02 �� 11:10:21 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl-http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2011 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-91784270 Printed in Indonesia / Imprimé en Indonesia HB916-RD0_BDEUPPK_ENG.indd 72 2011-06-02 �� 11:09:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Pioneer BCS-313 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para