Contours ZY039 Instrucciones de operación

Categoría
Cochecitos
Tipo
Instrucciones de operación
ContoursBaby.com
AIP025-R1 03/19
JUMP SEAT & PLATFORM / SIÈGE STRAPONTIN ET PLATEFORME /
ASIENTO AUXILIAR Y PLATAFORMA / NOTSITZ & PLATTFORM
2 ContoursBaby.com
ContoursBaby.com 3
mWARNING
Your child’s safety depends on you. Proper product use cannot be assured unless you follow these instructions.
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller with the Sit & Boogie
Adult assembly required.
Never leave the child unattended.
Ensure that all locking devices are engaged before use. Tighten attachments if necessary. This prevents injuries caused by stroller
collapsing before allowing your child in or near the product.
Parking brake shall be engaged when placing and removing the children from the product.
Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline. This prevents the product from rolling away.
To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
Do not let the child play with this product.
Do not allow child to stand on jump seat accessory.
To avoid falling, child must hold onto handles.
Moving parts on product may create injuries such as finger pinching.
To prevent the product from becoming unstable, do not place parcels or accessory items on the canopy, seat, sides of chassis / frame, or over the
handle.
This seat unit is not suitable for children under 2½ years.
This product is designed for 1 child. Only use this product with children who weigh less than 48 lbs (22) kg and are no more than 48” tall (122cm),
or 4 years whichever comes first.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the restraint system.
Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
Never use this product on stairways or escalators
The product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.
This product is not suitable for running or skating.
Only use accessories and/or replacement parts supplied by the manufacturer.
Never use seat or platform on any other stroller except the Contours® Curve (models ZT013 / ZT020 / ZT022).
Do not allow child to stand on platform facing backwards
Do not use the Sit & Boogie board if any part of accessory is loose.
Do not sit on platform. It is only for standing.
To avoid tipping, rear sitting position should only be used if front seat is installed.
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
4 ContoursBaby.com
La sécurité de votre enfant dépend de vous. La bonne utilisation du produit peut uniquement être assurée si vous respectez ces instructions.
Comment s’assurer que votre enfant est en sécurité quand vous utilisez cette poussette avec le Sit & Boogie
Doit être assemblée par un adulte.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Serrer les dispositifs d’attache si nécessaire. Cela
évite les blessures provoquées par le repliement de la poussette avant que votre enfant ne soit dans le produit ou à sa proximité.
Le frein de stationnement doit être activé lorsque vous placez l’enfant dans la poussette et l’en retirez.
Toujours bloquer les roues lorsque la poussette est immobilisée, notamment dans une pente. Cela évitera de perdre le contrôle de la poussette.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que votre enfant n’est pas à proximité de la poussette lors du dépliage et du pliage.
Ne laissez pas l’enfant jouer avec ce produit.
Ne pas laisser l’enfant se tenir sur l’accessoire du siège strapontin.
Pour éviter de tomber, l’enfant doit se tenir aux poignées
Les pièces mobiles sur la poussette peuvent blesser (pincement de doigts).
Pour éviter que la poussette ne perde en stabilité, ne pas placer de colis ni d’accessoires sur l’auvent, le siège, les côtés du châssis/cadre ou sur
la poignée.
Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de deux ans et demi.
Ce produit est conçu pour un enfant. Utiliser ce produit uniquement avec des enfants de moins de 22 kg (48 livres) et de moins de 122 cm
(48 pouces), ou 4 ans selon la première éventualité.
Éviter toute blessure due à une chute ou une glissade. Toujours utiliser le système de retenue lorsque le siège.
Vérifier que le landau, le siège ou les dispositifs d’attache du siège auto sont correctement mis en place avant utilisation.
Ne jamais utiliser ce produit dans des escaliers ou escalators
La poussette ne remplace pas les berceaux et lits. Si votre enfant doit dormir dans la poussette, elle doit être placée dans un landau, berceau ou lit
adapté.
Ce produit n’est pas adapté pas pour courir ou faire du skate.
Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange fournis par le fabricant.
Ne jamais utiliser le siège ou la plateforme sur une poussette autre que la Contours® Curve (modèle # ZT013 / ZT020 / ZT022).
Ne pas laisser l’enfant se tenir sur la plateforme en faisant face à l’arrière.
Ne pas utiliser la plateforme Sit & Boogie si une pièce de l’accessoire est desserrée.
Ne pas s’asseoir sur la plateforme, elle est uniquement conçue pour se tenir debout
Pour éviter tout basculement, la position d’assise arrière doit uniquement être utilisée si le siège avant est installé.
mMISE EN GARDE
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ContoursBaby.com 5
La seguridad de su hijo depende de usted. Para garantizar el uso adecuado del producto debe seguir estas instrucciones.
Instrucciones para mantener a su hijo seguro durante el uso de este cochecito con el Sit & Boogie
Se requiere la instalación por parte de un adulto.
Nunca deje a su hijo sin vigilancia.
Antes de usarlo, asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén debidamente conectados. Apriete los accesorios si es necesario.
Así evitará las lesiones provocadas por una caída accidental antes de acercar o colocar a su hijo en el cochecito.
Mientras se coloca o se saca al niño, deberá mantenerse accionado el freno de parada.
Cuando el cochecito no esté en movimiento, accione siempre los frenos de las ruedas, especialmente si se encuentra en una superficie inclinada. De
este modo, evitará que el cochecito se desplace sin control.
Para evitar lesiones, asegúrese de mantener a su hijo alejado mientras pliega y despliega el cochecito.
Las piezas móviles del producto pueden provocar lesiones, como pellizcos en los dedos.
No deje que su hijo juegue con el cochecito.
No permita que el niño se ponga de pie en el asiento adicional.
Para evitar caídas, el niño debe agarrarse de las asas.
Para que el cochecito no pierda la estabilidad, no coloque paquetes u otros artículos en la capota, el asiento, los laterales del chasis/bastidor o sobre el
manillar.
Este asiento no es adecuado para niños menores de 2 años y medio.
Este producto ha sido diseñado para un niño. Utilice este producto únicamente con niños que pesen menos de 22 kg y que midan menos de 122 cm,
o 4 años lo que ocurra primero.
Evite las lesiones graves a consecuencia de caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción cuando utilice el producto.
Antes de usarlo, compruebe que el capazo, el asiento y los dispositivos de fijación del asiento para el coche estén debidamente conectados.
Nunca use este producto en escaleras o escaleras mecánicas
Este producto no sustituye a una cuna ni a una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo en un capazo, cuna o cama adecuados.
Este producto no es adecuado para su uso mientras se corre o se patina.
Utilice únicamente accesorios y/o piezas de repuesto suministrados por el fabricante.
Utilice siempre el asiento o la plataforma con el cochecito Contours® Curve (modelo n.º ZT013 / ZT020 / ZT022).
No permita que el niño se ponga de pie y de espaldas sobre la plataforma.
No utilice la plataforma del Sit & Boogie si alguna parte o accesorio están sueltos.
No permita que el niño se siente en la plataforma, es solamente para ir de pie.
Para evitar que vuelque, el asiento trasero solo debe utilizarse si el asiento delantero se encuentra instalado.
mADVERTENCIA
IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
6 ContoursBaby.com
mWARNHINWEIS
Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Um diesen Kinderwagen sachgemäß verwenden zu können, müssen Sie diese Anleitungen
befolgen.
Wie Sie Ihr Kind sichern, wenn Sie diesen Kinderwagen mit dem Sit & Boogie verwenden
Montage durch Erwachsene erforderlich.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. Ziehen Sie bei Bedarf alle Halterungen fest.
Legen Sie Ihr Kind erst danach in den Kinderwagen oder lassen Sie es auch erst danach in die Nähe des Wagens. Dadurch können Verletzungen
verhindert werden, die durch das Zusammenklappen des Kinderwagens verursacht werden können.
Die Feststellbremse muss angezogen sein, wenn Sie Ihr Kind in den Kinderwagen legen oder es herausnehmen.
Ziehen Sie die Radbremsen immer an, sobald der Kinderwagen still steht, insbesondere bei Steigungen und Gefällen. Dadurch wird ein Wegrollen
des Kinderwagens verhindert.
Beim Auf- und Zusammenklappen dieses Kinderwagens sollte Ihr Kind sich außer Reichweite befinden, damit Verletzungen verhindert
werden.
Lassen Sie das Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
Erlauben Sie dem Kind nicht, auf dem Notsitzzubehör zu stehen.
Um einen Sturz zu verhindern, muss sich das Kind an den Griffen festhalten.
Bewegliche Teile am Kinderwagen können zu Verletzungen, wie zum Beispiel das Einklemmen von Fingern, führen.
Keine Pakete oder Zubehör auf das Verdeck, den Sitz, die Seiten des Fahrgestells / Rahmen oder auf den Lenker stellen, da dadurch die Stabilität
des Kinderwagens verringert wird.
Dieser Sitz ist nicht für Kinder unter 2 ½ Jahren geeignet.
Dieser Kinderwagen ist für 1 Kind konzipiert. Verwenden Sie dieses Produkt nur für Kinder mit einem Gewicht unter 22 kg und einer maximalen
Körpergröße von 122 cm, oder 4 Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt.
Verhindern Sie, dass sich das Kind durch Herausfallen oder Herausrutschen schwer verletzt. Verwenden Sie immer das
Rückhaltesystem.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gestell des Kinderwagens, die Sitzeinheit oder die Befestigungsvorrichtungen des
Autositzes richtig eingerastet sind.
Vermeiden Sie Treppen oder Rolltreppen.
Der Kinderwagen ist kein Ersatz für ein Babybett oder Bett. Zum Schlafen müssen Kinder in eine geeignete Liegeeinheit, in ein Babybett oder Bett
gelegt werden.
Dieser Kinderwagen ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet.
WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR EINE SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN
ContoursBaby.com 7
1PLATFORM
Plateforme
Plataforma
Plattform
2JUMP SEAT
Siège strapontin
Asiento adicional
Notsitz
PARTS LIST - Liste de pièces - Lista de piezas - Im Lieferumfang Enthalten
Verwenden Sie nur vom Hersteller geliefertes Zubehör und/oder gelieferte Ersatzteile.
Verwenden Sie den Sitz bzw. die Plattform niemals mit einem anderen Kinderwagen als dem Contours® Curve (Modell ZT013 / ZT020 / ZT022).
Erlauben Sie Ihrem Kind NICHT, mit dem Gesicht nach hinten auf der Plattform zu stehen.
Verwenden Sie die Sit & Boogie-Plattform nicht, wenn irgendein Zubehörteil lose ist.
NICHT auf der Plattform sitzen. Sie ist nur zum Daraufstehen gedacht.
Die hintere Sitzposition sollte nur bei montiertem Vordersitz verwendet werden, denn nur so kann ein Umkippen vermieden werden.
8 ContoursBaby.com
TO ATTACH PLATFORM - Pour attacher la plateforme - Para instalar la plataforma -
Plattform anbringen
32
Release twist screw, and open center latch.
Desserrer la vis de torsion et ouvrir le loquet
central.
Saque el tornillo y abra el cierre central.
Lösen Sie die Drehschraube und öffnen Sie den
mittleren Verschluss.
1
Place platform at base of stroller. Open up center
latch and insert through hole between elastic
basket straps.
Placer la plateforme à la base de la poussette.
Ouvrir le loquet central et l’insérer dans le trou de la
plateforme entre les sangles élastiques du panier.
Coloque la plataforma en la parte inferior del
cochecito. Abra el brazo del medio e inserte la
plataforma en el orificio entre las correas elásticas
de la cesta.
Platzieren Sie die Plattform am Boden des
Kinderwagens. Öffnen Sie den mittleren Riegel
und führen Sie ihn durch das Loch zwischen den
elastischen Korbriemen.
ContoursBaby.com 9
54
To secure platform onto frame, close center
latch and hand tighten twist screw securely
into bottom of platform. Be sure to not over
tighten the twist screw.
Pour fixer la plateforme sur le cadre, fermer
le loquet central et serrer à la main la vis de
torsion au bas de la plateforme. Veillez à ne pas
trop serrer la vis de torsion.
Para asegurar la plataforma al bastidor, abroche
el cierre central y apriete con la mano el tornillo
a la parte inferior de la plataforma. No apriete
demasiado el tornillo.
Um die Plattform sicher am Rahmen zu
befestigen, schließen Sie den Zentralhebel
und ziehen Sie die Drehschraube am Boden
der Plattform fest. Achten Sie aber darauf, die
Drehschraube nicht zu stark festzuziehen.
Push platform down to snap side latches onto
stroller frame as shown.
Pousser la plateforme vers le bas pour enclencher
les verrous latéraux sur le cadre de la poussette,
comme indiqué.
Presione la plataforma para ajustarla en los
cierres laterales del bastidor del cochecito como
se muestra en la imagen.
Drücken Sie die Plattform nach unten, um die
seitlichen Schnappverschlüsse am Kinderwagen
einrasten zu lassen, wie in der Abbildung gezeigt.
“Click”
“Clic”
“Klick”
mCAUTION: When child is standing on platform,
please ensure handles on jump seat are used for
proper balance.
mATTENTION : Lorsque l’enfant est debout sur la plate-
forme, veuillez vous assurer que les poignées du siège
sont utilisées pour un bon équilibre.
mPRECAUCIÓN: Cuando el niño esté parado en la
plataforma, asegúrese de que las manijas en el asiento
de salto se usen para lograr un correcto equilibrio.
mVORSICHT: Wenn das Kind auf der Plattform steht,
achten Sie darauf, dass es sich an den Griffen am
Notsitz festhält, um sein Gleichgewicht zu halten.
10 ContoursBaby.com
11
TO ATTACH JUMP SEAT - Pour attacher le siège strapontin -
Para instalar el asiento adicional - Notsitz anbringen
Attach jump seat rear facing over stroller frame hubs.
mCAUTION: Use Jump Seat only in rear position of stroller.
Fixer le siège strapontin aux moyeux du cadre de la poussette en faisant
face vers l’arrière.
mATTENTION : Utiliser le siège strapontin uniquement en position arrière de
la poussette.
Instale el asiento adicional en la parte trasera mirando hacia los conectores
del bastidor del cochecito.
mPRECAUCIÓN: Utilice únicamente el asiento adicional en la parte trasera
del cochecito.
Bringen Sie den Notsitz mit der Sitzöffnung nach hinten auf dem Stutzen
des Kinderwagen-Untergestells an.
mVORSICHT: Verwenden Sie den Notsitz nur hinten auf dem Kinderwagen.
“Click”
“Clic”
“Klick”
mCAUTION: It is recommended to use the jump seat and platform together.
mATTENTION : Il est recommandé d’utiliser le siège strapontin et plateforme
ensemble.
mPRECAUCIÓN: Se recomienda usar el asiento auxiliar y la plataforma juntos.
mVORSICHT: Es wird empfohlen, den notsitz und die Plattform zusammen zu
verwenden.
ContoursBaby.com 11
2
TO SECURE CHILD IN JUMP SEAT -
Pour installer l’enfant dans le siège strapontin
Para asegurar al niño en el asiento adicional - Das Kind im Notsitz sichern
1
To fasten restraint system, insert both waist
buckles into center mount on the crotch strap.
Pour serrer les boucles du système de retenue :
insérer les deux boucles de la ceinture au
support central de la sangle d’entrejambes.
Para abrochar el sistema de sujeción, inserte
ambas hebillas de la cintura en el soporte
central situado en la correa de la entrepierna.
Um das Rückhaltesystem zu befestigen,
stecken Sie beide Hüftschlösser in die
zentrale Halterung des Schrittgurtes.
For proper fit, adjust waist and/or
crotch straps.
Pour un bon ajustement, ajuster la
taille et/ou l’entrejambe les sangles.
Para que la sujeción sea adecuada,
ajuste las correas de la cintura y de
la entrepierna.
Passen Sie das Rückhaltesystem
dem Kind an, indem Sie den Hüft-
und/oder Schrittgurt entsprechend
einstellen.
12 ContoursBaby.com
Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry.
Spot clean fabric with mild soap and water solution.
If accessory becomes wet, wipe with a soft cloth.
When storing accessory, never stack other items on top of or in it; this may damage the accessory.
Periodically check for worn parts, loose screws, torn materials or stitching.
Replace any damaged parts immediately.
Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer.
Nettoyer les taches du tissu avec une solution de savon doux et d’eau.
Si l’accessoire est mouillé, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
Lors du rangement d’un accessoire, ne jamais empiler d’autres objets dessus ou à l’intérieur, car cela pourrait endommager l’accessoire.
Contrôler régulièrement la poussette pour voir si des pièces sont usées, des vis sont desserrées ou si le tissu ou la couture sont déchirés.
Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas.
Limpie la tela con una solución de jabón suave y agua.
Si el accesorio se moja, séquelo con un paño suave.
Cuando guarde el accesorio, no coloque nunca otros artículos encima o dentro de él, ya que podrían dañarlo.
Revise periódicamente para ver si tiene partes gastadas, tornillos flojos, materiales rotos o partes descosidas.
Cambie inmediatamente cualquier parte dañada.
Reinigen Sie die Metallteile mit einem feuchten Lappen und reiben Sie diese dann mit einem Tuch trocken.
Entfernen Sie Flecken vom Stoff mit einer milden Seifenlösung.
Wenn das Zubehör nass wird, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
Wenn Sie Zubehörteile lagern, legen Sie niemals andere Gegenstände darauf oder hinein. Das könnte die Zubehörteile beschädigen.
Überprüfen Sie den Kinderwagen regelmäßig auf Verschleißteile, lose Schrauben, gerissene Materialien oder Nähte.
Ersetzen Sie beschädigte Teile sofort.
CARE & MAINTENANCE - Entretien et nettoyage - Cuidado y mantenimiento -
Pflege und Wartung
ContoursBaby.com 13
Contours® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Contours will repair or replace, at its option,
the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Contours.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CONTOURS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for your purchase of this Contours product.
To obtain warranty service, please call Contours Consumer Service Department at
+31 548 659096
or contact us via email at
europe@contoursbaby.com
If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.
For further information visit www.contoursbaby.com
Recall WEBSITE: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any products you use with your child or any of your child’s toys have been recalled.
Contours® - United States
Consumer Service Department
1100 W Monroe St, Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europe
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
LIMITED WARRANTY
PERSONAL RECORD CARD
Once in a while, we are less than perfect and one of our products with a problem reaches a customer. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us
before you return one of our products to the store.
If you have a question about your product, please have the following available when you call:
• Product model number
• Date of manufacturing
You can find the Model Number and Date of Manufacture on bottom of platform. Having this information ready will expedite your service call.
Model / Style Number: _________________________
Date of Manufacture: __________________________
Date of Purchase: _____________________________
ZY039
14 ContoursBaby.com
Contours® - États Unis
Service à la clientèle
1100 W Monroe St, Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europe
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
Contours® garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux, selon les conditions suivantes : Contours s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux pendant
UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, veuillez contacter le service client de Contours.
COMME CETTE GARANTIE LE STIPULE, LE CONSOMMATEUR NE PEUT PRÉTENDRE QU’À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L’ARTICLE. CONTOURS NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE CONCERNANT CE PRODUIT, EN RESTANT TOUTEFOIS DANS LES LIMITES DE LA LOI EN VIGUEUR. TOUTE
GARANTIE TACITE DE COMMERCIALISATION OU D’UTILISATION ADÉQUATE DE CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certaines régions interdisent l’exclusion ou la limitation des garanties présentées ci-dessus ; dans ce cas-là, ces exclusions ne vous concernent pas. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier selon les régions. Nous vous remercions sincèrement d’avoir acheté ce produit Contours.
Pour tous services de garantie, veuillez contacter le service client de Contours au
+31 548 659096
ou par e-mail à
europe@contoursbaby.com
.
En cas de retour de cet article au service client de Contours pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
Pour davantage de renseignements, visitez le site www.contoursbaby.com.
SITE WEB des rappels de produit : GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. Consultez le site www.recall.gov afin de déterminer si les produits utilisés pour l’enfant ou l’un de ses jouets ont
été rappelés.
GARANTIE LIMITÉE
FICHE DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
Il arrive parfois qu’un de nos articles soit défectueux et pose un problème au consommateur. Dans la plupart des cas, nous pouvons résoudre votre problème en effectuant un remplacement des pièces
défectueuses. Contactez-nous avant de retourner l’un de nos produits au magasin.
Pour toute question au sujet de votre produit, veuillez avoir en main les informations suivantes lors de votre appel :
• Numéro de modèle du produit
• Date de fabrication
Le numéro du modèle et la date de fabrication se trouvent au bas de la plateforme. Toutes ces informations sont nécessaires afin d’accélérer la procédure de votre appel de service.
Numéro du style/modèle : _______________________
Date de fabrication : ___________________________
Date d’achat : ________________________________
ZY039
ContoursBaby.com 15
Contours® - Estados Unidos
Departamento de Servicio al Consumidor
1100 W Monroe St, Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europa
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
Contours® garantiza que este producto no presenta defectos en los materiales ni en la fabricación de acuerdo con las siguientes condiciones: Durante el plazo de UN AÑO a partir de la fecha de
compra, Contours reparará o sustituirá, según su criterio, los productos defectuosos. Si tiene algún problema o no está satisfecho con este producto, póngase en contacto con el Departamento de
Atención al Cliente de Contours.
LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA COMPENSACIÓN QUE PODRÁ RECIBIR EL CLIENTE. CONTOURS NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE PUDIERA RESULTAR DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO EXIJAN LAS
LEYES APLICABLES. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de las garantías establecidas anteriormente, por lo que es posible que las restricciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le
concede unos derechos legales específicos y podría ser titular de otros que varían de un estado a otro. Contours le da las gracias por adquirir este producto.
Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Atención al Cliente de Contours al
+31 548 659096
o póngase en contacto con nosotros mediante el correo electrónico
europe@
contoursbaby.com
La devolución del producto al Departamento de Atención al Cliente de Contours para su reparación o sustitución debe realizarse mediante envío prepagado y adecuadamente asegurado.
Para obtener más información, visite www.contoursbaby.com
SITIO WEB de retirada de productos: MANTENGA A SALVO A SU HIJO. Visite www.recall.gov para comprobar si alguno de los productos que utiliza con su hijo o alguno de sus juguetes han sido retirados
del mercado.
GARANTÍA LIMITADA
TARJETA DE REGISTRO PERSONAL
Aunque hacemos todo lo posible para evitarlo, en alguna ocasión un producto defectuoso llega a manos del cliente. En la mayoría de los casos, podemos resolver el problema con piezas de repuesto.
Antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda, póngase en contacto con nosotros.
Cuando llame para aclarar sus dudas sobre un producto, tenga preparada la siguiente información:
• Número de modelo del producto
• Fecha de fabricación
Puede encontrar el número de modelo y la fecha de fabricación en la parte inferior de la plataforma. Si tiene preparados estos datos, podremos atenderle más rápidamente.
Número de modelo/estilo: _______________________
Fecha de fabricación: __________________________
Fecha de compra: _____________________________
ZY039
16 ContoursBaby.com
Contours® - Vereinigte Staaten
Kundendienstabteilung
1100 W Monroe St, Chicago, IL 60607
1-888-226-4469
customerservice@contoursbaby.com
Contours® - Europa
Windmolen 22
7609 NN Almelo
The Netherlands
+31 548 659096 / europe@contoursbaby.com
Contours® garantiert unter den folgenden Bedingungen, dass dieses Produkt keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist: Für einen Zeitraum von EINEM JAHR ab Kaufdatum repariert oder
ersetzt Contours nach eigenem Ermessen das defekte Produkt. Haben Sie ein Problem mit dem Produkt oder sind mit diesem unzufrieden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Contours.
IM RAHMEN DIESER GARANTIE DURCHGEFÜHRTE REPARATUREN ODER AUSTAUSCHARBEITEN STELLEN DAS ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES VERBRAUCHERS DAR. CONTOURS HAFTET NICHT FÜR
NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN AUFGRUND DER VERLETZUNG EINER AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE FÜR DIESES PRODUKT, ES SEI DENN, DIES IST DURCH GELTENDES RECHT
VORGESCHRIEBEN. JEDE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK FÜR DIESES PRODUKT IST AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE
BESCHRÄNKT.
Da in einigen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung der oben genannten Garantien nicht zulässig ist, trifft der Ausschluss auf Sie gegebenenfalls nicht zu. Diese Garantie gewährt Ihnen
bestimmte Rechte, und möglicherweise verfügen Sie über weitere Rechte, die von Land zu Land variieren. Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Contours erworben haben.
Wenden Sie sich bei Garantieansprüchen bitte an den Kundendienst von Contours unter der Telefonnummer
+31 548 659096
oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter
europe@contoursbaby.com
Wird ein Produkt zur Reparatur oder zum Austausch an den Kundendienst von Contours zurückgeschickt, muss es ordnungsgemäß frankiert und versichert sein.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite www.contoursbaby.com
Produktrückruf-WEBSEITE: DIE SICHERHEIT IHRES KINDES LIEGT UNS GENAU SO AM HERZEN WIE IHNEN. Sehen Sie auf www.recall.gov nach, ob Produkte, die Sie für Ihr Kind verwenden, oder eins
der Spielzeuge Ihres Kindes zurückgerufen wurden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
PERSONENSTANDSKARTE
In seltenen Fällen kann es dazu kommen, dass ein fehlerhaftes Produkt einen unserer Kunden erreicht. In den meisten Fällen können wir das Problem durch den Austausch von Teilen beheben.
Kontaktieren Sie uns bitte, bevor Sie eines unserer Produkte an das Geschäft zurückgeben.
Bei Fragen zu Ihrem Produkt halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, wenn Sie uns telefonisch kontaktieren.
• Produktmodellnummer
• Herstellungsdatum
Modellnummer und Herstellungsdatum stehen auf dem Boden der Plattform. Unser Kundenservice kann Ihnen schneller helfen, wenn Sie diese Informationen zur Hand haben.
Modell / Stilnummer: ___________________________
Herstellungsdatum: ____________________________
Kaufdatum: __________________________________
ZY039
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Contours ZY039 Instrucciones de operación

Categoría
Cochecitos
Tipo
Instrucciones de operación