Rev-A-Shelf 2 x RAS-FD-KIT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

STEP 3. Peel o one side of each of the (4) tape squares provided
and carefully place over the door bracket anges.
PASO 3: Pele una cara en cada una de las dos (2) cintas adhesivas y
adhiéralas cuidadosamente sobre las bridas de soporte.
ÉTAPE 3: Enlever le papier d’un des côtés des deux (2) bandes
adhésives et positionner les bandes soigneusement au-dessus des
brides de support de porte.
STEP 2. Attach the door bracket anges to the product member
brackets using one 1/4-20 bolt with washer (top hole) and one
1/4-20 bolt without washer (bottom hole). Make sure you have
correctly selected the positioning of our Door Bracket Flanges so
that the mounting holes will be located in a position to insert the
fasteners (screws) in the thick, outside section of the door panel.
PASO 2: Sujete las pestañas del soporte de la puerta a los sopo-
rtes del producto principal usando un perno de 1/4 -20 con la
rondana (oricio superior) y un perno de 1/4 - 20 sin la arandela
(oricio inferior). Asegúrese de haber seleccionado correctamente
la colocación las pestanas de nuestros soportes de la puerta de
modo que los agujeros de montaje sean ubicados en una posición
que permita insertar los sujetadores (tornillos) en el grueso, de la
sección exterior del panel de la puerta.
ÉTAPE 2: Monter les brides des supports de porte aux supports du
produit en utilisant un boulon ¼-20 avec rondelle (Trou du haut) et un
boulon ¼-20 sans rondelle (Trou du bas). Vérier que vous avez choisi
la position des brides des supports de porte correcterment pour que
les trous de montage soient au bon endroit pour insérer les attaches
(vis) dans la partie épaisse extérieure du panneau de la porte.
STEP 4. Loosen the 4 bolts (2 each side) that connect the door
brackets to the product member bracket. Pull them forward
(towards you) and tighten them. This will ensure that the face of
the door bracket extends slightly outside of the front frame of your
cabinet.
PASO 4: Aoje los 4 pernos (2 en cada lado) que unen los soportes
de puerta al soporte de la placa del producto. Tire de ellos (hacia
usted) y apriételos. Esto permitirá que la cara del soporte de puerta
sobresalga ligeramente hacia fuera del bastidor delantero de su
armario.
ÉTAPE 4: Désserrer les quatre boulons (deux de chaque côté) qui
raccordent les supports de porte au support du produit. Les tirer
vers soi et les resserrer. Ceci assure que la face du support de porte
s’étende légèrement au-delà du cadre frontal de l’armoire.
DOOR MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE TWO-TIER FILE DRAWER SYSTEM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA
MONTURA DE LA PUERTA PARA SISTEMAS DE CAJONES DE
ARCHIVOS DE DOS NIVELES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE MONTAGE DE LA
PORTE DU SYSTÈME DE CLASSEURS À 2 TIROIRS
STEP 5: Peel o the exterior layer of tape. Now carefully line up
your desired door position by eyesight using the drawer above and
any cabinets to your left or right as a gauge for correct alignment.
PASO 5: Pele la cara exterior de la cinta adhesiva. Alinee
visualmente la puerta con cuidado, utilizando la gaveta de arriba
y cualquier otro armario situado a la izquierda o derecha como
referencia para alinearla correctamente.
ÉTAPE 5: Enlever le papier recouvrant la face externe de la bande
adhésive. Aligner ensuite soigneusement la porte en utilisant le
tiroir du dessus et les armoires sur les côtés, le cas échéant, comme
point de repère d’alignement. I-RV-DM-FDKIT-R 05-09
STEP 1. Attach the front product member brackets to the slides
using two 6x32 slotted screws and two 6x32 Nylock nuts on each
bracket.
PASO 1: Sujete el frente de los soportes del producto hacia los
rieles utilizando dos tornillos ranurados de 6x32 y dos tuercas
Nylock de 6x32 en cada cesta.
ÉTAPE 1: Monter le support du produit aux coulisses en utilisant deux
vis rainurées 6x32 et deux écrous Nylock 6x32 sur chaque support.
STEP 8. Fasten the brackets to the door using the tape as a
temporary hold while you insert your #6 x 1/2” wood screws.
PASO 8: Fije los soportes a la puerta utilizando la cinta adhesiva
como jador temporal mientras introduce tornillos para madera
núm. 6 x 1/2 pulg.
ÉTAPE 8: Attacher les supports à la porte en utilisant la bande
adhésive comme système de maintien temporaire pendant
l’insertion des vis à bois no 6 x 1/2 po.
STEP 7. Carefully pull out each door from top edge and
mark several holes on each side through the brackets.
PASO 7: Separe cuidadosamente la puerta de los costados y haga
marcas de referencia a través de varios oricios a cada lado de
los soportes en caso de que la cinta adhesiva no los adhiera a la
puerta.
ÉTAPE 7: Tirer prudemment la porte en la saisissant par les côtés
et marquer plusieurs trous dans les deux supports comme point de
repère au cas où la bande adhésive ne surait pas pour maintenir
le support à la porte.
STEP 9 • Final adjustment
• Loosen the four bolts and make adjustments
if necessary.
PASO 9: • Ajuste nal
• Aoje los cuatro pernos y haga los ajustes
que sean necesarios.
ÉTAPE 9: • Réglage nal
• Désserrer les quatre boulons et faites les
réglages nécessaires.
STEP 10. Repeat steps 1 through 7 for upper door.
PASO 10: Repita los pasos del 1 al 7 para la puerta superior.
ÉTAPE 10: Répéter les étapes de 1 à 7 pour la porte du haut.
STEP 6. Press the door rmly onto the door brackets with the two
sided tape. Put pressure directly on the lower left and right edge to
allow for good adhesion.
PASO 6: Presione rmemente la puerta contra la cinta adhesiva
colocada en los soportes de puerta. Aplique la presión
directamente sobre los costados sobre los soportes para que se
adhiera bien.
ÉTAPE 6: Pousser fermement la porte sur les supports de porte
munis de bande adhésive. Bien appuyer sur les côtés à hauteur des
supports pour assurer une bonne adhésion.
12400 Earl Jones Way •Louisville, KY 40299
(800) 626-1126 •rev-a-shelf.com

Transcripción de documentos

DOOR MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE TWO-TIER FILE DRAWER SYSTEM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA MONTURA DE LA PUERTA PARA SISTEMAS DE CAJONES DE ARCHIVOS DE DOS NIVELES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE MONTAGE DE LA PORTE DU SYSTÈME DE CLASSEURS À 2 TIROIRS STEP 3. Peel off one side of each of the (4) tape squares provided and carefully place over the door bracket flanges. PASO 3: Pele una cara en cada una de las dos (2) cintas adhesivas y adhiéralas cuidadosamente sobre las bridas de soporte. ÉTAPE 3: Enlever le papier d’un des côtés des deux (2) bandes adhésives et positionner les bandes soigneusement au-dessus des brides de support de porte. STEP 1. Attach the front product member brackets to the slides using two 6x32 slotted screws and two 6x32 Nylock nuts on each bracket. PASO 1: Sujete el frente de los soportes del producto hacia los rieles utilizando dos tornillos ranurados de 6x32 y dos tuercas Nylock de 6x32 en cada cesta. ÉTAPE 1: Monter le support du produit aux coulisses en utilisant deux vis rainurées 6x32 et deux écrous Nylock 6x32 sur chaque support. STEP 2. Attach the door bracket flanges to the product member brackets using one 1/4-20 bolt with washer (top hole) and one 1/4-20 bolt without washer (bottom hole). Make sure you have correctly selected the positioning of our Door Bracket Flanges so that the mounting holes will be located in a position to insert the fasteners (screws) in the thick, outside section of the door panel. PASO 2: Sujete las pestañas del soporte de la puerta a los soportes del producto principal usando un perno de 1/4 -20 con la rondana (orificio superior) y un perno de 1/4 - 20 sin la arandela (orificio inferior). Asegúrese de haber seleccionado correctamente la colocación las pestanas de nuestros soportes de la puerta de modo que los agujeros de montaje sean ubicados en una posición que permita insertar los sujetadores (tornillos) en el grueso, de la sección exterior del panel de la puerta. ÉTAPE 2: Monter les brides des supports de porte aux supports du produit en utilisant un boulon ¼-20 avec rondelle (Trou du haut) et un boulon ¼-20 sans rondelle (Trou du bas). Vérifier que vous avez choisi la position des brides des supports de porte correcterment pour que les trous de montage soient au bon endroit pour insérer les attaches (vis) dans la partie épaisse extérieure du panneau de la porte. STEP 4. Loosen the 4 bolts (2 each side) that connect the door brackets to the product member bracket. Pull them forward (towards you) and tighten them. This will ensure that the face of the door bracket extends slightly outside of the front frame of your cabinet. PASO 4: Afloje los 4 pernos (2 en cada lado) que unen los soportes de puerta al soporte de la placa del producto. Tire de ellos (hacia usted) y apriételos. Esto permitirá que la cara del soporte de puerta sobresalga ligeramente hacia fuera del bastidor delantero de su armario. ÉTAPE 4: Désserrer les quatre boulons (deux de chaque côté) qui raccordent les supports de porte au support du produit. Les tirer vers soi et les resserrer. Ceci assure que la face du support de porte s’étende légèrement au-delà du cadre frontal de l’armoire. STEP 5: Peel off the exterior layer of tape. Now carefully line up your desired door position by eyesight using the drawer above and any cabinets to your left or right as a gauge for correct alignment. PASO 5: Pele la cara exterior de la cinta adhesiva. Alinee visualmente la puerta con cuidado, utilizando la gaveta de arriba y cualquier otro armario situado a la izquierda o derecha como referencia para alinearla correctamente. ÉTAPE 5: Enlever le papier recouvrant la face externe de la bande adhésive. Aligner ensuite soigneusement la porte en utilisant le tiroir du dessus et les armoires sur les côtés, le cas échéant, comme point de repère d’alignement. 05-09 I-RV-DM-FDKIT-R STEP 6. Press the door firmly onto the door brackets with the two sided tape. Put pressure directly on the lower left and right edge to allow for good adhesion. PASO 6: Presione firmemente la puerta contra la cinta adhesiva colocada en los soportes de puerta. Aplique la presión directamente sobre los costados sobre los soportes para que se adhiera bien. ÉTAPE 6: Pousser fermement la porte sur les supports de porte munis de bande adhésive. Bien appuyer sur les côtés à hauteur des supports pour assurer une bonne adhésion. STEP 8. Fasten the brackets to the door using the tape as a temporary hold while you insert your #6 x 1/2” wood screws. PASO 8: Fije los soportes a la puerta utilizando la cinta adhesiva como fijador temporal mientras introduce tornillos para madera núm. 6 x 1/2 pulg. ÉTAPE 8: Attacher les supports à la porte en utilisant la bande adhésive comme système de maintien temporaire pendant l’insertion des vis à bois no 6 x 1/2 po. STEP 9 • Final adjustment • Loosen the four bolts and make adjustments if necessary. PASO 9: • Ajuste final • Afloje los cuatro pernos y haga los ajustes que sean necesarios. ÉTAPE 9: • Réglage final • Désserrer les quatre boulons et faites les réglages nécessaires. STEP 10. Repeat steps 1 through 7 for upper door. PASO 10: Repita los pasos del 1 al 7 para la puerta superior. Étape 10: Répéter les étapes de 1 à 7 pour la porte du haut. STEP 7. Carefully pull out each door from top edge and mark several holes on each side through the brackets. PASO 7: Separe cuidadosamente la puerta de los costados y haga marcas de referencia a través de varios orificios a cada lado de los soportes en caso de que la cinta adhesiva no los adhiera a la puerta. ÉTAPE 7: Tirer prudemment la porte en la saisissant par les côtés et marquer plusieurs trous dans les deux supports comme point de repère au cas où la bande adhésive ne suffirait pas pour maintenir le support à la porte. 12400 Earl Jones Way • Louisville, KY 40299 (800) 626-1126 • rev-a-shelf.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rev-A-Shelf 2 x RAS-FD-KIT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para