STEP 3. Peel o one side of each of the (4) tape squares provided
and carefully place over the door bracket anges.
PASO 3: Pele una cara en cada una de las dos (2) cintas adhesivas y
adhiéralas cuidadosamente sobre las bridas de soporte.
ÉTAPE 3: Enlever le papier d’un des côtés des deux (2) bandes
adhésives et positionner les bandes soigneusement au-dessus des
brides de support de porte.
STEP 2. Attach the door bracket anges to the product member
brackets using one 1/4-20 bolt with washer (top hole) and one
1/4-20 bolt without washer (bottom hole). Make sure you have
correctly selected the positioning of our Door Bracket Flanges so
that the mounting holes will be located in a position to insert the
fasteners (screws) in the thick, outside section of the door panel.
PASO 2: Sujete las pestañas del soporte de la puerta a los sopo-
rtes del producto principal usando un perno de 1/4 -20 con la
rondana (oricio superior) y un perno de 1/4 - 20 sin la arandela
(oricio inferior). Asegúrese de haber seleccionado correctamente
la colocación las pestanas de nuestros soportes de la puerta de
modo que los agujeros de montaje sean ubicados en una posición
que permita insertar los sujetadores (tornillos) en el grueso, de la
sección exterior del panel de la puerta.
ÉTAPE 2: Monter les brides des supports de porte aux supports du
produit en utilisant un boulon ¼-20 avec rondelle (Trou du haut) et un
boulon ¼-20 sans rondelle (Trou du bas). Vérier que vous avez choisi
la position des brides des supports de porte correcterment pour que
les trous de montage soient au bon endroit pour insérer les attaches
(vis) dans la partie épaisse extérieure du panneau de la porte.
STEP 4. Loosen the 4 bolts (2 each side) that connect the door
brackets to the product member bracket. Pull them forward
(towards you) and tighten them. This will ensure that the face of
the door bracket extends slightly outside of the front frame of your
cabinet.
PASO 4: Aoje los 4 pernos (2 en cada lado) que unen los soportes
de puerta al soporte de la placa del producto. Tire de ellos (hacia
usted) y apriételos. Esto permitirá que la cara del soporte de puerta
sobresalga ligeramente hacia fuera del bastidor delantero de su
armario.
ÉTAPE 4: Désserrer les quatre boulons (deux de chaque côté) qui
raccordent les supports de porte au support du produit. Les tirer
vers soi et les resserrer. Ceci assure que la face du support de porte
s’étende légèrement au-delà du cadre frontal de l’armoire.
DOOR MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE TWO-TIER FILE DRAWER SYSTEM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA
MONTURA DE LA PUERTA PARA SISTEMAS DE CAJONES DE
ARCHIVOS DE DOS NIVELES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE MONTAGE DE LA
PORTE DU SYSTÈME DE CLASSEURS À 2 TIROIRS
STEP 5: Peel o the exterior layer of tape. Now carefully line up
your desired door position by eyesight using the drawer above and
any cabinets to your left or right as a gauge for correct alignment.
PASO 5: Pele la cara exterior de la cinta adhesiva. Alinee
visualmente la puerta con cuidado, utilizando la gaveta de arriba
y cualquier otro armario situado a la izquierda o derecha como
referencia para alinearla correctamente.
ÉTAPE 5: Enlever le papier recouvrant la face externe de la bande
adhésive. Aligner ensuite soigneusement la porte en utilisant le
tiroir du dessus et les armoires sur les côtés, le cas échéant, comme
point de repère d’alignement. I-RV-DM-FDKIT-R 05-09
STEP 1. Attach the front product member brackets to the slides
using two 6x32 slotted screws and two 6x32 Nylock nuts on each
bracket.
PASO 1: Sujete el frente de los soportes del producto hacia los
rieles utilizando dos tornillos ranurados de 6x32 y dos tuercas
Nylock de 6x32 en cada cesta.
ÉTAPE 1: Monter le support du produit aux coulisses en utilisant deux
vis rainurées 6x32 et deux écrous Nylock 6x32 sur chaque support.