2/12AAV20421-08
PLEASE NOTE
Electrical equipment should be installed, operated,
serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric
for any consequences arising out of the use of this
material.
NOTA
Manutenzione, riparazione, installazione e uso delle
apparecchiature elettriche si devono affidare solo a
personale qualificato.
Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità
per qualsiasi conseguenza derivante dall’uso di questo
materiale.
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des
équipements électriques doivent être assurées par du
personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l’utilisation de ce matériel.
TENGA EN CUENTA
La instalación, utilización, puesta en servicio y
mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado.
Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de
las consecuencias del uso de este material.
BITTE BEACHTEN
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert,
betrieben, bedient und gewartet werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die durch die
Verwendung dieses Materials entstehen.
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento
eléctrico devem ser efectuadas exclusivamente por pessoal
qualificado.
A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade
pelas consequências resultantes da utilização deste material.
请注意
电气设备的安装、操作、维修和维护工作仅限于合格人员
执行。
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Установка, эксплуатация, ремонт и обслуживание
электрического оборудования может выполняться
только квалифицированными электриками.
Компания Schneider Electric не несет никакой
ответственности за любые возможные последствия
использования данной документации.
Schneider Electric 不承担由于使用本资料所引起的任何后
果。
电击、爆炸或电弧闪光危险
在此电力设备 上进行工作时,请先切断 所有电源。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR /
PERICOLO / PERIGO /
危险
/
ОПАСНОСТЬ
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC
FLASH
Disconnect all power before servicing equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D'ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations avant de travailler surcet
appareil.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
O DESTELLO POR ARQUEO
Desconecte todaslasalimentaciónes antes de manipularel
producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar
la muerte o lesiones serias.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION
ODER LICHTBOGEN
Vor dem Arbeiten am Gerät alle
Spannungsversorgungenabschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod
oder schweren Verletzungen.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE, ESPLOSIONI O ARCO
ELETTRICO
Scollegare l’appare cchioda tutti i circuiti di alimentazione
prima di qualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà
morte o gravi infortuni.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE EXPLOSÃO, OU DE
ARCO ELÉCTRICO
Desconecte todas asalimentações antes de manipular
oproduto.
A não observância destas instruções resultará em
morte, ou ferimentos graves.
Опасность поражения электрическим током,
опасность взрыва или вспышки дуги.
Перед обслуживанием или ремонтом убедитесь, что
питание отключено.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти
или серьезной травме.