Tunturi C40 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
41
E
MANUAL DEL USARIO
C40
INFORMACION Y
PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro
la información que necesite para usar y mantener su
equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
Por favor anótese que la garantía no cubre daños
debidos a transportes o negligencias de ajuste o no
seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este
manual.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio,
consulte con un médico y hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos
u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y
consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones musculares empiece
el ejercicio calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide
hacer ejercicios de estiramiento después de usar la
máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la intemperie.
Coloque la máquina sobre una superficie dura y
horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene
buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
En entrenamiento, la máquina tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
La máquina también puede almacenarse a temperaturas
de 15°C a +40°C. La humedad
relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
Es una buena idea colocar la máquina sobre una base
protectora.
Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los
debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar,
teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño
y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
máquina si observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona
cada vez.
Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No
se ponga de pie sobre la estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
No se apoye nunca sobre el contador de usuario.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas
pueden dañar la membrana de las teclas.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de
la máquina.
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre
la superficie del contador si caen unas gotas de
transpiración sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina
que no estén descritos en este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta máquina es de
110 kg.
El equipo ha sido diseñado para un uso en
casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o
malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto
a invertir en su bienestar y en su condición física, y
asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el
equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido
como compañero de entrenamiento un producto de alta
calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta,
puede estar seguro de que este equipo le acompañará
hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el
uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a
un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en
Internet (
WWW.TUNTURI.COM).
MONTAJE
Para el montaje son necesarias dos personas. Compruebe
si en el embalaje están todas las piezas:
1. Armazón
2. Soporte delantero de apoyo
3. Soporte trasero de apoyo
4. Tubo central del armazón
5. Reposabrazos (2)
6. Reposapies (2)
7. Contador
8. Barra de apoyo
9. Barra metálica
10. Cable de conexión
11. Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*) en
la lista de repuestos): se recomienda guardar las piezas de
kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo
INDICE
INFORMACION Y PRECAUCIONES.......................41
MONTAJE.................................................................41
EJERCICIOS CON TUNTURI .................................44
CONTADOR .............................................................45
FUNCIONAMIENTO DEL CONTADOR
ELECTRONICO........................................................46
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ..................47
MANTENIMIENTO ..................................................47
DATOS TECNICOS..................................................48
Tunturi_C40 41 7.1.2005, 15:13:19
42
MANUAL DEL USARIO
C40
Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome
contacto con su proveedor informando el modelo, el
número de serie del equipo y el número de parte de la
pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la
lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato
para absorber la humedad durante el almacenamiento y
transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto
el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante
y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Deje
unos 100 cm de espacio detrás, delante y a cada lado de
la máquina.
SOPORTE DELANTERO DE APOYO
Ajuste el soporte delantero de apoyo equipado con las
ruedas de transporte en el armazón con dos tornillos,
arandelas y arandelas de cierre.
SOPORTE TRASERO DE APOYO
Instale los protectores de plástico en los dos extremos del
soporte trasero de apoyo y coloque éste en el armazón
con dos tornillos, arandelas y arandelas de cierre.
TUBO DELANTERO
Quite la cinta de goma del cable del contador que
sale del tubo de armazón. Ajuste el cable del contador
del tubo de armazón al conector del tubo delantero.
Introduzca el tubo delantero dentro del tubo de
armazón sin dañar en absoluto el cable de contador.
Apriete totalmente las arandelas y los tornillos del tubo
delantero.
REPOSAPIES
Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal
con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de
fijación.
Tunturi_C40 42 7.1.2005, 15:13:20
43
E
MANUAL DEL USARIO
C40
REPOSABRAZOS
Introduzca la barra metálica en el cojinete del
reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del
agujero de fijación del tubo delantero e introduzca
la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego,
introduzca el reposabrazos derecho en el extremo de
la barra metálica y bloquee la barra colocando en el
extremo del cojinete del reposabrazos derecho una
arandela grande, una aradela de cierre y un tornillo de
fijación.
Apriete el reposabrazos con dos llaves de seis. Empuje
la palanca pedal hacia delante hasta que se pueda
introducir el tubo de fijación (situado en la parte
delantera de la palanca) dentro del reposabrazos.
Coloque el reposabrazos en relación con el reposapie
ajustándolo con un tornillo regulador. Repita la
operación con el reposabrazos derecho.
NOTA: El modelo europeo permite elijar un lugar de
fijación deseado (ver Regulación del pedal).
CONTADOR Y BARRA DE APOYO
Ajuste el manillar al tubo delantero. Retire los
protectores de plástico de las cabezas de los tornillos
de ajuste y haga pasar los cables del pulso de la mano a
través del orificio central del tubo delantero. Apriete los
tornillos fuertemente para que el manillar no se mueva
durante la realización del ejercicio. Coloque el protector
de plástico en su lugar sobre el tornillo de ajuste.
Desatornille los dos tornillos de ajuste situados en la
parte inferior del contador. Acople el cable procedente
del tubo delantero así como los cables del pulso al
conector del contador.Introduzca el contador en la
cabeza del tubo delantero y afiance el contadoren su
lugar con los tornillos de ajuste: tenga cuidado de no
dañar los cables.
Tunturi_C40 43 7.1.2005, 15:13:20
44
MANUAL DEL USARIO
C40
CABLE DE CONEXIÓN
Conecte el transformador al conector que hay justo
sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del
transformador a la corriente.
* Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la
corriente y quite el cable del aparato inmediatamente
después de usarlo.
* Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato.
EJERCICIOS CON TUNTURI
REGULACIÓN DEL PEDAL (MODELO EUROPEO)
Controle la altura de los pedales de la siguiente manera:
Gire la llave reguladora una vuelta en el sentido
contrario de reloj y tire de la misma de manera que el
tubo de fijación del pedal se mueva libremente hacia
arriba y hacia abajo. Coloque el pedal soltando la llave
una vez que ésta esté a la altura deseada. Se escuchará un
clic” cuando el pedal esté bien colocado. Para terminar,
apriete la llave en el sentido de reloj. NOTA: Antes de
empezar el ejercicio, asegúrese siempre de que la llave
está bien apretada. Elija la altura del pedal de manera
que en todas las fases del ejercicio el movimiento elíptico
del equipo produzca una sensación agradable en los
tobillos.
NIVEL DE EJERCICIO
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo
tiempo, debe chequear su condición y consultar a un
médico si tiene más de cuarenta años, su condición
física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica
o problemas de salud, o tiene heridas o problemas
musculares. Las personas con enfermedades cardíacas,
respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben
terminantemente hacerse chequear la condición física
antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de
resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces
por semana, pero recordando que para su salud siempre
será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos
del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas.
Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de
20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede
ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus
metas.
El mejor ejercicio para mejorar su condición física
general debe ser el más eficiente, ni demasiado exigente
ni demasiado fácil. Este tipo de ejercicio se denomina
aeróbico o de resistencia, durante el cual su cuerpo
produce la energía requerida para quemar grasas
con ayuda del oxígeno. Esto a su vez conduce a una
reducción de los tejidos grasos. Sea cual sea su objetivo,
obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel
de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es
su propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo
cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta
al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo
cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula:
208 – 0,7 X EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco
máximo disminuye en promedio un punto por año.
Si Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo
anteriormente mencionados, solicite a un médico que
le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres
zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su
entrenamiento dirigido.
PRINCIPIANTE
50-60 % del ritmo cardíaco
máximo
También recomendable para “vigilantes de peso”,
convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio
físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres
sesiones semanales de por lo menos media hora cada
una. El ejercicio regular mejora considerablemente
las funciones respiratorias y circulatorias de los
principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO
60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres
veces por semana. Para mejorar aún más su condición,
aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al
mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO
70-80 % del ritmo
cardíaco máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes
están en óptimo estado, y presupone trabajos de largo
aliento.
El descanso es tan importante como el ejercicio en un
programa de mejora de la condición física. Si Ud. por
ejemplo se entrena severamente durante tres semanas, es
bueno rebajar el ritmo la semana siguiente.
MEDIDA DEL PULSO
El pulso se mide con unos sensores que hay en el
manillar. La medida del pulso empieza cuando el
usuario de la C40 agarra al mismo tiempo los dos
sensores. Para que la medida del pulso sea fiable, la piel
de las manos tiene que estar ligeramente húmeda y en
Tunturi_C40 44 7.1.2005, 15:13:20
45
E
MANUAL DEL USARIO
C40
contacto constante con los sensores. Una piel demasiado
seca o demasiado húmeda di. culta el funcionamiento de
la medición del pulso.
La C40 se fabrica con función de medida del pulso.
Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno
compatible con los transmisores de pulso Polar. El
monitor de la C40 no funciona con un transmisor codi.
El transmisor se vende como accessorio.
La medida del pulso es más fiable si se hace con
un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al contador creando un campo
electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo
durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos
del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el
transmisor y la correa encima de una camiseta ligera,
moje un poco la camiseta en los puntos donde los
electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo
debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente
apretada para que los electrodos estén en contacto
con su piel mientras pedalea, pero no tan fuerte que
no pueda respirar normalmente. El transmisor envía
automáticamente la lectura de las pulsaciones al
contador hasta una distancia aproximada de 1 m. El
número de pulsaciones aparece en la parte inferior
derecha de la pantalla del contador.
Controle su pulso durante el mismo a través de la luz
pequeña, llamada indicador de pulso. La luz parpadea
al ritmo de sus pulsaciones. Si observa que parpadea de
modo anormal (muy deprisa o con fluctuaciones), la
medida del pulso no funciona bien.
OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA
TELEMETRICA DEL PULSO
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no
aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos
se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida
del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos
se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del
pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser
de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor
con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de
alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se
activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor
y otras humedades pueden hacer que se active y gaste
pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos
después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los
ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles
(por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen
electricidad estática, lo que puede impedir una correcta
medición del pulso.
Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor
y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un
campo electromagnético que puede producir errores en
la medición del pulso.
CONTADOR
TECLAS Y FUNCIONES
1. MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el
ejercicio con las teclas de flechas.
2. ROLLING HILLS
Este programa varía el nivel de esfuerzo durante el
ejercicio. En la pantalla aparece el programa y los
cambios de esfuerzo. Podrá elegir el perfil que prefiera
pulsando les teclas de flechas o varias veces el botón
ROLLING HILLS.
3. HRC INTERVAL
Este programa varía el nivel de su pulso durante el
ejercicio. En la pantalla aparece el programa y los
cambios de su pulso. Podrá elegir el perfil que prefiera
pulsando les teclas de flechas o varias veces el botón HRC
INTERVAL.
4. TARGET HR (PULSO PROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de su
pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará
para que su pulso se mantenga al ritmo programado.
Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce
automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el
ritmo del pulso durante el ejercicio.
5. PUESTA A CERO (RESET)
Pone a cero todos los valores.
6. CONFIRMACION (ENTER)
Confirma los valores y parámetros programados.
7. BARRIDO (SCAN HOLD)
El velocímetro modifica cada 6 segundos los valores de
las pantallas indicadoras. Si desea seguir más tiempo con
un valor determinado, pulse la tecla SCAN HOLD para
bloquear la pantalla. Si desea continuar con las pantallas
cambiantes desbloquéela pulsando de nuevo la tecla
SCAN HOLD.
8. TECLAS DE FLECHAS
Se usan para programar los valores. En las funciones
manuales se usan para aumentar o disminuir la
resistencia.
9. TIEMPO / ESFUERZO (W) (TIME / EFFORT)
Esta pantalla alterna entre el tiempo transcurrido
(cuenta atrás) y el esfuerzo en watios (o nivel de esfuerzo
del programa INTERVAL).
10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN
Esta pantalla alterna entre la cantidad de movimientos
de pasos (total counts) y la velocidad en revoluciones
por minuto (counts/min).
11. KILOCALORIAS/PULSO (KCAL / HR)
Esta pantalla alterna entre consumo de energía (en
kilocalorías) y pulsaciones. Como cada persona
quema distinta cantidad de calorías, este valor es una
aproximación del consumo real.
Tunturi_C40 45 7.1.2005, 15:13:21
46
MANUAL DEL USARIO
C40
12. SELECCION DE LAS UNIDADES
Podrá seleccionar la unidad de peso (kg / LB)
cambiando el interruptor que hay en la caja del
contador.
13. CONTADOR DEL VALOR TOTAL
En la memoria de la máquina se salvan automáticamente
el tiempo de ejercicio total. Si quiere comprobar este
valor, pulse al mismo tiempo las teclas de flechas.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTADOR ELECTRONICO
NOTA: Evite que le dé al contador la luz directa del
sol, que puede estropear la pantalla de cristal líquido.
Procure que no le salpique el agua y no golpearlo, pues
se podría estropear.
El contador se conecta automáticamente en cuanto se
enchufa el ergómetro a la corriente. Se oye un pitido
y en la pantalla aparecen todas las funciones a cero.
Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante
más de cinco minutos, el contador se desconecta
automáticamente.
QUICK START
1. Seleccione la función Quick Start pulsando la tecla
RESET y después ENTER o conecte el contador.
2. Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con las teclas
de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de
esfuerzo elegido.
3. Empiece el ejercicio.
FUNCION MANUAL
1. Cuando conecte el contador o después de pulsar la
tecla RESET, seleccione la función manual pulsando la
tecla MANUAL.
2. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear.
Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de
10 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las teclas
de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse
ENTER.
3. Después empieza a parpadear el recuadro Total
Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso
(si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya
anotado el peso, pulse ENTER.
4. Empiece el ejercicio.
5. Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con las teclas
de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de
esfuerzo elegido.
PROGRAMA ROLLING HILLS
1. Cuando conecte el contador o después de pulsar la
tecla RESET, seleccione el programa ROLLING HILLS
pulsando la tecla ROLLING HILLS.
2. A la pantalla aparecen unos puntos que indican el
nivel de esfuerzo. Si pulsa varias veces la tecla ROLLING
HILLS, irá viendo las distintas combinaciones de
esfuerzo (P1-P4). Para elegir la que mejor se adapte a sus
necesidades, pulse ENTER.
3. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear.
Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de
10 a 180 minutos en pasos de 5 minutos, la maquina
anota 20 minutos), con las teclas de flechas. Cuando
haya programado el tiempo, pulse
ENTER.
4. Después empieza a parpadear el recuadro Total
Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso
(si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya
anotado el peso, pulse
ENTER.
5. Empiece el ejercicio.
6. Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (la máquina anota
100 %) con las teclas de flechas y la columna de la
pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido.
P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para
mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante
largos, pero es apropiado para principiantes. Según la
configuración preestablecida la resistencia media es de
14 Nm y la resistencia punta de 18 Nm.
P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar
la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos,
por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo.
Según la configuración preestablecida la resistencia
media es de 14 Nm y la resistencia punta de 21 Nm.
P3. Perfil de alto rendimiento de picos múltiples para
mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de
intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por
lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario.
Según la configuración preestablecida la resistencia
media es de 16 Nm y la resistencia punta de 20 Nm.
P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para
mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y
van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este
perfil está pensado especialmente para personas en
buena forma. Según la configuración preestablecida la
resistencia media es de 19 Nm y la resistencia punta de
29 Nm.
PROGRAMA HRC INTERVAL
Este programa varía el nivel de su pulso durante el
ejercicio. El programa requiere medir las pulsaciones.
1. Cuando conecte el contador o después de pulsar la
tecla RESET, seleccione el programa HRC INTERVAL
pulsando la tecla HRC INTERVAL. A la pantalla aparecen
unos puntos que indican el nivel de pulso. Si pulsa
varias veces la tecla
HRC INTERVAL, irá viendo las
distintas combinaciones de pulso (P1-P4). Para elegir la
que mejor se adapte a sus necesidades, pulse
ENTER.
2. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear.
Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de
10 a 180 minutos en pasos de 5 minutos, la maquina
anota 20 minutos), con las teclas de flechas. Cuando
haya programado el tiempo, pulse ENTER.
3. Después empieza a parpadear el recuadro Total
Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso
(si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya
anotado el peso, pulse ENTER.
4. Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de
esfuerzo (la máquina anota 100 %) con las teclas de
Tunturi_C40 46 7.1.2005, 15:13:21
47
E
MANUAL DEL USARIO
C40
flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de
esfuerzo elegido.
Controle su pulso con indicador de pulso, que parpadea
al ritmo de sus pulsaciones. Si observa que parpadea
de modo anormal (muy deprisa o con fluctuaciones),
la medida del pulso no funciona bien. Pare
inmediatamente y repase todas las instrucciones sobre
medida del pulso que le da el manual.
P1. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para
mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante
largos, pero también es adecuado para principiantes. Si
no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es
125.
P2. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba, en el
que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad
del programa y después empiezan a bajar también
gradualmente. Este perfil también es adecuado para
principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el
pulso máximo es 150.
P3. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para
mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero
el nivel cardíaco es más bien constante durante todo el
programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de
usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso
máximo es 140.
P4. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para
mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga
duración les siguen etapas de recuperación. Este perfil
es adecuado sobre todo para aquellos que posean una
buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es
133, el pulso máximo es 160.
PROGRAMA TARGET HR
(PULSO PROGRAMADO)
El programa TARGET HR permite entrenarse al ritmo
de pulso que se desee. El programa requiere medir las
pulsaciones.
1. Cuando conecte el contador o después de pulsar
la tecla RESET, seleccione el programa TARGET HR
pulsando la tecla TARGET HR.
2. El recuadro HR (pulso) empieza a parpadear.
Programe entonces la pulso deseada del ejercicio (la
maquina anota 110 bpm), con las teclas de flechas.
Cuando haya programado el pulso, pulse
ENTER.
3. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear.
Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de
10 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las teclas
de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse
ENTER.
4. Después empieza a parpadear el recuadro Total
Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso
(si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya
anotado el peso, pulse ENTER.
5. Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de ritmo
de pulso (la máquina anota 100 %) con las teclas de
flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de
ritmo de pulso elegido.
PAUSE
Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se
guardan en la memoria del contador durante 5 minutos.
Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero.
TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta,
ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la
espalda u otros accidentes:
NOTA: Siempre cierre el interruptor de alimentación
y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el
equipo.
Incline la bici hasta que quede apoyada únicamente
en las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo, bájela
manteniéndose siempre detrás del sillín.
Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela
en sitio seco con la menor variación de temperatura
posible y protegida del polvo.
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en
tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas
del equipo con un paño suave, absorbente. No use
disolventes. El sudor causa la corrosión; recomendamos
por lo tanto que usted proteja todas las superficies de
métal fuera de las cubiertas plásticas con la cera de
Teflon.
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
Si la bicicleta no se usa por un largo período, la cinta
de transmisión puede deformarse temporariamente, lo
que puede producir una sensación de pedaleo levemente
desparejo. Después de unos minutos de uso, sin
embargo, el efecto desaparecerá al retornar la cinta a su
forma original.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el
equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos
debidos a fallos en componentes individuales. En la
mayoría de los casos no es necesario llevar todo el
equipo a reparar, y generalmente es suficiente con
reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta
guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de
repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto.
En el caso que se produzcan funciones anormales
en el equipo desenchufar la máquina y espere
aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha
la máquina para comprobar que el aparato ya funciona
adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el
equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con
el distribuidor del equipo.
Tunturi_C40 47 7.1.2005, 15:13:22
48
MANUAL DEL USARIO
C40
DATOS TECNICOS
Largo............................................146 cm
Ancho ..........................................65 cm
Alto..............................................157 cm
Peso..............................................68 kg
Todos los modelos Tunturi cumplen los requerimientos
de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico
diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión
(73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la
etiqueta CE.
Todos los modelos Tunturi en versión norteamericana
(115 V) cumplen con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de la FCC y por consiguente llevan
la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión
norteamericana cumplen los requerimientos de las
directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92.
Todos los modelos Tunturi cumplen los standards EN
de precisión y seguridad (EN-957).
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y
mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse
estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y
mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones
no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no
están autorizados a los usuarios.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
entrenamiento Tunturi.
Tunturi_C40 48 7.1.2005, 15:13:22

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USARIO INDICE INFORMACION Y PRECAUCIONES....................... 41 MONTAJE................................................................. 41 EJERCICIOS CON TUNTURI ................................. 44 CONTADOR ............................................................. 45 FUNCIONAMIENTO DEL CONTADOR ELECTRONICO........................................................ 46 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .................. 47 MANTENIMIENTO .................................................. 47 DATOS TECNICOS .................................................. 48 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. • E C40 si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. •No se apoye nunca sobre el contador de usuario. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. • Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina. OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO • La máquina no se debe usar a la intemperie. • Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. • En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA • Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. • Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (W W W.T U N T U R I .C O M ). MONTAJE Para el montaje son necesarias dos personas. Compruebe si en el embalaje están todas las piezas: 1. Armazón 2 . Soporte delantero de apoyo 3 . Soporte trasero de apoyo 4 . Tubo central del armazón 5. Reposabrazos (2) 6 . Reposapies (2) 7. Contador 8 . Barra de apoyo 9. Barra metálica 10. Cable de conexión 11. Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*) en la lista de repuestos): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo 41 Tunturi_C40 41 7.1.2005, 15:13:19 Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Deje unos 100 cm de espacio detrás, delante y a cada lado de la máquina. TUBO DELANTERO SOPORTE DELANTERO DE APOYO Quite la cinta de goma del cable del contador que sale del tubo de armazón. Ajuste el cable del contador del tubo de armazón al conector del tubo delantero. Introduzca el tubo delantero dentro del tubo de armazón sin dañar en absoluto el cable de contador. Apriete totalmente las arandelas y los tornillos del tubo delantero. REPOSAPIES Ajuste el soporte delantero de apoyo equipado con las ruedas de transporte en el armazón con dos tornillos, arandelas y arandelas de cierre. SOPORTE TRASERO DE APOYO MANUAL DEL USARIO • C40 Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de fijación. Instale los protectores de plástico en los dos extremos del soporte trasero de apoyo y coloque éste en el armazón con dos tornillos, arandelas y arandelas de cierre. 42 Tunturi_C40 42 7.1.2005, 15:13:20 MANUAL DEL USARIO • E C40 REPOSABRAZOS CONTADOR Y BARRA DE APOYO Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del agujero de fijación del tubo delantero e introduzca la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego, introduzca el reposabrazos derecho en el extremo de la barra metálica y bloquee la barra colocando en el extremo del cojinete del reposabrazos derecho una arandela grande, una aradela de cierre y un tornillo de fijación. Ajuste el manillar al tubo delantero. Retire los protectores de plástico de las cabezas de los tornillos de ajuste y haga pasar los cables del pulso de la mano a través del orificio central del tubo delantero. Apriete los tornillos fuertemente para que el manillar no se mueva durante la realización del ejercicio. Coloque el protector de plástico en su lugar sobre el tornillo de ajuste. Apriete el reposabrazos con dos llaves de seis. Empuje la palanca pedal hacia delante hasta que se pueda introducir el tubo de fijación (situado en la parte delantera de la palanca) dentro del reposabrazos. Coloque el reposabrazos en relación con el reposapie ajustándolo con un tornillo regulador. Repita la operación con el reposabrazos derecho. Desatornille los dos tornillos de ajuste situados en la parte inferior del contador. Acople el cable procedente del tubo delantero así como los cables del pulso al conector del contador.Introduzca el contador en la cabeza del tubo delantero y afiance el contadoren su lugar con los tornillos de ajuste: tenga cuidado de no dañar los cables. El modelo europeo permite elijar un lugar de fijación deseado (ver Regulación del pedal). N O TA : 43 Tunturi_C40 43 7.1.2005, 15:13:20 CABLE DE CONEXIÓN El mejor ejercicio para mejorar su condición física general debe ser el más eficiente, ni demasiado exigente ni demasiado fácil. Este tipo de ejercicio se denomina aeróbico o de resistencia, durante el cual su cuerpo produce la energía requerida para quemar grasas con ayuda del oxígeno. Esto a su vez conduce a una reducción de los tejidos grasos. Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 2 0 8 – 0,7 X E DA D Conecte el transformador al conector que hay justo sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del transformador a la corriente. * Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del aparato inmediatamente después de usarlo. * Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato. EJERCICIOS CON TUNTURI REGULACIÓN DEL PEDAL (MODELO EUROPEO) Controle la altura de los pedales de la siguiente manera: Gire la llave reguladora una vuelta en el sentido contrario de reloj y tire de la misma de manera que el tubo de fijación del pedal se mueva libremente hacia arriba y hacia abajo. Coloque el pedal soltando la llave una vez que ésta esté a la altura deseada. Se escuchará un “clic” cuando el pedal esté bien colocado. Para terminar, apriete la llave en el sentido de reloj. N O TA : Antes de empezar el ejercicio, asegúrese siempre de que la llave está bien apretada. Elija la altura del pedal de manera que en todas las fases del ejercicio el movimiento elíptico del equipo produzca una sensación agradable en los tobillos. MANUAL DEL USARIO • C40 NIVEL DE EJERCICIO Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un médico si tiene más de cuarenta años, su condición física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica o problemas de salud, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben terminantemente hacerse chequear la condición física antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces por semana, pero recordando que para su salud siempre será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus metas. El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo anteriormente mencionados, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE máximo • 50-60 % del ritmo cardíaco También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO máximo • 60-70 % del ritmo cardíaco Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. E N T R E N A M I E N T O AC T I VO cardíaco máximo • 70-80 % del ritmo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de largo aliento. El descanso es tan importante como el ejercicio en un programa de mejora de la condición física. Si Ud. por ejemplo se entrena severamente durante tres semanas, es bueno rebajar el ritmo la semana siguiente. MEDIDA DEL PULSO El pulso se mide con unos sensores que hay en el manillar. La medida del pulso empieza cuando el usuario de la C40 agarra al mismo tiempo los dos sensores. Para que la medida del pulso sea fiable, la piel de las manos tiene que estar ligeramente húmeda y en 44 Tunturi_C40 44 7.1.2005, 15:13:20 MANUAL DEL USARIO contacto constante con los sensores. Una piel demasiado seca o demasiado húmeda di. culta el funcionamiento de la medición del pulso. La C40 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso Polar. El monitor de la C40 no funciona con un transmisor codi. El transmisor se vende como accessorio. La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel mientras pedalea, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. El número de pulsaciones aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del contador. Controle su pulso durante el mismo a través de la luz pequeña, llamada indicador de pulso. La luz parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o con fluctuaciones), la medida del pulso no funciona bien. • E C40 CONTADOR TECLAS Y FUNCIONES 1. MANUAL Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el ejercicio con las teclas de flechas. 2. ROLLING HILLS Este programa varía el nivel de esfuerzo durante el ejercicio. En la pantalla aparece el programa y los cambios de esfuerzo. Podrá elegir el perfil que prefiera pulsando les teclas de flechas o varias veces el botón ROLLING HILLS. 3. HRC INTERVAL Este programa varía el nivel de su pulso durante el ejercicio. En la pantalla aparece el programa y los cambios de su pulso. Podrá elegir el perfil que prefiera pulsando les teclas de flechas o varias veces el botón HRC INTERVAL . 4. TARGET HR (PULSO PROGRAMADO) Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el ritmo del pulso durante el ejercicio. 5. PUESTA A CERO (RESET) Pone a cero todos los valores. 6. CONFIRMACION (ENTER) OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA TELEMETRICA DEL PULSO Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. Confirma los valores y parámetros programados. 7. BARRIDO (SCAN HOLD) El velocímetro modifica cada 6 segundos los valores de las pantallas indicadoras. Si desea seguir más tiempo con un valor determinado, pulse la tecla SCAN HOLD para bloquear la pantalla. Si desea continuar con las pantallas cambiantes desbloquéela pulsando de nuevo la tecla SCAN HOLD. 8. TECLAS DE FLECHAS Se usan para programar los valores. En las funciones manuales se usan para aumentar o disminuir la resistencia. 9. TIEMPO / ESFUERZO (W) (TIME / EFFORT) Esta pantalla alterna entre el tiempo transcurrido (cuenta atrás) y el esfuerzo en watios (o nivel de esfuerzo del programa INTERVAL). 10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN Esta pantalla alterna entre la cantidad de movimientos de pasos (total counts) y la velocidad en revoluciones por minuto (counts/min). 11. KILOCALORIAS/PULSO (KCAL / HR) Esta pantalla alterna entre consumo de energía (en kilocalorías) y pulsaciones. Como cada persona quema distinta cantidad de calorías, este valor es una aproximación del consumo real. 45 Tunturi_C40 45 7.1.2005, 15:13:21 12. SELECCION DE LAS UNIDADES Podrá seleccionar la unidad de peso (kg / LB) cambiando el interruptor que hay en la caja del contador. 13. CONTADOR DEL VALOR TOTAL En la memoria de la máquina se salvan automáticamente el tiempo de ejercicio total. Si quiere comprobar este valor, pulse al mismo tiempo las teclas de flechas. FUNCIONAMIENTO DEL CONTADOR ELECTRONICO Evite que le dé al contador la luz directa del sol, que puede estropear la pantalla de cristal líquido. Procure que no le salpique el agua y no golpearlo, pues se podría estropear. N O TA : El contador se conecta automáticamente en cuanto se enchufa el ergómetro a la corriente. Se oye un pitido y en la pantalla aparecen todas las funciones a cero. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el contador se desconecta automáticamente. QUICK START 1. Seleccione la función Quick Start pulsando la tecla RESET y después ENTER o conecte el contador. 2 . Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. 3 . Empiece el ejercicio. FUNCION MANUAL Cuando conecte el contador o después de pulsar la tecla RESET, seleccione la función manual pulsando la tecla MANUAL . 2 . El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse ENTER . 3 . Después empieza a parpadear el recuadro Total Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya anotado el peso, pulse ENTER . 4 . Empiece el ejercicio. 5. Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. MANUAL DEL USARIO • C40 1. PROGRAMA ROLLING HILLS Cuando conecte el contador o después de pulsar la tecla RESET, seleccione el programa ROLLING HILLS pulsando la tecla ROLLING HILLS. 2 . A la pantalla aparecen unos puntos que indican el nivel de esfuerzo. Si pulsa varias veces la tecla ROLLING HILLS, irá viendo las distintas combinaciones de esfuerzo (P1-P4). Para elegir la que mejor se adapte a sus necesidades, pulse ENTER. 1. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de 10 a 180 minutos en pasos de 5 minutos, la maquina anota 20 minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse ENTER . 4 . Después empieza a parpadear el recuadro Total Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya anotado el peso, pulse ENTER . 5. Empiece el ejercicio. 6 . Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (la máquina anota 100 %) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. 3. P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principiantes. Según la configuración preestablecida la resistencia media es de 14 Nm y la resistencia punta de 18 Nm. P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo. Según la configuración preestablecida la resistencia media es de 14 Nm y la resistencia punta de 21 Nm. P3. Perfil de alto rendimiento de picos múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Según la configuración preestablecida la resistencia media es de 16 Nm y la resistencia punta de 20 Nm. P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Según la configuración preestablecida la resistencia media es de 19 Nm y la resistencia punta de 29 Nm. PROGRAMA HRC INTERVAL Este programa varía el nivel de su pulso durante el ejercicio. El programa requiere medir las pulsaciones. Cuando conecte el contador o después de pulsar la tecla RESET, seleccione el programa HRC INTERVAL pulsando la tecla HRC INTERVAL . A la pantalla aparecen unos puntos que indican el nivel de pulso. Si pulsa varias veces la tecla HRC INTERVAL , irá viendo las distintas combinaciones de pulso (P1-P4). Para elegir la que mejor se adapte a sus necesidades, pulse ENTER . 2 . El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de 10 a 180 minutos en pasos de 5 minutos, la maquina anota 20 minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse ENTER . 3 . Después empieza a parpadear el recuadro Total Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya anotado el peso, pulse ENTER . 4 . Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (la máquina anota 100 %) con las teclas de 1. 46 Tunturi_C40 46 7.1.2005, 15:13:21 MANUAL DEL USARIO flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. Controle su pulso con indicador de pulso, que parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o con fluctuaciones), la medida del pulso no funciona bien. Pare inmediatamente y repase todas las instrucciones sobre medida del pulso que le da el manual. P1. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125. P2. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y después empiezan a bajar también gradualmente. Este perfil también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso máximo es 150. P3. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardíaco es más bien constante durante todo el programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso máximo es 140. P4. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. PROGRAMA TARGET HR (PULSO PROGRAMADO) El programa TARGET HR permite entrenarse al ritmo de pulso que se desee. El programa requiere medir las pulsaciones. Cuando conecte el contador o después de pulsar la tecla RESET, seleccione el programa TARGET HR pulsando la tecla TARGET HR. 2 . El recuadro HR (pulso) empieza a parpadear. Programe entonces la pulso deseada del ejercicio (la maquina anota 110 bpm), con las teclas de flechas. Cuando haya programado el pulso, pulse ENTER . 3 . El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse ENTER . 4 . Después empieza a parpadear el recuadro Total Counts. En la pantalla aparece KG ->. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota 70 kg). Cuando haya anotado el peso, pulse ENTER . 5. Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de ritmo de pulso (la máquina anota 100 %) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de ritmo de pulso elegido. 1. • E C40 PAUSE Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria del contador durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accidentes: Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo. N O TA : Incline la bici hasta que quede apoyada únicamente en las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo, bájela manteniéndose siempre detrás del sillín. Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela en sitio seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo. MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El sudor causa la corrosión; recomendamos por lo tanto que usted proteja todas las superficies de métal fuera de las cubiertas plásticas con la cera de Teflon. • Nunca quite la carcasa protectora del equipo. • Si la bicicleta no se usa por un largo período, la cinta de transmisión puede deformarse temporariamente, lo que puede producir una sensación de pedaleo levemente desparejo. Después de unos minutos de uso, sin embargo, el efecto desaparecerá al retornar la cinta a su forma original. DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo desenchufar la máquina y espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha la máquina para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor del equipo. 47 Tunturi_C40 47 7.1.2005, 15:13:22 DATOS TECNICOS Largo............................................146 cm Ancho ..........................................65 cm Alto..............................................157 cm Peso..............................................68 kg Todos los modelos Tunturi cumplen los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Todos los modelos Tunturi en versión norteamericana (115 V) cumplen con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la FCC y por consiguente llevan la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión norteamericana cumplen los requerimientos de las directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92. Todos los modelos Tunturi cumplen los standards EN de precisión y seguridad (EN-957). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. MANUAL DEL USARIO • C40 Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi. 48 Tunturi_C40 48 7.1.2005, 15:13:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Tunturi C40 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario