LG D2542P-PN Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL USUARIO
MONITOR CINE 3D
D2242P
D2542P
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
MODELO DE MONITOR CINE 3D
ESPAÑOL
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 MONTAJE Y PREPARACIÓN
3 Desembalaje
4 Piezas y botones
6 Instalación del monitor
6 - Colocación de la base del soporte
6 - Extracción de la base y el cuerpo del
soporte
7 - Montaje en una mesa
8 - Montaje en una pared
10 USO DEL MONITOR
10 Conexión a un PC
10 - Conexión D-SUB
10 - Conexión DVI-D
10 - Conexión HDMI
12 PERSONALIZACIÓN DE LOS
AJUSTES
12 Acceso a los menús principales
13 Personalización de los ajustes
13 - Ajustes de menú
14 - Opciones de 3D (solo en modo 3D)
14 - Opciones de volumen (solo compatible
con el modo HDMI)
15 - Opciones de SUPER ENERGY SAV-
ING (SÚPER AHORRO DE ENERGÍA)
16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN MODO 3D
19 ESPECIFICACIONES
21 Modos predefinidos (resolución)
21 TIEMPO 3D HDMI
21 Indicador
22 PRECAUCIONES QUE SE
DEBEN TOMAR AL VER IMÁ-
GENES EN 3D
23 POSTURA CORRECTA
23 Adopte la postura correcta para utilizar el
monitor.
23 Precauciones que se deben tomar al ver
imágenes en 3D
3
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local donde haya comprado el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
y
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice accesorios no aprobados.
y
Los daños o lesiones causados por el uso de accesorios no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
y
Los accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden modificarse sin previo
aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
y
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal protegidos (cable RGB/cable DVI-D) con núcleo
de ferrita a fin de asegurar que el producto cumpla los estándares aplicables.
PRECAUCIÓN
NOTA
Base del soporte
Cuerpo del soporte
Cable de alimentación
Tarjeta/CD (manual de
usuario)
CD del programa de software
TriDef 3D/Guía de instalación
rápida
Cable D-SUB
(Es posible que este cable de señal
se conecte al producto antes de
enviarlo).
Cable DVI-D
(Este cable no se incluye en
todos los países).
Gafas 3D (normales) Gafas 3D (de clip)
4
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
HDMID-SUB
AC-IN/
彺⅌
DVI-D
Indicador de encendido
y
Luz encendida: encendido
y
Luz apagada: apagado
Panel de conexiones (Consulte la página10)
Botón (Consulte la página12)
(Botón de encendido)
5
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Botón Descripción
MENU (MENÚ) Permite el acceso a los menús principales. (Consulte la página13)
OSD BLOQUEADO/
DESBLOQUEADO
Esta función permite bloquear los ajustes de control actuales
para evitar que se modifiquen sin querer.
Mantenga pulsado el botón MENU (MENÚ) durante varios
segundos.
A continuación, aparecerá el mensaje "OSD BLOQUEADO".
Puede desbloquear los controles de OSD en cualquier
momento si pulsa el botón MENU (MENÚ) durante varios
segundos. A continuación, aparecerá el mensaje "OSD
DESBLOQUEADO".
Botón SUPER
ENERGY SAVING
(SÚPER AHORRO DE
ENERGÍA)
Utilice este botón para acceder al menú SUPER ENERGY
SAVING (SÚPER AHORRO DE ENERGÍA). Para obtener
más información, Consulte la página15.
3D Permite ajustar las opciones de la pantalla 3D. (Consulte la página14)
AUTO A la hora de ajustar las opciones de la pantalla, pulse siempre el botón AUTO del menú
de visualización en pantalla MONITOR SETUP (CONFIGURACIÓN DEL MONITOR).
(Solo se admite en modo analógico)
El mejor modo de
visualización
1920 x 1080 (D2242P/D2542P)
VOLUMEN (solo en modo
HDMI)
Ajuste el volumen del monitor. (Consulte la página14)
INPUT (ENTRADA) Puede elegir la señal de entrada.
y
Cuando hay al menos dos señales de entrada conectadas, puede seleccionar la
señal de entrada (D-SUB/DVI/HDMI) que desee.
y
Cuando solo hay una señal de entrada conectada, ésta se detecta automáticamente.
El valor predeterminado es D-SUB.
EXIT (SALIR) Permite salir del menú de visualización en pantalla (OSD).
(Botón de encendido)
Permite encender y apagar el aparato.
Indicador de
encendido
El indicador permanece encendido en azul cuando la pantalla
funciona correctamente (modo encendido). Si la pantalla se
encuentra en modo de inactividad, el indicador de encendido
parpadea en azul.
6
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Instalación del monitor
Colocación de la base del soporte
1
Coloque el monitor con la pantalla boca abajo
encima de una superficie plana y acolchada.
Coloque una base de espuma o tejido
suave de protección en la superficie para
que la pantalla no sufra daños.
y
Esta ilustración muestra el modelo de
instalación general. Es posible que el monitor
no incluya los elementos que aparecen en la
imagen.
y
No transporte el producto boca abajo
sujetándolo únicamente por la base del
soporte. El producto podría caerse y
romperse o causarle lesiones en los pies.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Extracción de la base y el cuerpo
del soporte
1
Coloque el monitor con la pantalla boca abajo
encima de una superficie plana y acolchada.
2
Extraiga la base y el cuerpo del soporte del
monitor.
3
Coloque la base del soporte y, a continuación,
apriete el tornillo hacia la derecha con una
moneda.
2
Introduzca el cuerpo del soporte en el
producto en el sentido correcto como se
muestra en la imagen. Asegúrese de empujarlo
hasta que oiga un clic.
3
Gire el tornillo hacia la izquierda con una
moneda y, a continuación, extraiga la base del
cuerpo del soporte.
Cuerpo del soporte
Base del soporte
Cuerpo de la articulación
7
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1
Levante el monitor e inclínelo hasta la posición
vertical sobre una mesa.
Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
2
Conecte el cable de alimentación a una toma
de pared.
3
Pulse el botón (Encendido) del panel de
botones frontal para encender el monitor.
10cm
10cm
10cm
10cm
Para ajustar el ángulo de la pantalla, no sujete
la parte inferior del monitor como se muestra
en la ilustración siguiente porque podría
hacerse daño en los dedos.
No toque ni presione la pantalla al ajustar el
ángulo del monitor.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentación antes
de trasladar el monitor a otra ubicación. De
lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
Incline el monitor de +15 a -5 grados hacia
delante o hacia atrás para ajustar el ángulo del
monitor según su perspectiva.
PRECAUCIÓN
NOTA
Parte frontal Parte trasera
15- 5
8
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Para permitir una ventilación adecuada, deje un
espacio de 10 cm a cada lado y con respecto a
la pared. Su distribuidor puede proporcionarle
instrucciones detalladas. Consulte la guía de
instalación y configuración del soporte de montaje
en pared con inclinación.
Si instala el monitor mediante el accesorio de
montaje en pared (piezas opcionales), fíjelo con
cuidado para que no se caiga.
Utilice el estándar VESA como se indica a
continuación.
y
784,8 mm (30,9 pulg.) y valores inferiores
* Grosor de la almohadilla de montaje en
pared: 2,6 mm
* Tornillos: Φ 4,0 mm x 0,7 mm de paso x
10 mm de longitud
y
787,4 mm (31,0 pulg.) y valores superiores
* Utilice una almohadilla de montaje en pared
y tornillos que cumplan el estándar VESA.
10cm
10cm
10cm
10cm
Uso del sistema de seguridad Kensington
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior del monitor.
Para obtener más información sobre la instalación
y el uso, consulte el manual que se suministra con
el sistema de seguridad Kensington o visite
http://
www.kensington.com
.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para fijar el monitor a una mesa.
El sistema de seguridad Kensington es
opcional. Puede encontrarlo en la mayoría de
tiendas de electrónica.
NOTA
9
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
y
Desconecte el cable de alimentación antes
de mover o instalar el monitor. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
y
Si instala el monitor en un techo o una pared
inclinada, poda caerse y producir lesiones
sicas graves.
y
Utilice solo un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con
el distribuidor local o con personal cualificado.
y
No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños al monitor y anular la
garana.
y
Utilice solo tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan el estándar VESA. Los
daños o las lesiones físicas causados por mal
uso o por emplear un accesorio inadecuado no
están cubiertos por la garana.
y
Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
y
El kit de montaje en pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
y
El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
y
La longitud de los tornillos puede diferir
según el soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear la longitud adecuada.
y
Para obtener más información, consulte las
instrucciones incluidas con el soporte de
montaje en pared.
PRECAUCIÓN
NOTA
Modelo
D2242P
VESA (A x B) 75 x 75 100 x 200
Tornillo estándar M4 M4
Número de tornillos 4 4
Soporte de montaje en
pared (opcional)
RW120 RW120
D2542P
10
ESP
ESPAÑOL
USO DEL MONITOR
USO DEL MONITOR
Conexión a un PC
y
Este monitor admite la función Plug & Play.*
* Plug & Play: un usuario puede conectar un
dispositivo al PC y, cuando el dispositivo se
enciende, el PC lo reconoce sin necesidad
de configuración ni intervención por parte del
usuario.
Conexión D-SUB
Transmite la señal de vídeo analógica del PC
al monitor. Conecte el PC al monitor con el cable
de señales D-sub de 15 patillas proporcionado
como se muestra en las ilustraciones siguientes.
y
Adaptador de Mac
Para poder utilizar un Macintosh de Apple,
se necesita un adaptador de enchufe
independiente para cambiar el conector
VGA D-SUB de alta densidad de 15 patillas
(3 filas) del cable suministrado por un
conector de 15 patillas de 2 filas.
y
Al utilizar un conector de cable de entrada
de señal D-Sub para Macintosh
y
Si utiliza un PC con HDMI, se puede producir
un problema de compatibilidad.
NOTA
NOTA
H
D
MI
D-SUB
DVI
-D
RGB OUT
H
D
MI
D
-
S
U
B
DVI OUT
DVI-D
HDMI
D
-
S
U
B
HDMI OUT
DVI
-D
HDMI OUT
Conexión DVI-D
Transmite la señal de vídeo digital del PC al
monitor. Conecte el PC al monitor con un cable
DVI como se muestra en las ilustraciones
siguientes.
Conexión HDMI
Transmite las señales de audio y vídeo digitales
del PC o A/V al monitor. Conecte el PC o A/V al
monitor con el cable HDMI como se muestra en
las ilustraciones siguientes.
11
ESP
ESPAÑOL
USO DEL MONITOR
y
Cuando desee utilizar dos PC con el monitor,
conecte los cables de señal (D-SUB/DVI-D/
HDMI) respectivamente al monitor.
y
Si enciende el monitor cuando está frío, es
posible que la pantalla parpadee. Esto es
normal.
y
Es posible que aparezcan algunos puntos
rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es
normal.
y
Función "Self Image Setting" (Ajuste de
imagen automático).
Esta función proporciona al usuario
los ajustes óptimos para la pantalla.
Cuando el usuario conecta el monitor por
primera vez, esta función permite ajustar
automáticamente la pantalla en función
de los valores óptimos para cada señal
de entrada. (Solo se admite en modo
analógico)
y
Función AUTO.
Cuando se produzcan problemas como
pantalla borrosa, letras borrosas, parpadeos
de la pantalla o pantalla inclinada al utilizar
el dispositivo o tras cambiar la resolución
de la pantalla, pulse el botón de la función
AUTO para mejorar la resolución. (Solo se
admite en modo analógico)
NOTA
NOTA
y
Conecte el cable de
entrada de señal y
asegúrelo girando los
tornillos en el sentido de
las agujas del reloj.
y
No presione la pantalla con los dedos
durante mucho tiempo porque se podría
producir una distorsión temporal en la
pantalla.
y
Intente no visualizar una imagen fija en
la pantalla durante un largo periodo de
tiempo para evitar la aparición de imágenes
"quemadas". Utilice un salvapantallas si es
posible.
PRECAUCIÓN
Función Self Image Setting
(Ajuste de imagen automático)
Pulse el botón de encendido del panel frontal
para encender el monitor. Cuando el monitor
esté encendido, la función Self Image Setting
(Ajuste de imagen automático) se ejecuta
automáticamente. (Solo se admite en modo
analógico)
12
ESP
ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Acceso a los menús principales
1
Pulse cualquier botón de la parte frontal del monitor para abrir el menú OSD MONITOR SETUP
(CONFIGURACIÓN DEL MONITOR).
2
Pulse el elemento del menú que desee.
3
Pulse los botones de la parte frontal del monitor para cambiar el valor de la opción del menú.
Para volver al menú superior o ajustar otras opciones del menú, utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
4
Seleccione EXIT (SALIR) para salir del menú OSD.
Botones del monitor
MONITOR SETUP
MENU AUTO VOLUMEN INPUT EXIT
3D
MENU (Consulte la página13)
Permite configurar las opciones de
la pantalla.
AUTO (Consulte la página5)
Permite optimizar la resolución.
EXIT
Permite salir del menú OSD.
INPUT
Permite definir la entrada externa.
3D (Consulte la página14)
Permite establecer el modo 3D.
VOLUMEN (Consulte la página14)
Permite ajustar el volumen.
Se habilitan distintas opciones del menú en función del tipo de señal de entrada.
y
Modo D-SUB/DVI: MENU (MENÚ), 3D, AUTO, INPUT (ENTRADA) y EXIT (SALIR)
y
Modo HDMI: MENU (MENÚ), 3D, VOLUME (VOLUMEN), INPUT (ENTRADA) y EXIT (SALIR)
NOTA
13
ESP
ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Personalización de los ajustes
Ajustes de menú
1
Pulse cualquier botón de la parte frontal del monitor para abrir
el menú OSD MONITOR SETUP (CONFIGURACIÓN DEL
MONITOR).
2
Pulse el botón MENU (MENÚ) para mostrar las opciones del
menú OSD.
3
Pulse los botones de la parte frontal del monitor para ajustar
las opciones.
4
Seleccione EXIT (SALIR) para salir del menú OSD.
Para volver al menú superior o ajustar otras opciones del
menú, utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
Menú Analógico Digital HDMI Descripción
BRILLO
Sirve para ajustar el brillo de la pantalla.
RELACIÓN
ORIGINAL
PANORÁMICO
Sirve para cambiar al modo de pantalla completa en función de
la señal de entrada de la imagen.
ORIGINAL
Sirve para restablecer la relación original de la señal de entrada
de la imagen.
* Esta función solo funciona si la resolución de entrada es inferior
a la relación del monitor (16:9).
EFECTO COLOR 3D Permite optimizar la calidad de la imagen en modo 3D.
TEMPERAT.
PREDEF.
Permite seleccionar el color de la pantalla.
y
CALIENTE: define una temperatura de color lida (más rojo) para
la pantalla.
y
MEDIO: define una temperatura de color media para la pantalla.
y
FRÍO: define una temperatura de color fa (más azul) para la
pantalla.
USUARIO
y
ROJO: le permite definir sus propios niveles de color rojo.
y
VERDE: le permite definir sus propios niveles de color verde.
y
AZUL: le permite definir sus propios niveles de color azul.
CONTRASTE
Sirve para ajustar el contraste de la pantalla.
NIVEL DE
OSCURIDAD
(Solo se admite
en modo HDMI)
Puede establecer el nivel de compensacn. Si selecciona ALTO, la pantalla
tends brillo; si selecciona BAJO, la pantalla se verá más oscura.
y
Offset (Compensación): como criterio para la señal de
vídeo, es la pantalla más oscura que el monitor puede
mostrar.
IDIOMA Permite cambiar el idioma del menú.
SUPER ENERGY
SAVING (SÚPER
AHORRO DE
ENERGÍA)
Permite establecer la función SUPER ENERGY SAVING (SÚPER
AHORRO DE ENERGÍA).
FACTORY
(FÁBRICA)
Permite restablecer los valores originales de fábrica.
y
Analógico: entrada D-SUB (señal analógica).
y
Digital: entrada DVI-D (señal digital).
y
HDMI: entrada HDMI (señal digital).
MENU
EXIT
BRILLO
RELACIÓN ORIGINAL
EFECTO COLOR 3D
TEMPERAT.
PREDEF.
ROJO
VERDE
AZUL
CONTRASTE
NIVEL DE OSCURIDAD
IDIOMA
SUPER ENEYGY SAVING
RESTABLECER
PANORÁMICO
OFF
PREDEF.
CALIENTE
ALTO
ESPAÑOL
NO
100
50
50
50
70
Las opciones de programa disponibles se describen a continuación.
14
ESP
ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Opciones de 3D (solo en modo 3D)
1
Pulse cualquier botón de la parte frontal del monitor para abrir el menú
OSD MONITOR SETUP (CONFIGURACIÓN DEL MONITOR).
2
Pulse el botón 3D para mostrar las opciones del menú OSD.
3
Pulse los botones de la parte frontal del monitor para ajustar las opciones.
4
Seleccione EXIT (SALIR) para salir del menú OSD.
Para volver al menú superior o ajustar otras opciones del menú,
utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
Opciones de volumen (solo compatible con
el modo HDMI)
1
Pulse cualquier botón de la parte frontal del monitor para abrir el menú
OSD MONITOR SETUP (CONFIGURACIÓN DEL MONITOR).
2
Pulse el botón VOLUME (VOLUMEN) para mostrar las opciones
del menú OSD.
3
Pulse los botones de la parte frontal del monitor para ajustar las opciones.
4
Seleccione EXIT (SALIR) para salir del menú OSD.
Para volver al menú principal o ajustar otras opciones del menú,
utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
Las opciones de imagen disponibles se describen a continuación.
Menú Descripción
MODO 3D Permite seleccionar el formato de los datos de vídeo en 3D. (Habilitado solo para HDMI VIDEO
TIMING [TIEMPO DE VÍDEO HDMI])
DOBLE LADO
VERTICAL
Las imágenes a la izquierda y la derecha se disponen verticalmente
en los laterales.
SUPERIOR & INFERIOR Las imágenes a la izquierda y la derecha se disponen horizontalmente
arriba y abajo.
LÍNEA ENTRELAZADA Las imágenes a la izquierda y la derecha se organizan línea por línea.
OFF Desactiva el modo 3D.
CAMBIO IZQ./
DRCHA. 3D
Cambia el fotograma que se muestra para cada ojo.
DRCHA-IZQ. Las líneas impares corresponden a la imagen derecha y las líneas
pares a la imagen izquierda.
IZQ.-DRCHA. Las líneas impares corresponden a la imagen izquierda y las líneas
pares a la imagen derecha.
3D -> 2D Convierte las imágenes 3D en 2D. (Habilitado solo para HDMI VIDEO TIMING [TIEMPO DE VÍDEO HDMI])
OFF Muestra las imágenes en 3D.
ON Muestra las imágenes en 2D.
y
Modo 3D.
DOBLE LADO VERTICAL SUPERIOR & INFERIOR LÍNEA ENTRELAZADA
y
Si la opción 3D seleccionada es incorrecta, es posible que las imágenes no se visualicen
correctamente.
NOTA
3D
MODO 3D
CAMBIO IZQ./DRCHA. 3D
3D -> 2D
OFF(1/4)
DRCHA-IZQ.(1/2)
OFF
VOLUMEN
EXIT
EXIT
50
15
ESP
ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
Opciones de SUPER ENERGY SAVING
(SÚPER AHORRO DE ENERGÍA)
1
Pulse cualquier botón de la parte frontal del
monitor para abrir el menú OSD MONITOR SETUP
(CONFIGURACIÓN DEL MONITOR).
2
Pulse el botón MENU (MENÚ) para mostrar las
opciones del menú OSD.
3
Seleccione SUPER ENERGY SAVING (SÚPER
AHORRO DE ENERGÍA) con los botones de la parte
frontal del monitor y establezca las opciones.
4
Seleccione EXIT (SALIR) para salir del menú OSD.
Para volver al menú principal o ajustar otras opciones
del menú, utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
Las opciones de imagen disponibles se describen a continuación.
Menú Descripción
ON Habilita la función de eficiencia energética SUPER ENERGY SAVING (SÚPER AHORRO DE
ENERGÍA) con la que puede ahorrar energía.
OFF Deshabilita la función SUPER ENERGY SAVING (SÚPER AHORRO DE ENERGÍA).
REAJUSTAR Reajusta los valores de las estimaciones de reducción del consumo de energía y de las
emisiones de CO2.
y
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL: determina la cantidad de energía que se puede ahorrar
al utilizar el monitor.
y
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL: establece el valor de REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL en CO2.
y
SAVING DATA (DATOS DE AHORRO) (W/h)
546 mm (22 pulg.) 634 mm (25 pulg.)
SUPER SAVING (SÚPER AHORRO) 4 W/h 5 W/h
LED SAVING (AHORRO DE LED) 15 W/h 12 W/h
y
Los datos de ahorro dependen del panel. Por lo tanto, estos valores deberían ser distintos en función
del panel y según el distribuidor de paneles.
y
LG ha calculado estos valores en función de “broadcast video signal” (señal de vídeo de emisión).
y
LED SAVING (AHORRO DE LED) hace referencia a la cantidad de energía que se puede ahorrar si
se utiliza un panel WLED en lugar de un panel CCFL.
y
SUPER SAVING (SÚPER AHORRO) hace referencia a la cantidad de energía que se puede ahorrar
con la función SUPER ENERGY SAVING (SÚPER AHORRO DE ENERGÍA).
NOTA
EXIT
OK
ON OFF REAJUSTAR
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL: 20 W
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL: 16 g
SUPER
SAVING
: 5 W/h
LED
SAVING
: 12 W/h
SUPER ENERGY SAVING
16
ESP
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Realice las comprobaciones siguientes antes de llamar al servicio técnico.
No aparece ninguna imagen
¿El cable de alimentación de la
pantalla está conectado?
y
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la
toma de corriente.
¿La luz del indicador de encendido
está encendida?
y
Pulse el botón de encendido.
¿El monitor está encendido y el
indicador de encendido en azul o
verde?
y
Ajuste el brillo y el contraste.
¿El indicador de encendido
parpadea?
y
Si la pantalla se encuentra en modo de ahorro de energía, intente
mover el ratón o pulsar cualquier tecla del teclado para encender la
pantalla.
y
Intente encender el PC.
¿Aparece el mensaje "SEÑAL
FUERA DE RANGO" en la pantalla?
y
Este mensaje aparece cuando la señal del PC (tarjeta de vídeo) se
encuentra fuera del rango de frecuencia horizontal o vertical de la
pantalla. Consulte la sección "Especificaciones" de este manual y
vuelva a configurar la pantalla.
¿Aparece el mensaje "VERIFICAR
CABLE DE SEÑAL" en la pantalla?
y
Este mensaje aparece cuando el cable de señal entre el PC y la
pantalla no está conectado. Compruebe el cable de señal y vuelva a
intentarlo.
¿Aparece el mensaje "OSD BLOQUEADO" en la pantalla?
¿Aparece el mensaje "OSD
BLOQUEADO" al pulsar el botón
MENU (MENÚ)?
y
Puede bloquear los ajustes de control actuales para que no se
puedan modificar sin querer. Puede desbloquear los controles del
menú de visualización en pantalla en cualquier momento pulsando
el botón MENU (MENÚ) durante varios segundos. A continuación,
aparecerá el mensaje "OSD DESBLOQUEADO".
La imagen no se visualiza correctamente
La posición de la pantalla es
incorrecta.
y
Pulse el botón AUTO para ajustar automáticamente la imagen de la
pantalla según la configuración más adecuada.
En el fondo de la pantalla, se ven
barras o rayas verticales.
y
Pulse el botón AUTO para ajustar automáticamente la imagen de la
pantalla según la configuración más adecuada.
Aparece ruido horizontal en
cualquier imagen o los caracteres
no se representan con claridad.
y
Pulse el botón AUTO para ajustar automáticamente la imagen de la
pantalla según la configuración más adecuada.
y
Vaya a Panel de control ► Pantalla ► Configuración y defina la
resolución de pantalla recomendada o ajuste la imagen de la pantalla
según la configuración más adecuada. Seleccione una calidad de
color superior a 24 bits (color verdadero).
17
ESP
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La imagen no se visualiza correctamente
El color de la pantalla es
monocromo o anormal.
y
Compruebe que el cable de señal esté bien conectado y utilice un
destornillador para apretarlo si es necesario.
y
Asegúrese de que la tarjeta de vídeo esté bien insertada en la
ranura.
y
Seleccione una calidad de color superior a 24 bits (color verdadero)
en Panel de control Configuración.
La pantalla parpadea.
y
Compruebe si la pantalla se encuentra en modo entrelazado y, en
caso afirmativo, defina la resolución recomendada.
¿Aparece el mensaje "Unrecognized monitor, Plug&Play (VESA DDC) monitor found" (Monitor no reconocido;
se ha encontrado un monitor Plug&Play [VESA DDC])?
¿Ha instalado el controlador de la
pantalla?
y
Asegúrese de instalar el controlador de la pantalla desde el CD (o
disquete) del controlador de la pantalla que se entrega junto con la
pantalla. También puede descargar el controlador desde nuestra
página web: http://www.lg.com.
y
Asegúrese de comprobar que la tarjeta de vídeo admite la función
Plug&Play.
y
Vaya a Panel de control ► Pantalla ► Configuración y compruebe si se ha cambiado la frecuencia
o la resolución. Si es así, vuelva a ajustar la tarjeta de vídeo según la resolución recomendada.
y
Si no se selecciona la resolución recomendada (resolución óptima), las letras pueden aparecer
borrosas y la pantalla atenuada, truncada o sesgada. Asegúrese de seleccionar la resolución
recomendada.
y
El método de configuración puede variar según el ordenador y el sistema operativo, por lo que
es posible que la tarjeta de vídeo no admita la resolución mencionada. En este caso, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o de la tarjeta de vídeo.
PRECAUCIÓN
18
ESP
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN MODO 3D
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN MODO 3D
Puedo ver un patrón parecido a aceite en movimiento en la pantalla cuando el monitor está apagado.
y
Esto está causado por una interferencia de la luz externa con la capa de aire que hay entre la superficie LCD y el
filtro 3D.
Este patrón desaparece casi del todo cuando se vuelve a encender el monitor.
No puedo ver las imágenes en 3D correctamente
Si no utiliza las gafas suministradas
con el monitor,
y
Al visualizar las imágenes en 3D con este monitor, es muy importante
que utilice las gafas suministradas con el monitor. Las gafas están
diseñadas para compensar ópticamente el filtro 3D adherido a la
superficie del monitor. Si utiliza unas gafas de otro fabricante, es
posible que no pueda ver correctamente las imágenes en 3D en el
monitor.
Si visualiza las imágenes en 3D
fuera del ángulo o distancia de
visión óptimo,
y
El ángulo de visión óptimo del monitor es de 12° en sentido vertical
y de 80° en sentido horizontal, mientras que la distancia de visión
óptima está entre 50 cm y 90 cm del monitor.
Cuando se visualizan imágenes en 3D fuera del ángulo o distancia de
visión óptimos, es posible que las imágenes aparezcan superpuestas
o que no se vean correctamente en 3D.
Si no ha configurado la resolución,
y
Establezca la resolución máxima (1920 x 1080 @ 60 Hz) del monitor
en los ajustes de pantalla. Es posible que el software 3D no funcione
correctamente si no se establece la resolución máxima.
Si las imágenes del ojo izquierdo y
del ojo derecho aparecen invertidas,
y
Las imágenes a rayas de las líneas con números impares son las
que el ojo derecho ve en el monitor. Si solo ve las imágenes a rayas,
pero no las imágenes en 3D, configure las imágenes del ojo derecho
para que se muestren en las líneas con números impares cambiando
la opción de reproducción o visualización del software 3D.
No puedo ver imágenes en 3D, solo
en 2D.
y
Este monitor funciona tanto en modo 2D como 3D. Puede ver vídeos
en 3D siempre que se hayan grabado en 3D. Si intenta ver imágenes
2D en 3D, es posible que no se visualicen correctamente o que las
imágenes sean de poca calidad.
Si el TriDef 3D no funciona
correctamente,
y
Los requisitos mínimos del sistema necesarios para ejecutar TriDef 3D son:
»
CPU de doble núcleo Intel® Core 2 Duo o AMD Athlon™ 64 X2 o superior
»
1 GB de RAM
»
NVIDIA® GeForce® 8600 GT o ATI X1650 XT
»
500 MB de espacio libre en disco
»
Windows® XP (SP2) (solo 32 bits), Windows® Vista (solo 32 bits) o
Windows® 7 (32 o 64 bits)
»
Tarjeta de sonido compatible con DirectX 9.0c
»
Conexión a Internet
»
Unidad de DVD-ROM
»
Tarjeta de red
»
DirectX 9.0c
19
ESP
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
D2242P
Pantalla Tipo de pantalla LCD de matriz activa y pantalla plana TFT de
54,6 cm (21,5 pulg.)
Recubrimiento antirreflejante
Tamaño diagonal visible: 54,6 cm
Paso de píxeles 0,248 mm x 0,248 mm (paso de píxeles)
Entrada sincronizada Frecuencia horizontal De 30 kHz a 83 kHz (automática)
Frecuencia vertical De 56 Hz a 75 Hz (D-SUB, DVI-D)
De 56 Hz a 61 Hz (HDMI)
Forma de entrada Sincronización independiente Digital
Entrada de vídeo Entrada de señal Conector DVI-D/conector D-SUB de 15 patillas (digital)
Conector HDMI
Forma de entrada RGB analógica (0,7 Vp-p/75 ohmios), digital
Resolución Máx. D-SUB (analógica): 1920 x 1080 a 60 Hz
DVI/HDMI (digital): 1920 x 1080 a 60 Hz
Recomendada VESA 1920 x 1080 a 60 Hz
Plug & Play DDC 2B (analógica, digital, HDMI)
Consumo de energía Modo encendido: 34 W (típ.)
Modo de inactividad: ≤ 0,5 W
Modo apagado: ≤ 0,5 W
Entrada de alimentación 100-240 V CA~, 50/60 Hz, 1,0 A
Dimensiones
(ancho x alto x
profundo)
Soporte incluido 50,9 cm x 38,8 cm x 16,6 cm
Soporte no incluido 50,9 cm x 32,2 cm x 5,8 cm
Peso 3,0 kg
Rango de inclinación De -5° a 15°
Condiciones
ambientales
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
De 10 °C a 35 °C
De 20 % a 80 %
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
De -10 °C a 60 °C
De 5 % a 90 %, sin condensación
Base del soporte Instalada ( ), desinstalada (O)
Cable de alimentación Tipo toma de pared
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido a
una actualización de las funciones del producto.
20
ESP
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
D2542P
Pantalla Tipo de pantalla LCD de matriz activa y pantalla plana TFT de
63,4 cm (25 pulg.)
Recubrimiento antirreflejante
Tamaño diagonal visible: 63,4 cm
Paso de píxeles 0,288 mm x 0,288 mm (paso de píxeles)
Entrada sincronizada Frecuencia horizontal De 30 kHz a 83 kHz (automática)
Frecuencia vertical De 56 Hz a 75 Hz (D-SUB, DVI-D)
De 56 Hz a 61 Hz (HDMI)
Forma de entrada Sincronización independiente Digital
Entrada de vídeo Entrada de señal Conector DVI-D/conector D-SUB de 15 patillas (digital)
Conector HDMI
Forma de entrada RGB analógica (0,7 Vp-p/75 ohmios), digital
Resolución Máx. D-SUB (analógica): 1920 x 1080 a 60 Hz
DVI/HDMI (digital): 1920 x 1080 a 60 Hz
Recomendada VESA 1920 x 1080 a 60 Hz
Plug & Play DDC 2B (analógica, digital, HDMI)
Consumo de energía Modo encendido: 39 W (típ.)
Modo de inactividad: ≤ 0,5 W
Modo apagado: ≤ 0,5 W
Entrada de alimentación 100-240 V CA~, 50/60 Hz, 1,2 A
Dimensiones
(ancho x alto x
profundo)
Soporte incluido 59,4 cm x 43,3 cm x 17,9 cm
Soporte no incluido 59,4 cm x 37,1 cm x 6,1 cm
Peso 4,4 kg
Rango de inclinación De -5° a 15°
Condiciones
ambientales
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
De 10 °C a 35 °C
De 20 % a 80 %
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
De -10 °C a 60 °C
De 5 % a 90 %, sin condensación
Base del soporte Instalada ( ), desinstalada (O)
Cable de alimentación Tipo toma de pared
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido a
una actualización de las funciones del producto.
21
ESP
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Modos predefinidos (resolución)
Modos de pantalla
(resolución)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Polaridad (H/V)
720 x 400 31.468 70 -/+
640 x 480 31.469 60 -/-
640 x 480 37.500 75 -/-
800 x 600 37.879 60 +/+
800 x 600 46.875 75 +/+
1024 x 768 48.363 60 -/-
1024 x 768 60.123 75 +/+
1152 x 864 67.500 75 +/+
1280 x 1024 63.981 60 +/+
1680 x 1050 65.290 60 -/+
1920 x 1080 67.500 60 +/+ Modo recomendado
TIEMPO 3D HDMI
Formato 3D Resolución Frecuencia de actualización Limitación
De un solo cuadro 1080 p 24 Hz
De un solo cuadro 720 p 50/60 Hz
Lado a lado (mitad) 1080 p 50/60 Hz
Lado a lado (mitad) 1080 i 50/60 Hz
Lado a lado (mitad) 720 p 50/60 Hz
Arriba y abajo 1080 p 50/60 Hz
Arriba y abajo 1080 p 24 Hz
Arriba y abajo 720 p 50/60 Hz
Indicador
Modo Color de LED
Modo encendido Azul
Modo de inactividad Azul parpadeante
Modo apagado Apagado
22
ESP
ESPAÑOL
PRECAUCIONES QUE SE DEBEN TOMAR AL VER IMÁGENES EN 3D
PRECAUCIONES QUE SE DEBEN TOMAR AL
VER IMÁGENES EN 3D
1
Si ve imágenes en modo 3D durante un largo periodo de tiempo (jugando a juegos, viendo películas, etc.),
es posible que se sienta mareado. Le recomendamos que descanse un rato desps de ver vídeos en 3D
durante una hora. (El tiempo que se tarda en sentir mareo varía en función de cada persona).
2
Vea las imágenes en 3D con el ángulo de visión óptimo y a la distancia recomendada del producto. En caso
contrario, es posible que las imágenes en 3D aparezcan superpuestas o que no se vean correctamente.
3
Si ve imágenes en 3D a una distancia demasiado corta durante un largo periodo de tiempo, es posible que
se sienta mareado o experimente visión borrosa. Utilice el dispositivo a la distancia recomendada.
4
Si esembarazada, es una persona mayor o tiene problemas cardíacos, le recomendamos que no
vea igenes en 3D. El motivo de esta recomendación es que las imágenes en 3D pueden provocar
desorientación y confusión.
5
Las imágenes en 3D también pueden provocar mareos y vómitos cuando se está bajo los efectos del
alcohol. En este caso, no vea imágenes en 3D.
6
Los padres o tutores de menores deben supervisarlos cuando vean imágenes en 3D porque es posible que
no esn acostumbrados a la experiencia de visión en 3D y no sepanmo afrontar los posibles riesgos.
7
No utilice las gafas 3D como gafas ordinarias, gafas de sol o anteojos. Esto podría empeorar su visión.
8
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Estas temperaturas
extremas podrían deformar las gafas y estropearlas. No utilice las gafas 3D si están dañadas porque
pueden hacer que su visión empeore o que sufra mareos.
9
Los cristales de las gafas 3D (capa polarizada) se rayan con facilidad. Utilice un paño suave y limpio para
limpiarlos. No utilice ningún producto químico para limpiar los cristales.
PRECAUCIÓN
Advertencia sobre ataques de fotosensibilidad
y
Algunos usuarios pueden sufrir un ataque u otros síntomas anormales cuando se exponen a una
luz parpadeante o a un patrón determinado de un videojuego o una película. Si algún familiar suyo
tiene antecedentes de epilepsia o ha sufrido algún tipo de ataque, consulte con su médico antes
de ver imágenes en 3D. Si presenta alguno de los síntomas que se mencionan a continuación
al ver imágenes en 3D, deje de verlas inmediatamente y consulte con su médico, aunque nunca
antes haya tenido problemas médicos de este tipo.
Síntomas
y
Mareos, visión borrosa o tics faciales, movimientos involuntarios, espasmos, desmayos,
confusión, desorientación y malestar.
Para evitar un ataque de fotosensibilidad, siga las instrucciones siguientes.
y
No vea imágenes en 3D cuando esté cansado o enfermo.
y
No vea imágenes en 3D durante un largo periodo de tiempo.
y
Reduzca la profundidad de la imagen en 3D.
23
ESP
ESPAÑOL
POSTURA CORRECTA
Adopte la postura correcta para utilizar el monitor.
POSTURA CORRECTA
Modo Tamaño (pulgadas) Distancia de visión óptima (L) Ángulo de visión óptimo (D)
Al ver imágenes en 3D 54,6 cm/63,4 cm De 50 cm a 90 cm 12°
Precauciones que se deben tomar al ver imágenes en 3D
y
Póngase las gafas 3D suministradas con el monitor.
y
Adopte la postura correcta.
y
Respete la distancia y el ángulo óptimos para ver imágenes en 3D.
(Si ve las imágenes en 3D a una distancia demasiado corta, es posible que su visión empeore o que
sufra mareos).
De 50 cm a 90 cm
Ajuste el monitor
y su postura para
poder ver las
imágenes con el
ángulo de visión
óptimo (D).
Coloque las manos
con cuidado encima
del teclado de manera
que los brazos
queden doblados
por los codos y
horizontalmente
planos.
Ajuste la distancia del monitor para
poder ver las imágenes desde la
distancia óptima (L).
Ajuste la posición del
monitor para evitar que
refleje la luz.
Asegúrese de leer las precauciones de
seguridad antes de utilizar el producto.
Guarde el CD con el manual del usuario en un
lugar accesible para poder consultarlo en un
futuro.
El número de serie y el modelo del equipo
están situados en la parte posterior y en un
lateral del mismo. Anótelos por si alguna vez
necesita asistencia.
As an ENERGY STAR Partner LGE
U. S. A.,Inc. has determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR is a set of power-saving
guidelines issued by the U.S.Environmental
Protection Agency(EPA).
MODELO
N.º DE SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG D2542P-PN Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para