Transcripción de documentos
Guardian® Easy Care Wheelchairs
User Instruction Manual & Warranty
1000 Series Transport, 2000 Series Standard, 2000HD Series Heavy Duty,
3000 Series Lightweight, 4000 Series High Strength/Lightweight
DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THE WHEELCHAIR.
USER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR, READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
Fauteuils Roulants Easy Care Guardian®
Mode d’Emploi et Garantie
Transport de Série 1000, Standard 2000 Série, Lourds de Série 2000HD,
Légers de Série 3000, Haute Résistance/Légers de Série 4000
REVENDEUR: CE MANUAEL DOIT ÊTRE REMIS À L’UTILISATEUR/UTILISATRICE DU FAUTEUIL ROULANT.
UTILISATEUR/UTILISATRICE: AVANT D’UTILISER CE FAUTEUIL ROULANT, LISEZ CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉFENCE ULTÉRIEURE.
Sillas de Ruedas Guardian® de Easy Care
Manual de Instrucciones y Garantía para el Usuario
Transporte de Serie 1000, Estandar 2000 Serie, Uso Pesado de Série 2000HD,
Ligera de Serie 3000, Alta Resistencia/Ligera de Serie 4000
DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE SER ENTREGADO AL USUARIO DE LA SILLA DE RUEDAS.
USUARIO: ANTES DE USAR ESTA SILLA DE RUEDAS, LEA ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
58
Español
INTRODUCCIÓN
SUNRISE ESCUCHA
Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Guardian. Deseamos escuchar sus
preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y el
servicio que ha recibido de su distribuidor. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o
llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo:
SUNRISE MEDICAL
Departamento de Servicios al Cliente
7477 East Dry Creek Parkway
Longmont, CO 80503
(303) 218-4600 o (800) 333-4000
PARA CONTESTAR A SUS PREGUNTAS
Su distribuidor autorizado conoce bien su silla de ruedas y puede contestar a la mayoría de
sus preguntas acerca de la seguridad, uso y mantenimiento de la silla. Para referencia futura, llene lo siguiente:
Distribuidor: ________________________________________________________________
Dirección: __________________________________________________________________
Teléfono: __________________________________________________________________
No. Série: __________________________________________________________________
Fecha de Compra:
__________________________________________________________
Este manual contiene instrucciones importantes acerca de la seguridad y mantenimiento.
Por favor, léalo cuidadosamente antes de usar su silla de ruedas y consúltelo tanto como
sea necesario para usar la silla de manera segura y eficiente.
Si tiene alguna pregunta con respecto al uso seguro y / o ensamble, mantenimiento o
especificaciones de su silla de ruedas, comuníquese a Servicios al Cliente al 800-333-4000,
303-218-4600 o en Canadá al 800-263-3390. Por favor tenga a la mano el Modelo y el
Número de Série del producto.
Para servicio y reparaciones, recuerde que su distribuidor autorizado de Sunrise Medical le
puede ofrecer la ayuda que necesite.
Conserve este manual en un lugar seguro para una consulta futura.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
Índice
Español
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN .......................................................................................
ÍNDICE ...................................................................................................
SU SILLA Y SUS PARTES ...........................................................................
ADVERTENCIAS GENERALES.......................................................................
ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS ....................................................
ADVERTENCIAS: PARA UN USO SEGURO......................................................
ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES ...............................................
PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA..................................................................
Plegado y Desplegado de la Silla .............................................................
MANTENIMIENTO .....................................................................................
A. Precauciones de Seguridad en el Mantenimiento ....................................
B. Procedimientos Sugeridos de Mantenimiento .........................................
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN DE SEGURIDAD .........................
ESPECIFICACIONES...................................................................................
CONJUNTOS FRONTALES ...........................................................................
A. Instalación de los Reposapiés Giratorios...............................................
B. Ajuste de la Altura del Reposapiés Giratorio..........................................
C. Instalación del Reposapiernas Elevable ................................................
D. Ajuste del Reposapiernas Elevable .......................................................
REPOSABRAZOS .......................................................................................
A. Remoción o Reemplazo el Reposabrazos ...............................................
B. Remoción del Reposabrazos Giratorio ...................................................
ASIENTO Y RESPALDO...............................................................................
A. Respaldo Plegable – Solamente para Transporte.....................................
B. Reemplazo do la Tapicería del Respaldo................................................
C. Reemplazo de la Tapicería del Asiento..................................................
RUEDAS TRASERAS...................................................................................
A. Remoción / Instalación de las Ruedas Traseras......................................
B. Reemplazo del Aro para las Manos de la Rueda Trasera ...........................
RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS ............................................................
A. Instalación/Reemplazo de las Ruedas Giratorias Delanteras y Horquillas ......
B. Ajuste de las Horquillas .....................................................................
C. Reemplazo/Reparación de la Llanta/Cámara de la Rueda Giratoria Delantera..
ALTURA DEL ASIENTO AL PISO ..................................................................
Cambio de la Altura del Asiento al Piso ....................................................
TUBOS CONTRA VOLCADURAS / SEGUROS DE LAS RUEDAS............................
A. Los Tubos Contra Volcaduras ...............................................................
B. Ajuste del Seguro de la Rueda ............................................................
GARANTÍA ..............................................................................................
58
59
60
61
64
68
70
73
73
74
74
74
75
76
77
77
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
80
80
80
81
81
81
81
82
82
83
83
83
84
59
60
Su Si l l a s u s Pa r t e s
Español
SU SILLA Y SUS PARTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
1
8
2
9
14
10
3
12
4
5
6
13
11
Reposabrazos
Eslinga del asiento acojinada
Reposapiés
Soporte transversal
Estribo levantable
Parte Delantera Atornillable, receptáculo
de la rueda, horquilla y rueda de 20.3
cm (8 pulg.) con recubrimiento de caucho moldeado.
7. Asidero de empuje
8. Respaldo acojinado
9. Rueda recubierta de caucho moldeado de
61 cm (24 pulg.). (excepto los modelos
de la Serie de Transporte 1000)
10. Aro para las manos (excepto los modelos de la Serie de Transporte 1000)
11. Armazón lateral
12. Eje roscado
13. Seguro giratorio (excepto los modelos
de Reposapiés Fijo)
14. Seguro de la rueda
LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA
A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y LAS OPCIONES DE SEGURIDAD
Sunrise ofrece una variedad de diferentes estilos de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del usuario de silla de ruedas. Sin embargo, la selección final del tipo, opciones y ajustes de la silla de ruedas es solamente suya y la de su profesional de la salud. La selección de
la mejor silla y de los ajustes de seguridad para usted depende de factores como:
1. Su discapacidad, fortaleza, equilibrio y coordinación.
2. Los tipos de riesgos que enfrentará en el uso diario (lugar donde vive y trabaja y los otros sitios donde es factible que use su silla).
3. La necesidad de opciones para su seguridad y comodidad (tales como los tubos contra volcaduras, cinturones posicionadores o sistemas especiales de sentado.)
B. REPASE ESTE MANUAL CON FRECUENCIA
Antes de usar esta silla, usted y cada persona que le asista deben leer este manual por completo y asegurarse que sigan todas las instrucciones. Repase con frecuencia las advertencias, hasta que las aprenda de memoria.
C. ADVERTENCIA
La palabra ADVERTENCIA se refiere a un peligro o práctica insegura que puede provocar lesiones severas o la muerte suya o de otras personas. Las Advertencias se dividen en cuatro secciones principales:
1. ADVERTENCIAS GENERALES
Aquí encontrará una lista de verificación de seguridad y un resumen de los riesgos que necesita conocer antes de usar esta silla.
2. ADVERTENCIAS - CAÍDAS Y VOLCADURAS
Aquí aprenderá cómo evitar una caída o volcadura mientras efectúa sus actividades cotidianas en su silla.
3. ADVERTENCIAS - PARA UN USO SEGURO
Aquí aprenderá las prácticas para el uso seguro de su silla.
4. ADVERTENCIAS - COMPONENTES Y OPCIONES
Aquí aprenderá acerca de los componentes de su silla y las opciones que tiene para su seguridad. Consulte a su distribuidor autorizado
y a su profesional de la salud para ayudarle a seleccionar la mejor configuración y opciones para un uso seguro.
NOTA– Donde se aplique, también encontrará ADVERTENCIAS en otras secciones de este manual.
Obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones
severas al usuario o a otras personas.
Advertancias Generales
ADVERTENCIAS GENERALES
A. LÍMITE DE PESO
ADVERTENCIA
NUNCA sobrepase el límite de peso listado en el producto combinado del usuario
y los objetos cargados. Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño a su silla, una
caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario o a
otras personas.
B. CONOCIENDO SU SILLA
ADVERTENCIA
Cada silla de ruedas es diferente. Tómese su tiempo para aprender las características
de esta silla antes de empezar a usarla. Empiece lentamente, con impulsos leves,
suaves. Si usted está acostumbrado a una silla diferente, podría aplicar mucha fuerza
y volcarse. Si aplica mucha fuerza, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
C. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN ACCIDENTE
ADVERTENCIA
1. ANTES de usarla, su profesional de la salud debe instruirlo en el uso seguro de esta silla.
2. Después de activar los seguros de las ruedas, practique doblarse, estirarse y cambiarse
hasta que conozca el límite de su habilidad. Haga que alguien le ayude hasta que
conozca lo que puede provocar una caída o volcadura y cómo evitarlas.
3. Tome en cuenta que debe desarrollar sus propios métodos para el uso seguro que sean
los mejores para su nivel de funcionalidad y habilidad.
4. NUNCA intente una nueva maniobra por sí mismo a menos que usted esté seguro que
puede hacerla con seguridad.
5. Conozca las áreas donde planea usar su silla. Tenga cuidado con los peligros y aprenda cómo evitarlos.
6. Use los tubos contra volcaduras a menos que sea un usuario capaz de esta silla y que
este seguro que no tiene riesgo de volcarse.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
D. LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Antes de Cada Uso de su Silla:
1. Asegúrese que su silla se desplaza con facilidad y que todas las partes funcionan
bien. Busque ruidos, vibración o cambios en la facilidad de uso. (Pudieran indicar
sujetadores sueltos o daño de su silla.)
2. Repare cualquier problema. Su distribuidor autorizado le puede ayudar a encontrar y
corregir el problema.
3. Si su silla tiene tubos contra volcaduras, asegúrelos.
NOTA– Vea “Tubos Contra Volcaduras” para conocer las ocasiones en las que no debe usarlos.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
Español
61
62
Advertancias Generales
Español
E. CAMBIOS Y AJUSTES
ADVERTENCIA
1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de una volcadura A MENOS
QUE también efectúe otros cambios.
2. Siempre, consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o ajustar su silla.
3. Recomendamos que use los tubos contra volcaduras hasta que se adapte al cambio y
que esté seguro que no tiene riesgo de volcarse.
4. Las modificaciones no autorizadas o el uso de partes no aprobadas por Sunrise
podrían cambiar la estructura de la silla. Esto anulará la garantía y puede crear un
riesgo de seguridad.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
F. CONDICIONES AMBIENTALES
ADVERTENCIA
1. Tanga más cuidado si debe usar su silla sobre una superficie húmeda o resbalosa. Si
tiene dudas, pida ayuda.
2. El contacto con el agua o el exceso de humedad puede hacer que su silla se oxide o
corroa. Esto puede provocar la falla de su silla.
a. No use su silla para bañarse, en la alberca o cualquier otro cuerpo de agua. Los tubos
de la silla no son a prueba de agua y pueden oxidarse o corroerse desde adentro.
b. Evite el exceso de humedad (por ejemplo, no deje su silla en un baño húmedo
mientras se baña.)
c. Seque la silla tan pronto como pueda en caso que se moje o si usa agua para
limpiarla.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
G. TERRENO
ADVERTENCIA
1. Su silla está diseñada para usarse sobre una superficie firme y nivelada, tal como el
concreto, asfalto y pisos y alfombras en interiores.
2. No use su silla en arena, suelo suelto o en terreno áspero. Esto podría dañar las
ruedas o los ejes o aflojar los sujetadores de su silla.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
H. USO EN LAS CALLES
ADVERTENCIA
En la mayoría de los estados, no es legal el uso de sillas de ruedas en carreteras
públicas. Esté alerta del peligro que representan los vehículos de motor en los
caminos y estacionamientos.
1. Por la noche o cuando la iluminación es deficiente, use cinta reflejante en su silla y ropa.
2. Debido a su posición baja, podría ser difícil que lo vean los conductores de los
vehículos. Haga contacto visual con los conductores antes de proseguir. Cuando tenga
duda, ceda el paso hasta que sepa que es seguro pasar.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
Advertancias Generales
I. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR
ADVERTENCIA
Las sillas de ruedas Guardian no cumplen con las normas federales para asientos
de vehículos de motor.
1. NUNCA permita que alguien se siente en esta silla cuando se encuentre en un vehículo en movimiento.
a. SIEMPRE cambie al usuario a un asiento de vehículo aprobado.
b. SIEMPRE asegure al usuario con los restrictores de movimiento apropiados del
vehículo de motor.
c. En caso de accidente o parada súbita, el usuario podría ser lanzado de la silla. Los
cinturones de la silla de ruedas no prevendrán esto y puede resultar en más
lesiones provocadas por los cinturones.
2. NUNCA transporte esta silla en el asiento delantero de un vehículo. Podría moverse e
interferir con el conductor.
3. SIEMPRE asegure esta silla de tal manera que no se mueva o ruede.
4. No use ninguna silla que se haya visto involucrada en un accidente de vehículo de
motor.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario o a otras personas.
J. CUANDO NECESITE AYUDA
ADVERTENCIA
Para el Usuario:
Asegúrese que cada persona que le ayude, lea y siga todas las advertencias e instrucciones
que se apliquen.
Para los Ayudantes:
1. Trabaje en conjunto con el usuario de la silla, el doctor, la enfermera o terapeuta
para aprender los métodos seguros mejor adaptados a sus capacidades y las del
usuario de la silla.
2. Infórmele al usuario de la silla lo que planea hacer y explíquele li que espera que él
haga. Esto tranquilizará al usuario de la silla y reducirá el riesgo de accidente.
3. Asegúrese que la silla tiene asideros de empuje. Ofrecen puntos seguros para que
usted sostenga la parte posterior de la silla para evitar una caída o volcadura. Revise
que los asideros de empuje no giren ni se salgan.
4. Para evitar lesiones de su espalda, use una buena postura y mecánica corporal apropiada. Cuando levante o sostenga al usuario de la silla de ruedas o incline la silla,
doble ligeramente sus rodillas y mantenga su espalda tan recta como pueda.
5. Recuérdele al usuario de la silla de ruedas que se incline hacia atrás cuando usted
incline la silla hacia atrás.
6. Para evitar tropiezos, quite el seguro y gire los tubos contra volcaduras hacia arriba,
para que no estorben. SIEMPRE asegure las ruedas traseras y asegure los tubos contra
volcaduras si debe dejar solo al usuario de la silla de ruedas, aún por un momento.
Esto reducirá el riesgo de una volcadura o la pérdida de control de la silla.
7. Para las instrucciones para bajar de una acera o un escalón, por favor vea la sección
Bajando de una Acera o Escalón de este manual.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Español
63
64
A d v e r t e n c i a s : C a í d a s y Vo l c a d u r a s
Español
ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS
A. CENTRO DE EQUILIBRIO
ADVERTENCIA
El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende
de su centro de equilibrio y estabilidad. La manera como esté ajustada su silla,
las opciones que seleccionó y los cambios que haga pueden afectar el riesgo de
una caída o volcadura.
1. El Centro De Equilibrio Se Ve Afectado Por:
a. Un cambio en la configuración de su silla, incluyendo:
• El sistema de sentado, que consiste del cojín y / o respaldo;
• La altura del asiento y
b. Un cambio en la posición de su cuerpo, postura o distribución del peso.
c. Uso de su silla en una rampa o plano inclinado.
d. El uso de una mochila u otras opciones y la cantidad de peso añadido.
2. Para Reducir El Riesgo De Accidente:
a. Consulte a su doctor, enfermera o terapeuta para averiguar la mejor posición del
eje y ruedas.
b. Consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o ajustar esta silla.
Tenga en cuenta que podría necesitar hacer otros cambios para corregir el centro
de equilibrio.
c. Pida que alguien le ayude hasta que conozca los puntos de equilibrio de su silla y
la manera de evitar una volcadura.
d. Use los tubos contra volcaduras.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
B. VISTIÉNDOSE O CAMBIÁNDOSE DE ROPA
ADVERTENCIA
Su peso puede cambiar de posición si se viste o cambia de ropa mientas esté sentado en esta silla.
Para reducir el riesgo de caída o volcadura:
1. Gire las ruedas giratorias delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible.
Esto hace la silla más estable.
2. Asegure los tubos contra volcaduras. (Si su silla no tiene tubos contra volcadura,
coloque el respaldo contra la pared y asegure las ruedas traseras.)
3. Ponga los frenos de su silla.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
C. ROTACIONES
ADVERTENCIA
Hacer una “rotación” significa equilibrarse en las ruedas traseras de su silla
mientras que las ruedas giratorias delanteras de su silla están al aire. Es peligroso hacer una “rotación” porque puede provocar una caída o volcadura. Sin
embargo, si la hace con seguridad, una “rotación” puede ayudarle a subir aceras y
a pasar obstáculos.
1. Consulte a su doctor, enfermera o terapeuta para saber si usted es un buen candidato
para aprender a hacer una “rotación.”
2. No intente hacer una “rotación” A MENOS QUE sea un usuario capaz de esta silla de
ruedas o si tiene ayuda.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
A d v e r t e n c i a s : C a í d a s y Vo l c a d u r a s
D. OBSTÁCULOS
ADVERTENCIA
Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujeros y pavimento roto) pueden
dañar su silla y podrían provocar una caída, volcadura o pérdida de control.
Para
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
evitar estos riesgos:
Está alerta de los peligros, revise el área delante de su silla al tiempo que viaja.
Asegúrese que los pisos donde usted vive y trabaja estén nivelados y sin obstáculos.
Quite o cubra las tiras de los umbrales entre los cuartos.
Instale una rampa en las puertas de entrada o salida. Asegúrese que no haya un
escalón al final de la rampa.
Para Ayudar A corregir Su Centro De Equilibrio:
a. Incline la parte superior de su cuerpo ligeramente hacia ADELANTE cuando SUBA
un obstáculo.
b. Incline la parte superior de su cuerpo hacia ATRÁS cuando vaya hacia DEBAJO DE
un nivel superior a uno inferior.
Si su silla tiene tubos contra volcaduras, asegúrelos antes de SUBIR un obstáculo.
Mantenga ambas manos en los aros para las manos cuando pase un obstáculo.
Nunca empuje o tire de un objeto (como muebles o perillas de puertas) para impulsarse en su silla.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
E. ESTIRÁNDOSE O INCLINÁNDOSE
ADVERTENCIA
Si se estira o inclina, afectará el centro de equilibrio de su silla. Esto puede
provocar que se caiga o vuelque. Cuando tenga duda, pida ayuda o use un dispositivo para aumentar su alcance.
1. NUNCA se estire o incline si debe cambiar su peso lateralmente o levantarse del asiento.
2. NUNCA se estire o incline si debe moverse hacia delante del asiento para hacerlo.
Mantenga siempre sus glúteos en contacto con el respaldo.
3. Nunca estire ambos brazos (podría no poderse sujetar para evitar caerse si la silla se
voltea.)
4. NUNCA se estire o incline hacia atrás a menos que su silla tenga asegurados los tubos
contra volcaduras.
5. NO se estire o incline por encima el tope del respaldo. Esto podría dañar uno o ambos
tubos del respaldo y provocar que usted caiga.
6. Si Usted Debe Estirarse O Inclinarse:
a. No asegure las ruedas traseras. Esto crea un punto de volcadura y hace más probable una caída o volcadura.
b. No aplique presión en los reposapiés.
NOTA– Inclinarse hacia delante hace presión en los reposapiés y puede provocar que la silla se
vuelque si usted se inclina mucho.
c. Mueva su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcanzar.
d. No intente levantar un objeto del piso al estirarse entre sus piernas. Tiene menos
probabilidades de volcarse si se estira por un lado de su silla.
e. Gire las ruedas giratorias delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible. Esto hace la silla más estable.
NOTA– Para hacer esto: Mueva su silla pasando el objeto que desea alcanzar y luego colóquese a su
lado regresando la silla. Al regresar moverá las ruedas giratorias delanteras hacia delante.
f. Tome con firmeza la rueda trasera o un reposabrazos con una mano. Esto ayudará
a evitar una caída si la silla se vuelca.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Español
65
66
A d v e r t e n c i a s : C a í d a s y Vo l c a d u r a s
Español
F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable
cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control o volcarse si una
rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar.
1. Impulse su silla lenta y suavemente.
2. Si su silla tiene tubos contra volcaduras, asegúrelos.
3. Pare con frecuencia y revise que su camino no tiene obstáculos.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
G. RAMPAS, PLANOS INCLINADOS Y LADERAS.
ADVERTENCIA
Pasar por un plano inclinado, lo cual incluye a una rampa o ladera, cambiará el
centro de equilibrio de su silla. Su silla es menos estable cuando está inclinada.
Los tubos contra volcadura podrían no evitar una caída o volcadura.
1. No use su silla en un plano inclinado mayor de 10%. (Un plano inclinado del 10% significa: un pie (30.5 cm) de elevación por cada diez pies (3.5 m) de longitud del plano.)
2. Siempre suba o baje tan recto como pueda (No “corte la esquina” en un plano inclinado o rampa.)
3. No vire ni cambie de dirección en un plano inclinado.
4. Permanezca siempre en el CENTRO de la rampa. Asegúrese que la rampa es lo suficientemente ancha que no tenga el riesgo que una rueda caiga de la rampa.
5. No se pare en un plano inclinado muy pronunciado. Si se detiene, puede perder el
control de su silla.
6. NUNCA use los seguros de las ruedas traseras para decelerar o detener su silla. Esto
probablemente provocará que su silla vire sin control.
7. Tenga cuidado de:
a. Las superficies mojadas o resbalosas.
b. Un cambio en el grado del plano inclinado (o un borde, tope o depresión.) Esto
puede provocar una caída o volcadura.
c. Un escalón al final del plano inclinado. Un escalón tan pequeño como de _ pulg.
(2 cm) puede detener las ruedas giratorias delanteras y hacer que la silla se
vuelque hacia delante.
8. Para Reducir El Riesgo De Caída O Volcadura:
a. Inclínese o cargue su cuerpo CUESTA ARRIBA. Esto ayudará a compensar el cambio del centro de equilibrio provocado por el plano inclinado o ladera.
b. Mantenga la presión en los aros para las manos para controlar su velocidad de
bajada. Si va muy rápido puede perder el control.
c. Pida ayuda en cualquier momento en que dude.
9. Rampas En Casa Y En El Trabajo – Por su seguridad, las rampas en casa y su trabajo
deben cumplir con todos los requisitos para su área. Recomendamos:
a. Anchura. Al menos cuatro pies (1.22 m) de anchura.
b. Rieles de protección. Para reducir el riesgo de una caída, los lados de la rampa
deben tener rieles de protección (o bordes elevados al menos tres pulg. (7.6 cm.))
c. Plano inclinado. No mayor del 10%
d. Superficie. Plana y nivelada, con alfombra delgada u otro material antiderrapante.
(Asegúrese que no haya bordes, topes o depresiones.)
e. Firmeza. La rampa debe ser FUERTE. Podría necesitar refuerzos para que la rampa
no se “doble” cuando pase por ella.
f. Evite Un Escalón. Podría necesitar una sección en el tope o el fondo para suavizar
la transición.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
A d v e r t e n c i a s : C a í d a s y Vo l c a d u r a s
H. CAMBIOS
ADVERTENCIA
Es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equilibrio y agilidad. Tenga
en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla
de ruedas no está debajo de usted. Para evitar una caída:
1. Trabaje en conjunto con su profesional de la salud para aprender métodos seguros.
a. Aprenda cómo colocar su cuerpo y la manera de sujetarse durante un cambio.
b. Haga que alguien le ayude hasta que sepa la manera de cambiarse solo con seguridad.
2. Asegure las ruedas traseras antes de cambiarse. Esto evita que rueden las ruedas traseras.
NOTA– Esto NO evitará que su silla se deslice lejos de usted o se vuelque.
3. Mueva su silla tan cerca del asiento al cual se está cambiando. Si es posible, utilice
una tabla para cambiarse.
4. Gire las ruedas giratorias delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible.
5. Si puede, quite o gire los reposapiés para retirarlos del camino.
a. Asegúrese que sus pies no se atasquen en el espacio entre los reposapiés.
b. Evite cargar el peso sobre los reposapiés debido a que puede provocar que la silla
se vuelque.
6. Asegúrese de retirar los reposabrazos y que no estorben.
7. Cámbiese lo más atrás del asiento que pueda. Esto reducirá el riesgo que la silla se
vuelque o se deslice lejos de usted.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
I. ACERAS Y ESCALONES
ADVERTENCIA
1. Cada persona que le ayude debe leer y seguir las advertencias de la sección “Para un
Uso Seguro.”
2. No intente subir o bajar una acera o escalón usted solo A MENOS QUE sea un usuario
capaz de esta silla de ruedas y:
a. Pueda hacer una “rotación” con seguridad y
b. Esté seguro que tiene la fortaleza y equilibrio para hacerlo.
3. Destrabe y gire los tubos contra volcadura hacia arriba, fuera del camino, para que no
interfieran.
4. No intente subir una acera o escalón altos (más de 4 pulg. (11 cm) de alto) A MENOS
QUE tenga ayuda. Hacerlo puede provocar que su silla sobrepase el punto de equilibrio y se vuelque.
5. Suba o baje recto una acera o escalón. Si sube o baja en ángulo, una caída o volcadura es probable.
6. Tenga en cuenta que el impacto de caerse de una acera o escalón puede dañar su
silla o aflojar los sujetadores.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
J. ESCALERAS
1. NUNCA use esta silla en escaleras A MENOS QUE tenga a alguien que le ayude. Esto
puede provocar una caída o volcadura.
2. Cada persona que le ayude debe leer y seguir las advertencias “Para Los Ayudantes” y
“Para un Uso Seguro.”
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
K. ESCALERAS ELÉCTRICAS
NUNCA use esta silla en una escalera eléctrica, aún con un ayudante. Si lo hace, esto puede
provocar una caída o volcadura.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Español
67
68
Ad ve r t e n c i a s : Pa r a u n Us o Se g u ro
Español
ADVERTENCIAS: PARA UN USO SEGURO
ADVERTENCIA
Ante de ayudar a un usuario de silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias
en “Para Los Ayudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen.
Tome en cuenta que necesitará aprender los métodos seguros que se adapten
mejor a sus capacidades.
A. BAJANDO DE UNA ACERA O ESCALÓN
ADVERTENCIA
Siga estos pasos para ayudar al usuario de silla de ruedas a bajar de una acera o
escalón HACIA ATRÁS:
1. Permanezca atrás de la silla.
2. Varios pies antes de llegar al borde de la acera o escalón, voltee la silla y tire de ella
hacia atrás.
3. Al tiempo que mira sobre su hombro, con cuidado camine hacia atrás hasta que baje
de la acera o escalón y esté parado en el nivel inferior.
4. Tire de la silla hacia usted hasta que las ruedas traseras lleguen al borde de la acera
o escalón. Entonces permita que las ruedas traseras rueden lentamente hacia el nivel
inferior.
5. Cuando las ruedas traseras estén a salvo en el nivel inferior, incline la silla hacia
atrás, a su punto de equilibrio. Esto levantará las ruedas giratorias delanteras de la
acera o escalón.
6. Mantenga la silla equilibrada y camine con pasos cortos hacia atrás. Voltee la silla
suavemente y baje las ruedas giratorias delanteras al piso.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
B. SUBIENDO UNA ACERA O ESCALÓN
ADVERTENCIA
Siga estos pasos para ayudar al usuario de silla de ruedas a subir de una acera o
escalón HACIA DELANTE:
1. Permanezca atrás de la silla.
2. De frente a la acera, incline la silla hacia arriba sobre sus ruedas traseras para que las
ruedas giratorias delanteras suban la acera o escalón.
3. Muévase hacia delante, colocando las ruedas giratorias delanteras en el nivel superior
tan pronto como esté seguro que pasaron el borde.
4. Continúe hacia delante hasta que las ruedas traseras hagan contacto con la acera o
escalón. Levante y ruede las ruedas traseras hacia el nivel superior.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
C. SUBIENDO ESCALERAS
ADVERTENCIA
1. Utilice al menos a dos ayudantes para subir la silla de ruedas y al usuario por las
escaleras.
2. Suba la silla de ruedas y al usuario HACIA ATRÁS por las escaleras.
3. La persona de atrás tiene el control. Él o ella inclina la silla hacia atrás a su punto
de equilibrio.
4. El segundo ayudante en el frente toma con firmeza una parte no desprendible del
armazón frontal y levanta la silla un escalón a la vez.
5. Los ayudantes se mueven al siguiente escalón hacia arriba. Repita esto en cada
escalón, hasta que llegue arriba.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Ad ve r t e n c i a s : Pa r a u n Us o Se g u ro
D. BAJANDO ESCALERAS
ADVERTENCIA
1. Utilice al menos a dos ayudantes para bajar la silla de ruedas y al usuario por las
escaleras.
2. Suba la silla de ruedas y al usuario HACIA DELANTE por las escaleras.
3. La persona de atrás tiene el control. Él o ella inclina la silla hasta el punto de equilibrio de las ruedas traseras y las rueda hasta el borde del primer escalón.
4. Un segundo ayudante se para en el tercer escalón hacia abajo y toma el armazón de
la silla. Él o ella baja la silla un escalón a la vez, permitiendo que las ruedas de la
silla rueden sobre el borde del escalón.
5. Los ayudantes se mueven al siguiente escalón hacia abajo. Repita esto en cada
escalón, hasta que llegue abajo.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
E. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
1. Inspeccione y de mantenimiento a esta silla estrictamente de acuerdo a las instrucciones.
2. Si detecta un problema, asegúrese de repararlo o dar servicio a su silla antes de usarla.
3. Al menos una vez al año, haga que un distribuidor autorizado la inspeccione por
completo, revise su seguridad y le dé servicio.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas. Para mayor información del mantenimiento vea la sección Mantenimiento.
Español
69
70
Advertencias: Componentes y Opciones
Español
ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES
A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES)
ADVERTENCIA
Los tubos contra volcaduras peden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia
atrás bajo la mayoría de las condiciones normales.
1. Sunrise recomienda usar los tubos contra volcaduras:
a. A MENOS QUE usted sea un usuario capaz de silla de ruedas y que esté seguro que
no tiene riesgo de volcarse.
b. Cada vez que modifique o ajuste su silla. El cambio puede facilitar que se vuelque
hacia atrás. Use los tubos contra volcaduras hasta que se adapte al cambio y que
esté seguro que no tiene riesgo de volcarse.
2. Cuando están asegurados, (en la posición “correcta”) los tubos contra volcaduras
deben estar ENTRE 1 _ a 2 pulg. (3.8 a 5.1 cm) del piso.
a. Si se colocan muy ALTO, pudieran no evitar una volcadura.
b. Si se colocan muy BAJO, podrían “agarrarse” a obstáculos esperados bajo uso normal. Si esto ocurre, usted podría caer o su silla puede volcarse.
3. Mantenga asegurados los tubos contra volcadura A MENOS QUE:
a. Tenga un ayudante o
b. Tenga que subir o bajar una acera o pasar un obstáculo y pueda hacerlo sin ellos
con seguridad. En estas ocasiones, asegúrese que los tubos contra volcaduras
estén levantados, sin estorbar.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
B. REPOSABRAZOS
ADVERTENCIA
1. NUNCA levante esta silla tomándola por los reposabrazos. Se pueden desprender o romper.
2. Levante esta silla tomándola solamente de partes no desprendibles del armazón principal.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
C. COJINES Y ASIENTOS DE ESLINGA
ADVERTENCIA
1. Los asientos de eslinga y los cojines nominales de espuma no están diseñados para el
alivio de la presión.
2. Si usted sufre de úlceras de presión o si tiene riesgo que le aparezcan, podría necesitar un sistema de asiento especial o un dispositivo para controlar su postura.
Consulte a su doctor, enfermera o terapeuta para saber si necesita tal dispositivo
para su bienestar.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
D. SUJETADORES
ADVERTENCIA
La mayoría de los tornillos, pernos y tuercas en esta silla son sujetadores de alta
resistencia. El uso de sujetadores inadecuados puede provocar la falla de su silla.
1. Use SOLAMENTE sujetadores provistos por un distribuidor autorizado.
2. Los sujetadores apretados de más o de menos pueden fallar o provocar daño a las
partes de la silla.
3. Si se aflojan los tronillos o los pernos, apriételos tan pronto como pueda.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Advertencias: Componentes y Opciones
E. REPOSAPIÉS
ADVERTENCIA
1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS 2 1/2 PULG. (7.6 cm) del
piso. Si se colocan muy BAJO, podrían “agarrarse” a obstáculos esperados bajo uso
normal. Esto puede provocar que la silla pare súbitamente y se vuelque hacia delante.
2. Para Evitar Un Tropiezo o Caída Cuando Se Cambie:
a. Asegúrese que sus pies no “cuelguen” o se atasquen en el espacio entre los reposapiés.
b. Evite cargar el peso sobre los reposapiés debido a que la silla se puede volcar
hacia delante.
3. NUNCA levante esta silla tomándola por los reposapiés. Los reposapiés se desprenden
y no soportan el peso de esta silla. Levante esta silla tomándola solamente de partes
no desprendibles del armazón principal.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
F. MOTOR
ADVERTENCIA
No instale un motor en ninguna silla de ruedas Guardian Easy Care. Si lo hace:
1. Afectará el centro de equilibrio de su silla y puede provocar una caída o volcadura.
2. Alterará la armazón y anulará la garantía.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
G. ASIDEROS DE EMPUJE
ADVERTENCIA
Cuando tenga un ayudante, asegúrese que esta silla tenga asideros de empuje.
1. Los asideros de empuje ofrecen puntos seguros para que un ayudante sostenga la
parte posterior de la silla, para evitar una caída o volcadura. Asegúrese de usar los
asideros de empuje cuando tenga un ayudante.
2. Revise que los asideros de empuje no giren ni se salgan.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
H. RUEDAS TRASERAS
ADVERTENCIA
Un cambio en la configuración de las ruedas traseras afectará el centro de equilibrio de su silla.
1. Entre más mueva el eje trasero HACIA DELANTE, más probable será que su silla se
vuelque hacia atrás.
2. Consulte a su doctor, enfermera o terapeuta para encontrar la mejor configuración del
eje trasero para su silla. No cambie la configuración A MENOS QUE esté seguro que no
tiene riesgo de volcarse.
3. Ajuste los seguros de la rueda trasera después que efectúe cualquier cambio al eje
trasero.
a. Si no lo hace, los seguros de la rueda podrían no funcionar.
b. Asegúrese que el brazo del seguro de la rueda se encaje en la rueda al menos 1/8
pulg. (3 mm) cuando esté activado.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Español
71
72
Advertencias: Componentes y Opciones
Español
I. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS
ADVERTENCIA
Los seguros de las ruedas traseras NO están diseñados para decelerar o detener la
silla de ruedas en movimiento. Úselos solamente para mantener inmóviles las
ruedas traseras cuando su silla esté completamente detenida.
1. NUNCA use los seguros de las ruedas traseras para decelerar o detener su silla cuando
esté en movimiento. Hacerlo puede provocar que vire fuera de control.
2. Para mantener las ruedas traseras inmóviles, siempre active ambos seguros de las
ruedas traseras cuando se cambie de o hacia su silla.
3. Asegúrese que el brazo del seguro de la rueda se encaje en la rueda al menos 1/8
pulg. (3 mm) cuando esté activado. Si no lo hace, los seguros podrían no funcionar.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
J. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS
ADVERTENCIA
El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise puede alterar el centro
de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar que la silla se vuelque.
1. No cambie el sistema de asiento de su silla A MENOS QUE consulte primero a su distribuidor autorizado.
2. El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise puede afectar el mecanismo
de doblado de esta silla.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
K. TELA DE LA TAPICERÍA
ADVERTENCIA
1. Reemplace la tela desgastada o rota del cojín del asiento y del respaldo tan pronto
como pueda. Si no lo hace, el asiento puede fallar..
2. La tela de la eslinga se debilitará con el tiempo y el uso. Busque sitios de desgaste o
adelgazamiento o estiramiento de la tela en los orificios de los remaches.
3. “Dejarse caer” en su silla puede debilitar la tela y provocar la necesidad de inspeccionar y reemplazar el asiento con mayor frecuencia.
4. Tome en cuenta que el lavado o el exceso de humedad puede reducir el retardo al
fuego de la tela.
Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del
control y provocar lesiones severas al usuario de la silla de ruedas o a otras personas.
Puntos Básicos de la Silla
PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA
PLEGADO Y DESPLEGADO DE LA SILLA
ADVERTENCIA
NUNCA permita que sus dedos queden entre el riel del asiento y el del armazón
cuando abra o pliegue esta silla. Esto puede provocar una pinchadura o lesión por
aplastamiento.
1. Para Plegar La Silla:
a. Quite la inserción del respaldo (si lo hubiere.)
b. Antes de plegar la silla asegúrese que los reposapiés no estorben. (gírelos, levántelos
o quítelos.)
c. Quite el cojín del respaldo (si lo hubiere.)
d. Párese al lado de la silla.
e. Sujete con ambas manos el centro del asiento y levante rápidamente hasta que la
silla se pliegue.
2. Para Desplegar La Silla:
a. Párese al lado de la silla.
b. Desde el lado, incline la silla hacia usted lo suficiente para levantar ligeramente la
rueda opuesta.
c. Oprima el riel del asiento más cercano a usted hacia abajo hasta que la silla se abra
por completo.
d. Asegúrese que los tubos del riel del asiento encajen en los receptáculos del armazón.
Español
73
74
Mantenimiento
Español
MANTENIMIENTO
A. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
PRECAUCIÓN– NO apriete de más los accesorios que se fijan al armazón. Esto puede dañar al armazón.
B. PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
1. Antes de usar su silla de ruedas, asegúrese que todos los pernos y tuercas estén apretados. Busque daño o desgaste en todas las partes y reemplace. Verifique el ajuste
apropiado de todas las partes.
ADVERTENCIA
NO use la silla de ruedas a menos que las llantas tengan una presión apropiada
(psi.) NO infle de más las llantas. El no seguir estas sugerencias puede provocar
que las llantas exploten y causar daños corporales.
2. Si las llantas son neumáticas, la presión recomendada está listada en la pared de la
llanta.
3. Las ruedas y las llantas deben ser revisadas periódicamente buscando grietas y desgaste y deben ser reemplazadas cuando sea necesario por parte de su distribuidor
autorizado o por un técnico calificado.
4. Revise periódicamente los aros para las manos para asegurarse que estén bien fijos a
las ruedas traseras. Vea REEMPLAZO DEL ARO PARA LAS MANOS DE LA RUEDA TRASERA
en el “RUEDAS TRASERAS” de este manual.
5. Ajuste periódicamente los seguros de la rueda en correlación con el desgaste de la
misma. Vea AJUSTE DEL SEGURO DE LA RUEDA en el “TUBOS CONTRA VOLCADURAS /
SEGUROS DE LAS RUEDAS” de este manual.
6. Revise periódicamente la rueda giratoria delantera y los cubos de las ruedas traseras
para asegurarse que estén limpios.
7. Revise la Tapicería buscando colgajos, desgarres o rupturas.
L i s t a d e Ve r i f i c a c i ó n d e l a I n s p e c c i ó n d e S e g u r i d a d
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN DE SEGURIDAD
NOTA– Cada seis meses, lleve su silla a un distribuidor calificado para una inspección y servicio completos. La limpieza regular revelará las partes flojas o desgastadas y mejorará el funcionamiento sin problemas de su silla. Para usarla apropiadamente y con seguridad, su silla debe ser
cuidada como cualquier otro vehículo. El mantenimiento rutinario extenderá la vida y eficiencia
de su silla de ruedas.
Se deben hacer los ajustes iniciales para adaptarse a su estructura corporal / preferencia
personal. Posteriormente siga estos procedimientos de mantenimiento:
te
e
e
nt
nt men
te
e
e
n
e
lm alm
ca
lm
na
di
u
s
ó
i
ci ia ema
n
r
INSPECCIONAR/AJUSTAR...
Pe
Me
S
In
GENERAL
✓
✓
✓
• La silla de ruedas rueda en línea recta (sin resistencia
excesiva o desviarse a un lado.)
✓
✓
✓
✓
ASIENTO Y RESPALDO
• Busque rasgaduras o colgajos
• Busque piezas sueltas o rotas
RUEDAS TRASERAS
• Ningún movimiento lateral o roce cuando se levantan y
giran
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
AROS PARA LAS MANOS
• Busque signos de bordes ásperos o descascarillado
RAYOS
• Busque rayos rotos
RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS
• Verifique la tensión apropiada de las ruedas giratorias,
las cuales deben pararse gradualmente
✓
✓
• Afloje / apriete la contratuerca si la rueda claramente se
bambolea o se atasca
✓
✓
• Los cojinetes de las ruedas deben estar limpios y sin
humedad
✓
✓
✓
✓
✓
✓
PRECAUCIÓN: Como con cualquier otro vehículo, las
ruedas deben ser revisadas periódicamente buscando
grietas y desgaste y deben ser reemplazadas.
LLANTAS
• Busque aplanamientos y desgaste
• Si tiene neumáticos, verifique su inflado apropiado
✓
PRECAUCIÓN: Como con cualquier otro vehículo, las
ruedas deben ser revisadas periódicamente buscando
grietas y desgaste y deben ser reemplazadas.
✓
✓
SEGUROS DE LAS RUEDAS
• No interfiera con las ruedas cuando estén rodando
✓
✓
• Puntos de pivote apretados y sin desgaste
✓
✓
• Seguros de las ruedas fácil de activar
✓
✓
LIMPIEZA
• Limpie la tapicería y los reposabrazos
Español
75
76
Especificaciones
Español
ESPECIFICACIONES
TRANSPORTE
ESTÁNDAR
USO PESADO
PLUSˇ
LIGERA
ALTA RESISTENCIA
LIGERA
43,2, 48,3 cm
(17, 19 pulg.)
40,6, 45,7 cm
(16 & 18 pulg.)
50,8, 55,9, 61 cm
(20, 22 & 24 pulg.)
66, 71, 76 cm
(20, 22 & 24 pulg.)
40,6, 45,7, 50,8 cm
(16, 18 & 20 pulg.)
40,6, 45,7, 50,8 cm
(16, 18 & 20 pulg.)
40,6 cm (16 pulg.)
45,7 cm (18 pulg.)
40,6 cm (16 pulg.)*
50,8 CM (20 po)
40,6 cm (16 pulg.)
40,6 cm (16 pulg.)
54,6, 59,7 cm
(21 1/2, 23 1/2 pulg.)
N/D
57,1, 62,2 cm
(22 1/2, 24 1/2 pulg.)
62,2, 67,3 cm
(24 1/2, 26 1/2 pulg.)
N/D
N/D
N/D
N/D
74,9, 77,5, 82,6 cm
66, 71, 98 cm
(29 1/2, 30 1/2, 32 1/2 pulg.)
(35, 37, & 39 pulg.)
58,4, 63,5, 68,5 cm
(23, 25, 27 pulg.)
58,4, 63,5, 68,5 cm
(23, 25, 27 pulg.)
61 cm
(24 pulg.)
Fijo 81,3 cm
(32 pulg.)
Despr. 73,7 cm
(29 pulg.)
81,3 cm (32 pulg.)
73,7 cm (29 pulg.)*
94 cm (37 po)
77,5 cm (30 1/2 pulg.)
77,5 cm (30 1/2 pulg.)
48,2 cm
(19 pulg.)
N/D
50,2 cm
(19 3/4 pulg.)
45,1 cm
(17 3/4 pulg.)
50,2 cm
(19 3/4 pulg.)
45,1 cm*
(17 3/4 pulg.)*
50,2 cm
(19 3/4 pulg.)
50,2 cm
(19 3/4 pulg.)
45,1 cm
(17 3/4 pulg.)
50,2 cm
(19 3/4 pulg.)
45,1 cm
(17 3/4 pulg.)
ESTILO DE RESPALDO
Fijo y Plegable
Fijo
Fijo
Fijo
Fijo
Ajustable
ALTURA DEL RESPALDO
43,2 cm (17 pulg.)
40,6 cm (16 pulg.)
40,6 cm (16 pulg.)
45,7 cm (18 pulg.)
40,6 cm (16 pulg.)
40,6–45,7 cm (16–18 pulg.)
ESTILOS DE
REPOSABRAZOS
Fijo Longitud Total
Fijo Longitud Total
Desprendible Longitud
Escritoirio
Desprendible Longitud Total Desprendible Longitud
Desprendible Longitud
Escritorio
Escritorio
Desprendible Longitud
Escritorio
Desprendible Brazo
Escritorio Giratoriox
CONJUNTO FRONTAL
Reposapiés Giratorio
Conjunto Frontal Fijo
Reposapiés Giratorio
Reposapiernas Elevable
Reposapiés Giratorio
Reposapiernas Elevable
Reposapiés Giratorio
Reposapiernas Elevable
Reposapiés Giratorio
Reposapiernas Elevable
Reposapiés Giratorio
Reposapiernas Elevable
EJE TRASERO
Sola Posición
Sola Posición
Posición Dual*
Sola Posición
Posición Dual
Posición Dual
Posición Dual
ANCHURA DEL ASIENTO
PROFUNDIDAD DEL ASIENTO
40,6 cm (16 pulg.)
ANCHURA TOTAL
BRAZO PERMANENTE
BRAZO DESPRENDIBLE
PROFUNDIDAD TOTAL
(SIN ACCESORIOS)
ASIENTO AL PISO
ADULTO
HEMI
RUEDAS TRASERAS
20,3 x 2,5 cm
Caucho Sólido
Compuesto con Rayos
Compuesto con Rayos
Aleación con Rayos
Compuesto con Rayos
Compuesto con Rayos
AROS PARA LAS MANOS
N/D
Compuesto
Cromo
Cromo
Compuesto
Aluminio
SEGUROS DE LAS RUEDAS Empuje para Asegurar
Empuje para Asegurar
Empuje para Asegurar
Tirón para Asegurar
Empuje para Asegurar
Tirón para Asegurar
TAMAÑO DE LAS RUEDAS
GIRATORIAS
20,3 x 2,5 cm
(8x1 pulg.)
20,3 x 2,5 cm
(8x1 pulg.)
20,3 x 5, cm
(8x2 pulg.)
20,3 x 5, cm
(8x2 pulg.)
20,3 x 2,5 cm
(8x1 pulg.)
20,3 x 2,5 cm
(8x1 pulg.)
TAPICERÍA
Nilón
Vinilo
Vinilo
Nilón
Nilón
Nilón
*50,8 cm (20 pulg.) solamente
Conjuntos Frontales
77
Español
CONJUNTOS FRONTALES
ADVERTENCIA
1
C
B
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
A
A. INSTALACIÓN DE LOS REPOSAPIÉS GIRATORIOS (FIGURA 1)
1. Gire el reposapiés hacia un lado (el estribo abierto está perpendicular a la silla de
ruedas.)
2. Instale las bisagras (A) en el reposapiés en las clavijas de la bisagra (B) del armazón
de la silla de ruedas.
3. Gire el reposapiés hacia adentro de la silla hasta que se ajuste en su sitio.
NOTA– El estribo estará en el interior de la silla de ruedas cuando esté en su sitio.
2
4. Repita este procedimiento para el otro reposapiés.
5. Para liberar el reposapiés, empuje hacia adentro la palanca de liberación (C) del
reposapiés y gire el reposapiés hacia fuera.
F
E
D
B. AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSAPIÉS GIRATORIO (FIGURA 2)
NOTA– Desactive el mecanismo del seguro del reposapiés y sáquelo de las clavijas de la bisagra.
Colóquelo sobre una superficie plana para simplificar este procedimiento.
1. Quite las protecciones de impacto y / o la tira para la pantorrilla, si es necesario.
2. Afloje, pero no quite el perno y la contratuerca (D) que aseguran la parte inferior del
reposapiés (E) al soporte de la parte superior del mismo (F).
3. Coloque la parte inferior del reposapiés a la altura adecuada.
4. Apriete bien el perno y la contratuerca.
5. Repita este procedimiento para el otro reposapiés, si es necesario.
6. Coloque nuevamente las protecciones de impacto y / o la tira para la pantorrilla, si
es necesario.
3
G
A
B
H
C. INSTALACIÓN DEL REPOSAPIERNAS ELEVABLE (FIGURA 3)
F
D
1. Coloque el reposapiernas en la parte externa de la silla de ruedas e instale las bisagras (A) en las clavijas de la bisagra (B) del armazón de la silla de ruedas.
2. Gire el reposapiernas hacia adentro de la silla de ruedas hasta que se ajuste en su sitio.
3. Repita este procedimiento para el otro reposapiernas.
4. Una vez sentado en la silla de ruedas, ajuste el reposapiés a la altura correcta al aflojar la contratuerca (D) y deslizando hacia arriba el tubo de la parte inferior del reposapiés (F) hasta lograr la altura deseada.
5. Apriete bien la contratuerca.
6. Para soltar el reposapiernas, empuje la palanca de liberación (G) hacia adentro de la
silla de ruedas (mirando hacia el frente de la silla de ruedas) y gire el reposapiernas
hacia fuera de la silla de ruedas.
4
H
D. AJUSTE DEL REPOSAPIERNAS ELEVABLE (FIGURA 3, 4, 5)
NOTA– Los ajustes de los Reposapiernas Fijos se efectúan de las misma manera que los del reposapier-
5
nas elevable.
1. Para ajustar el reposapiernas elevable, levante las piernas hasta obtener la altura
deseada.
2. Para colocar nuevamente el reposapiernas en la posición normal, sostenga la pierna
con una mano y empuje la palanca de liberación (G) hacia abajo con la otra mano.
3. Para ajustar el cojín para la pantorrilla (H), gire el cojín hacia fuera de la silla de
ruedas (Fig. 4).
4. Deslice el cojín hacia arriba o abajo hasta obtener la altura deseada (Fig. 4).
5. Para asegurar el cojín para la pantorrilla, gire el cojín hacia adentro de la silla de
ruedas (Fig. 5).
H
78
Reposabrazos
Español
REPOSABRAZOS
1
ADVERTENCIA
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
A. REMOCIÓN O REEMPLAZO EL REPOSABRAZOS (FIGURA 1)
(Reposabrazos desmontable solamente)
ADVERTENCIA
Asegúrese que el reposabrazos está bien asegurado ANTES de usar la silla de
ruedas.
1. Oprima el botón de liberación del reposabrazos (A) localizado en el reposabrazos.
2. Quite el reposabrazos de los receptáculos (B) al tirar hacia arriba de forma recta.
3. Reemplace el reposabrazos al seguir los PASOS 1 – 2 de manera inversa.
GUARDIAN PLUS™ MODELOS
Los apoyabrazos se pueden invertir para permitir el mayor acceso para propulsar.
B. REMOCIÓN DEL REPOSABRAZOS GIRATORIO
(Reposabrazos 4000 Serie solamente)
ADVERTENCIA
Asegúrese que el reposabrazos está bien asegurado ANTES de usar la silla de
ruedas.
1. Oprima la palanca de liberación del reposbrazos localisado en el reposabrasos.
2. Gire el reposabrazos hacia atrás.
3. Saque el perno de la parte posterior del reposabrazos y tire del reposabrazos hacia
arriba para quitario.
3. Reemplace el reposabrazos al seguir los PASOS 1 – 3 de manera inversa.
A
B
B
Asiento y Respaldo
79
Español
ASIENTO Y RESPALDO
ADVERTENCIA
1
C
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados o podrían provocarse lesiones o
daños.
B
A. RESPALDO PLEGABLE – SOLAMENTE PARA TRANSPORTE (FIGURA 1)
A
Plegado:
1. Levante las dos palancas de liberación (A) en los bastones (B) del respaldo.
2. Tire hacia atrás los asideros (C) hasta la posición deseada.
2
Desplegado:
1. Tire de los dos bastones hasta que las palancas de liberación se ajusten en su sitio.
NOTA– escuchará un sonido.
D
E
2. Tire de los asideros para asegurarse que el respaldo está asegurado en su sitio.
F
ADVERTENCIA
Asegúrese que las palancas de liberación estén bien aseguradas ANTES de usar la
silla de ruedas.
B. REEMPLAZO DE LA TAPICERÍA DEL RESPALDO (FIGURA 2)
1. Quite los tornillos y arandelas que aseguran la tapicería existente del respaldo a los
bastones del mismo.
2. Coloque la tapicería (D) nueva del respaldo en los bastones como se muestra en la
FIGURA 2.
3. Apriete bien la tapicería nueva en los bastones del respaldo con los tornillos (E) y
arandelas (F).
C. REEMPLAZO DE LA TAPICERÍA DEL ASIENTO (FIGURA 3)
1. Quite los ocho tornillos (G) que aseguran la tapicería (H) existente del asiento a los
soportes transversales.
2. Quite de los soportes transversales la tapicería existente del asiento.
3. Instale la tapicería nueva del asiento al seguir los PASOS 1 – 2 de manera inversa.
G
3
H
80
R u e d a s Tr a s e r a s
Español
RUEDAS TRASERAS
ADVERTENCIA
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
1
E
C
B
A. REMOCIÓN / INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS (FIGURA 1)
1. Quite el guardapolvo (A) (si lo tiene), el tornillo hex (B) y la contratuerca (C) que
aseguran la rueda trasera (D) y el espaciador (E) del eje a la silla de ruedas.
2. Repita el PASO 1 para la rueda trasera opuesta.
3. Para reinstalar la rueda trasera en la silla de ruedas, invierta los PASOS 1 – 2.
NOTA– Asegúrese que el espaciador del eje se encuentre entre la rueda trasera y el armazón de la silla
D
F
A
2
de ruedas.
B. REEMPLAZO DEL ARO PARA LAS MANOS DE LA RUEDA TRASERA (FIGURA 2)
1. Quite la rueda trasera de la silla de ruedas.
2. Quite los tornillos (F) y arandelas que aseguran el aro para las manos (G) a la rueda
trasera.
3. Quite el aro para las manos existente.
4. Instale el aro para las manos nuevo al seguir los PASOS 1 -3 de manera inversa.
5. Repita el procedimiento para la rueda trasera opuesta, si es necesario.
ADVERTENCIA
El reemplazo de la llanta o cámara de la rueda trasera DEBE ser efectuado por un
técnico calificado.
PRECAUCIÓN– Como con cualquier otro vehículo, las ruedas deben ser revisadas periódicamente buscando grietas y desgaste y deben ser reemplazadas.
G
Ruedas Giratorias Delanteras
RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS
ADVERTENCIA
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
1
C
D
E
F
A. INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LAS RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS Y LAS
HORQUILLAS (FIGURA 1)
1. Saque la rueda giratoria (A) de la horquilla (B). Vea REEMPLAZO DE LAS RUEDAS
GIRATORIAS DELANTERAS en esta sección del manual.
2. Quite el guardapolvo (C).
3. Quite la contratuerca (D) y la arandela de nilón (E) que aseguran la válvula a la
cámara de la rueda giratoria (F).
4. Saque la horquilla de la cámara de la rueda giratoria.
5. Meta la horquilla nueva en la cámara de la rueda giratoria y reensamble invirtiendo
los PASOS 1 – 4.
6. Ajuste las horquillas. Vea AJUSTE DE LAS HORQUILLAS en esta sección del manual.
7. Repita los PASOS 1 – 6 para la horquilla opuesta, si es necesario.
B. AJUSTE DE LAS HORQUILLAS (FIGURA 1)
1. Quite el guardapolvo (C).
2. Para apretar apropiadamente el sistema de la chumacera de la rueda giratoria y evitar
la vibración, efectúe la siguiente revisión:
a. Voltee la silla de espalda al piso.
b. Gire simultáneamente ambas horquillas y ruedas giratorias hasta el tope de su
arco.
c. Deje que las ruedas giratorias caigan al fondo de su arco (las ruedas deben girar
una vez hacia un lado y luego, inmediatamente parar en una posición hacia abajo
en línea recta.)
d. Ajuste las contratuercas (D) como se necesite para dar libertad de giro a la rueda
giratoria.
3. Pruebe la maniobrabilidad de la silla.
4. Reajuste las contratuercas si es necesario y repita los PASOS 2 – 3 hasta que esté
correcto.
5. Coloque nuevamente el guardapolvo sobre la contratuerca y tuerca.
C. REEMPLAZO / REPARACIÓN DE LA LLANTA / CÁMARA DE LA RUEDA
GIRATORIA DELANTERA (FIGURA 2)
ADVERTENCIA
El reemplazo de la llanta o cámara de la rueda giratoria delantera DEBE ser efectuado por un técnico calificado.
PRECAUCIÓN– Como con cualquier otro vehículo, las ruedas deben ser revisadas periódicamente buscando grietas y desgaste y deben ser reemplazadas.
1. Quite el tornillo hex (F), arandelas (G) y la contratuerca (H) que aseguran a las
ruedas giratorias (A) delanteras a las horquillas (B).
NOTA– Se usan arandelas solamente en sillas de ruedas de USO PESADO / EXTRA ANCHA.
2. Instale la rueda giratoria delantera nueva en la silla de ruedas al invertir el PASO 1.
3. Repita los PASOS 1 -2 para la rueda giratoria delantera opuesta, si es necesario.
81
Español
B
A
2
B
F
H
G
A
A
G
82
Altura del Asiento al Piso
Español
ALTURA DEL ASIENTO AL PISO (Modelos de eje dual solamente)
ADVERTENCIA
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
1
Superior
Inferior
CAMBIO DE LA ALTURA DEL ASIENTO AL PISO (FIGURAS 1 Y 2)
ADVERTENCIA
Cuando cambie la altura del asiento al piso, la altura de los tubos contra volcaduras también debe ser ajustada.
NOTA– El fabricante recomienda que el siguiente procedimiento sea efectuado por un distribuidor
2
autorizado por el fabricante o un técnico calificado.
1. Quite las ruedas traseras de la silla de ruedas. Vea REMOCIÓN / INSTALACIÓN DE LAS
RUEDAS TRASERAS en el “RUEDAS TRASERAS” en este manual.
2. Quite las ruedas giratorias delanteras de la silla de ruedas. Vea REEMPLAZO DE LAS
RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS en el “RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS” de este
manual.
3. Vea la tabla de la rueda giratoria / horquilla delanteras y tamaños de ruedas para
determinar las posiciones de montaje para las alturas obtenibles del asiento al piso.
4. Reinstale las ruedas giratorias delanteras en la silla de ruedas. Vea REEMPLAZO DE LAS
RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS en el P“RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS” de este
manual.
5. Reinstale las ruedas traseras en la silla de ruedas. Vea REMOCIÓN / INSTALACIÓN DE
LAS RUEDAS TRASERAS en el “RUEDAS TRASERAS” en este manual.
6. Ajuste los tubos contra volcaduras de acuerdo a la NUEVA altura del asiento al piso.
Vea LOS TUBOS CONTRA VOLCADURAS en el “TUBOS CONTRA VOLCADURAS / SEGUROS
DE LAS RUEDAS” de este manual.
ASIENTO AL
PISO ALTURA
POSICIÓN DE MONTAJE DE
LA RUEDA GIRATORIA
GIRATORIA DELANTERA
TAMAÑO DE
RUEDA
TRASERA
POSICIÓN DE
MONTAJE DE LA
RUEDA TRASERA
45 cm (17 3/4 pulg.)
SUPERIOR
24 pulg.
SUPERIOR
INFERIOR
24 pulg.
INFERIOR
50 cm (19
3/4
pulg.)
Superior
Media
Inferior
Tu b o s C o n t r a V o l c a d u r a s / S e g u r o s d e l a s R u e d a s
83
Español
TUBOS CONTRA VOLCADURAS / SEGUROS DE LAS RUEDAS
A
ADVERTENCIA
Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que
todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o
daños.
El fabricante recomienda encarecidamente que los ordene como una medida de
seguridad adicional para el usuario de la silla de ruedas.
ADVERTENCIA
Los tubos contra volcaduras DEBEN estar instalados y asegurados. Asegúrese que
el botón de liberación del tubo contra volcaduras sobresalga del orificio del fondo
del armazón de la silla de ruedas.
ADVERTENCIA
Asegúrese que ambos tubos contra volcaduras estén ajustados a la misma altura.
B. AJUSTE DEL SEGURO DE LA RUEDA (FIGURA 1)
NOTA– Antes de ajustar o reemplazar los seguros de las ruedas, asegúrese que las llantas estén
infladas a las psi recomendadas en la pared de las mismas.
1. Asegúrese que los Seguros de las Ruedas (A) estén en posición abierta (destrabadas.)
2. Afloje el perno y contratuerca (B) que aseguran el seguro de la rueda al armazón de
la silla de ruedas (C).
3. Ajuste la posición del seguro de la rueda hasta que la medida entre la rueda trasera
(D) y la zapata del seguro (E) sea entre 5/32 y 5/16 pulg. (0.4 a 0.8 cm.)
4. Apriete bien el perno y la contratuerca
5. Active el seguro de la rueda y empuje la silla de ruedas para determinar si el seguro
aprieta la zapata del seguro lo suficiente para detener la silla de ruedas.
6. Repita los procedimientos antes mencionados hasta que el seguro de la rueda detenga la silla de ruedas.
7. Repita los PASOS 1 – 5 para el seguro de la rueda opuesta.
8. Si no puede obtener el espacio de 5/32 y 5/16 pulg. (0.4 a 0.8 cm), quite el perno y
la contratuerca que fijan al seguro de la rueda a la silla de ruedas y monte el seguro
de la rueda en una de las dos posiciones de montaje.
9. Repita los PASOS 1 – 6 hasta que el seguro de la rueda detenga la silla de ruedas.
1
C
A. LOS TUBOS CONTRA VOLCADURAS
ADVERTENCIA
B
5/32 y 5/16 pulg.
(0.4 a 0.8 cm)
E
D
84
Garantía
Español
GARANTÍA
A. GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA / 5 AÑOS
Sunrise le garantiza al comprador original el armazón y los soportes transversales de las sillas de ruedas de las Series 1000, 2000, 2000HD y 3000 contra defectos de los materiales y
mano de obra por cinco años. Sunrise le garantiza el armazón y los soportes transversales
de 4000 Serie de ruedas contra defectos de los materiales y mano de obra por la vid útil de
la silla de ruedas.
B. POR TRES AÑOS
Sunrise le garantiza al comprador original las ruedas de esta silla de ruedas contra defectos
de los materiales y mano de obra por cinco años.
C. POR NOVENTA DÍAS
Sunrise le garantiza al comprador original la tapicería de esta silla de ruedas contra defectos de los materiales y mano de obra por 90 días.
D. POR UN AÑO
Sunrise garantiza contra defectos de los materiales y mano de obra todas las demás partes
y componentes de esta silla de ruedas hechos por un año a partir de la fecha de compra del
primer consumidor.
E. LIMITACIONES
1. No garantizamos:
a. Daños por negligencia, mal uso o instalación o reparación inapropiadas.
b. Daños por sobrepasar el límite de peso listado en el producto.
2. Esta garantía será NULA si es removida o alterada la etiqueta original del número de
serie de la silla.
3. La garantía se aplica en los EE.UU./Canadá solamente. Verifique con su distribuidor
para averiguar cuáles garantías internacionales se aplican.
F. LO QUE HAREMOS
Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes cubiertas. Este es el único
remedio para los daños consecuenciales.
G. LO QUE USTED DEBE HACER
1. Obtener de nosotros, mientras esta garantía esté en efecto, la autorización previa
para el retorno o reparación de las partes cubiertas.
2. Regresar la silla de ruedas o la(s) parte(s), con porte pagado a: Sunrise Medical,
2660 Sarnen St., San Diego, CA 92154.
3. Pagar el costo de la mano de obra para instalar, remover o reparar las partes.
H. AVISO AL CONSUMIDOR
1. Si la ley lo permite, esta garantía toma el lugar de cualquier otra garantía (escrita o
verbal, expresa o implícita, incluyendo la garantía de comerciabilidad o idoneidad
para un propósito en particular.)
2. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales. Usted podría tener también otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Anote su número de serie aquí para una referencia a futuro.
No. Serie: ________________________________________
Fecha: _____________________
Notas
Español
85