Sony 32W70xB Manual de usuario

Categoría
Televisores LED
Tipo
Manual de usuario
KDL-50W82xB / 50W81xB / 50W80xB / 42W82xB / 42W81xB / 42W80xB
KDL-42W70xB / 32W70xB
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγό Aναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
2
ES
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del televisor en la pared. . . . . 7
Instalación de los soportes en la pared . . . .8
Preparativos para la instalación del
televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación del televisor en la pared . . . . . . 12
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nota sobre la función de Televisión
digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la
explicación sobre la “Instalación del televisor en la pared”.
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de
serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior
del adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
3
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de
pared al colocar los ganchos de montaje (base) en el televisor.
Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica
la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
gancho de montaje (base).
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Sistema de prevención de caídas
• Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca
abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el
televisor.
• Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de
proteger la superficie con un paño suave.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Información de seguridad
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje (Base)
Colocación del gancho en
la cara posterior del
televisor
7 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
4
ES
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extrdo la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
SOPORTE DE PARED
Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del
soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el
soporte de pared correctamente.
Información para los clientes:
Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar
lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del
producto.
Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación
y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación.
5
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
• Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o
desmontar el televisor.
• No retire los tornillos ni otros componentes después de montar
el televisor.
• No modifique ninguno de los componentes del soporte de
pared.
• No instale otros equipos que no sean el producto especificado.
• No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el
televisor.
• No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo.
• No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o
cuando realice operaciones de mantenimiento.
Información para distribuidores y contratistas de
Sony:
Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para
distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las
precauciones de seguridad anteriores y preste una especial
atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y
la inspección de este producto.
Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No tire
de la base para levantar el televisor.
No instale el soporte de pared en paredes en las
que las esquinas o los laterales del televisor
sobresalgan del plano de la pared.
• No instale el televisor encima o debajo de un
equipo de aire acondicionado.
Asegúrese de instalar el soporte de pared en la
pared de una forma segura, según las
instrucciones del documento “Guía de
instalación del soporte de pared”. Si alguno de
los tornillos está flojo o se desprende, el
soporte de pared podría caerse y provocar
daños personales o materiales.
• Utilice siempre los tornillos y las piezas de
fijación suministradas, de conformidad con las
instrucciones del documento “Guía de instalación del soporte
de pared”. Si utiliza productos no originales, el televisor podría
caerse y provocar daños personales o estropearse.
• Instale los soportes de fijación correctamente, siguiendo el
procedimiento descrito en el documento “Guía de instalación
del soporte de pared”.
Aserese de apretar los tornillos de forma segura en la
posición indicada.
• No someta el televisor a impactos durante la instalación.
• Instale el televisor en una pared perpendicular y plana.
• Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de
forma segura.
• Evite que el cable de alimentación de CA y el
cable de conexión queden atrapados, ya que
los conductores externos podrían quedar
expuestos y provocar un cortocircuito o una
descarga eléctrica.
Ver la televisión
Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que
encontrará la información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en
fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo
en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos
deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del
fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada
será diferente de la imagen original, por la conversión realizada
por el televisor.
Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
Base Base
Precauciones
6
ES
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
SOPORTE DE PARED
Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un
largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del
televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede
desprenderse, en función del material de la pared.
Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo
en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles.
• No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a
vibraciones mecánicas.
mo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
ste símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
7
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Instalación del televisor en la pared
El soporte de sobremesa del televisor se utilizará como parte del soporte de pared.
Nota
Consulte la página 3 (Información de seguridad) y la página 5 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED
antes de instalar el soporte de pared.
Si el soporte de sobremesa está fijado al televisor, desmonte primero el soporte de sobremesa.
Al fijar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, coloque el televisor con la pantalla boca abajo
sobre una superficie lisa y estable, protegido por un paño grueso y suave de un tamaño superior al televisor, para
evitar dañar la superficie de la pantalla LCD.
Una vez desmontados los brazos de la base, asegúrese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro.
Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los
orificios originales de la parte posterior del televisor.
Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la
pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen.
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor
Es necesario contar con experiencia suficiente para instalar este producto. Es importante que deje la
instalación en manos de distribuidores Sony o proveedores de servicio con licencia y que preste una
atención especial a la seguridad durante la instalación. Los distribuidores Sony o proveedores de servicio
con licencia deben leer detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de la forma
más segura posible. Sony no asume responsabilidad alguna por las lesiones o los daños derivados de una
manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de productos distintos a los especificados. Esta
exclusión no afecta a los derechos legales de los consumidores (si los hubiere).
Paño suave
Brazos de la base
Base
8
ES
1 Prepare los elementos necesarios.
Accesorios del soporte de pared (suministrados)
Base (suministrada)
Tornillos para la base del soporte (8 mm de diámetro, no suministrados)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB (8)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (4)
Instalación de los soportes en la pared
A Plantilla de papel B Base del soporte
de pared
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
C Protector de la
base
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
D Tornillo
(+PSW 6 × 12) (2)
E Separadores (2) F Tapa del soporte
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
G
Tornillo (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
H
9
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio y es capaz de soportar un peso de al
menos cuatro veces el del televisor.
Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 15-18
(Especificaciones) para saber el peso del televisor.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Unidad: cm
Nota
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del centro de
la pantalla
Longitud para montaje
50W82xB/
50W81xB/
50W80xB
111,6 65,6 13,0 46,9 11,8
42W82xB/
42W81xB/
42W80xB/
42W70xB
95,8 56,3 17,5 46,5 11,8
32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3
Punto del centro de la pantalla
Punto del centro de la pantalla
10
ES
3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del
televisor.
4 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los
números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico.
5 Retire la plantilla de papel A de la pared.
6 Fije la base del soporte B a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de
diámetro, no suministrados).
100
150
200
250
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
Escala en la plantilla de papel A
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Escala en la plantilla de papel A
Marca para KDL‐32W70xB
Marca para KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
Marca para KDL50W82xB,
KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
100
150
200
250
100
150
200
250
30
1
2
3
4
20
10
0
50
100
150
200
250
300
350
30
1
2
3
4
20
10
0
50
100
150
200
250
300
350
30
5
6
7
8
20
10
0
50
100
150
200
250
300
350
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Pared
A
Pared
A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
11
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos
retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
2 Inserte el pasador (en el protector de la base C) en el orificio de la base H y, a
continuación, cierre el protector de la base C. Compruebe que el protector de la base C
esté perfectamente fijado a la base H.
3 Fije la base H al televisor utilizando los tornillos D suministrados. Fije los separadores E
en los orificios indicados por las marcas triangulares f. En este ejemplo se utiliza como
referencia el modelo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB.
Preparativos para la instalación del televisor
Paño suave
HH
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Clavija
H
D
E
×
2
Paño suave
12
ES
1 Asegúrese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared.
2 Instale el televisor en la pared. A continuación, confirme que el protector de la base C
esté correctamente encajado en la base del soporte B y que los separadores E están en
contacto con la pared. Fije la tapa del soporte F utilizando los tornillos G suministrados.
Instalación del televisor en la pared
Pared
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Pared
13
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared
Proporcione la información siguiente a los proveedores con licencia cuando sea necesario.
Utilice tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados) para instalar la base del soporte B en la pared.
Para facilitar la instalación, asegúrese de utilizar la plantilla de papel A suministrada con la indicación
de la posición real de la base del soporte.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
BB
176 mm
76 mm 76 mm
28 mm 28 mm
B
28 mm
76 mm
14
ES
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse / en el televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a
su distribuidor o al centro de servicio técnico de
Sony sobre el parpadeo del indicador (número
de parpadeos).
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en el i-Manual o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el
problema continúa, lleve el televisor a un
cnico cualificado para que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la alimentación y, a
continuación, pulse / en el televisor o el
mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Compruebe la antena colectiva o parabólica.
Solo para modelos con satélite:
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el
modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u
[Opciones] para controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones /, CH+/–,
+/–, ///, , y HOME en el
televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t
[Configuración general] t [LED de iluminación]
t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a
continuación, seleccionar [LED de iluminación] t
[No].
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS.
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de red
(SSID) al que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Parte posterior del televisor
15
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consulte el i-Manual.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz
Salida de sonido
8 W + 8 W (excepto el modelo KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (sólo KDL‐32W70xB)
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes):
1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
t
AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo
KDL-42/32W70xB)
Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-42/32W70xB)
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)
MHL (normal con HDMI IN 1)
(excepto el modelo KDL-42/32W70xB)
Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vídeo (3D):
Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
MHL (normal con HDMI IN 1)
(sólo KDL-42/32W70xB)
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital)
AUDIO OUT/
Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
(admite salida de subwoofer)
1 (HDD REC), 2
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1),
Porta USB
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor).
16
ES
Otros
Accesorios opcionales
Control remoto táctil: RMF-ED004
Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/
CMU-BR100
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20/DLC-MC30
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (sólo
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10% - 80% RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
CC de 19,5 V con adaptador de CA
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: A+
KDL‐32W70xB: A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
50 pulgadas / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 pulgadas / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 pulgadas / 80,1 cm
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
51 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 50 W
KDL‐32W70xB: 39 W
En el modo [Viva]
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
Consumo medio de energía anual*
1
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 69 kWh
KDL‐32W70xB: 54 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
2
0,5 W (10 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
sin el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
111,6 × 65,6 × 6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
14,8 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
sin el soporte de sobremesa
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB:
13,6 kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
*1 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
17
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nota
La “x” que aparece en el nombre del modelo
corresponde a los dígitos numéricos que hacen
referencia al diseño, al sistema de color o de
televisión.
No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Este televisor incluye MHL 2.
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote en Estados Unidos y/u otros
países.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de
“Blu-ray Disc” son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment Network”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
18
ES
Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su
símbolo y DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT. Este televisor es compatible con
DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado
para controlar antenas motorizadas.
Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países o
zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Nota sobre la función de Televisión
digital

Transcripción de documentos

Television Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγό Aναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA KDL-50W82xB / 50W81xB / 50W80xB / 42W82xB / 42W81xB / 42W80xB KDL-42W70xB / 32W70xB Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del televisor en la pared. . . . . 7 Instalación de los soportes en la pared . . . . 8 Preparativos para la instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación del televisor en la pared . . . . . . 12 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14 • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del televisor en la pared”. • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior del adaptador de corriente. Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nota sobre la función de Televisión digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES Información de seguridad Instalación en la pared Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. Instalación/configuración GB 30 cm AVISO FR 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal NL 30 cm Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:  Soporte de pared • Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de pared al colocar los ganchos de montaje (base) en el televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje (base). El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. ES 10 cm 10 cm 6 cm DE Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.  No instale el televisor como se muestra a continuación. PT IT SE La circulación de aire queda obstruida. DK 7 mm Pared FI Pared Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje (Base) Colocación del gancho en la cara posterior del televisor Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Sistema de prevención de caídas • Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el televisor. • Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de proteger la superficie con un paño suave. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. NO PL Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. CZ SK HU RO BG Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. GR TR RU UA 3ES NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE Aviso Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso. • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados. • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso. • No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de corriente. El núcleo del cable podría desgarrarse y podría producirse un error en el receptor multimedia. • No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a la toma de corriente, aunque lo haya apagado. • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Situación: • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando:  El cable de alimentación está dañado.  La toma de corriente es de mala calidad.  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. SOPORTE DE PARED Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el soporte de pared correctamente. Información para los clientes: Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del producto. • Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación. 4ES • Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o desmontar el televisor. • No retire los tornillos ni otros componentes después de montar el televisor. • No modifique ninguno de los componentes del soporte de pared. • No instale otros equipos que no sean el producto especificado. • No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el televisor. • No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo. • No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o cuando realice operaciones de mantenimiento. Información para distribuidores y contratistas de Sony: Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las precauciones de seguridad anteriores y preste una especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la inspección de este producto. • Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No tire de la base para levantar el televisor. Base Base • No instale el soporte de pared en paredes en las que las esquinas o los laterales del televisor sobresalgan del plano de la pared. • No instale el televisor encima o debajo de un equipo de aire acondicionado. • Asegúrese de instalar el soporte de pared en la pared de una forma segura, según las instrucciones del documento “Guía de instalación del soporte de pared”. Si alguno de los tornillos está flojo o se desprende, el soporte de pared podría caerse y provocar daños personales o materiales. • Utilice siempre los tornillos y las piezas de fijación suministradas, de conformidad con las instrucciones del documento “Guía de instalación del soporte de pared”. Si utiliza productos no originales, el televisor podría caerse y provocar daños personales o estropearse. • Instale los soportes de fijación correctamente, siguiendo el procedimiento descrito en el documento “Guía de instalación del soporte de pared”. • Asegúrese de apretar los tornillos de forma segura en la posición indicada. • No someta el televisor a impactos durante la instalación. • Instale el televisor en una pared perpendicular y plana. • Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de forma segura. • Evite que el cable de alimentación de CA y el cable de conexión queden atrapados, ya que los conductores externos podrían quedar expuestos y provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Precauciones GB Ver la televisión • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol. • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. FR Pantalla LCD NO • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. ES NL DE PT IT SE DK FI PL CZ SK HU RO Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor BG Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. GR 5ES TR RU UA • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. 7 mm máx. 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. SOPORTE DE PARED • Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede desprenderse, en función del material de la pared. • Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles. • No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a vibraciones mecánicas. 6ES Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) ste símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. GB Instalación del televisor en la pared Es necesario contar con experiencia suficiente para instalar este producto. Es importante que deje la instalación en manos de distribuidores Sony o proveedores de servicio con licencia y que preste una atención especial a la seguridad durante la instalación. Los distribuidores Sony o proveedores de servicio con licencia deben leer detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de la forma más segura posible. Sony no asume responsabilidad alguna por las lesiones o los daños derivados de una manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de productos distintos a los especificados. Esta exclusión no afecta a los derechos legales de los consumidores (si los hubiere). FR ES NL DE El soporte de sobremesa del televisor se utilizará como parte del soporte de pared. Nota • Consulte la página 3 (Información de seguridad) y la página 5 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED antes de instalar el soporte de pared. • Si el soporte de sobremesa está fijado al televisor, desmonte primero el soporte de sobremesa. • Al fijar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, coloque el televisor con la pantalla boca abajo sobre una superficie lisa y estable, protegido por un paño grueso y suave de un tamaño superior al televisor, para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD. • Una vez desmontados los brazos de la base, asegúrese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro. • Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. • Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen. Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor PT IT SE DK FI Brazos de la base NO PL CZ Base Paño suave SK HU RO BG GR TR RU UA 7ES Instalación de los soportes en la pared 1 Prepare los elementos necesarios. Accesorios del soporte de pared (suministrados) A Plantilla de papel E Separadores (2) B Base del soporte C Protector de la de pared base KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB (2) KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB (1) KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB (2) KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB (1) F Tapa del soporte KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB (2) KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB (1) G Tornillo (+PSW 4 × 10) KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB (2) KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB (1) Base (suministrada) H Tornillos para la base del soporte (8 mm de diámetro, no suministrados) KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB (8) KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB (4) 8ES D Tornillo (+PSW 6 × 12) (2) 2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio y es capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 15-18 (Especificaciones) para saber el peso del televisor. GB FR KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB ES NL DE PT IT Punto del centro de la pantalla SE KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB DK FI NO PL CZ Punto del centro de la pantalla SK Unidad: cm Nombre del modelo KDL- Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla HU Longitud para montaje RO 50W82xB/ 50W81xB/ 50W80xB 111,6 65,6 13,0 46,9 11,8 42W82xB/ 42W81xB/ 42W80xB/ 42W70xB 95,8 56,3 17,5 46,5 11,8 32W70xB 72,9 BG GR TR 43,3 18,8 41,3 11,3 RU Nota • Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación. UA 9ES 3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del televisor. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB Escala en la plantilla de papel A Escala en la plantilla de papel A Marca para KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB 4 100 100 100 150 150 150 200 200 200 250 250 250 Marca para KDL‐32W70xB Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB 20 10 0 2 KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB 30 30 1 5 6 Marca para KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB 3 5 4 6 20 10 0 30 7 1 8 50 50 100 100 150 150 200 200 250 250 300 300 350 350 20 10 0 3 4 2 50 100 Pared 150 Pared 200 250 A 300 A 350 Retire la plantilla de papel A de la pared. Fije la base del soporte B a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados). KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB 10ES KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB Preparativos para la instalación del televisor 1 GB Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños. FR ES Paño suave NL DE PT IT 2 Inserte el pasador (en el protector de la base C) en el orificio de la base H y, a continuación, cierre el protector de la base C. Compruebe que el protector de la base C esté perfectamente fijado a la base H. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB SE DK FI NO H H PL Clavija CZ SK HU 3 Fije la base H al televisor utilizando los tornillos D suministrados. Fije los separadores E en los orificios indicados por las marcas triangulares f. En este ejemplo se utiliza como referencia el modelo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB. D RO BG H E GR ×2 TR RU UA Paño suave 11ES Instalación del televisor en la pared 1 2 Asegúrese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared. Instale el televisor en la pared. A continuación, confirme que el protector de la base C esté correctamente encajado en la base del soporte B y que los separadores E están en contacto con la pared. Fije la tapa del soporte F utilizando los tornillos G suministrados. Pared KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB 1 1 C C B B 2 B G F Pared B E 12ES 2 G F Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared Proporcione la información siguiente a los proveedores con licencia cuando sea necesario. Utilice tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados) para instalar la base del soporte B en la pared. Para facilitar la instalación, asegúrese de utilizar la plantilla de papel A suministrada con la indicación de la posición real de la base del soporte. B 28 mm FR ES KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB 76 mm GB 76 mm B NL 176 mm 28 mm DE PT IT SE DK FI KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB B NO 76 mm PL 28 mm CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13ES Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. Solución de problemas  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN Cuando el LED de iluminación parpadea de color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Pulse / en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). La carcasa del televisor se calienta. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. También puede consultar [Solución de problemas] en el i-Manual o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise.  Reinicie el televisor desconectando el cable de 9999 siempre se acepta.)  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia. alimentación de CA durante dos minutos y conectándolo de nuevo. No se encuentran los botones /, CH+/–,  +/–, ///, , y HOME en el televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. Parte posterior del televisor Problemas y soluciones Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la alimentación y, a continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. No se puede sintonizar determinados programas.  Compruebe la antena colectiva o parabólica. Solo para modelos con satélite:  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable] El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas.  Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el televisor. 14ES El LED de iluminación está encendido.  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración general] t [LED de iluminación] t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a continuación, seleccionar [LED de iluminación] t [No]. No es posible conectar con un router inalámbrico mediante WPS.  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de red (SSID) al que desea conectarse. No se encuentra el nombre de red solicitado en la configuración de la red.  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consulte el i-Manual. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz Salida de sonido 8 W + 8 W (excepto el modelo KDL-32W70xB) 5 W + 5 W (sólo KDL‐32W70xB) Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo KDL-42/32W70xB) Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) GB FR ES NL HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-42/32W70xB) Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) MHL (normal con HDMI IN 1) (excepto el modelo KDL-42/32W70xB) PT IT SE Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Vídeo (3D): Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital DK FI NO PL MHL (normal con HDMI IN 1) (sólo KDL-42/32W70xB) Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) CZ SK HU Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) RO AUDIO OUT/ Salida de audio (miniconector estéreo) Toma de auriculares (admite salida de subwoofer) 1 (HDD REC), DE BG 2 Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo Porta USB 1), GR TR Ranura CAM (módulo de acceso condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor). 15ES RU UA Otros Accesorios opcionales Control remoto táctil: RMF-ED004 Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/ CMU-BR100 Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20/DLC-MC30 Gafas 3D activas: TDG-BT500A (sólo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB) Consumo medio de energía anual*1 KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 71 kWh KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 69 kWh KDL‐32W70xB: 54 kWh Consumo de energía en modo de espera*2 0,5 W (10 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB) Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento 10% - 80% RH (sin condensación) Alimentación y otros aspectos Requisitos de alimentación CC de 19,5 V con adaptador de CA Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz Categoría de eficiencia energética KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: A++ KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: A+ KDL‐32W70xB: A Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 50 pulgadas / 125,7 cm KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 42 pulgadas / 106,7 cm KDL‐32W70xB: 32 pulgadas / 80,1 cm Consumo de energía En el modo [Estándar] KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 51 W KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 50 W KDL‐32W70xB: 39 W En el modo [Viva] KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 100 W KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 99 W KDL‐32W70xB: 80 W 16ES Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm sin el soporte de sobremesa KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 14,8 kg KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 11,7 kg KDL‐32W70xB: 7,9 kg sin el soporte de sobremesa KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB: 13,6 kg KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42W70xB: 10,5 kg KDL‐32W70xB: 6,9 kg *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. Nota • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión. • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 2. Información sobre las marcas comerciales • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de “Blu-ray Disc” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” son marcas comerciales de Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 17ES • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. 18ES • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Sony 32W70xB Manual de usuario

Categoría
Televisores LED
Tipo
Manual de usuario