LG 42LC2D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3322LLCC22DD
**
4422PPCC11DD
**
3377LLCC22DD
**
5500PPCC11DD
**
4422LLCC22DD
**
LLeeaa eell
IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall ddee iinnffoorr--
mmaacciióónn)) iinncclluuiiddoo aanntteess ddee lleeeerr eessttee mmaannuuaall yy
uuttiilliizzaarr llaa uunniiddaadd.
.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posteri-
or y proporcione dicha información a su proveedor cuando
necesite asistencia técnica.
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
DE PLASMA
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
SUOMI
SVENSKA
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 2
3
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Owner's Manual
Manual de usuario
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
Cable de alimentación
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
D/A TV
INPUT
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
POWER
1 2 3
456
78
0
9
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
HOLD I/II
SLEEP
G
U
I
D
E
P
IP
P
R
-
P
I
P
M
E
N
U
MUTE FAV
E
X
I
T
V
C
R
T
V
D
VD
RADIO
TEXT
S
W
A
P
B
A
C
K
PIP PR
+
INF
O
i
TIME
REVEAL
?
i
OK
S
U
B
T
I
T
L
E
/
P
IP
I
N
P
U
T
A
R
C
Mando a distancia
/
pilas
2 abrazaderas de pared
2 pernos de anilla
2 tornillos abrazadera
para el televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
Para los modelo 32LC2D
*
, 37LC2D
*
, 42LC2D
*
Para los modelo 42PC1D
*
, 50PC1D
*
Coloque con cuidado la unidad apoyada sobre la pantalla en una superficie blanda que la proteja
frente a posibles daños.
Coloque el gancho del pie en la parte posterior de la unidad, tal como se indica.
Instale los 4 pernos suministrados con firmeza en la parte posterior de la unidad.
Instalación con pie para el modelo 32LC2D
*
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
4 pernos
(
Sólo modelos
32LC2D
*
)
Esta función no está disponible
en todos los modelos.
Organizador de
cables
Paño de limpiezaLimpie la pantalla
con el paño.
(excepto 32LC2D
*
)
Si la superficie exterior de la unidad tiene
manchas o marcas de huellas, frote suave-
mente utilizando únicamente paños de
limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las
manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con
demasiada virulencia podría arañar o decol-
orar la superficie.
2 pernos
(
Sólo modelos
42PC1D
*
)
1
2
3
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 3
4
CONTENIDO
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
INTRODUCCIÓN
Controles
(
32/37/42LC2D
*
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opciones de conexión
(
32/37/42LC2D
*
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Controles
(42/50PC1D
*
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Opciones de conexión
(42/50PC1D
*
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . . . . 10-12
INSTALACIÓN
Cómo desplegar el pie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . . . . . . . . 16
Cómo unir el montaje del producto a la pared
para evitar que se vuelque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Configuración de imagen saliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Conexiones a equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inserción de un módulo CI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Configuración del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Salida de audio digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración del PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección del idioma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FUNCIONES ESPECIALES
PIP/POP/Imagen doble
Recepción PIP/Ventana doble/POP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de programas para imágenes secundarias
. . . 32
Selección de fuente de entrada para imágenes secun-
darias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desplazamiento de la imagen secundaria (Sólo en los
modos PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
PIP Transparency (Sólo en los modos PIP)
. . . . . . . . . . . . . 34
Cambio entre imágenes principales y secundarias
. . . . . . . . . 34
POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales) . . . . . . 34
TELETEXT
Selección del idioma del teletexto (opción)
. . . . . . . . . . 35
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA-
MACIÓN) (EN MODO DIGITAL)
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT (Ahora/A
continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Función de botones en el modo de guía 8 Days
(8 as) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Función de botones en el modo de cambio de fecha . . . . . .40
Función de botones del cuadro de descripción
ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Función de botones en el modo de configuración de
grabación/recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambio al modo de lista de guía o de temporización
. . . . . . . 41
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 4
5
CONTENIDO
MENÚ DEL TELEVISOR
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .42
EMISORA
Ajuste automático de programas (En modo digital)
. . . . . . .43
Sintonía manual de programas (En modo digital)
. . . . . . . . .44
Editar programa (En modo digital)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Antena con potencia de 5 V (Sólo en el modo digital) 47
Booster (Sólo en el modo digital)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Diagnóstico (Sólo en modo digital) . . . . . . . . . . . . . .49
Información de CI [interfaz común] (
S
ólo en modo digital)
50
Ajuste automático de programas(En modo analógico)
. . 51
Sintonía manual de programas(En modo analógico) 52
Sintonización fina (En modo analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Asignación nombres de emisoras (En modo analógico)
. . . 53
Editar programa (En modo analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Programa favorito (En modo analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Visualizaciónhe de una tabla de programas
. . . . . . . . . . . . 57
IMAGEN
PSM (Memoria del estado de imagen) . . 58
Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario)
. . . . . . . . . . . . 59
CSM (Memoria de estado de color)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Manual Colour Temperature Control
(
CSM - Opción de usuario
)
. . 60
XD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
XD - Opción de usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
NR (Noise Reduction: Reducción de ruido)
. . . . . . . . . . . 62
Función AVANZADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reajuste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SONIDO
SSM (Memoria de estado de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste de la frecuencia de sonido(opciones SSM - Usuario) . . .
63
AVL (Nivelador automático de volumen)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste del balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Selección de la salida de audio digital (Sólo en el modo digital)
. . 66
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
. . . 67
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
. . . . . . . . . . . 67
S
elección de salida de sonido (Sólo en modo analógico)
. . . . . . 67
HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A/Off tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Auto desconex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
configuración de zona horaria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Temporizador de desconexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
ESPECIAL
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
parental control (bloqueo paterno)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Método ISM (Reducción de permanencia de imagen) 74
Bajo consumo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Factory Reset (Restablecer)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PANTALLA
Config. automático (Sólo en modo RGB [PC]) . . . . . . . . . 76
Configuración manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración del formato de imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Selección del modo VGA/XGA panorámico
. . . . . . . . . .
79
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
. . . . . . . 80
APÉNDICE
Ajuste Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81-88
CÓDIGO IR (formato NEC) . . . . . . . . . . . . . . . . .89-90
Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 91
Programación de un código en un mando a distancia
. . . . . 92
Lista de comprobación para resolución de problemas
93-94
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Especificationes del producto . . . . . . . . . . . . . . . 96-97
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 5
INTRODUCCIÓN
6
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 32/37/42LC2D
*
.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal.
Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
CONTROLES
(32/37/42LC2D
*
)
Controles del panel frontal
PR
VOL
MENU
INPUT
R
OK
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y
apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de
espera se ilumina en rojo.
• Se ilumina en verde cuando el
Monitor está encendido
- Puede girar el equipo como desee sobre su pie: 30° a
la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo
de visión.
Pie giratorio (sólo en la 42LC2D
*
)
R
30° 3
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 6
INTRODUCCIÓN
7
Panel de conexiones posteriores
OPCIONES DE CONEXIÓN
(32/37/42LC2D
*
)
AC IN
AV IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI/DVI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
AC IN
REMOTE
CONTROLCONTROL
AUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
RGB INRGB IN
(PC/DTV)(PC/DTV)
AV 1 AV 2V 2 DTV OUTDTV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
PCMCIA
CARD SLOT
Entrada AUDIO
Entrada VIDEO
Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 32LC2D
*
.
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
ENTRADA AV 3
SALIDA DE AUDIO VARIABLE
AV 1/2
DTV OUT
ENTRADA COMPONENT
ENTRADA DE ANTENA
ANTENNA OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC/DTV)
ENTRADA AC
ENTRADA HDMI/DVI
Ranura para tarjeta
PCMCIA (Asociación
internacional de tarjetas
de memoria para orde-
nadores personales)
PUERTO DE ENTRADA RS-232C
(CONTROL/SERVICIO)
Puerto del mando a distancia
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 7
INTRODUCCIÓN
8
INTRODUCCIÓN
CONTROLES
(42/50PC1D
*
)
- A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal.
- Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido
y apagado
Indicador de encendido/en
espera
• Cuando está en modo de
espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se
enciende (con.) el sistema.
Controles del panel frontal
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 8
INTRODUCCIÓN
9
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
AV 1 AV 2V 2 DTV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
EJECT PCMCIA CARD SLOT
OPCIONES DE CONEXIÓN
(
42/50PC1D
*
)
- Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
- A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 42PC1D
*.
ENTRADA AUDIO
ENTRADA VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
ENTRADA AV 3
SALIDA DE AUDIO VARIABLE
AV 1/2
ENTRADA COMPONENT
ENTRADA DE ANTENA
ANTENNA OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC/DTV)
ENTRADA AC
PUERTO DE ENTRADA RS-
232C (CONTROL/SERVICIO)
Puerto del mando a distancia
Ranura para tarjeta PCM-
CIA (Asociación interna-
cional de tarjetas de
memoria para orde-
nadores personales)
Panel de conexiones posteriores
HDMI IN
DTV OUT
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 9
INTRODUCCIÓN
10
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
POWER
enciende el televisor o lo pone en modo en espera.
D/A TV
INPUT
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
POWER
1 2 3
4 5 6
78
0
9
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
HOLD I/II
SLEEP
GUIDE
PIP PR-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
VCR
TV
DVD
RADIO
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
TIME
REVEAL
?
i
OK
SUBTITLE/
PIP INPUT
ARC
D/A TV (Digital TV / Analogue TV)
selecciona el modo digital o analógico.
INPUT
Selecciona los modos DTV, TV, AV, Component, RGB o HDMI/DVI.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
TV, DVD, VCR
Selecciona el modo de funcionamiento del mando a dis-
tancia: TV, VCR, DVD. Seleccione otros modos de
funcionamiento para poder utilizar el mando a distancia
con los dispositivos externos.
GUIDE (Guía)
muestra la guía de los programas.
RADIO
selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
SUBTITLE/*(Subtítulo)
recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
PIP
activa o desactiva la imagen secundaria.
Selecciona los modos PIP o DW1/2.
SIZE
Ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
POSITION
Mueve la sub-imagen a la dirección
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
PIP PR +/-
selecciona un programa para la imagen secundaria.
SWAP
selecciona alternadamente imagen principal e imagen secundaria.
PIP INPUT
seleccionar el modo de entrada correspondiente a la imagen secundaria.
BACK(Atrás)
permite al usuario retroceder un paso en la aplicación
interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
ARC (Aspect Ratio Control)
Selecciona el formato de imagen que desee.
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 10
INTRODUCCIÓN
11
MENU
Muestra los menús en pantalla de uno en uno.
Salir del menú actual.
Memorizar los cambios en el menú.
OK
Acepta la selección o muestra el modo actual.
DD
/
EE
/
FF
/
GG
ajusta los elementos del menú.
selecciona un menú.
COLOURED BUTTONS (BOTONES DE COLORES)
se utilizan según las indicaciones y funciones mostradas en
la pantalla del televisor
en la visualización del texto (teletexto, EPG) y en la edición
de programas.
VOL
DD
/
EE
(Volume Up/Down)
Ajusta el volumen.
PR
DD
/
EE
(Programme Up/Down)
Selecciona un programa.
LIST
muestra la tabla de programas.
Q.VIEW
Vuelve al programa visto anteriormente.
Botones numéricos 0-9
MUTE
Activa y desactiva el sonido.
FAV (FAVOURITE)
Selecciona un programa favorito.
EXIT
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
TELETEXT BUTTONS (BOTONES DEL TELETEXTO)
Estos botones se utilizan para el teletexto.
El botón de texto se utiliza para activar los servicios de tele-
texto y el resto de los botones sirven para activar las
funciones del teletexto. * Para obtener más información, con-
sulte el apartado “Teletexto”.
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 11
INTRODUCCIÓN
12
INTRODUCCIÓN
I/II
Selecciona el idioma durante emisiones en dual.
selecciona de salida de sonido.
SLEEP
Ajusta el temporizador.
Información resumida.
¿Qué es la información resumida?
: La información resumida muestra información sobre la pantalla actual.
: Con la señal de entrada superior activa, pulse el botón INFO i .
Utilización
1. Pulse el botón INFO i para mostrar la información resum-
ida en la pantalla.
2. Pulse el botón INFO i o el botón EXIT para salir.
BOTONES VCR/DVD
Controlan una videograbadora de LG.
Controla un reproductor de DVD de LG.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Abra la tapa del compar-
timiento de las pilas situada en
la parte posterior.
Inserte dos pilas con la polaridad
correcta (+ con +, - con -). No
mezcle pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
* Utilice el mando a 7 metros de dis-
tancia y con un ángulo de 30 grados
(izquierda/derecha) dentro del radio
de alcance de la unidad receptora.
* Deshágase de las pilas tirándolas a
un contenedor de reciclaje de pilas
para evitar la contaminación del
medio ambiente.
VOL
CH
POWER
MEN
U
MUTE
FAV
DAY
-
GUIDE
DAY+
RAT
I
O
VCR
T
V
DVD
ENTER
PAGE
PAGE
EXIT
T
I
M
ER
C
C
I
N
FO
AUDIO
CABLE
STB
MODE
TV INPUT
TV/VIDEO
VOL
CH
POWER
MEN
U
MUTE
FAV
DAY -
GUIDE
DAY+
RAT
I
O
VCR
T
V
DVD
ENTER
PAGE
PAGE
EXIT
T
I
M
ER
C
C
I
N
FO
AUDIO
CABLE
STB
MODE
TV INPUT
TV/VIDEO
Botones del
mando a distancia
Función
F / G Cambiar a Now/Next (Ahora/A continuación)
D
/
E
La información detallada se activa o se desactiva
1
2
3
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 12
INSTALACIÓN
13
INSTALACIÓN
CÓMO DESPLEGAR EL PIE
Esta función no está disponible en todos los modelos)
(42PC1D
*
)
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de
la apariencia real de la unidad.
AAll cceerrrraarr eell ppiiee ppaarraa gguuaarrddaarrlloo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte
inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de
la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la
unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe-
rior del pie hacia fuera.
NOTA
!
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1.
Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.
Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).
Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
A
D
A
C
B
B
1
3 4
2
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 13
CONEXIONES BÁSICAS (
Sólo modelos
42PC1D
*
/50PC1D
*
)
Coloque los cables tal como se indica en la imagen.
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las
dos manos y presione según las instrucciones.
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado Conexiones a equipos externos.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE
CCAABBLLEESS
tal como se indica.
1
2
3
ORGANIZADOR DE CABLES
Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
Pie de montaje 1
Pie de montaje 2
14
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 14
15
INSTALACIÓN
CONEXIONES BÁSICAS (
Sólo modelos
32/37/42LC2D
*
)
Sujete el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos
manos y tire de él hacia atrás.
32LC2D
*
37/42LC2D
*
32LC2D
*
37/42LC2D
*
32LC2D
*
37/42LC2D
*
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES
Conecte los cables correctamente.
Una vez bien conectados los cables,
ordénelos con el fijador de cables.
Para conectar equipos adicionales, con-
sulte el apartado Conexiones a equipos
externos.
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE
CCAABBLLEESS
tal como se indica.
Agrupe los cables con ayuda del
fijador flexible suministrado.
1
2
3
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 15
INSTALACIÓN
16
Instalación en pie sobre escritorio
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Montaje en pared: Instalación horizontal
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man-
ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista
para que instale un interruptor independiente. No intente
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,
de luz o a tuberías de gas.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
<<SSóólloo mmooddeellooss 4422PPCC11DD
**
>>
Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad
antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
INSTALACIÓN
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 16
17
INSTALACIÓN
CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED
PARA EVITAR QUE SE VUELQUE
o
2
1
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe
a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para
atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como
se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado)
en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
3
2
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 17
18
- La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
- Esta sección de CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN utiliza principalmente imágenes del modelo 42PC1D.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
- Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
RGB (PC/DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
AV 1 AV 2 DTV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
EJECT PCMCIA CARD SLOT
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena exterior
Toma de pared de antena
Antena UHF
Antena VHF
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Gire en el sentido horario
para fijar.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN SALIENTE
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV 1 AV 2 DTV OUT
Panel posterior de la unidad
Segundo TV
- La unidad cuenta con una capacidad de salida de señal especial que permite conectar un segundo TV o mon-
itor.
Conecte el segundo TV o monitor a las tomas
DTV OUT del televisor.
Consulte el manual de funcionamiento del
segundo TV o monitor para obtener más infor-
mación acerca de la
configuración de las entradas del dispositivo.
- Tenga cuidado de no doblar el cable de
cobre al conectar al puerto de una antena.
- La antena con potencia de 5 V funciona sólo
en el modo digital. (Consulte la página 47)
1
2
NOTA
!
Si se encuentra en una zona con mala señal, adquiera e
instale un amplificador para mejorar la calidad de la ima-
gen.
Si es necesario dividir la antena para dos televisores, instale
un “disyuntor de doble señal” en las conexiones.
Si no es capaz de instalar la antena correctamente, pón-
gase en contacto con su distribuidor para solicitar asis-
tencia.
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
RGB (PC/DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
AV 1 AV 2 DTV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
EJECT PCMCIA CARD SLOT
Amplificador de señal
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 18
19
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
- Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV..
- Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
CONFIGURACIÓN DEL VCR
1.
Si realiza la conexión con un cable de antena
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
Conecte la toma RF OUT del VCR a la toma
Antenna de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma RF de
antena del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el
programa común entre el TV y el VCR para la
visualización.
VCR
2.
Si realiza la conexión con un cable RCA
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
VCR
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre
el TV y el VCR. Siga el código de colores de las
tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blan-
co y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el
botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de
propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN 44
, en la parte delantera, seleccione
AV 4 como fuente de entrada.
1
2
3
1
2
3
NOTE
!
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la
unidad.
Panel posterior de la unidad
Panel posterior de la unidad
1
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 19
20
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
4.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
VARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
VCR
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido
mejorará en comparación con la entrada com-
puesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las
tomas de entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el
botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de
propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV 3 utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
3.
Si realiza la conexión con un euroconector
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV 1 AV 2 DTV OUTDTV OUT
VCR
Panel posterior de la unidad
Conecte la toma del euroconector del VCR a la
toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el
botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de
propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, seleccione
AV 2 como fuente de entrada.
1
2
3
1
2
3
4
NOTE
!
GG
Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo
S-VIDEO2.
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
NOTA
!
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la
señal S-VIDEO.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Panel posterior de la unidad
1
12
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 20
21
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
RL
AUDIO VIDEO
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Cámara de vídeo
Videoconsola
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre
el TV y el VCR. Siga el código de colores de las
tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo =
blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV 4 utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN33
en la parte delantera, seleccione
AV 3 como fuente de entrada.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del
equipo externo.
CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
T
V
T
V
T
V
EJECT PCMCIA CARD SLOT CARD SLOT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
- Para ver los servicios de abono (de pago) en
el modo de televisión digital
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA
TARJETA PCMCIA (Asociación internacional
de tarjetas de memoria para ordenadores
personales).
1
2
3
Panel posterior de la unidad
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 21
22
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL DVD
1.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLEARIABLE
AUDIO OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
DVD
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entra-
da
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las
tomas de entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un
disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD
para cono cer las instrucciones de fun-
cionamiento.
2.
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma
HDMI IN ( o
HHDDMMII//DDVVII IINN))
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
(o HDMI1/DVI o HDMI2) utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD
para cono cer las instrucciones de fun-
cionamiento.
HDMI-DVD OUTPUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL(CONTROL
&
SERVICE)
DVD
1
2
3
4
5
1
2
3
NOTA
!
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del DVD se ajustará automáticamente en
1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Panel posterior de la unidad
Panel posterior de la unidad
12
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 22
23
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
3.
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del
DVD a lastomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las
tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un
disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a dis-
tancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD
para conocer las instrucciones de fun-
cionamiento.
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen,
conecte el reproductor de DVD a los puertos
de entrada Component, tal como se muestra
más abajo.
Y P
B
PR
Puertos Component del TV
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Puertos de salida de
vídeo del reproduc-
tor de DVD
B
R
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
DVD
4.
Si realiza la conexión con un euroconector
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV 1 AV 2 DTV OUT
DVD
Conecte la toma del euroconector del DVD a la
toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euro-
conector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un
disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 1 utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
,
seleccione AV 2 como fuente de entrada.
* Utilice el cable euroconector blindado.
1
2
3
4
5
1
2
3
Panel posterior de la unidad
Panel posterior de la unidad
1 2
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 23
24
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
1.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB de la caja receptora
digital a la toma de entrada
RRGGBB IINN
((PPCC//DDTTVV))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja recep-
tora digital a la toma
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
de
la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el
manual de propietario de la caja receptora digi-
tal.)
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital exter-
na. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital
externo, consulte la siguiente figura.
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
RReecceeppttoorr DDTTVV ((CCaajjaa rreecceeppttoorraa))
CONFIGURACIÓN DEL HDSTB
2.
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
(o
HDMI IN)de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
(o
HDMI1/DVI o HDMI2) utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el
manual de propietario de la caja receptora digital.)
RReecceeppttoorr DDTTVV ((CCaajjaa rreecceeppttoorraa))
HDMI-DTV OUTPUT
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)VICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
1
2
3
4
1
2
3
NOTA
!
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora digi-
tal se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida
adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja recep-
tora digital en 1280x720p.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Panel posterior de la unidad
Panel posterior de la unidad
12
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 24
25
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
3.
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del
DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las
tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el
manual de propietario de la caja receptora dig-
ital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan do el botón
IINNPPUUTT
del mando a dis-
tancia.
B
R
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLEARIABLE
AUDIO OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
Señal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
RGB-DTV, HDMI/DVI
No
Receptor DTV (Caja receptora)
4.
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de entrada HDMI1 (DVI) IN (o HDMI/DVI
IN) de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
(o HDMI/DVI) utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
VIDEO
AUDIO
( )
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
AV IN 3
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB INRGB IN
AUDIO (RGB/DVI)AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL(CONTROL
&
SERVICE)VICE)
Receptor DTV
(Caja receptora)
1
2
3
4
1
2
3
4
Panel posterior de la unidad
Panel posterior de la unidad
1 2
1 2
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 25
26
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Conecte un extremos del cable óptico al
puerto Digital Audio Optical Output (Salida
óptica de audio digital) del
televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la
entrada óptica de audio digital del equipo de
sonido.
Consulte el manual de instrucciones del
equipo de sonido para saber cómo realizar la
conexión.
Si lo conecta a equipos de audio externos,
como amplificadores o altavoces, desactive los
altavoces del televisor.
(Consulte la página 65)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL(CONTROL
&
SERVICE)
- Envíe el audio del televisor a un equipo de audio externo (equipo de música) mediante el puerto Digital Audio
Output Optical (Salida óptica de audio digital).
PRECAUCIÓN
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la
vista.
NOTA
!
GG
Si la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de
audio independiente.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital
se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora
digital en 1280x720p.
1
2
3
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Panel posterior de la unidad
1
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 26
27
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
- Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
CONFIGURACIÓN DEL PC
1.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB
IINN ((PPCC//DDTTVV))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
(R) AUDIO (L)
RGB-PC OUTPUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
PC
2. Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la entrada HDMI1 (DVI) IN (o HDMI/DVI IN) de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entrada de AUDIO (RGB/DVI) de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI1/DVI (o HDMI/DVI)utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a
distancia.
(R) AUDIO (L)
DVI-PC OUTPUT
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
RGB (PC
/
DTV)
RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
IN
OUT
REMOTE
CONTROL
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL(CONTROL
&
SERVICE)
PC
1
2
3
4
1
2
3
4
Panel posterior de la unidad
Panel posterior de la unidad
12
1 2
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 27
28
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
NOTA
!
G
Conectando un PC al Monitor, puede usted disfru-
tar de una imagen y un sonido nítidos.
G
Para evitar que se queme una imagen en la pantalla
del Monitor, no deje una imagen fija en la pantalla
durante un periodo pro-longado
de tiempo.
G
Conecte el PC en el puerto de RGB (PC /DTV) o
HDMI IN (o HDMI/DVI IN del Monitor después
de haber cambiado la resolución del PC.
G
Pueden producirse interferencias asociadas a la
resolución, brillo, contraste o diagrama vertical en
modo PC. Si se producen
interferencias, cambie el modo PC a otra resolu-
ción, cambie la velocidad de actualización a otra
velocidad o ajuste el brillo o el contraste en el
menú hasta que la imagen sea nítida. Si no es posi-
ble modificar la velocidad de actualización de la
tarjeta de grá-ficos del PC, cambie la tarjeta de grá-
ficos del PC o consulte al fabricante de la tarjeta de
gráficos del PC.
G
Formulario de entrada de sincronización : aparte
G
En los modelos 42PC1D/50PC1D recomendamos
utilizar los valores 1024x768, 60 Hz para el modo
PC, con ellos se consigue la mejor calidad de ima-
gen.
G
En los modelos 42PC1DV recomendamos utilizar
los valores 640x480, 60Hz Hz para el modo PC,
con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G
Si la resolución del PC es superior a UXGA, no
aparecerán imágenes en el monitor.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali-
da del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de
la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal-
ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI
IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio desde el PC en los puer-
tos de Audio del Monitor. (Los cables de audio no
se suministran con el Monitor)
G
En el caso de utilizar una tarjeta de sonido, ajuste
adecuadamente el sonido del PC.
G
Este monitor cuenta con una Solución Plug and Play
VESA. El monitor proporciona datos EDID al sistema
PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta de man-
era automática para utilizar este monitor.
G
El protocolo DDC está preconfigurado en modo
RGB (RGB analógico), HDMI (HDMI, RGB digital).
G
Si es preciso, ajuste la configuración del monitor
para la funcionalidad Plug and Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar
el PC en la unidad conecte o bien RGB (PC/DTV)
o bien HDMI IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta de gráficos del PC no emite de manera
simultánea RGB analógico y digital, configure el
monitor en modo RGB o HDMI; (el otro modo está
configurado en Plug and Play automáticamente por
el monitor).
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 28
29
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Resolución de visualización admitida
Resolución
720x400
640x480
Frecuencia hori-
zontal(KHz)
Frecuencia verti-
cal (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
RGB[PC] / HDMI[PC]
modo
70.08
59.94
75.00
60.31
75.00
74.55
60.00
70.06
75.02
59.87
59.8
59.6
31.469
31.469
37.500
37.879
46.875
49.725
48.363
56.476
60.023
47.78
47.72
47.56
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
50.00
31.469
31.469
31.47
31.50
31.25
44.96
45.00
37.50
33.72
33.75
28.125
RGB[DTV] / HDMI[DTV]
modo
: Sólo modo HDMI [DTV]
Resolución
Frecuencia hori-
zontal(KHz)
Frecuencia verti-
cal (Hz)
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 29
30
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Conecte correctamente el cable de alimentación, el televi-
sor pasará al modo de espera.
Pulse los botones
rr
/ I, INPUT, PR
DD
o
EE
el televisor o
pulse POWER, INPUT, D/A TV, PR
DD
o
EE
, teclas numéricas
del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
D/A TV
INPUT
LIST
Q.VIEW
PRVOL
POWER
1 2 3
456
78
0
9
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
TIME
REVEAL
HOLD
I/II SLEEP
GUIDE
PIP PR-
PIP
MENU
FAV
MUTE
EXIT
VCR
T
V
DVD
RADIO
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
?
i
OK
PIP INPUT
AR
C
S
U
B
T
IT
L
E
/
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Configuración de inicialización
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos
40 segundos a no ser que se pulse algún
botón.
b. Pulse el botón BACK para cambiar el
menú OSD actual por el anterior.
Si el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) aparece en la pantalla como una
figura al encender la unidad,
puede ajustar las opciones de idioma, país y
programación automática.
- Cuando se utilice el control remoto, diríjalo hacia el sensor que se
encuentra en el Monitor.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Encontrará automáticamente todos los canales disponibles medi-
ante las entradas de cable o antena, y se almacenarán en la
memoria en la lista de canales.
Pulse el botón
PPRR
DD
o
EE
o los botones NUMÉRICOS
para seleccionar un número de canal.
1
Insltallation Guide
Select the Language
English
D
E
Next
U0585Bsp_01 12/6/06 1:26 PM Page 30
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
31
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón VOL
DD
o
EE
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón MUTE.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE, VOL
DD
o
EE
o
I/II.
Ajuste el volumen de acuerdo con sus preferencias personales.
D/A TV
INPUT
LIST
Q.VIEW
PRVOL
POWER
1 2 3
4 5 6
78
0
9
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
TIME
REVEAL
HOLD I/II
SLEEP
GUIDE
PIP PR
-
P
IP
MENU
FAV
MUTE
EXIT
VC
R
TV
DVD
RADIO
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
?
i
OK
PIP INPUT
ARC
S
U
B
T
IT
L
E
/
1
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de Especial.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar Idioma
(Language).
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el idioma, el audio, los subtítulos o los subtítulos
para personas con dificultades auditivas.
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el idioma deseado.
Todas las indicaciones en pantalla aparecerán el idioma seleccionado.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán,
francés, italiano, u español. Para seleccionar el idioma.
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
audio. Si no se puede procesar el idioma seleccionado, se utilizará el
inglés. Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar por
uno con el botón I/II del mando a distancia.
Utilice la función de subtítulos si se emiten dos o más idiomas de sub-
títulos. Si no se puede procesar el idioma de subtítulo seleccionado,
se utilizará el inglés. También se puede seleccionar el idioma de subtí-
tulo con el botón SUBTITLE/* del mando a distancia.
Selección del idioma (opcional)
1
2
3
4
5
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 31
D/A TV
INPUT
LIST
Q.VIEW
PRVOL
POWER
1 2 3
456
78
0
9
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
TIME
REVEAL
I/IIHOLD
SLEEP
GUIDE
PIP PR-
PIP
MENU
FAV
MUTE
EXIT
VC
R
TV
DVD
RADIO
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
?
i
OK
PIP INPUT
AR
C
S
U
B
T
IT
L
E
/
Recepción PIP/Ventana doble/POP
PIP / POP / IMAGEN DOBLE
Pulse el botón PIP para acceder a la imagen secundaria.
Cada vez que pulse PIP cambiarán las opciones de PIP según la secuencia
que se indica a continuación.
Selección de programas para imágenes secundarias
Pulse el botón PIP.
Pulse el botón PIP PR +
o
- para seleccionar un programa para la
imagen secundaria.
(No es posible seleccionar DTV para la imagen principal y secun-
daria al mismo tiempo).
El modo PIP permite al usuario obtener dos entradas distintas
(fuentes) en la pantalla del TV al mismo tiempo. Una de las
fuentes es grande y la otra más pequeña (muestra una imagen
menor insertada).
El modo Twin Picture (imagen doble) divide la pantalla en 2
imágenes, permitiendo la visualización de 2 fuentes de imagen
en la pantalla del equipo al mismo tiempo. Cada fuente ocupa
la mitad de la pantalla.
FUNCIONES ESPECIALES
32
FUNCIONES ESPECIALES
Modo PIP
Modo POP
Modo DW1 Modo DW2
Desconexión PIP
1
2
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 32
FUNCIONES ESPECIALES
33
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias
Pulse el botón de PIP INPUT para seleccionar el modo de entrada correspondiente a la imagen secundaria.
Cada vez que pulse el botón PIP INPUT, aparecerá cada una de las fuentes de entrada.
En algunos modelos, cuando la calidad secundaria del cuadro consigue pobre para el cuadro secun-
dario, seleccione el AUTOMÓVIL, el amigacho, SECAM o NTSC en menú del sistema de la PIP.
AJUSTE DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN SECUNDARIA
DESPLAZAMIENTO DE LA IMAGEN SECUNDARIA
(SÓLO EN LOS MODOS PIP)
Win. position
DD
FF GG
EE
NOTA
!
GG
No es posible seleccionar los mismos modos para la imagen principal y secundaria al mismo tiempo.
GG
Si la imagen principal está en modo DTV o HDMI, la imagen secundaria no estará disponible al selec-
cionar los modos DTV y HDMI.
GG
Si la imagen principal está en modo RGB, la imagen secundaria no estará disponible al seleccionar los
modos HDMI.
GG
Si la imagen principal está en modo HDMI, la imagen secundaria no estará disponible al seleccionar los
modos RGB.
GG
Esta función no se puede utilizar con frecuencias verticales de 85 Hz en imágenes secundarias.
GG
Tampoco se puede utilizar la configuración 1280x720, 60 Hz en HDMI [PC] para imágenes secundarias.
Pulse el botón SIZE y a continuación pulse el botón
FF
o
GG
para ajus-
tar el tamaño de la imagen secundaria.
Con el botón SIZE en modo DW1, la imagen principal y la subim-
agen se ajustan simultáneamente. Con el botón SIZE en modo PIP,
la subimagen es ajustada.
1
Pulse el botón POSITION en modo PIP.
Pulse repetidamente los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
hasta conseguir la
posición deseada.
La sub imagen se movera arriba/abajo o izquierda/derecha.
1
2
Win. size
FF GG
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 33
FUNCIONES ESPECIALES
34
FUNCIONES ESPECIALES
PIP Transparency (sólo en los modos PIP)
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú PIP/DW.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
o
EE
para
seleccionar select PIP Transparente (Transparencia de
imagen en imagen).
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
o
EE
para ajus-
tar la transparencia de imagen en imagen.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de TV.
Modo
DW
PIP
Modo PIP
Tamaño ventana
Posición ventana
PIP Transparente
G
PIP
0
1
2
3
4
Imagen principal Imagen secundaria
SWAP
Cambio entre imágenes principales y secundarias
Pulse el botón SWAP para cambiar entre imágenes principales y secundarias.
POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales)
Utilice la función POP para buscar programas entre todos los pro-
gramas memorizados uno a uno en las tres pantallas POP (mien-
tras lo hace se conserva el canal actual). Las imágenes de todos
los canales programados se buscan con las tres pantallas POP.
PIP / POP / IMAGEN DOBLE
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 34
Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar el Idioma(Language).
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
GG
para seleccionar el Teletexto.
Pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
FUNCIONES ESPECIALES
35
TELETEXTO (EN MODO ANALÓGICO)
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de
proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, merca-
do de valores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema
SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directa-
mente introduciendo el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más moder-
nos, que permiten una selección fácil y rápida de la información teletexto.
Selección del idioma del teletexto
(opción)
NOTA
!
a. Seleccione su idioma local para el teletexto.
b. Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
c. Esta función no está disponible en todos los países.
1
2
3
4
5
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 35
FUNCIONES ESPECIALES
36
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse el botón TEXT para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada,
aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así
como la fecha y hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo
indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón TEXT o EXIT para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pan-
talla.
A Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de
NÚMEROS.
Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos
y volver a introducir el número de página correcto.
El botón PR
DD
o
EE
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
Texto SIMPLE
Entrar / Salir de teletexto
1
2
1
2
TELETEXTO
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 36
FUNCIONES ESPECIALES
37
A Selección de la página
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pan-
talla, mediante la tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su
número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón PR
DD
o
EE
para seleccionar la página anterior o siguiente.
A Selección directa de la página
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su
número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
1
1
2
3
4
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se
seleccionan pulsando el botón en color correspondiente.
i
FASTEXT
A Selección del grupo / bloque / página
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo
siguiente. Alternativamente, también se puede utilizar el botón PR
DD
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el
botón PR
EE
.
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la
pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
Texto SUPERIOR
1
2
3
4
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 37
FUNCIONES ESPECIALES
38
FUNCIONES ESPECIALES
REVEAL (REVELAR)
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o
puzles. Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
SIZE (TAMAÑO)
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
HOLD (RETENER)
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está
compuesta por 2 o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza,
aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece
el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automáti-
co de página. Para seguir, volver a pulsar este botón.
POSITION
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente.
La indicación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
TIME (HORA)
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina
superior de la pantalla.
Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación.
En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página.
El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla.
Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde o PR
DD
o
EE
. o las
teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función.
?
Funciónes Teletexto Especiales
TELETEXTO
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 38
FUNCIONES ESPECIALES
39
Pulse el botón GUIDE para activar la EPG.
Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión
activo.
Pulse los botones
D
o
E
,
F
o
G
, PR
D
o
E
para
seleccionar el programa que desee y, a continuación,
pulse el botón OK para mostrar el programa selec-
cionado.
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por
todas las posibles opciones de visualización sea lo más sencilla posible.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para
todos los servicios disponibles Además, la EPG suele contener información detallada sobre los progra-
mas (la disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisor).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA-
MACIÓN) (EN MODO DIGITAL)
Encendido/apagado de EPG
Seleccione un programa
1
2
1
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 39
FUNCIONES ESPECIALES
40
FUNCIONES ESPECIALES
Botones del mando a distancia
Función
ROJO Cambia el modo EPG
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de tempo-
rizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F
o
G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D
o
E
Selecciona el programa de emisión
PR
D
o
E
Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
FAV Se muestra en el programa favorito.
i La información detallada se activa o se desactiva
Botones del mando a distancia
Función
ROJO Cambia el modo EPG
VERDE Entra en el modo de configuración de fecha
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de tempo-
rizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F
o
G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D
o
E
Selecciona el programa de emisión
PR
D
o
E
Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
FAV Se muestra en el programa favorito.
i La información detallada se activa o se desactiva
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT (Ahora/A continuación)
Función de botones en el modo de guía 8 Days (8 días)
Función de botones en el modo de cambio de fecha
Botones del mando a distancia
Función
VERDE Desactiva el modo de configuración de fecha
Cambia al fecha seleccionado
F
o
G
Selecciona una fecha
E
Desactiva el modo de configuración de fecha
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA-
MACIÓN) (EN MODO DIGITAL)
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 40
FUNCIONES ESPECIALES
41
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
Botones del mando a distancia
Función
D
o
E
Sube/baja texto
i La información detallada se activa o se desactiva
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas
conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.
Función de botones en el modo de configuración de
grabación/recordatorio
Botones del mando a distancia
Función
ROJO Cambio al modo de lista de guía o de tempo-
rización
Guarda el temporizador/recordatorio
F
o
G
Selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora
de inicio/fin
D
o
E
Ajuste de funciones
Cambio al modo de lista de guía o de temporización
Botones del mando a distancia
Función
ROJO Añade un nuevo modo de ajuste de tempo-
rización manual
VERDE Entra en el modo de edición de la lista de
temporizador
AMARILLO Borra el elemento seleccionado
AZUL Cambia al modo de guía
D
o
E
Selecciona la lista de temporizador
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 41
MENÚ DEL TELEVISOR
42
MENÚ DEL TELEVISOR
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
para acceder a los
menús disponibles.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
2
1
NOTA
!
GG
No es posible utilizar la opción ISM Method (método de reducción de permanencia de imagen) y Low
Power (bajo consumo) en la serie 32/37/42LC2D
*
.
GG
En modo analógico, la antena de 5 V, la información CI, Booster y el diagnóstico no se muestran.
GG
En algunos modelos, XGA se visualizará en el menú SCREEN (pantalla).
GG
En modo digital, la opción Favourite programme (Programa favorito) no aparece en el menú STATION
(Emisora).
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
EMISORA
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
EMISORA
O
IMAGEN
O
TIEMPO
O
SPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
IMAGEN
O
SONIDO
O
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
EMISORA
O
IMAGEN
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
EMISORA
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
EMISORA
O
IMAGEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
Modo
DW
PIP
Modo PIP
Tamaño ventana
Posición ventana
PIP Transparente
PIP
EMISORA
O
IMAGEN
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 42
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
43
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos
los programas.
Cuando comience a programar automáticamente en modo
digital, toda la información de servicio guardada se borrará.
AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
VOL
PR
G
UI
PIP PR-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
A
RC
1
Programaci ó n autom á ticaG
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
Iniciar
2
3
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Programación auto.
Pulse el botón
GG
para comenzar la programación
automática.
Aparecerá el mensaje “All (of your) channel setup
information will be updated.” (Se actualizará toda la
información de configuración de los canales).
Si desea seguir con la programación automática,
seleccione YES (Sí) con los botones
F
o
G
. A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec-
cione NO.
Para detener la programación automática, pulse el botón
MENU.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal
del televisor o pulse el botón MENU para volver al
menú anterior.
2
3
4
1
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
Programaci ó n autom á tica
MEN Ú
Detener
24 %
UHF CH.
Pro.
14
11
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 43
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
44
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
G
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
Su receptor a ñBEJS á
este canal a la lista
de los canales.
UHF CH.
35
La programación manual permite añadir manualmente un
programa a la lista de programas.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
2
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
Su receptor a ñBEJS á
este canal a la lista
de los canales.
UHF CH
35
43
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Programación manual.
Pulse el botón
G
y los botones
DD
o
EE
, o bien los
botones NUMÉRICOS para seleccionar el número del
canal que
Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Si el número de canal que desea añadir ya está en la
lista de programas, aparecerá el mensaje “Setup-
information of the channel will be updated.
Continue?” (La información de configuración del
canal se actualizará. ¿Desea continuar?).
Si desea seguir con la programación manual, selec-
cione YES (Sí) con los botones
F
o
G
.
A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario,
seleccione NO.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
2
3
4
5
1
D
E
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 44
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
45
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
G
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
Configurar
Si se omite un número de programa, significa que no es posible
seleccionarlo con los botones PR
D
o
E
durante la visualización
del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directa-
mente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar
programa).
Esta función permite omitir programas almacenados.
EDITAR PROGRAMA
(EN MODO DIGITAL)
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
OK
1
32
54
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar pro-
grama
.
Seleccione el programa que desee almacenar u omitir
con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o alma-
cenar los programas.
En caso de programas que desee omitir, éstos se
muestran en color azul y no se pueden seleccionar
con los botones PR
D
o
E
durante la visualización
del televisor.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal
del televisor o pulse el botón MENU para volver al
menú anterior.
2
3
4
5
6
1
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
PICTURE
O
SOUND
O
TIME
O
SPECIAL
O
SCREEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
STATION
O
Editar programa
MEN Ú
Prev.
Fav.
Favorito
Cerrar
Desplazar
1 YLE TV1
UHF CH 30 Intensidad se ñal 51 %
1 YLE TV1
4 YLE24
7 TV4 Fil
10 CNN
13
Kanal Lokal
2 YLE TV2
5 YLE Teema
8 TV400
11 TV4 Fakta
3 YLE FST
6 TV4
9 TV4 Plus
12 TV4 Stockh
Saltar
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 45
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
46
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
A Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR
DD
o
EE
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
A Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On))
Seleccione el programa que desee bloquear con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón VERDE. Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa.
Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función.
Nota :
GG
Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloquear
sistema). ¡No olvide este número!
GG
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
GG
Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto,
no necesitará introducir la contraseña de nuevo.
A Selección de un programa favorito
Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
y, a continuación, pulse el
botón FAV del mando a distancia.
Se incluirá automáticamente el programa seleccionado en la lista de programas favoritos y aparecerá un
icono con forma de corazón delante del número del programa.
Se muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa favorito.
Se muestra en el programa bloqueado.
Se muestra en el programa de radio.
Se muestra en el programa de teletexto.
Se muestra en el programa de subtítulos.
Se muestra en el programa scramble.
Breve glosario
1
2
3
4
1
2
3
1
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 46
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
47
Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en
la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en
la unidad.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar la antena con potencia de 5 V.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú Conex o Descon.
Con la antena de 5 V activada, si la unidad se corto-
circuita, se apagará automáticamente.
Aparecerá el mensaje “Antenna feed overloaded.
Automatically switched off.” (Alimentación de antena
sobrecargada. Se ha apagado automáticamente).
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal
del televisor.
ANTENA CON POTENCIA DE 5 V
(SÓLO EN EL MODO DIGITAL)
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
G
Booster
Diagnóstico
Información CI
Descon
Conex
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
32
1
2
3
4
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 47
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
48
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
1
32
En algunos modelos, Booster es una función opcional. Sólo
los equipos con Booster puede realizar esta función.
Si la recepción no es suficiente en la area marginal de los
senales de TV, seleccione Booster Conex.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Booster
.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú Conex o Descon.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor.
BOOSTER (SÓLO EN EL MODO DIGITAL)
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
G
Diagnóstico
Información CI
Descon
Conex
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
2
3
4
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 48
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
49
Esta función permite consultar información sobre el fabri-
cante, modelo y tipo, número de serie y versión del soft-
ware.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Diagnostics (Diagnóstico).
Pulse el botón
G
para acceder a la información sobre
el fabricante, modelo y tipo, número de serie y ver-
sión del software.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor.
DIAGNÓSTICO
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
G
Información CI
Configurar
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
2
3
1
2
3
4
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
Diagnostico tecnico
MEN Ú
Prev.
Fabricante : LG Electronics Inc.
Model/Tipo : 37LC2D-EC
N úNFSP de serie : 604KG0000006
Versi óO de software : 1.1.0
CH 30
CH 34
Select
Transmisor : Teracom_Mux_2
Intensidad se ñal 53%
calidad se ñal 100%
1 YLE PEU 1 YLE TV1
3 YLE TV2 4 YLEQ
5 YLE FST
6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24
Atr ás
i Canal 30
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 49
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
50
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si
extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el
módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módu-
lo.Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto
con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia el módulo CAM de
la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al
insertar el módulo CI, normalmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que
la imagen no sea natural.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
G
y a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar CI Information (Información CI).
Pulse el botón
G
y, después, el botón OK.
Pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el elemento
que desee: información del módulo, información de la
tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemp-
lo y es posible que las opciones y el formato de la
pantalla varíen según el proveedor de servicios
digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú
CI (interfaz común) y el tipo de servicio.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
información del módulo
INFORMACIÓN DE CI [INTERFAZ COMÚN]
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
G
Modul
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
2
3
4
5
6
32
54
1
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Antenna 5V
Booster
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 50
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
51
1
52
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan medi-
ante este método. Se recomienda que utilice la función. auto-
programa al instalar el aparato
.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Programación auto.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Sistema. Pulse el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar un menú de sistema del TV;
L : SECAM L/L’ (Frankreich)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /
Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (U.K. / Ireland / Hong Kong / South Africa)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS)
Pulse el botón
EE
para seleccionar Memoria.
Pulse el botón
FF
o
GG
o los botones numéricos para
seleccionar el primer número de canal.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Inicio.
Se almacenará el nombre de los canales en aquellos
canales que emitan VPS (Servicio de Programas de
Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos
de TELETEXTO.
Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número
de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 01-
69) o S (Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la programación automática, pulse el botón
MENU.
Cuando la programación automática ha finalizado,
aparece en la pantalla el menú Editar programa.
Consulte la sección ëEdición de Canales para editar
el canal grabado.
Programaci ó n autom á ticaG
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
System
Memoria
Iniciar
BG
2
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
OK
1
2
3
4
5
~
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
SONIDO
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 51
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
52
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
La sintonización de canales manual le permite sintonizar y
ordenar las cadenas de forma manual en el orden que desee.
También puede asignar un nombre de cadena de cinco carac-
teres a cada número de canal.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Programación manual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Almacenar.
Pulse el botón
FF
o
GG
o los botones numéricos para selec-
cionar el NÚMERO de canal que desee.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Sistema. Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar un menú de sistema del TV;
L : SECAM L/L’ (Frankreich)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /
Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (U.K. / Ireland / Hong Kong / South
Africa)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS)
Pulse el botón
EE
para seleccionar Banda. Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar V/UHF o Cable.
6. Pulse el botón
EE
para seleccionar Canal. Puede
seleccionar el número de programa que desee con el
botón
FF
o
GG
o con los botones numéricos.
Si es posible, seleccione el número de programa directa-
mente con los botones numéricos.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Buscar. Pulse el botón
FF
o
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá
cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón OK para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 8.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
G
Editar programa
Programa favorito
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
OK
10
2
~
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 52
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
53
6
2
~
7
2
~
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Programación manual.
Pulse el botón
GG
para visualizar el menú de Nombre.
Pulse el botón
DD
. Puede utilizar un espacio en blanco,
+, -, los números 0 al 9 y el alfabeto de la A a la Z.
Seleccione la siguiente posición pulsando el botón
FF
o
GG
y luego seleccione el segundo caracter, y asÌ consecuti-
vamente.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la
recepción es pobre.
Se indicarån los canales con ajuste de sintonización con un
número amarillo durante la selección de canales.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Programación manual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Fino.
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
SINTONIZACIÓN FINA
(EN MODO ANALÓGICO)
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco
caracteres a cada número de programa
.
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
FG
Store
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
Prev.
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
FG
D
E
1
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:26 PM Page 53
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
54
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Editar programa.
3.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
Editar pro-
grama.
A Borrar un programa
Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón ROJO dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los
demás programas cambian una posición.
A Copiar un programa
Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posi-
ción.
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También puede mover algunos canales a otros números de progra-
ma o insertar datos de un canal en blanco en el número de progra-
ma seleccionado.
EDITAR PROGRAMA
(EN MODO ANALÓGICO)
1
2
3
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
G
Programa favorito
Configurar
1
2
3
a
b
a
b
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
SONIDO
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
EMISORA
O
Editar programa
Men ú
Prev.
Fav.
Favorito
Borrar
Mover
0 BBC1
3C 05
6C 07
9 BLN 2
12
C 05
15 C 12
1C 01
4 BLN 2
7C 12
10 C 01
13
C 05
16 C 25
2C 04
5C 05
8 BBC1
11 C 04
14
C 07
17 C 40
Copiar
Saltar
ED
FEG
EE
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 54
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
55
A Mover un programa
Seleccione el programa a mover con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón AMARILLO.
Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
A Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR
DD
o
EE
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con
los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número del programa favorito que desee con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón FAV.
Se añadirá el programa seleccionado a la lista de programas favoritos y aparecerá un icono con forma de
corazón delante de dicho número de programa.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
MUTE FAV
I/II
MENU
EXIT
TEXT
OK
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 55
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
56
MENÚ DEL TELEVISOR/CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de FAV para seleccionar progra-
mas preferidos salvados.
PROGRAMA FAVORITO
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de
EEMMIISSOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Programa favorito.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
FF
o
GG
o con los botones NUMÉRICOS.
Los números menores que 10 se introducen con el '0'
delante, por ejemplo, '05' para 5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 4.
Usted puede salvar hasta 18 programas.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
G
0 C 01
1
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
OK
6
2
~
1
2
3
4
5
6
Programaci ó n autom á tica
Programa manual
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
EMISORA
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 56
MENÚ DEL TELEVISOR
/
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DEL TV
57
A
Para visualizar la lista de programas
Pulse el botón LIST para visualizar el modo Resumen pro-
gramas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Puede encontrar algunos canales mostrados desta-
cados en azul.
Han sido configurados en modo edición de canal.
Algunos programas cuyo número de canal aparece
en la tabla de programas indican que no se ha asigna-
do nombre de canal.
A
Seleccionar un programa en la tabla de programas
Seleccione un programa superior o inferior con el
botón
DD
o
EE
y un programa a la izquierda o a la
derecha con el botón
FF
o
GG
.
Seguidamente, pulse el botón OK.
El aparato cambia al número de programa elegido.
A
Visualizacion Cuadros de Programa
Para pasar las 5 páginas de programas (contienen 100
programas en total).
Pulse los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
repetidamente.
Pulse el botón LIST para volver a la pantalla normal del
televisor.
A
Visualización de la tabla de programas favoritos
Pulse el botón FAV para acceder al menú de la tabla
de programas favoritos.
Usted puede comprobar los programas almacenados en
memoria, mediante la tabla de programas.
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA
DE PROGRAMAS
Se muestra en el pro-
grama favorito.
Se muestra en el pro-
grama bloqueado.
Breve glosario
< En Modo Digital >
< En Modo Analógico >
VOL
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
M
MUTE FAV
T
OK
LIST
1
1
2
1
2
Lista de programa
Fav.
Lista de favoritos
0 BBC1
3C 05
6C 07
9 BLN 2
12
C 05
15 C 12
1C 01
4 BLN 2
7C 12
10 C 01
13
C 05
16 C 25
2C 04
5C 05
8 BBC1
11 C 04
14
C 07
17 C 40
ED
FEG
EE
Lista de programa
Fav.
Lista de favoritos
1 YLE TV1
2 YLE TV2
3 YLE FST
4 YLE24
5
YLE Teema
6TV4
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 57
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
58
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar PSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar Dinámico, Estándar, Suave o
Usuario 1/2.
Dinámico
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
Estándar
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
Suave
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
Usuario
1/2
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por
el usuario.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Utilice el PSM para configurar el Monitor a fin de obtener la
mejor imagen. Seleccione el valor predefinido en el menú
PSM según la categoría del canal.
Al ajustar las opciones de imagen (contraste, brillo, color,
definición y matiz) manualmente, PSM cambiará automática-
mente a Usuario1/2.
DDiinnáámmiiccoo
,,
EEssttáánnddaarr,, SSuuaavvee
se programan en fábrica
para una mejor reproducción de la imagen y no es posible
modificarlas.
PSM (MEMORIA DEL ESTADO DE IMAGEN)
PSM G
CSM
Avanzado
Reajuste
Din ámico
Est ándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
1
2
3
4
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
4
2
~
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
EMISORA
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
IMAGEN
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 58
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
59
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar PSM.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Usuario 1/2.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar el elemento de imagen que desee.
(Contraste, Brillo, Color, Definición y Matiz)
Contrast
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
Brillo
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente
en la imagen.
Color
Ajusta la intensidad de todos los colores.
Definición
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas
iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea
el nivel, más suave será la imagen.
Matiz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
AJUSTE DE LA IMAGEN
(OPCIONES PSM-USUARIO)
Puede ajustar el contraste, la luminosidad, la color, la nitidez
y el tono de la imagen a los niveles que prefiera.
Contraste 100 G
Luminosidad 45
Color 50
Definici ó n 50
Matiz 0
Usuario 1
Men ú
Prev.
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
PSM G
CSM
Avanzado
Reajuste
Din ámico
Est ándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
1
3
2
~
6
4
~
1
2
3
4
5
6
RG
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
EMISORA
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
IMAGEN
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 59
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
60
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar CSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar Frio, Flat, Caliente o Usuario.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados),
seleccione la opción Flat.
Al ajustar manualmente las opciones de temperatura del color (rojo,
verde, o azul), la opción CSM cambia automáticamente a Usuario.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Warm
(Caliente) para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione
Cool (Frío) para ver los colores menos intensos con más azul.
CSM (MEMORIA DE ESTADO DE COLOR)
PSM
CSM
G
Avanzado
Reajuste
Frio
Flat
Caliente
Usuario
Puede ajustar la intensidad de color del rojo, verde y azul según
sus preferencias.
Pulse el botón de MENU y a continuación pulse el
botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el CSM.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
MANUAL COLOUR TEMPERATURE CONTROL
(CSM -
OPCIÓN DE USUARIO
)
Rojo 40 G
Verde 0
Azul 0
Usuario
Men ú
Prev.
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
3
2
~
6
4
~
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
EMISORA
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
IMAGEN
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 60
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
61
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s
con la que se consigue mostrar una señal real de alta defini-
ción (HD) mediante un algoritmo avanzado de procesamien-
to de señal digital.
Pulse el botón de MENU y a continuación pulse el
botónn
DD
o
EE
para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el XD.
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el Conex o Descon.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
XD
PSM
CSM
G
Avanzado
Reajuste
Tono verde
Conex
Tono de piel
Tono verde
Tono azul
XD NR
MPEG NR
1
1
1
1
5
Esta función se puede ajustar para seleccionar la opción de
color de máscara que desee.
Esta función no está disponible en el modo RGB[PC],
HDMI[PC].
No es posible utilizar esta función en modo XD Descon.
XD - OPCIÓN DE USUARIO
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Tono verde
Conex
Tono de piel
Tono verde
Tono azul
XD NR
MPEG NR
1
1
1
5
Prev.
Pulse el botón de MENU y a continuación pulse el
botónn
DD
o
EE
para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el XD.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Fleshtone, Greentone o Bluetone.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
1
GF
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
4
2
~
5
2
~
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
EMISORA
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
IMAGEN
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 61
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
62
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
Puede seleccionar las opciones XD NR o MPEG NR para reducir el ruido de
la imagen que puede aparecer en pantalla durante la visualización del TV.
Esta función no está disponible en el modo RGB[PC], HDMI[PC].
No es posible utilizar esta función en modo XD Descon.
NR (Noise Reduction: Reducción de ruido)
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Tono verde
Conex
Tono de piel
Tono verde
Tono azul
XD NR
MPEG NR
1
1
5
Pulse el botón de MENU y a continuación pulse el
botónn
DD
o
EE
para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar el XD.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar XD NR o MPEG NR.
Pulse el botón de
GG
y a continuación pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
1
GF
1
Prev.
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la
unidad para obtener la mejor apariencia de imagen.
FUNCIÓN AVANZADO
Pulse el botón de MENU y a continuación pulse el
botónn
DD
o
EE
para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Reajuste.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
• Puede inicializar PSM, CSM, XD y Advanced
(Avanzado).
REAJUSTE
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Cine
Pulse el botón de MENU y a continuación pulse el
botónn
DD
o
EE
para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Cine.
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Conex
Prev.
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
2
~
5
2
~
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
EMISORA
O
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
IMAGEN
O
GF
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 62
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
63
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar SSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Surround MAX, Flat, Música,
Película, Deportes o Usuario .
Flat
Tipo de audio más natural y común.
Música Seleccione esta opción para disfrutar del
sonido original mientras escucha música.
Película Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
Deportes Seleccione esta opción para ver la retrans-
misión de un evento deportivo.
Usuario Seleccione esta opción para utilizar los
ajustes de audio definidos por el usuario.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
es una marca de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada con
licencia de SRS Labs, Inc.
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Flat, Music
(Música), Movie (Película) o Sports (Deportes) así como modificar la
frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción SSM permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesi-
dad de ningún ajuste especial, ya que la unidad configura las opciones
de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Si ajusta el ecualizador de sonido manualmente, SSM pasa automáti-
camente a User (Usuario).
Las opciones Flat, Music (Música), Movie (Película) y Sports
(Deportes) se presintonizan en fábrica para obtener una buena cali-
dad de sonido y no es posible cambiarlas.
Ajuste el ecualizador de sonido.
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar SSM.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
FF
o
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
DD
o
EE
.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del tele-
visor o pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
SSM (
MEMORIA DE ESTADO DE SONIDO
)
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE
SONIDO (OPCIONES SSM-USUARIO)
SSM G
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
SRS TSXT
Flat
M úsica
Pel ícula
Deportes
Usuario
R
TruSurround XT
120Hz FG
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
Usuario
Men ú
Prev.
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
3
2
~
6
4
~
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
EMISORA
O
IMAGEN
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
SONIDO
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 63
MENÚ DEL TELEVISOR
/
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
64
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ IMAGEN
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
o
GG
para realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los
niveles que desee.
AJUSTE DEL BALANCE
SSM
AVL
Balance 0
G
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
LR
Con la opción AVL se mantiene automáticamente un nivel de
volumen constante, incluso si cambia de canal.
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar AVL.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
AVL (NIVELADOR AUTOMÁTICO
DE VOLUMEN)
SSM
AVL
G
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
Descon
Conex
1
2
3
4
1
2
3
4
4
2
~
4
2
~
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
EMISORA
O
IMAGEN
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
Men ú
Desplazar
SONIDO
O
U0585Bsp_02 12/6/06 1:27 PM Page 64
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
65
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Altavoces.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos AV1, AV2, SAV2, AV3, AV4, COMPONENT,
RGB y HDMI/DVI (o HDMI1/DVI) con HDMI a DVI cable, se
puede obtener salida de audio variable o del altavoz de la TV,
aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
ALTAVOZ
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
G
Salida de Audio digital
Descon
Conex
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
1
2
3
4
4
2
~
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
EMISORA
O
IMAGEN
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 65
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
66
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Salida de Audio digital.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Dolby Digital o PCM.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
1
2
3
4
4
2
~
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
G
Dolby digital
PCM
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera.
La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que
emita audio en modo Dolby Digital.
Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby
Digital en el menú de salida de audio digital, se obtendrá la sali-
da SPDIF como Dolby Digital.
Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato
Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como PCM.
Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado
en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se
reproducirá el formato Dolby Digital.
SELECCIÓN DE LA SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
SSM
AVL
Balance 0
Altovoces de TV
Salida de Audio digital
EMISORA
O
IMAGEN
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 66
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ SONIDO
67
Pulse repetidamente el botón I/II para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al altavoz
derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
En el modoAV1, AV2, SAV2, AV3, AV4, Component, RGB o HDMI/DVI (o HDMI1/DVI o HDMI2)I, puede selec-
cionar la salida sonido para los altavoces izquierdo y derecho.
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NICAM MONO o MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a mono.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si la unidad está equipada con el receptor para la recepción de NICAM se podrá recibir sonido digital NICAM
(Multiplexación de sonido con compansión casi instantánea) de alta calidad.
Dependiendo del tipo de emisión que se reciba, el usuario puede seleccionar la salida de sonido de la forma
siguiente pulsando repetidamente el botón I/II.
RECEPCIÓN NICAM (SÓLO EN MODO ANALÓGICO)
SELECCIÓN DE SALIDA DE SONIDO
Al seleccionar un programa, la información de sonido para
el canal apparece a continuación del número y nombre de
programa.
A Selección de sonido mono
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsando el botón I/II dos veces..
La profundidad del sonido es superior en mono.
Para volver al modo estéreo, pulse el botón I/II de nuevo.
A Selección de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DUAL I, DUAL II o DUAL I+II pulsando repetidamente
el botón I/II.
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
RECEPCIÓN ESTÉREO/DUAL (SÓLO EN MODO ANALÓGICO)
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
1
2
3
1
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 67
MENÚ DEL TELEVISOR
/ OPCIONES DEL MENÚ HORA ACTUAL
68
MENÚ DEL TELEVISOR
/ OPCIONES DEL MENÚ HORA ACTUAL
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
HHOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Reloj.
Pulse el botón
GG
y los botones
DD
o
EE
para seleccionar
la opción del año, fecha y hora.
Una vez realizada la selección, utilice los botones
DD
o
EE
para ajustar el año, la fecha y la hora.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital.
(Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal
DTV.)
Debe ajustar la hora correctamente antes de utilizar la función
On/Off timer (Hora conex/desconex).
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Reloj G
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
A ñP
Fecha
Year
12
2006
Abr
20 14
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
4
2
~
1
2
3
4
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
EMISORA
O
IMAGEN
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 68
MENÚ DEL TELEVISOR
/ OPCIONES DEL MENÚ HORA ACTUAL
69
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
HHOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex.
Para cancelar la función On/Off timer (Hora
conex/desconex.), seleccione Off (Desconex).
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para ajus-
tar la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para ajus-
tar el minuto.
Sólo Función A tiempo
Programa: Pulse el botón
GG
y, a continuación, los
botones
DD
o
EE
para seleccionar TV, DTV o Radio en el
menú Mode (Modo). Y pulse el botón
GG
y, a contin-
uación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar el pro-
grama.
Volumen: Pulse el botón
GG
y, a continuación, los
botones
DD
o
EE
para ajustar el nivel del volumen
cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al
estado de standby después de que transcurra el tiempo progra-
mado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al
modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas
funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conex-
ión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active
el temporizador.
A/OFF TIEMPO
Reloj
Off tiempo
A tiempo
G
Auto desconex
Zona horario
Descon
Conex
:
Vol.
Vol.Modo
En-
Programa
18 00
3
TV
0
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
7
2
~
1
2
3
4
5
6
7
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
EMISORA
O
IMAGEN
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 69
MENÚ DEL TELEVISOR
/ OPCIONES DEL MENÚ HORA ACTUAL
70
MENÚ DEL TELEVISOR
/ OPCIONES DEL MENÚ HORA ACTUAL
1
4
2
~
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, la
unidad se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
HHOORRAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
AUTO DESCONEX
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
G
Zona horario
Descon
Conex
1
2
3
4
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
EMISORA
O
IMAGEN
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 70
MENÚ DEL TELEVISOR
/ OPCIONES DEL MENÚ HORA ACTUAL
71
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor
antes de irse a dormir.
El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo
de espera a la hora preseleccionada.
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos.
La pantalla ‘ - - - Min ’ aparecerá seguida de 10 , 20,
30, 60, 90, 120 , 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca
en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás
durante el número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo de espera restante, pulse el botón
SLEEP una vez.
Para cancelar el temporizador, pulse el botón SLEEP
varias veces hasta que aparezca ‘ - - - Min ’.
Cuando apague la unidad, ésta liberará el tempo-
rizador predefinido.
a
b
c
d
e
1
4
2
~
La zona horaria cambia automáticamente según el país.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
HHOORRAA
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Time zone.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para seleccionar la zona horaria correspondiente; Madrid
GMT+1, Canary GMT, Stockholm GMT+1, Helsinki
GMT+2 o Berlin GMT+1.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
CONFIGURACIÓN DE ZONA HORARIA
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
G
Madrid GMT+1
Canary GMT
1
2
3
4
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Zona horario
EMISORA
O
IMAGEN
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 71
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ ESPECIAL
72
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ ESPECIAL
BLOQUEO PARA NIÑOS
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
G
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
Bloqueo
Marcar PIN
Nuevo
Confirmar
Descon
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando
a distancia.
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
1 2 3
4 5 6
78
0
9
I/II
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
OK
1
4
2
~
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar
Sis. Bloqueo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar
Conex.
Para configurar la contraseña
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice los botones
NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4
dígitos.
¡No olvide este número!
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, 7’, 7’, 7’ en el mando
a distancia.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
1
2
3
4
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
EMISORA
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 72
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ ESPECIAL
73
Permite bloquear programas de canales específi-
cos, clasificaciones por edades y fuentes externas.
Es necesario introducir una contraseña para poder
acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última
opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Pulse el botón
G
y a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Parental control (Bloqueo paterno).
Seguidamente, pulse el botón
G
para introducir la con-
traseña.
El TV viene predefinido con la contraseña inicial “0-0-0-0”.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Parental guidance o Clave segur.
Parental guidance (Guía paterna)
Impide que los niños puedan ver determinados progra-
mas para adultos, según los límites de clasificación por
edades establecidos.
Child lock (Clave segur.)
La unidad se puede ajustar de modo que el mando a
distancia sea necesario para controlarlo. Esta función
se puede usar para evitar el uso no autorizado.
Pulse el botón
D
o
E
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
PARENTAL CONTROL
(BLOQUEO PATERNO)
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
G
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
LIST
Q.VIEW
PRVOL
1 2 3
4 5 6
78
0
9
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
TIME
REVEAL
I/IIHOLD
SLEEP
FAV
MUTE
?
i
D/A TV
INPUT
POWER
GUIDE
PIP PR-
PIP
MENU
EXIT
VCR
T
V
DVD
RADIO
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OKOK
PIP INPUT
AR
C
S
U
B
T
IT
L
E
/
1
5
2
~
1
2
3
4
5
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
EMISORA
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
Cuando el bloqueo para niños está ‘On’ (activado), si el monitor se apaga con el
mando a distancia, pulse el botón
r/I, INPUT, PR
DD
o
EE
en el monitor o POWER,
INPUT, D/A TV, PR
DD
o
EE
en el mando a distancia.
Cuando el bloqueo para niños está ‘On’ (activado), aparecerá el mensaje
‘ i Clave segur.’ (bloqueo para niños) en la pantalla cuando se pulse
cualquier botón en el panel frontal.
Gu íB de padres
Clave segur.
Descon
Descon
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 73
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ ESPECIAL
74
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ ESPECIAL
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue-
gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden
terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una
imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos 32/37/42LC2D
*
.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para seleccionar las opciones Normal, Imagen Nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones,
elija la opción Normal.
Imagen Nítida
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las
imágenes permanentes de la pantalla.
Nota: es posible que ciertas imágenes demasiado per-
manentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
Orbiter
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina.
Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas
en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imá-
genes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada
dos minutos.
Inversión
Se trata de una función para invertir el color del
panel de la pantalla. El color del panel se invierte de
forma automática cada 30 minutos.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
MÉTODO ISM (REDUCCIÓN DE
PERMANENCIA DE IMAGEN)
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
G
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
Normal
Imagen N ítida
Orbiter
Inversi ón
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
4
2
~
1
2
3
4
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
EMISORA
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 74
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ ESPECIAL
75
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
Esta función no está disponible en los modelos
32/37/42LC2D
*
.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Bajo consumo.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
4. Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
BAJO CONSUMO
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
G
Configurar ID
Reajuste fabrica
Descon
Conex
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
4
2
~
3
2
~
1
2
3
4
Utilice esta opción para restablecer todas las opciones de
los menús en los valores predeterminados de fábrica.
Esta función borrar todos los programas de televisión.
Para iniciar el restablecimiento, introduzca una contraseña
de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloquear sistema).
¡No olvide este número!
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, 7’,7’, 7’ en el mando a
distancia.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Reajuste fabrica.
Pulse el botón
G
para restablecer las opciones de los
menús en sus valores originales.
Una vez finalizado el restablecimiento, la unidad se
reiniciará.
FACTORY RESET (RESTABLECER)
1
2
3
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
G
Pulse , para rea-
justar toda la config-
uración de usuario.
OK
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
EMISORA
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 75
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
76
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición,
el reloj y la fase de la pantalla.
La imagen mostrada desaparecerá durante unos segundos
mientras este proceso esté en curso.
Aunque la imagen todavía no sea correcta, su Monitor está
funcionando correctamente, aunque necesita ajustes adi-
cionales.
No es necesario ejecutar las funciones de Config. auto (con-
figuración automática) para el modo HDMI.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automáti-
co en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config.
Manual.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
CONFIG. AUTOMÁTICO
(SÓLO EN EL MODO RGB [PC])
Config. Auto. G
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
Configurar
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
4
2
~
1
2
3
4
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
EMISORA
O
IMAGEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 76
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
77
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste
automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste Reloj.
- La opción funciona en los modos sigu-
ientes : RGB[PC], RGB[DTV], COMPO-
NENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i).
- Las opciones Fase y Reloj no están
disponibles en los modos RGB[DTV],
COMPONENT
(480p/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i).
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. Manual.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
Reloj Esta función se utiliza para minimizar la apari-
ción de barras o bandas verticales en el fondo
de la pantalla. El tamaño de la pantalla hori-
zontal también cambiará.
Fase Esta función permite eliminar todo el ruido
horizontal y limpiar o definir más la imagen de
los caracteres.
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes necesar-
ios.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
CONFIGURACIÓN MANUAL
Config. Auto.
Config. Manual.
G
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
Fase
Reloj
posici óO H
posici óO V
0
0
0
0
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
1
2
3
4
5
5
2
~
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
EMISORA
O
IMAGEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 77
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
78
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen:
Espectaculo
, Pantalla
llena (opción), Original, 4:3, 16:9, 14:9 y Zoom.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar
impresa y permanecer visible.
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es así,
cambie a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
o
EE
.
CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE IMAGEN
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar ARC.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Espectaculo, Pantalla llena(opción),
Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1 o Zoom2.
Espectaculo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica,
podrá ajustar la imagen horizontalmente, con propor-
ción no lineal, para ocupar toda la pantalla.
Pantalla llena(opción)
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica,
podrá ajustar la imagen horizontalmente o verticalmente,
con proporción lineal, para ocupar toda la pantalla. (Esta
función no está disponible con señales NTSC.)
Original
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cam-
biará automáticamente al formato de imagen que deba
enviarse.
4:3
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una
relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la
izquierda y derecha de la imagen.
16:9 (Wide)
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizon-
tal mente, con proporciones lineales, para ocupar toda
la pan talla (útil para ver DVD con formato 4:3).
14:9
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de
cualquier programa de TV a tras del modo 14:9. La pan-
talla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se
magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de
modo que la pantalla 14:9 sea llena.
Zoom
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alter-
nancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las sec-
ciones inferior y superior de la imagen aparecerán cortadas.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del
televisor o pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
G
XD Demo
Reajuste
Espect áculo
Pantalla llena
Original
4:3
16:9
14:9
Zoom
Puede seleccionar solamente 4:3 y
16:9 (Panorámico) en modo
RGB[PC], HDMI[PC].
Puede seleccionar solamente 4:3, 16:9
(Panorámico) y Zoom en modo RGB[DTV],
HDMI[DTV], Component [DTV].
Puede seleccionar solamente Espectaculo,
Pantalla Ilena (opción), 4:3, 16:9 (Panorámico),
14:9 y Zoom en modo Component
[480i/576i].
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
4
2
~
1
2
3
4
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
EMISORA
O
IMAGEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 78
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
79
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo VGA/XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo
RGB[PC], HDMI[PC].
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA..
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar el modo Modo XGA (o el Modo VGA).
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar la resolución del modo VGA/XGA que
desee.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal
del televisor o pulse el botón MENU para volver al
menú anterior.
SELECCIÓN DEL MODO VGA/XGA PANORÁMICO
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
G
ARC
XD Demo
Reajuste
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
-
Utilícelo para ver la diferencia entre XD demo encendida y
XD Demo apagada.
- Esta función no está disponible en los modos RGB[PC],
HDMI[PC].
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA..
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
XD Demo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
XD Demo
.
Para detener la función
XD Demo
, pulse el botón EXIT.
XD DEMO
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
G
Reajuste
Iniciar
VOL
PR
GUI
PIP PR-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
5
2
~
5
2
~
1
2
3
4
1
2
3
4
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
EMISORA
O
IMAGEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 79
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
80
MENÚ DEL TELEVISOR /
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Reajuste.
Pulse el botón
GG
.
Si la opción PIP está activada, podrá inicializar las
funciones PIP size (Tamaño PIP), PIP position
(PosiciónPIP), PIP Transparency (Transparencia PIP) y
el tamaño de la doble imagen.
INICIALIZACIÓN (REAJUSTE DE LOS VALORES
ORIGINALES DE FÁBRICA)
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
G
Configurar
VOL
PR
GUI
PIP PR
-
P
IP
MENU
MUTE FAV
EXIT
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
T
L
E
/
AR
C
1
3
2
~
1
2
3
Config. Auto.
Config. Manual.
Modo XGA
ARC
XD Demo
Reajuste
EMISORA
O
IMAGEN
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
PANTALLA
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 80
APPENDIX
81
APÉNDICE
AJUSTE EXTERNO
Ajuste
RS-232C
Conecte al conector de entrada RS-232C un dispositivo de control externo (como, por ejemp-
lo, un ordenador, o un sistema de control de audio/vídeo) para controlar las funciones del mon-
itor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control al conector RS-232C situado en el panel
trasero del monitor.
Nota: El monitor no incluye cables de conexión RS-232C.
PC
Tipo de Conector : Macho D-Sub de 9 Pines
Núm Nombre del pin
1 Sin conexión
2 RXD (Recibir datos)
3 TXD (Transmitir datos)
4 DTR (Equipo terminal de datos (DTE) listo)
5 GND
6 DSR (Equipo de comunicación de datos (DCE) listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Libre para enviar)
9 Sin conexión
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OUT
OPTICAL
1(DVI)
2
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
1 5
6 9
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 81
APÉNDICE
82
APÉNDICE
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Set ID.
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
FF
o
GG
para ajustar el valor de Set ID hasta elegir el número de
identificación del monitor deseado.
Para ajustar el valor de puede elegir cualquier valor
comprendido entre 1 y 99.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal
del televisor o pulse el botón MENU para volver al
menú anterior.
Use esta función para especificar el número de identificación
(ID) del monitor.
Véase la "Correspondencia de datos reales"1’ (Consulte p.88)
.
SET ID (
CONFIGURAR ID)
Configuraciones RS-232C
Configuración de 7 hilos (Cable RS-232C estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3 hilos (No estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
2
3
4
1
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
G
Reajuste fabrica
1
I/II
PIP PR
P
IP
MENU
EXIT
TEXT
BACK
INFO
i
OK
INPUT
SLEEP
1
4
2
~
Idioma
Pa ís
Sis. Bloqueo
Control de
Metodo ISM
Bajo consumo
Configurar ID
Reajuste fabrica
EMISORA
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
PIP/DW
O
Men ú
MEN Ú
Desplazar
SONIDO
O
TIEMPO
O
ESPECIAL
O
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 82
01. Encendido k a 0 ~ 1
02. Selección de entrada k b Consulte p. 84
03. Relación de aspecto k c Consulte p. 84
04. Desactivar pantalla k d 0 ~ 1
05. Desactivar sonido k e 0 ~ 1
06. Control de volumen k f 0 ~ 64
07. Contraste k g 0 ~ 64
08. Brillo k h 0 ~ 64
09. Color k i 0 ~ 64
10. Tono de color k j 0 ~ 64
11. Definición k k 0 ~ 64
12. Seleccionar OSD k l 0 ~ 1
13.
Selección del sonido de la PIP
k m 0 ~ 1
14. PIP/Twin (DW) k n Consulte p. 85
15. Posición de PIP k q 0 ~ 3
16. Balance k t 0 ~ 64
17.
Temperatura de color
k u 0 ~ 3
18. Ajuste del rojo k v 0 ~ 50
19. Ajuste del verde k w 0 ~ 50
20. Ajuste del azul k $ 0 ~ 50
21. Selección de entrada de PIP k y Consulte p. 86
22. Estado anormal k z 0 ~ a
23. Método ISM j p Consulte p. 86
24. Energía Baja j q 0 ~ 1
25 . Configuración de la hora del "Orbiter" j r 1 ~ FE
2 6 . Configuración de los píxeles del "Orbiter" j s 1 ~ 3
27. PIP Tamaño j t
0
~
F
28. Autoajuste j u 1
29.
Selección de programa
m a Consulte p. 87
30. Enviar cable IR m c Key Code
31. Seleccionar entrada (Main) x b Consulte p. 88
32. Seleccionar entrada (PIP) x y Consulte p. 88
APÉNDICE
83
Parámetros de comunicación
Ancho de banda : 9600 bps (UART)
Longitud de los datos : 8 bits
Paridad : Ninguna
Bit de parada : 1 bit
Código de comunicación: código ASCII
Utilice un cable (inverso) cruzado.
Transmisión
*
[Comando 1] : Selecciona el comando para contro lar el
equipo PDP. (j, k, m o x)
*
[Comando 2] : Selecciona el comando para contro lar el equipo PDP.
*
[ID del equipo] : Identificación del equipo. El número de
identificación del monitor puede estable
cerse en el menú Especial. Véase la página
34 Puede elegirse cualquier valor com
pren dido entre 1 y 99. Si se selecciona
"0" como valor de "ID del PDP conectado.
El ID de configuración se indica como
decimal (1~99) en el menú y como
Hexadecimal (0x0~0x63) en el protoco-
lo de transmisión/recepción.
*
[DATOS] : Transmite los datos del comando.
Transmita "FF" para leer el estado de comando.
*
[Cr] : Retorno de carro (Tecla "Intro")
Código ASCII "0x0D"
*
[ ] : Código ASCII ‘espacio (0x20)’
[Comando1][Comando2][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento afirmativo
* El monitor transmite un acuse de recibo (ACK) con
este formato al recibir datos anormales desde fun-
ciones no viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
Reconocimiento de error
* El monitor transmite un acuse de recibo (ACK) con
este formato al recibir datos anormales desde fun-
ciones no viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][ID del equipo][ ][NG][Datos][x]
Protocolo de transmisión / recepciónLista de consulta de comandos
*
Al configurar el 22 ~ 32, no se muestra un menú en pantalla.
Datos1: código no admitido
2: función no admitida
COMANDO
1
COMANDO
2
DATOS
(Hexadecimal)
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 83
APÉNDICE
84
APÉNDICE
05. Desactivar sonido (Comando 2 : e)
G Para desactivar o activar el sonido.
También se puede desactivar el sonido usando el bon
MUTE del mando a distancia.
Transmisión
Datos 0 : Desactivar sonido (Desaparece el sonido)
1 : Anular desactivar sonido (Se escucha el sonido)
[k][e][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[e][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
03. Relación de aspecto (Comando 2 : c) (Main Picture Size)
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También se puede ajustar el formato de la pantalla
usando el botón ARC (Aspect Ratio Control) del mando
de control a distancia, o desde el menú PANTALLA.
Transmisión
Data 1 : Pantalla normal (4:3)
2 : Pantalla ancha (16:9)
3 : Horizon (Spectacle)
4 : Zoom
6 : Original
7 : 14:9
8 : Pantalla llenal
[k][c][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
* Usando la entrada de PC, se puede seleccionar una
relación de aspecto de 16:9 o de 4:3.
[c][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
04. Desactivar pantalla (Comando 2 : d)
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Datos 0 : Desactivar pantalla (Desaparece la imagen)
1 : Anular desactivar pantalla (Aparece la imagen)
[k][d][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[d][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
06. Control de volumen (Comando 2 : f)
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarse el volumen con los botones de
control de volumen del mando a distancia.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
* Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][f][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[f][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
07. Contraste (Comando 2 : g)
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarse el contraste en el menú IMAGEN.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
* Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][g][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[g][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
08. Brillo (Comando 2 : h)
G Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustarse el brillo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
* Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][h][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[h][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
02. Selección de entrada (Comando 2 : b)
G Para seleccionar la fuente de entrada del monitor.
También se puede seleccionar una fuente de entrada usan-do
el botón INPUT del mando de control a dis-tancia del monitor.
Transmisión
Data 0 : DTV
1 : Analogue
2 : AV1
3 : AV2
4 : Component
6 : RGB-DTV
7 : RGB-PC
[k][b][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[b][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
01. Encendido (Comando 2 : a)
G Para controlar el encendido/apagado del monitor.
Transmisión
Datos 0 : Apagarf 1 : Encender
[k][a][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[a][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
G Para mostrar el estado de encendido / apagado.
Transmisión
[k][a][ ][ID del equipo][ ][FF][Cr]
Reconocimiento
* Si otras funciones transmiten "FF" con este formato, la
respuesta de reconocimiento presenta el estado de
laprespectiva función.
[a][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 84
APÉNDICE
85
15. Posición de la imagen PIP (Comando 2 : q)
G Para seleccionar la posición de la subimagen en el modo
PIP. También puede ajustarse la posición de la subimagen
usando el botón POSITION del mando de control a distancia
o en el menú PIP/DW.
Transmisión
Datos 0 : Ángulo inferior derecho de la pantalla
1 : Ángulo inferior izquierdo de la pantalla
2 : Ángulo superior izquierdo de la pantalla
3 : Ángulo superior derecho de la pantalla
[k][q][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[q][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
13. Modo de control externo (Comando 2 : m)
G Para bloquear los controles del panel delantero del
monitor y del mando.
Transmisión
[k][m][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
Datos 0 : Bloquear Apagado 1 : Bloquear Encendido
* Si no utiliza el mando a distancia, emplee este modo.
Cuando la alimentación principal de energÌa está en
on/off, se desactiva el bloqueo de control externo.
[m][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
12. Selección de OSD (Comando 2 : l)
G Para activar o desactivar los controles en pantalla
(OSD).
Transmisión
[k][l][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
Datos 0 : Desactivar
controles en pantalla
1 : Activar controles en
pantalla
[l][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
14. PIP / Twin (DW) (Comando 2 : n)
G Para controlar las funciones de "imagen dentro de la ima-gen" (PIP)
/ Modo de Doble Imagen (Twin Picture). También se puede contro-
lar las funciones PIP/DW con el botón de imagen PIP o TWIN PIC-
TURE del mando a dis-tancia o desde el menú PIP/DW.
Transmisión
Datos 0: PIP/DW apagado
1: PIP
2: DW1
3: DW2
5: POP
[k][n][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[n][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
09. Color (Comando 2 : i)
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarse el color en el menú IMAGEN.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][i][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[i][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
10. Tono de color (Comando 2 : j) (opción)
G Para ajustar el tono de color de la pantalla.
También puede ajustarse el tono de color en el menú IMAGEN.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][j][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[j][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
G Para ajustar la definición de la pantalla. También puede
ajustarse la definición de la pantalla en el menú IMAGEN.
Transmisión
11. Definición (Comando 2 : k)
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][k][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[k][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
16. Balance (Comando 2 : t)
G Para ajustar el balance. También puede ajustarse el
balance en el menú Sonido.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 64
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][t][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[t][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
17. Temperatura de color (Comando 2 : u)
G Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar CSM en el menú IMAGEN.
Transmisión
Datos 0: Fresco 1: Normal 2: Caliente 3: Usuario
[k][u][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[u][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 85
APÉNDICE
86
APÉNDICE
Reconocimiento
[p][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
7
x
6
x
5
x
4
x
3
1
2
1
1
1
0
1
Function
Inversión ON
Orbiter On
Imagen Nítida On
Normal On
Reserved
18. Ajuste del rojo (Comando 2 : v)
G Para ajustar el rojo en temperatura de color.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 50
* Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][v][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[v][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
19. Ajuste del verde (Comando 2 : w)
G Para ajustar el verde en temperatura de verde.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 50
* Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][w][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[w][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
20. Ajuste del azul (Comando 2 : $)
G Para ajustar el azul en temperatura de verde.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : 50
* Véase la "Correspondencia de datos reales 1" (Consulte p.88)
[k][$][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[$][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
21. Selección de entrada de PIP (Comando 2 : y)
G Para seleccionar la fuente de entrada de la subima-
gen en el modo PIP / Modo de Doble Imagen (Twin
Picture).
Transmisión
Data 0 : DTV
1 : Analógico
2 : AV1
3 : AV2
4 : Component
6 : RGB-DTV
7 : RGB-PC
[k][y][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[y][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
22. Estado anormal (Comando 2 : z)
G Para reconocer un estado anormal.
Transmisión
Datos FF : Read
Datos 0 : Normal (Encendido y la señal existe)
1 : Sin señal (Encendendio)
2 : Apagar el monitor empleando el mando a distancia
3 : Apagar el monitor empleando la función
desconexión "Sleep time"
4 : Apagar el monitor empleando la función RS-232C
5 : 5V no funcionan
6 : AC no funciona
7: Apagar el monitor empleando la función
Alarma del Ventilador
8: Apagar el monitor empleando la función Off time
9: Apagar el monitor empleando la función
Auto Sleep
a: Apagar el monitor empleando la función On time
* Esta función es de "sólo lectura".
[k][z][ ][ID del equipo][ ][FF][ ][Cr]
Reconocimiento
[z][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x]
23. Método ISM
(Comando 1 : j, Comando 2 : p)
G Para controlar el método ISM. También puede ajustar el
Método ISM en el menú ESPECIAL.
Esta función no está disponible en los modelos
32/37/42LC2D
*
.
Transmisión
[j][p][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Reserved Inversión
Orbiter
Imagen Nítida
Normal
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 86
APÉNDICE
87
24. Energía Baja(Comando 1 : j, Comando 2 : q)
G Para reducir el consumo de energía del monitor. También
puede seleccionar Energía Baja en el menú ESPECIAL.
Esta función no está disponible en los modelos
32/37/42LC2D
*
.
Transmisión
Datos 0 : Descon
1 : Conex
[j][q][ ][ID del equipo][ ][Datos][ ][Cr]
Reconocimiento
[q][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
25. Configuración de la hora del "Orbiter"
(Comando 1 : j, Comando 2 : r)
G Para ajustar el tiempo de funcionamiento del "Orbiter".
Esta función no está disponible en los modelos
32/37/42LC2D
*
.
Transmisión
Datos Mín. : 1 – Máx. : FE
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1"
[j][r][ ][ID del equipo][ ][Datos][ ][Cr]
Reconocimiento
[r][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
26. Configuración de los píxeles del "Orbiter"
(Comando 1 : j, Comando 2 : s)
G Para ajustar el número de píxeles en función "Orbiter".
Esta función no está disponible en los modelos
32/37/42LC2D
*
.
Transmisión
Datos Mín. : 1 – Máx. : 3
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1"
[j][s][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[s][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
27. Ajuste del tamaño de la imagen secundaria
(Comando 1 : j, Comando 2 : t)
G Pulse el botón Tamando Ventana.
Pulse el botón
F / G para ajustar el tamaño de la ima-
gen secundaria.
Transmisión
Datos Mín. : 0 – Máx. : F
*
Véase la "Correspondencia de datos reales 1"
[j][t][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[t][ ]ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
28. Autoajuste
(Comando 1 : j, Comando 2 : u)
G Ajusta automáticamente la posición de la imagen y elimina
cualquier temblor de la imagen.
Transmisión
Datos 1: To set
[j][u][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[u][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
29. Selección de programa
(Comando 1 : m, Comando 2 : a)
G Para seleccionar un programa para la imagen principal.
Transmisión
Datos 0 :High canal datos
Datos 1 :Low cana datos
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
No. 394 -> 01 88 (188H)
Datos 2 0x00 : ATV Main
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Main
0x11 : DTV Sub
canal datos
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Mín: 00 ~ Máx: 3E7 (0~999)
ex) En ATV Main o DTV Sub modo
1. Automático de programas o Manual de programas
2. “ma 1 00 08 00” --> Seleccione 8 canal (ATV Main)
3. “ma 1 00 0E 11” --> Seleccione 14 canal (DTV Sub)
[m][a][ ][ID del equipo][ ][Datos0][ ][Datos1][ ][Datos2][Cr]
Reconocimiento
[a][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
Datos Mín. : 00 – Máx. : FE
30. Enviar cable IR
(Comando 1 : m, Comando 2 : c)
G Para enviar código remoto IR.
Transmisión
Datos Enviar cable IR - Consulte P. 90
[m][c][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[c][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 87
APÉNDICE
88
APÉNDICE
31. Seleccionar entrada (Comando 1 : x, Comando 2 : b)
(Entrada imagen principal)
G Para seleccionar la fuente de entrada del TV.
Transmisión
Datos Estructura
MSB LSB
0
[x][b][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr]
Reconocimiento
[b][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0011
SAV
0 1 0 0 Component
0 1 0 1 RGB-DTV
0 1 1 0 RGB-PC
1 0 0 1 HDMI-DTV
1010
HDMI-PC
Entrada externa Número de entrada
Entrada externa Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0011 SAV
0 1 0 0 Component
0 1 0 1 RGB-DTV
0 1 1 0 RGB-PC
1 0 0 1 HDMI-DTV
1010
HDMI-PC
32. Seleccionar entrada (Comando 1 : x, Comando 2 : y)
G Para ajustar la fuente de entrada para subimagen en modo PIP.
Transmisión
Datos Estructura
MSB LSB
0
[x][y][ ][ID del equipo][ ][Data][Cr]
Reconocimiento
[y][ ][ID del equipo][ ][OK/NG][Datos][x]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa Número de entrada
Número de entrada Datos
0 0 0 0 Input1
0 1 0 0 Input5
0 1 0 1 Input6
0 0 1 1 Input4
0 0 1 0 Input3
0 0 0 1 Input2
Número de entrada Datos
0 0 0 0 Input1
0 1 0 0 Input5
0 1 0 1 Input6
0 0 1 1 Input4
0 0 1 0 Input3
0001
Input2
*
Correspondencia de
datos reales 1
0 : Step 0
A : Step 10 (ID del equipo 10)
F : Step 15 (ID del equipo 15)
10 : Step 16 (ID del equipo 16)
64: Step 100
6E : Step 110
73: Step 115
74 : Step 116
C7: Step 199
FE : Step 254
FF : Step 255
*
Correspondencia de
datos reales 2
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 88
APÉNDICE
89
CÓDIGO IR (formato NEC)
Configuración de cuadro
11er.cuadro
Repetir cuadro
Código de cable conductor
Repetir código
Descripción de bits
Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1.
Cómo conectar
Conecte su mando a distancia cableado a la toma del mando a distancia de TV.
2.
Código IR del mando a distancia (formato NEC)
Forma de onda de salida
mpulso único, modulado con señal de 37,917 KHz en 455 KHz
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 89
APÉNDICE
90
APÉNDICE
Código (Hexa) función Nota
PR
D
PR
E
VOL
D
VOL
E
Up (
D
)
Down (
E
)
Right (
G)
Left (
F)
CONEXIÓN
ENCENDIDO
APAGADO
SILENCIAMIENTO
TECLAS DE NÚMEROS 0
TECLAS DE NÚMEROS 1
TECLAS DE NÚMEROS 2
TECLAS DE NÚMEROS 3
TECLAS DE NÚMEROS 4
TECLAS DE NÚMEROS 5
TECLAS DE NÚMEROS 6
TECLAS DE NÚMEROS 7
TECLAS DE NÚMEROS 8
TECLAS DE NÚMEROS 9
INPUT
COMPONENT
HDMI
RGB
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
SAV2
INFO i
GUÍA
SUBTITULO
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A TV
I/II
REPOSO
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
ATRÁS
UPDATE / POSITION
SIZE
INDEX
PIP
ENTRADA PIP
SWAP
PIP PR+
PIP PR-
AZUL BOTÓN
AMARILLO BOTÓN
VERDE BOTÓN
ROJO BOTÓN
ARC
ARC (4:3)
ARC (16:9)
ARC (Zoom)
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C (Encendido/Apagado)
Discreto CÓDIGO IR (Sólo Encendido)
Discreto CÓDIGO IR (Sólo Apagado)
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Discreto (COMPONENTE de entrada)
Discreto (HDMI de entrada)
Discreto (RGB de entrada)
Discreto (TV de entrada)
Discreto (AV1 de entrada)
Discreto (AV2 de entrada)
Discreto (AV3 de entrada)
Discreto (AV4 de entrada)
Discreto (SAV2 de entrada)
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Discrete IR Code (Sólo modo 4:3)
Discrete IR Code (Sólo modo 16:9)
Discrete IR Code (Sólo modo Zoom))
00
01
02
03
40
41
06
07
08
C4
C5
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
BF
C6
D5
D6
5A
D0
D1
D2
D3
AA
AB
39
5B
1E
1A
50
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
64
70
60
C3
C2
C0
C1
61
63
71
72
79
76
77
AF
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 90
APÉNDICE
91
El mando a distancia es un modelo multimarca o un mando a
distancia universal. Se puede programar para utilizar con
aparatos controlables a distancia de otros fabricantes.
Tenga en cuenta que el mando a distancia puede que no
controle todos los modelos de otras marcas.
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Para averiguar si su mando a distancia puede funcionar
con el aparato sin ser programado, encienda el aparato,
por ejemplo un vídeo, y pulse la correspondiente tecla
de modo en el mando a distancia.
A continuación pulse la tecla POWER. Si el aparato se
apaga, es que responde adecuadamente y no es nece-
sario programar el mando a distancia.
Si no es así, deberá programarse el mando a distancia
para que funcione con el aparato. Los pasos para la pro-
gramación se explican a continuación.
Pulse las teclas MENU y MUTE al mismo tiempo y de
manera continuada durante 2 segundos; se iluminará la
tecla del dispositivo seleccionado.
Si no pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, se apa-
gará la luz de la tecla de modo. En ese caso, tendrá que
repetir el proceso desde el paso 2.
Introduzca los números de código utilizando la tecla
numérica del mando a distancia y consultando la tabla
de códigos en las páginas siguientes. Al pulsar la tecla,
la luz parpadea una vez.
Si el aparato se apaga, la programación se ha realizado con éxito.
Pulse la tecla de MENU para guardar el código. Después
de dos parpadeos, el código habrá quedado guardado.
Compruebe las funciones del mando a distancia para
ver si el aparato responde adecuadamente. Si no es así,
repita desde el paso 2.
D/A TV
INPUT
VOL
LIST
Q.VIEW
PR
POWER
1 2 3
456
78
0
9
GUIDE
PIP PR-
PIP
MENU
MUTE FAV
EXIT
VC
R
T
V
DVD
RADIO
TEXT
SWAP
BACK
PIP PR+
INFO
i
OK
PIP INPUT
S
U
B
T
IT
L
E
/
AR
C
SCAN INDEX
POSITION
SIZE
TIME
REVEAL
I/IIHOLD
SLEEP
?
i
1
2
3
4
5
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 91
APÉNDICE
92
APÉNDICE
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
125 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
107 109 144 147
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON
012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
133 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
145 147
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
105 107 109 112
113 115 120 122
125
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
102 134
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056 058
072 080 101
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
PROGRAMACIÓN DE UN CÓDIGO EN UN MANDO A DISTANCIA
AA
VCRs
AA
DVD
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 92
APÉNDICE
93
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La operación no funciona con normalidad.
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
La función de vídeo no funciona.
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 93
APÉNDICE
94
APÉNDICE
The audio function does not work.
Existe un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)
Pulse el botón VOL
DD
/
EE
.
No hay sonido? Pulse el botón MUTE.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.(Option)
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 94
APÉNDICE
95
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma.
PRECAUCIÓN
: No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la
limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
GG
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 95
APÉNDICE
96
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones que figuran en el cuadro superior pueden ser modificadas sin previo aviso para mejorar la calidad.
32LC2D
*
37LC2D
*
42LC2D
*
MODELOS
AC100-240V -50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
75 ohm
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferior al 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Inferior al 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Requisitos de energía
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
811.0 x 630.0 x 235.0 mm
31.9 x 24.8 x 9.3 pulgadas
811 x 566.8 x 123.5 mm
32.0 x 22.4 x 4.9 pulgadas
21.9 kg / 48.2 libras
18.5 kg / 40.8 libras
32LC2D
*
32LC2D-SC
32LC2DB-SC
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
944.0 x 729.5 x 286.0 mm
37.2 x 28.7 x 11.3 pulgadas
944 x 659.3 x 129.7 mm
37.2 x 26.0 x 5.2 pulgadas
31.0 kg / 68.3 libras
24.9 kg / 54.9 libras
37LC2D
*
37LC2D-SC
37LC2DB-SC
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1054 x 813.5 x 302 mm
41.5 x 32.1 x 11.9 pulgadas
1054 x 746 x 136.8 mm
41.5 x 29.4 x 5.4 pulgadas
37 kg / 81.6 libras
30.4 kg / 67.1 libras
42LC2D
*
42LC2D-SC
42LC2DB-SC
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 96
APÉNDICE
97
Las especificaciones que figuran en el cuadro superior pueden ser modificadas sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
AC100-240V -50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
75 ohm
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferior al 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Inferior al 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Requisitos de energía
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
1129 x 748.5 x 380 mm
44.5 x 29.5 x 15 pulgadas
1129 x 695 x 103.7 mm
44.5 x 27.4 x 4.1 pulgadas
29.3 kg / 64.6 libras
25.4 kg / 56.0 libras
42PC1D
*
42PC1D-SC
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1302.6 x 872 x 355.8 mm
51.3 x 34.4 x 14.0 pulgadas
1302.6 x 810 x 108.7 mm
51.3 x 31.9 x 4.3 pulgadas
51.5 kg / 113.5 libras
44.3 kg / 97.7 libras
50PC1D
*
50PC1D-SC
42PC1D
*
50PC1D
*
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 97
U0585Bsp_03 12/6/06 1:27 PM Page 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

LG 42LC2D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para