LG XD63 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
XD123_63-D0U_SPA_ES_MFL41600122
Modelo: XD123
(XD123-A/D/X0U, XDS123V, XDS123W)
XD63
(XD63-A/D/X0U, XDS63V)
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 1
2
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
DESMONTE LA CUBIERTA (NI LA POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS REPARA-
BLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONFÍE LAS LABORES DE
REPARACIÓN AL PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi-
látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli-
grosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a
las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el
correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalen-
tamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una
instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una cor-
recta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el
manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera
mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos que no sean los aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre él objetos que contengan líquidos, por ejemplo floreros.
PRECAUCIONES relativas al cable de alimentación
La mayoría de electrodomésticos recomiendan ser ubicados en un circuito
dedicado; es decir, un circuito de toma única que sólo alimentará ese electrodomés-
tico y no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de
especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, suel-
tos o dañados, los cables de alimentación desgastados o cables con aislamientos
dañados o rotos presentan situaciones de riesgo. Cualquiera de estas condiciones
podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de
su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el
uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo susti-
tuya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos: torcerlo, doblarlo,
punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular aten-
ción a los enchufes, tomas de pared, y el punto de unión entre el cable y el elec-
trodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tacha-
do, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles con-
tribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamien-
to, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió
el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de compatibil-
idad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje
2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 2
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
3
Acerca del símbolo desplegable
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento, indican-
do que la función expuesta en este manual de usuario no está disponible para
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su repro-
ductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”)
aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y repro-
ducir las imágenes de estos discos se visualizarán con ruido. Este producto
incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso
doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SIS-
TEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COM-
PATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUAL-
IZACIÓN DE ELEMENTOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE
PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STAN-
DARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN
RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODE-
LOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Tipos de disco reproducibles
DVD-VIDEO: discos, como los de películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD+R: sólo modo de vídeo
También admite discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
Audio CD:
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD±R/RW y CD-R o
CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA y JPEG.
Dependiendo de las características del equipo de grabación o del propio
disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos de estos discos pueden no ser
reproducidos en la unidad debido a la calidad de grabación o las condi-
ciones físicas de éstos, así como a las características del dispositivo de
grabación y de los derechos software. El disco no se reproducirá si no ha
sido finalizado correctamente. El reproductor no admitirá este tipo de dis-
cos.
Logotipo
Tipo
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 3
4
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Bienvenido a su nuevo sistema Micro Hi-Fi DVD
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . .3
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión de la unidad - I . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de la unidad - II (Opcional) . . . . . . . . .8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) (Opcional)
. . . .
10
Configuración inicial del código de área (Opcional)
.10
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . .12
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilice su reproductor como reloj despertador .
12-13
Ajuste del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproducir un archivo de película en
formato DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Escuchar archivos de audio, MP3 ó WMA
. . . .
15-16
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . .16-17
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Escuchar cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Grabación de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Grabación sincronizada en CD . . . . . . . . . . . .19
Escuchar música de su reproductor portátil . . .19
Conexión de un reproductor USB portátil . . . . . .19
GRABACIÓN DIRECTA USB . . . . . . . . . . . . . .20
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modo ahorro energético
Puede configurar la unidad en modo económico para ahorrar energía.
Una vez encendido, mantenga presionado el botón 1/] (POWER) unos
3 segundos.
- La ventana de visualización no mostrará nada cuando la unidad esté
apagada. Para cancelar, presione 1/] (POWER), CLOCK (reloj),
TIMER (temporizador) o USB Rec./DEMO.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 4
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
5
Conexión de los altavoces a la unidad
Conecte los cables a la unidad.
Cada pareja de cables tiene una banda coloreada con el mismo color que las
tomas de conexión de la parte posterior de la unidad.
Para conectar el cable a la unidad, presione cada pestaña de plástico con la
yema del dedo para abrir la toma de conexión. Inserte el cable y suelte la pestaña.
El conector estará abierto y listo para recibir un cable.
Configuración
Conecte el extremo rojo de cada cable a
la toma designada con el símbolo + (posi-
tivo) y el extremo negro a la toma desig-
nada con el símbolo - (negativo).
Conecte el extremo rojo de cada cable a
la toma designada con el símbolo + (posi-
tivo) y el extremo negro a la toma desig-
nada con el símbolo - (negativo).
Rojo
Blanco
Delantero
Delantero
Frente a usted, al lado derecho de
la pantalla
Frente a usted, al lado izquierdo
de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
Funcionamiento del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor y presione los botones.
Instalación de pilas en el mando a distancia
Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del mando a distancia e
inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) con los signos 3 y # correctamente alin-
eados.
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca pilas de distintos tipos
(estándar, alcalinas, etc.).
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en
el conducto del altavoz.
• Conducto del altavoz: una cámara que proporciona abundancia de bajos en
la caja del altavoz (carcasa).
XD123 Modelo
XD63 Modelo
Naranja
Rojo
Blanco
Subwoofer
Delantero
Delantero
Detrás de usted y a su derecha
Frente a usted, al lado derecho de
la pantalla
Frente a usted, al lado izquierdo
de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 5
6
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
POWER (Activar/desactivar)
Puede configurar la unidad en un modo
económico de ahorro de energía. En el
estado de activación, pulse el botón 1 /]
(POWER) durante unos 3 segundos. Para
cancelar el modo de ahorro de energía,
pulse 1 /] (POWER).
Clavija para auriculares
Conecte la clavija para altavoces ( 3.5 mm) a
la clavija para escuchar el sonido a través de
los auriculares (no incluidos).
USB Rec. /DEMO
Grabación USB (Página 20)/Grabación
CINTA (Página 18)
Pulse DEMO en el estado de desactivación
para que la función se visualice en la
ventana, a modo de demostración. Para
cancelar, pulse
11
/
]]
o pulse de nuevo
USB Rec./DEMO.
Bandeja del disco
Ajuste de VOLUMEN
Mueva con el dedo, hacia la derecha o hacia
izquierda, el botón de control de volumen.
• TUN.(-/+) - SINTON. AUTOMÁTICA -SIN-
TONIZADOR/HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE
(
..
o
>>
) -CINTA/OMITIR o BÚSQUEDA
(
..
o
>>
) -CD
HACIA DELANTE/HACIA ATRÁS (
BB
) -CINTA
BB
REPRODUCIR o Reproducción X1.5- CD
(Página 14)
x Botón STOP (Detener)
Conector USB
Permite la conexión de un USB remoto com-
patible con su reproductor.
ENTRADA DE PUERTO Permite conec-
tar un dispositivo portátil y reproducirlo a
través del altavoz del sistema.
EXPULSIÓN - CINTA
XDSS Plus (Optimizador de MP3)
Refuerza los sonidos agudos, bajos y los efectos
envolventes. XDSS ON aparecerá en la pantalla;
pulse de nuevo para el modo NORMAL (Página 13).
MIC1/MIC2 Permite conectar el
micrófono - Opcional
( 3.5 mm)
Ventana de visualización
TIMER
CLOCK
CONFIGURAR Confirma la hora seleccionada
al ajustar el reloj.
- CD]] PAUSAR CD
- RDS (OPTIONAL) Muestra información sobre las
emisoras de radio. (Consulte: Escuchar la radio)
- SINCRONIZ. DE CD. Grabación sincronizada de
CD a Cinta.
- MODO INVERSO Se desplaza a través de una
selección de opciones de reproducción del cas-
sette.
Z ABRIR / CERRAR
FUNC.
Para seleccionar las funciones
disponibles, pulse "FUNC."
(DVD/CD
USB
TV-AUDIO (Opcional)
PORTABLE
TAPE
FM
AM)
Unidad principal
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 6
XD63 Modelo
XD123 Modelo
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
7
Conexión de la unidad - I
Conexión de la
toma de VÍDEO
Conecte la toma de
vídeo de la unidad a la
correspondiente toma
de entrada de su TV
mediante un cable de
vídeo.
Conexión de las
tomas de SALIDA
DE VÍDEO POR
COMPONENTES /
BARRIDO
PROGRESIVO
(COMPONENT
/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT)
Conecte un extremo del
cable de vídeo por com-
ponentes (Y PB PR) a
la toma de SALIDA DE
VÍDEO POR COMPO-
NENTES / BARRIDO
PROGRESIVO de la
unidad y el otro extremo
a la toma de ENTRADA
POR COMPONENTES
de su TV.
VIDEO OUT / COMPONENT /PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT
(SALIDA DE VÍDEO / POR COMPONENTES / DE BARRIDO PROGRESIVO)
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 7
XD63 Modelo
XD123 Modelo
8
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Conexión de la unidad – II (Opcional)
Conexión de la antena
Fije la antena de cuadro AM en su soporte
Conecte la antena de cuadro AM al reproductor.
Conecte la antena FM
La recepción será la mejor cuando los dos
extremos sueltos de la antena se encuentren en
línea recta y horizontal.
Conexión del
EUROCONECTOR- Opcional
a Conecte uno de los extremos del
euroconector en la toma de euro-
conector TO TV de la unidad y el
otro extremo a la correspondiente
toma de entrada de su TV.
Mediante esta conexión podrá
recibir señales de audio y vídeo
juntas.
b Conecte el cable de alimentación
a la electricidad.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 8
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
9
Mando a distancia
        a        
POWER : enciende o apaga la unidad.
MUTE : presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
FUNCTION : (DVD/CD
TAPE
FM
AM)
INPUT :
cambia la fuente de entrada
(
USB
TV-AUDIO
(
opcional
)
PORTABLE )
SLEEP : puede configurar la unidad para que se apague
automáticamente a una hora específica.
- DIMMER atenúa a la mitad el LED del panel frontal
cuando está encendida.
RETURN (O): presione para volver atrás en el menú.
EQ (
EQUALIZADOR) : podrá experimentar 7 impresiones
acústicas predeterminadas. (Página 13)
VSM : Presione VSM para activar el sonido VIRTUAL.
(Página 13)
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones numer-
adas de un menú.
        b        
ECHO VOL.(V /v ):ajusta el volumen de reverberación
(opcional)
MIC VOL.(V /v ): ajusta el volumen del micrófono
(opcional)
SETUP : accede o elimina el menú de configuración.
MENU : accede al menú de un DVD.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
título aparecerá en pantalla. De lo contrario, puede apare-
cer el menú de disco.
b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo):navegue
por la visualización en pantalla.
SELECT/ENTER : acepta la selección del menú.
PRESET(-/+) (V/v) : selecciona una emisora presintoniza-
da de radio.
TUN.(-/+) (b/B): sintoniza la emisora de radio deseada.
        c        
PLAY (N): inicia la reproducción.
-
Reproducción inversa de cintas: presione de nuevo (N).
- Reproducción rápida 1,5
la velocidad 1,5 le permite mirar fotografías y escuchar el
sonido de un disco de forma rápida en lugar de hacerlo a
una velocidad normal.- (Consulte la página 14)
- MONO/STEREO en el modo FM, seleccione MONO o
STEREO presionando el botón de reproducción “play”.
STOP (x): detiene la reproducción o la grabación.
PAUSE/STEP(X): Pausa la reproducción.
REC (z/[]) : GRABACIÓN DIRECTA USB / GRABACIÓN
DE CINTAS.
Puede grabar el archivo deseado o todos los archivos de
música de un CD de audio, en un dispositivo USB (consulte
la página 20), o grabar desde un CD o desde la radio a una
cinta. (Página 18).
- SCAN (-/+)(bb/BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
- SKIP (-/+)(
..
/
>>
): ir al capítulo/pista/título siguiente
o anterior.
PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa.
VOLUME (+/-) :
ajusta el volumen de altavoces.
       d        
REPEAT : repite un capítulo/pista/título o todos.
S-TITLE: durante la reproducción, presione repetidamente
S - TITLE hasta seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de
Programa.
VOCAL FADER (opcional): puede disfrutar de esta función
como karaoke, reduciendo la voz del cantante de los distin-
tos soportes. (MP3/WMA/CD/DD etc.) excepto en modo
Karaoke. (Página 13)
RDS (opcional): modo visualización de radio
PTY (opcional): muestra las diversas visualizaciones de las
opciones RDS.
a
b
c
d
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 9
10
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Ajuste la configuración - ahora con más
opciones
Ajuste la configuración del idioma
OSD– Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en
pantalla.
Disc Audio/Subtitle/Disc Menu – Seleccione un idioma para el
Menu/Audio/Subtitle (menú/audio/subtítulos).
[Original]: aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Others]: para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y
después, SELECT/ENTER para introducir el número correspondiente de 4
dígitos conforme a la lista de códigos de idioma del capítulo de referencia.
Si comete un error mientras introduce el número, presione CLEAR para elim-
inar números y corregirlo.
[OFF] (para subtítulos de disco): apagar subtítulos.
Ajuste las configuraciones de la pantalla
TV Aspect Seleccione el formato de pantalla a utilizar teniendo en cuenta la
forma de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV con formato 4:3.
[16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar, en
su pantalla de televisión, los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: esta opción emite una imagen en formato panorámico con ban-
das negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen
lo necesario.
Ajuste la configuración
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Visualice el menú de configuración: SETUP
2. Seleccione una opción deseada del primer nivel:
vv VV
3. Vaya al segundo nivel:
BB
4. Seleccione la opción deseada del segundo nivel:
vv VV
5. Vaya al tercer nivel:
BB
6.Cambie la configuración:
vv VV
y
SELECT/ENTER
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) (Opcional)
1. Encienda el equipo:
aparece la lista de idiomas en la
ventada de visualización
2. Seleccione el idioma:
3. Presione:
4.Para confirmar, presione:
EN EL
REPRODUCTOR
11 //
I
EN EL MANDO A
DISTANCIA
11
POWER
vv VV
bB
SELECT/ENTER
SELECT/ENTER
Tras la configuración en fábrica, el idioma de este menú inicial sólo se
mostrará en modo DVD o USB la primera vez que encienda la unidad.
Configuración inicial del código de área (Opcional)
1. Visualice el menú de configuración:
2. Seleccione el menú LOCK en el
primer nivel:
3. Vaya al segundo nivel: aparece el
código de área activado en el
segundo nivel.
4. Vaya al tercer nivel:
5. Introduzca una nueva contraseña
y, a continuación, presione:
6. Vuelva a introducir la nueva con-
traseña y, a continuación, presione:
7. Seleccione un código para un
área geográfica: tras la selección,
los parámetros Rating y Password
(clasificación y contraseña) estarán
activados. (Página 21)
EN EL MANDO A DISTANCIA
SETUP
vv VV
BB
BB
Botones numéricos del 0-9 y, a
continuación, SELECT/ENTER
Botones numéricos del 0-9 y, a
continuación, SELECT/ENTER
vv VV
bB
Tras la configuración en fábrica, para ajustar el código de área tiene que
realizar lo siguiente.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 10
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
11
TV Output Select (opcional) – Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de TV.
[YPbPr]: si su TV está conectada a las tomas de COMPONENT/PROGRES-
SIVE SCAN de la unidad.
[RGB]: si su TV está conectado mediante Euroconector.
- Si está conectado mediante RBG, la toma COMPONENT OUT no funcionará.
Progressive Scan
El vídeo de barrido progresivo proporciona imágenes de alta calidad, con
menos parpadeo. Si está utilizando las tomas de vídeo por componentes
(COMPONET VIDEO) para la conexión a una TV o un monitor compatibles con
señal de barrido progresivo, ajuste la opción [Progressive Scan] en [On].
Presione SELECT/ENTER para confirmar su selección.
- Si no presiona ENTER en el transcurso de 10 segundos, ésta cambiará a [OFF].
Ajuste la configuración de audio.
DRC (Dynamic Range Control) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo con Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo nor-
mal. Esta función sólo está disponible para DVDs de karaoke multicanal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificarla.
Si comete un error mientras introduce el número, presione CLEAR para elimi-
nar números y corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Presione SETUP e introduzca
“210499”. La contraseña ha sido ahora eliminada.
Rating – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel, más
estricta será la categoría. Seleccione [UNLOCK] para desactivar la clasificación.
Password – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[New]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, presione SELECT/ENTER. Vuelva a introducir
la contraseña para confirmarla.
[Change]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la con-
traseña actual.
Area code – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de
categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar
los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte los códigos de área en
la página 21.
Ajuste el resto de las configuraciones
DivX (R) Registration - Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Presione SELECT/ENTER cuando el icono [Select] esté resaltado y podrá ver
el código de registro de la unidad.
Semi Karaoke (opcional) - Cuando un capítulo/título/pista haya finalizado
completamente, su clasificación aparecerá en pantalla al mismo tiempo que se
emite un sonido de advertencia.
Semi Karaoke on : encienda la función “Semi Karaoke”.
Una tabla de puntuación aparecerá en la pantalla cuando termine de cantar.
Semi Karaoke off : apague la función “Semi Karaoke”.
La fanfarria de sonidos y puntuaciones finales no aparecerán en pantalla.
Discos disponibles para la función Semi Karaoke:
- Discos DVD, DVD Karaoke con más de 2 pistas
- Esta función está operativa en el modo DVD/CD.
- La función Semi Karaoke sólo está disponible mientras el micrófono está
conectado.
- Viendo películas, apague la función Semi Karaoke ajustándola en “off” el en
el menú SETUP o disfrute de ésta sin conectar el MIC si aparecen fanfarrias
de sonidos y puntuaciones mientras cambia un capítulo.
Bit Rate - Seleccione un rango de bits de velocidad de señal de 96kbps ó
128kbps (rango de bits de grabación)
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 11
Mostrar información del disco – ahora con más
opciones
Puede seleccionar un elemento presionando vV, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando bB.
Número del título actual (o pista)/
número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Selecciona el modo de sonido.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
ACDDivX
WMA
DVD
MP3
ALL
12
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Visualizar la información del disco
1. Presione: DISPLAY
2. Seleccione un elemento:
vv VV
3. Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
bb BB
4. Para regresar a la salida DISPLAY
EN EL MANDO
A DISTANCIA
Utilice su reproductor como reloj despertador
Mantenga presionado el botón TIMER durante dos segundos. Cada fun-
ción, DVD/CD, USB, CINTA, SINTONIZADOR, parpadeará durante dos
segundos. Presione SET cuando aparezca la función con la que desee
despertarse.
Si escoge TUNER, “PLAY” y “REC” parpadearán alternativamente en la
ventana de visualización.
Seleccione uno de ellos presionando SET y después, seleccione la
presintonía utilizando
..
o
>>
y presionando SET.
Si escoge DVD/CD, USB o CINTA, observará lo siguiente.
Se mostrará la “HORA DE ENCENDIDO” en pantalla. Deberá ajustar aquí
la hora a la que desea que se active la alarma. Utilice
..
o
>>
para
cambiar la hora y los minutos y, a continuación, presione SET para
guardar su selección. Se le mostrará la “HORA DE APAGADO”.
Deberá establecer aquí la hora a la que desea que se desactive la alar-
ma. Utilice
..
o
>>
para cambiar la hora y los minutos y después pre-
sione SET para guardar su selección. A continuación se le mostrará el
volumen (VOL) con el que desea despertarse.
Utilice
..
o
>>
para cambiar el volumen y después presione SET para
guardar su selección. Apague el sistema. El icono
“”
del reloj muestra
que la alarma está configurada.
Cuando el sistema esté apagado podrá consultar la hora de ajuste de la
alarma presionando TIMER. También puede activar o desactivar la alarma
presionando TIMER. Para configurar la activación de la alarma a otra
hora, encienda el sistema y reprograme la alarma siguiendo los pasos
detallados anteriormente.
Ajuste del reloj
1. Encienda el equipo:
2. Presione al menos durante 2
segundos:
3. Seleccione entre ambos:
AM 12:00 (para el formato a.m.
y p.m.) ó 0:00 (para el formato
24 horas)
4. Confirme la selección:
5. Ajuste la hora:
6. Presione:
7. Ajuste los minutos:
8. Presione:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
11 //
I
CLOCK
..
o
>>
SET
..
o
>>
SET
..
o
>>
SET
11
POWER
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 12
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
13
Duérmase mientras escucha su reproductor
Puede configurar la unidad para que se apague automáticamente a una hora
especificada.
Cada vez que presione SLEEP, la configuración cambiará conforme al siguiente orden.
(DIMMER ON)SLEEP 180 150 12090 80 70 6050 40 30 20 10
→(DIMMER OFF)
DIMMER
Pulse SLEEP una vez. El LED del panel frontal se apaga y la ventana de visu-
alización se oscurece a media iluminación. Para cancelarlo, presione repetida-
mente SLEEP hasta el paso dim off.
Ajuste del modo de sonido
XDSS Plus (Sistema de sonido dinámico extremo)
Mantenga presionado el botón XDSS Plus para reforzar los agudos, bajos y el
efecto envolvente. Los indicadores “XDSS ON” o “NORMAL” se iluminan.
Esta función optimiza los archivos comprimidos en MP3
: XDSS ON NORMAL
: XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL XDSS ON
EQ (EQUALIZADOR):
Podrá experimentar 7 impresiones acústicas predeterminadas.
Cada vez que presione el botón modificará la configuración que aparece en la
ventana de visualización, como se muestra a continuación: (AUTO EQ fun-
ciona sólo con archivos MP3/ WMA que incluyan etiqueta de información)
NATURAL →(AUTO EQ )POP CLASSIC
ROCK JAZZ NORMAL...
Nota
Si al conectar unos auriculares intenta ajustar uno de los modos EQ
disponibles, el botón de dicha función no estará operativo.
Al conectar unos auriculares habiendo seleccionado un 'EQ local', el modo
cambiará a “NORMAL”. Regresará al EQ local al desconectar los auricu-
lares.
VSM (
VIRTUAL SOUND MATRIX ) :
Presione VSM para activar el sonido virtual o para cambiar repetidamente
el modo de sonido.
- Al presionar el botón de grabación Rec durante la función VSM, el modo
de sonido determinado volverá a BYPASS.
MP3WMA
ACDDivXDVD
• 2.1Ch source: 3D STEREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes
estéreo, optimizado para altavoces estéreo. El oyente podrá experimentar
increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores
multimedia.
BYPASS VIRTUALON STAGE
Nota
Al conectar unos auriculares habiendo seleccionado “VSM”, el modo cambiará
a “BYPASS”. Regresará al modo “VSM” al desconectar los auriculares.
• Fuente 5.1Ch: sonido envolvente virtual
Una tecnología de mezcla baja, y pendiente de patente, convierte el canal 5.1
en sonido de 2 canales que tengan información direccional de audio.
VOCAL FADER (OPCIONAL)
Puede disfrutar de esta función como karaoke, reduciendo la voz del cantante
en los distintos soportes. (MP3/WMA/CD/DD etc.) excepto en modo Karaoke.
- Esta función podrá utilizarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
Presione el botón VOCAL FADER, y podrá ver “FADE ON” o “FADE OFF” en
la pantalla frontal.
- Esta función admite 2 ó más canales.
Utilización de Micrófono (OPCIONAL)
Puede cantar sobre una fuente de música conectando un micrófono a la unidad.
Conecte su micrófono a las tomas MIC1/ MIC 2.
” aparecerá en la pantalla de visualización.
Reproduzca la música que desee.
Cante junto con el acompañamiento.
Ajuste el volumen del micrófono girando el control MIC. (Grados MIN,1 - 14,
MAX)
Nota
Cuando no utilice el micrófono, ajuste el control de volumen MIC VOL. al
mínimo o desactive la entrada MIC y retire el micrófono de su toma.
Si el micrófono se encuentra demasiado cerca del altavoz, la unidad podría
emitir un sonido alto y desagradable. Si esto ocurriese, separe el micrófono
del altavoz o reduzca el nivel de sonido mediante el control de volumen MIC
VOL.
Si el sonido procedente del micrófono fuera extremadamente alto, podría
escucharse muy distorsionado. Si esto ocurriese, presione el control de volu-
men MIC VOL. hasta el mínimo.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 13
14
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Reproducción de un disco – ahora con más
opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B para
resaltar la opción que desee. Presione SELECT/ENTER para seleccionar.
Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente
Presione SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista.
Presione SKIP (.) para volver al inicio de la pista/capítulo actual.
Presione SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior.
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
NN
)
para continuar con la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea
repetir. El título, capítulo o pista actual será reproducido una y otra vez. Para
regresar a la reproducción normal, presione repetidamente REPEAT para
seleccionar [Off].
: Track AllOff
: TRACK ALL[OFF sin visualización]
: Chapter Title Off
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente S-TITLE ( ) para selec-
cionar el idioma de subtítulos deseado.
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción
presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (
NN
) para
continuar con la reproducción a velocidad normal.
Mirar y oír 1,5 veces más rápido
Presione PLAY cuando un disco está ya reproduciéndose para verlo y
escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de reproduc-
ción normal. B x1.5 aparecerá en la pantalla.
Presione de nuevo PLAY para volver a la velocidad de reproducción normal.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción permanece pausada, presione SCAN (M) para
reducir la velocidad de reproducción hacia delante. Podrá cambiar entre varias
velocidades de reproducción presionando repetidamente SCAN (M). Presione
PLAY (
NN
) para continuar con la reproducción a velocidad normal. En los
discos DVD funciona sólo la reproducción lenta hacia delante y hacia detrás.
Visualizar el menú título
Presione TITLE para visualizar el menú título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú del DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Presione DISPLAY y,
a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca ajuste de tiempo y pre-
sione SELECT/ENTER. Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 min-
utos y 20 segundos, introduzca "11020" y presione SELECT/ENTER. Si se
equivoca al introducir el número, presione CLEAR para volver a introducirlo.
DivXDVD
DVD
DVD
DVD
MP3WMAACDDVD
MP3WMAACDDivXDVD
DivXDVD
DVD
MP3WMAACD
DivX
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Reproducción de un disco
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Abra la bandeja del disco:
2. Inserte un disco:
3. Cierre la bandeja del disco:
4. Para iniciar la reproducción:
5. Para detener la reproducción:
BB
xx
STOP
EN EL
REPRODUCTOR
ZZ
ZZ
BB
xx
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 14
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
15
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o
apaga la unidad. Si introduce un disco con escena memorizada, la escena
aparecerá automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en
modo Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de TV. Extraiga cualquier
disco que pueda encontrarse en la unidad, mantenga presionado
PAUSE/STEP (X) durante más de cinco segundos a fin de poder seleccionar
un sistema (PAL, NTSC, AUTO).
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX,
MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos
desea reproducir, para ello presione TITLE.
Reproducir un archivo de película en for-
mato DivX – ahora con más opciones
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de
subtítulos en DivX®
Si el subtítulo no se muestra correctamente, mantenga presionado el botón S-
TITLE durante 3 segundos para visualizar el menú de códigos de idioma y, a
continuación, presione repetidamente el botón S-TITLE para cambiar dicho
código hasta que el subtítulo se muestre apropiadamente.
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
Una resolución disponible del archivo DivX inferior a 800x600 (An x Al) píxeles.
Nombres de archivo de los subtítulos en DivX limitados a 45 caracteres.
Si existen códigos de visualización imposible en el archivo DivX; podrían
mostrarse como una marca “()” en pantalla.
• Si el número de fotogramas en pantalla es superior a 30 por segundo,
esta unidad podría no funcionar con normalidad.
• Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está sin-
cronizada, se emitirá o vídeo o audio.
Archivos DivX reproducibles : ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulos reproducibles : SubRip(*.srt/*.txt) ,SAMI(*.smi),
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible: "AC3 ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
DVD
Escuchar archivos de audio, MP3 ó WMA
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Abra la bandeja del disco:
2. Inserte un disco:
3. Cierre la bandeja del disco:
4. Seleccione un archivo de
música del menú:
5. Para iniciar la reproducción:
6. Para detener la reproducción:
ZZ
-
ZZ
.>
BB
xx
vv VV
BB
PLAY
xx
STOP
EN EL
REPRODUCTOR
Reproducir un archivo de
película en formato DivX
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Abra la bandeja del disco:
2. Inserte un disco:
3. Cierre la bandeja del disco:
4. Seleccione un archivo de
película del menú:
5. Para iniciar la reproducción:
6. Para detener la reproducción:
ZZ
-
ZZ
.>
BB
xx
vv VV
SELECT/ENTER
xx
STOP
EN EL
REPRODUCTOR
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 15
16
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Escuchar archivos de audio, MP3 ó WMA -
ahora con más opciones
Creación de sus propios programas
Puede reproducir los contenidos de un disco en el orden que desee, organizan-
do los archivos musicales del disco. El programa será eliminado cuando el
disco se retire. Seleccione la música deseada y presione PROG./MEMO o
seleccione “ ” y, a continuación, presione SELECT/ENTER para añadirlo a
la lista de programa. Añada todos los archivos musicales del disco, seleccio-
nando “ “ y presionando SELECT/ENTER. Seleccione una pista de la lista
de programa y, a continuación, presione SELECT/ENTER para iniciar la repro-
ducción programada. Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónelo
y presione CLEAR o seleccione el icono “ ” y, a continuación, presione
SELECT/ENTER. Para eliminar todos los archivos musicales de la lista de pro-
grama, seleccione " “ y, a continuación, presione SELECT/ENTER.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información |
presionando repetidamente DISPLAY.
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con este reproductor está limitada a:
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
La unidad no puede leer un archivo MP3/WMA con una extensión distinta a
“.mp3” / “.wma”.
El formato físico del CD-R debe ser ISO 9660
Si usted graba archivos MP3 / WMA mediante un software que no puede
crear un sistema de archivos (como Direct-CD) la reproducción de archivos
MP3 / WMA será imposible. Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9660.
Los nombres de los archivos tienen un máximo de 8 letras y deben incorpo-
rar una extensión .mp3 o .wma.
Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? * : “ < > l, etc.
El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 999.
Este reproductor requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos están-
dares técnicos para lograr una calidad óptima de reproducción. Los DVDs pre-
grabados poseen automáticamente estos estándares. Existen muchos tipos
diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R que contienen
archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes
(mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para realizar
descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa
no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse
siempre al propietario del copyright.
Visualización de archivos fotográficos - ahora
con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione
SELECT/ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante bB
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Presione SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV b B para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la presentación. Presione PLAY para
continuar con la presentación.
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO
A DISTANCIA
1. Abra la bandeja del disco:
2. Inserte un disco:
3. Cierre la bandeja del disco:
4. Seleccione un archivo
fotográfico del menú:
5.
Mostrar el archivo selec-
cionado a pantalla completa:
6. Para detener la reproduc-
ción:
ZZ
-
ZZ
.>
BB
xx
vv VV
SELECT/ENTER
xx
STOP
EN EL
REPRODUCTOR
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 16
Escuchar la radio
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
17
La compatibilidad de los discos JPEG con este reproductor está
limitada a:
• Dependiendo del tamaño y número de archivos JPEG, la unidad podría tar-
dar mucho tiempo en leer el contenido del disco. Si no obtiene visualización
en pantalla tras unos minutos, algunos archivos pueden ser demasiado
grandes – reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2M,
como 2760 x 2048 píxeles y grabe otro disco.
• El número total de archivos y carpetas en el disco debe ser inferior a 999.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
Asegúrese que todos los archivos seleccionados tienen la extensión “.jpg” al
copiarlos en el esquema del CD.
• Si los archivos tienen la extensión “.jpe” o “.jpeg”, por favor vuelva a nom-
brarlos como archivos “.jpg”.
• Esta unidad no puede leer los archivos cuyos nombres no tengan la exten-
sión “.jpg”. Aunque los archivos se muestren como archivos de imágenes
JPEG en Windows Explorer.
Consulte información sobre sus emisoras de radio - OPCIONAL
El sintonizador de FM se incluye con la función del sistema de datos de
radio (RDS). Este muestra las siglas RDS en pantalla, además de informa-
ción relativa a la emisora de radio actualmente sintonizada. Presione RDS
varias veces en el mando a distancia para visualizar la información.
PTY - Tipo de programa; como noticias, deportes, música de jazz.
RT - Radio texto; el nombre de la emisora de radio.
CT - Control horario; la hora actual en el lugar desde el que emite la
emisora.
PS - Nombre del servicio de programa; el nombre del canal (emisora).
Puede buscar las emisoras de radio por tipo de programa presionando
RDS. La pantalla mostrará el último PTY en uso. Presione PTY una o dos
veces para seleccionar su tipo de programa favorito. Mantenga presionado
..
/
>>
. El sintonizador buscará automáticamente. La búsqueda se
detendrá al encontrar una emisora.
1. Seleccione FM/ AM:
2. Seleccione una emisora de
radio:
3. Para 'guardar’ una emisora de
radio:
Un número preseleccionado
aparecerá en pantalla.
4. Para seleccionar una emisora
‘guardada’:
5. Para confirmar, presione:
Puede guardar hasta 50 emiso-
ras de radio
FUNC.
TUN.( - / + )
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROG./MEMO.
PRESET(+/-)
PROG./MEMO.
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Presione TUNING - /TUNING + en el panel frontal (o TUN.- /TUN.+ en el
mando a distancia) durante más de 0,5 segundos. El sintonizador buscará
automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos. Se
mostrará “ERASE ALL”.
Presione PROG./MEMO. para eliminar todas las emisoras guardadas.
Seleccione un ‘número de presintonía’ para una emisora de radio
SSeleccione la emisora que desee presionando TUNING - /TUNING + en
el panel frontal o TUN.- /TUN.+ en el mando a distancia. Presione
PROG./MEMO., la emisora parpadeará. Presione PRESET (+/-) en el
mano a distancia para seleccionar el número de presintonía que desee.
Presione PROG./MEMO. para guardarla.
Mejorar una mala recepción de FM.
Presione PLAY
BB
en el mando a distancia. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 17
18
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Escuchar cintas - Qué más puede hacer
Reproducción hacia atrás o hacia delante
Tras pulsar
.o > (bbo BB en el mando a distancia) durante la
reproducción, o detener, pulse
BB
o
BB
de nuevo en el mando a distancia
en el punto que desee.
Detección automática:
Tras reproducir una cara de la cinta, la unidad se detendrá automáticamente.
Reproducción automática hacia atrás:
Puede seleccionar la dirección que prefiera en la cinta, pulsando varias
veces el botón REVERSE MODE.
Pulse FUNC. para seleccionar Cinta. Puede indicar la reproducción de
una cara de la cinta , de ambas , o de ambas seis veces ,
pulsando en REVERSE MODE una o más veces.
Escuchar cintas
1. Abra la pletina:
2. Inserte la cinta:
3. Cierre la pletina:
4. Seleccione la función TAPE
(Cinta):
5. Inicie la reproducción de la
cinta:
6. Para detener la reproducción
de la cinta:
EN EL
REPRODUCTOR
ZZ
PUSH EJECT
FUNC.
BB
xx
EN EL MANDO
A DISTANCIA
FUNCTION
BB
o
BB
uno más
xx
STOP
Grabación de cinta
Grabación de CD de audio a cinta
1. Abra la pletina:
2. Inserte una cinta virgen:
3. Cierre la pletina:
4. Seleccione el modo (DVD/CD)
5 Pulse:
Aparecerá "USB REC" o "TAPE
REC" en la ventana de
visualización.
6. Seleccione "TAPE REC"
(Grabación de cinta)
7. Para detener una grabación:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
ZZ
PUSH EJECT
FUNC.
USB Rec.
USBRec.
x
FUNCTION
z/
[]
z/
[]
x STOP
1. Abra la pletina:
2. Inserte una cinta virgen:
3.
Seleccione la función
(TUNER/PORTABLE/TV-AUDIO
(Opcional) /USB, etc):
4. Pulse: “REC” empezará a
parpadear en la ventana de
visualización.
5. Para iniciar la grabación:
6. Para pausar una grabación:
Para detener una grabación:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
ZZ
PUSH EJECT
FUNC.
USB Rec.
USB Rec.
USB Rec.
x
FUNCTION
o INPUT
z/
[]
z/
[]
z/
[]
x STOP
Grabación desde otra fuente en un cassette
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 18
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
19
Conexión de un reproductor
USB portátil
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto
USB del sistema es que podrá controlarlo desde el equipo. Conecte el
reproductor portátil al sistema mediante un cable USB (no incluido)
1. Seleccione la función USB:
2. La pantalla mostrará
“SEARCHING”, seguido por el
número de archivos mostrados:
3. Seleccione un menú título
4. Comience a reproducir el
archivo seleccionado
5. Antes de desconectar el
reproductor USB portátil, cambie a
cualquier otra función presionando:
6. Retire el reproductor USB
EN EL
REPRODUCTOR
FUNC.
BB
FUNC.
EN EL MANDO
A DISTANCIA
INPUT
TITLE
SELECT/ENTER
FUNCTION o
INPUT
Dispositivos USB compatibles
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una
vez conectados a un ordenador no están admitidos.
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash.
No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de drivers.
Unidad USB Flash: dispositivos que admitan USB2.0 o USB1.1.
Requerimientos del dispositivo USB
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Una copia de seguridad evitará pérdida de datos.
Si utiliza un cable alargador USB o hub USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es
admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
No estarán admitidas unidades con un número total de archivos superior o
igual a 1000.
Si el dispositivo USB tiene dos o más unidades de almacenamiento, se
mostrará una carpeta de unidad de almacenamiento en pantalla. Si desea
regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
Escuchar música de su
reproductor portátil
1. Conecte el reproductor portátil a la
entrada PORT. IN situada en la
parte frontal del equipo.
2. Encienda el equipo:
3. Seleccione la función PORTABLE:
4. Encienda el reproductor portátil
e inicie la reproducción:
EN EL
REPRODUCTOR
11
/
]]
FUNC.
EN EL MANDO
A DISTANCIA
11
POWER
INPUT
El equipo puede ser
utilizado para reproducir
música de gran variedad
de reproductores
portátiles.
Grabación sincronizada en CD
1. Abra la pletina:
2. Inserte una cinta virgen:
3. Seleccione la función DVD/CD:
4. Inicie la grabación en el
modo Detener:
La grabación sincronizada se
inicia de forma automática
después de 7 segundos.
5. Para detener una grabación:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO
A DISTANCIA
ZZ
PUSH EJECT
FUNC.
CD SYNC
x
FUNCTION
x STOP
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 19
20
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Grabación directa USB – ahora con más
opciones
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Grabación de una pista : si la grabación USB es ejecutada durante la
reproducción del CD, será grabada en el USB sólo la pista.
Grabación de todas las pistas: si el botón USB Rec. permanece pre-
sionado hasta la detención del CD, se podrán grabar todas las pistas.
Grabación de una lista programada: para grabar las pistas que desee,
el USB graba tras seleccionar las pistas presionando el botón
PROG./MEMO.
GRABACIÓN DIRECTA USB
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Esta función le permite grabar música desde un CD de audio, a un dis-
positivo de almacenamiento USB conectado.
1. Seleccione la función DVD/CD:
2. Seleccione la pista (archivo):
3. Presione Aparece “USB REC” o
“TAPE REC” en la ventana de
visualización.
4. Seleccione “USB REC”
5. Para detener una grabación:
EN EL
REPRODUCTOR
FUNC.
..
/
>>
USB Rec.
USB Rec.
xx
EN EL MANDO
A DISTANCIA
FUNCTION
./>
z/[]
z/[]
xx
STOP
NOTAS:
- Cuando inicie la grabación directa USB, puede comprobar el porcentaje
de grabación en la ventana de visualización.
- Durante la grabación no haga ruido y no utilice el volumen.
- Cuando detenga la grabación durante la reproducción, el último archivo
que estaba siendo grabado quedará guardado.
- Si desconecta el dispositivo USB mientras graba, sin utilizar el botón
STOP, el archivo no podrá eliminarse en el PC.
- No es posible grabar desde la entrada "MIC IN"
- Tasas de bit de grabaciones USB reproducibles: 96/128kbps (Consulte la
página SET UP)
- Durante la grabación USB no podrá utilizar la tecla Pause mas que para
el Audio CD.
- Los dispositivos lectores multitarjeta no pueden utilizarse para graba-
ciones USB.
- El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
- Si el dispositivo USB no puede grabar, aparecerán en la ventana de visu-
alización los mensajes “NO USB”.“ERROR”, “USB FULL”, “NO REC”
- El archivo se almacenará en la carpeta CD_REC con el formato
"TRK_001.mp3".
- En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
- Si graba más de 999 en la carpeta CD_REC, aparecerá en pantalla la
indicación “ERROR”.
- Los nuevos archivos serán numerados por orden. Si el número total de
archivos supera los 999, elimine algunos o guárdelos en el PC.
- Esta unidad no admite discos duros externos, lectores de tarjeta, disposi-
tivos bloqueados ni reproductores MP3.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 20
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
21
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 21
22
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
Solución de problemas
Problema
Causa Correction
Sin potencia
POWER
El cable de alimentación está desconectado.
Enchufe el cable.
No hay sonido
Se producen algunos ruidos.
RADIO
El interruptor de función no está ajustado en modo Radio.
Hay aparatos electrónicos próximos al reproductor.
La antena está orientada o conectada de forma
incorrecta.
Ajuste la unidad en modo Radio.
Ponga el reproductor lejos de los aparatos.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
La unidad no inicia la repro-
ducción.
No hay imagen.
DVD/CD
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El disco no está colocado sobre su guía.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal
de vídeo.
Inserte un disco reproducible.
Coloque el disco con la cara reproducible hacia abajo.
Coloque el disco correctamente en la bandeja, dentro de su guía.
Limpie el disco.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV
para que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla
de TV.
No se puede grabar.
CINTA
Las pestañas de protección contra grabación se han
retirado.
Proteja los orificios de la parte trasera de la cinta..
REMOTE CONTROL
El mando a distancia no está
señalando al sensor de la unidad.
Apunte el mando a distancia al sensor remoto de la
unidad.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Las pilas en el mando a distancia están agotadas. Cambie las pilas antiguas por otras nuevas.
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 22
sistema Micro Hi-Fi DVD ] GUÍA DEL USUARIO
23
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Especificaciones
Generalidades
Suministro eléctrico Consultar la etiqueta principal
Consumo de energía Consultar la etiqueta principal
Peso neto 3,2 kg
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 170 x 240 x 260 mm
Condiciones de operación Temperatura: desde 5°C hasta 35°C, Estado de operación: Horizontal
Humedad para operación 5% a 85%
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87.5 - 108.0 MHz ó 65.0 - 74,0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
Banda de sintonización AM 522 - 1,620 kHz ó 520 - 1,720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Amplificador
POTENCIA DE SALIDA Frontal*: 30 W + 30W (4Ω, THD 10 %)
Subwoofer*: 60W (3Ω at 30 Hz, THD 10 %)
Reproductor de DVD/CD
Respuesta de frecuencia (audio) 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido (audio) Más de 75 dB (1 kHz)
Relación señal-ruido (vídeo) Más de 55 dB (1 kHz)
Gama dinámica (audio) Más de 80 dB
Salida de vídeo 1.0 V (p-p), 75 Ω
Salida de componente de vídeo (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω
Altavoces
XDS123V XDS123W
XDS63V
Altavoz frontal Subwoofer pasivo
Tipo 2 altavoces de 2 vías 1 altavoces de 1 vías
Impedancia 4 Ω 3 Ω
Tasa de potencia de entrada 30 W 60 W
Máx. potencia de entrada 60 W 120 W
Dimensiones netas (An x Al x Pr) 170 x 240 x 225 mm 170 x 240 x 320 mm
Peso neto 2,4 kg 3,24 kg
Reproductor de casetes
Tiempo de FF/REW
(avance completo/rebobinado) 120 sec (C-60)
Respuesta de frecuencia 250 - 8000 Hz
Relación señal-ruido 43 dB
Separación de canales 45 dB (P/B)/45 dB (R/P)
Proporción de borrado 50 dB (MTT-5511)
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 23
P/NO : MFL41600122
XD123_63-D0U_SPA_ES_0122 7/21/08 11:20 AM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG XD63 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario