Shimano BR-RS500 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-BR0003-09
Manual del distribuidor
Puente de freno de doble
pivote/DUAL CONTROL LEVER
BR-9000
BR-9010
BR-6800
BR-6810
BR-5800
BR-5810
BR-RS500
BR-5710
BC-9000
BC-R680
SM-CB90
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
INSTALACIÓN .........................................................................................................7
Instalación en el manillar ...................................................................................................7
Instalación del cable de freno ...........................................................................................8
Instalación de SM-CB90 ....................................................................................................11
Instalación del puente de freno .......................................................................................12
Posición de ajuste de la zapata del freno........................................................................21
Fijación del cable BC-9000/R680 .......................................................................................22
AJUSTE ................................................................................................................. 26
Ajuste de la tensión del muelle del arco .........................................................................26
Reajuste de la separación de la zapata (en caso de que las zapatas de freno estén
desgastadas) ......................................................................................................................27
MANTENIMIENTO ................................................................................................30
Sustitución de la zapata del cartucho..............................................................................30
Características de la zapata ..............................................................................................32
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está concebido básicamente para mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios no formados profesionalmente para el montaje de bicicletas no deben tratar de instalar los componentes utilizando
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Póngase en contacto con su
punto de venta o un distribuidor de bicicletas local para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte ni modifique el producto más que de la forma establecida en la información contenida en este manual del
distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Respete las normas y reglamentos vigentes en el país, estado o región en el que dirige su negocio como distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea
ysígalo al pie de la letra.
Las instrucciones aquí recogidas deben observarse en todo momento para prevenir lesiones corporales y daños
físicos a los equipos y las inmediaciones.
Las instrucciones se clasifican con arreglo al grado de peligro o daño que podría provocarse en caso de que el
producto se utilizara de forma incorrecta.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones provocará la muerte o lesiones corporales graves.
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar la muerte o lesiones corporales graves.
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños físicos a los equipos y las inmediaciones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Siga al pie de la letra las instrucciones de los manuales de instrucciones en el momento de instalar los componentes.
Se recomienda utilizar únicamente piezas Shimano originales. Si piezas como pernos y tuercas se aflojan o se deterioran, la
bicicleta puede desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse
repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de
piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Además, no olvide informar a los usuarios de los siguientes puntos:
Es importante comprender perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su bicicleta. Un uso inadecuado del
sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad.
Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser diferente, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la
presión sobre la palanca de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta.
Puede hacerlo consultando a un distribuidor profesional y el manual de propietario de su bicicleta, y practicando la técnica de
frenado.
Si el freno delantero se aplica demasiado fuerte, la rueda puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle
lesiones graves.
Asegúrese siempre de que los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente antes de montar en la bicicleta.
La distancia de frenado necesaria aumenta en condiciones de humedad. Reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera
suave y anticipada.
Si la superficie de la carretera está mojada, el neumático patinará con mayor facilidad. Si los neumáticos patinan puede
producirse una caída. Para evitarlo, reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
No permita que las zapatas de freno se impregnen de grasa o aceite. Si las zapatas se impregnan de aceite o grasa, póngase en
contacto con el punto de venta o con un distribuidor de bicicletas, de lo contrario los frenos pueden funcionar de forma
incorrecta.
Compruebe que el cable del freno no esté oxidado, deshilachado o agrietado y contacte con el punto de venta o un
distribuidor de bicicletas si se detecta alguno de estos problemas. De lo contrario, puede que los frenos no funcionen
correctamente.
Debido a las características de la fibra de carbono, nunca se deben modificar las palancas, de lo contrario la palanca podría
romperse y los frenos podrían dejar de funcionar.
Antes de montar en la bicicleta compruebe que no hay grietas ni separación de la fibra de carbono. Si se detecta alguno daño,
deje de utilizar la bicicleta y contacte con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas. De lo contrario, la palanca puede
romperse y dejar inutilizados los frenos.
5
Instalación en la bicicleta y mantenimiento:
Para el freno utilice la palanca de doble control o la palanca de freno de acuerdo con la combinación especificada en la tabla
siguiente. No utilice las combinaciones con la indicación "NO" en la tabla.
Los frenos pueden ser excesivamente efectivos y provocar una caída.
Puente de freno Combinaciones Palanca de doble control Palanca de freno
BR-9000
BR-9010
BR-7900
BR-6800
BR-6810
BR-5800
BR-5810
BR-RS500
BR-5710
BR-5700
BIEN
ST-9070
ST-9071
ST-9001
ST-9000
ST-6870
ST-6871
ST-6800
ST-6770
ST-5800
ST-5700
ST-4600
ST-3500
ST-2400
ST-R460
ST-R353
ST-R350
BL-4600
BL-3500
BL-R780
BL-2400
BL-TT79
Palanca de doble control para
bicicletas de carretera diferentes
a las anteriores
Palanca de doble control para
bicicletas de carretera diferentes
a las anteriores
: Los símbolos "NO!" indican combinaciones que no deben usarse bajo ninguna circunstancia.
La tuerca de ajuste del cable y la palanca de cierre rápido no están equipadas en el freno trasero de BR-9010/6810/5810/5710,
asegúrese de utilizar SM-CB90. Cuando las zapatas de freno están desgastadas, es imposible ajustar la separación de la zapata a
mano.
Apriete firmemente las tuercas de montaje del puente de freno al par de apriete especificado.
·
Utilice las contratuercas con insertos de nylon (tuercas autoblocantes) para frenos de tipo tuerca.
·
Para frenos tipo tuerca hundida, utilice tuercas hundidas de la longitud adecuada que se puedan girar seis veces o más.
Cuando efectué la reinstalación aplique sellante (adhesivo blocante) a la rosca de la tuerca.
Si las tuercas se aflojan y los frenos se caen, pueden trabar la bicicleta y provocar una caída. En especial si esto ocurre en la
rueda delantera, la bicicleta puede ser lanzada hacia delante produciendo una lesión grave.
Los frenos diseñados para usar como frenos traseros no se deben utilizar como frenos delanteros.
Para el portazapatas de BR-9010/6810/5810/5710 utilice siempre la zapata de freno específica (R55C4, R55C4 (para llanta de
carbono) o R55C4-1 (para llanta de carbono)). Las zapatas de freno convencionales (R55C3, R55C3 (para llanta de carbono),
R55C2, R55C (para llanta de carbono), R55C (para llanta cerámica) y R55C+1) tiene una posición de fijación distinta. Esto evita
que el tornillo de fijación sea apretado, lo que haría que la zapata saliera de su posición e inutilizara los frenos.
No
No
6
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS es un freno trasero. No se puede utilizar como freno delantero. BR-9010-F/6810-F/5810-F
(freno delantero) y BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS utilizan portazapatas y piezas internas diferentes.
< BC-9000/R680 >
BC-9000/R680 (cable del freno con revestimiento de polímero) está diseñado para sufrir una resistencia por fricción baja. Asegúrese
de respetar las siguientes instrucciones. De lo contrario puede que la fuerza ejercida por el cable de freno no sea suficiente. Esto
puede hacer que el cable de freno se afloje y pierda el control de los frenos, lo que podría producir una lesión grave.
Utilizar en combinación con un freno en la serie BR-9000/6800/5800/RS500.
Use la grasa para cables designada (Y04180000) para BC-9000/BC-R680.
Cuando el cable interior se pase a través de una funda exterior, la grasa puede adherirse a la sección de fijación del cable
interior. Asegúrese de eliminar la grasa con un paño antes de fijar el cable interior.
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
En el caso de disponer de manetas de carbono, lávelas con un paño suave. Asegúrese de utilizar un detergente neutro. De lo
contrario, el material puede resultar dañado y la resistencia a la torsión puede verse afectada.
Evite dejar las manetas de carbono en lugares a alta temperatura. Manténgalas también lejos del fuego.
Si se utilizan zapatillas de freno SHIMANO road en combinación con llantas cerámicas, las zapatas de freno se desgastarán más
rápidamente de lo normal.
Si las zapatas de freno se han desgastado hasta que las ranuras no sean visibles, contacte con el punto de venta o un
distribuidor de bicicletas.
Las diferentes zapatas de freno tienen sus propias características. Contacte con el punto de venta o con un distribuidor de
bicicletas al adquirir las zapatas de freno.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
Portazapata
< BR-9010-F/6810-F/5810-F > < BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
7
INSTALACIÓN
Lista de herramientas necesarias
Se necesitan las siguientes herramientas para montar este producto.
Puente de freno
Ubicación de uso Herramienta
Tornillo de fijación del cable
Llave hexagonal de 5 mm (BR-9000/6800/5800/RS500)
Llave hexagonal de 4 mm (BR-9010/6810/5810/5710)
Tornillo de fijación de la zapata Llave hexagonal de 4 mm
Tornillo de fijación del cable Llave hexagonal de 5 mm
Tornillo de ajuste de centrado
Llave hexagonal de 3 mm (BR-9000/6800/5800/RS500)
Llave hexagonal de 2 mm (BR-9010/6810/5810/5710)
Tornillo de ajuste del muelle Llave hexagonal de 2 mm(BR-9000/9010*/6800)
* BR-9010 consta solo de los modelos F y R.
(No se puede realizar el ajuste del muelle para BR-9010-RS.)
Cable de freno
Ubicación de uso Herramienta
Cortacables TL-CT12
Palanca de doble control
Ubicación de uso Herramienta
Perno de la abrazadera Llave hexagonal de 5 mm
Al instalar los componentes en las superficies del cuadro/manillar de carbono, compruebe con el fabricante del cuadro/piezas de
carbono sus recomendaciones sobre el par de apriete para evitar un exceso de apriete que pueda causar daños en el material de
carbono y/o una falta de apriete que dará lugar a una falta de resistencia de fijación de los componentes.
ST-9000/6800/5800/5700
Instalación en el manillar
< ST-9000/6800/5800 >
Sujete el conjunto con el perno de la abrazadera sobre la sección superior del soporte. Tire de la tapa del soporte hacia atrás y
utilice una llave hexagonal de 5 mm para apretar el perno de la abrazadera.
Nota:
La abrazadera, el perno de la abrazadera y la tuerca de la abrazadera de ST-9000/6800/5800 no son compatibles con otros
productos. No utilice componentes que se hayan utilizado en otros productos.
Perno de la abrazadera
Par de apriete:
6 - 8 N·m
8
< ST-5700 >
Mueva la tapa del soporte hacia delante y apriete firmemente la tuerca de montaje con una llave hexagonal de 5 mm.
Llave
hexagonal
de 5 mm
Hueco
Tapa del soporte
La colocación
correcta de la
arandela (B) de la
abrazadera es que el
hueco pequeño de la
superficie quede en
la esquina superior
izquierda.
Par de apriete:
6 - 8 N·m
Instalación del cable de freno
Debe utilizarse un lubricante para el cable de freno de este producto, que se envía adecuadamente lubricado.
ADVERTENCIA
Al pasar el cable interior a través de una funda exterior, si la grasa se adhiere a la sección de fijación del cable interior, límpiela con
un paño antes de fijar el cable. Si la grasa se adhiere a la sección de fijación, puede que la fuerza de sujeción del cable de freno no
sea suficiente. Esto podría provocar que se suelte el cable de freno y se pierda control, lo que puede ocasionar lesiones graves.
Nota:
Tenga cuidado y no permita que el cable interior BC-9000/R680 entre en contacto con la palanca de cambio o la sección de metal
(sección de ajuste) del puente de freno. Cuando se monta el cable interior, el revestimiento puede resultar dañado y quedar
esponjoso, sin embargo, esto no afectará a su funcionamiento.
Utilice un cable que tenga la suficiente holgura incluso al girar el manillar completamente a ambos lados.
Cable usado
< ST-9000/6800/5800 >
Cable interior BC-9000/BC-R680 Funda exterior
Φ 1,6 mm
Φ 5 mm
< ST-5700 >
Cable interior BC-1051 Funda exterior SLR
Φ 1,6 mm
Φ 5 mm
9
Corte de la funda exterior
Nota:
Utilice un cable que tenga la suficiente holgura incluso al girar el manillar completamente a ambos lados.
Tenga cuidado para que su mano no resulte herida por la sección de aguja de la herramienta TL-CT12.
1.
Utilice el cortacables (TL-CT12) o una herramienta equivalente para cortar el cable para que la bobina no se doble hacia dentro.
Ejemplo correcto
La bobina no se
dobla hacia dentro
Ejemplo incorrecto
La bobina se inclina
hacia dentro
TL-CT12
2.
Después del corte, expanda la punta del forro (Φ 2,2 o más) con TL-CT12 o otra herramienta estrecha.
TL-CT12
Disposición de la superficie de
corte en un círculo perfecto
Aguja TL-CT12
Tapón/cable del freno trasero con la posición de instalación de la lengüeta
Instale el tapón con la lengüeta en la posición (
A
,
B
/
A
,
B
) especificada en la ilustración.
BR-9000 / 6800 / 5800 / RS500 / 9010-RS / 6810-RS
BR-9010 / 6810 / 5810 / 5710
B
B
A
A
Nota:
Si se usa el cable interior BC-1051,
utilice topes exteriores normales en
lugar de topes exteriores con
lengüeta.
10
< ST-9000/6800/5800 >
Mueva la palanca en la dirección de funcionamiento del freno y coloque el cable del freno a través.
Gancho de cable
Funda exterior
Extremo interior
Asegúrese de que el extremo interior
está firmemente asentado en el gancho
del cable.
Gancho de cable
Extremo interior
< ST-5700 >
Pase el cable interior como se muestra en la ilustración, y coloque el tambor del cable interior en el gancho del cable.
Placa de identificación
Funda exterior
Gancho de cable
Tambor del cable interior
11
Sujete temporalmente la funda exterior al manillar
(utilizando cinta o un material similar).
Cinta
Funda exterior
ADVERTENCIA
La tuerca de ajuste del cable y la palanca de cierre rápido no están equipadas en el freno trasero de BR-9010/6810/5810/5710,
asegúrese de utilizar SM-CB90 (ajustador del cable). Cuando las zapatas de freno están desgastadas, es imposible ajustar la
separación de la zapata a mano.
Instalación de SM-CB90
Instale en la posición especificada en la ilustración.
Nota:
No instalar si se enreda con el tubo superior al girar el manillar.
2
3
4
1
Abertura de inserción
exterior en el lado del
freno
Tambor de ajuste
del cable
Cable interior
Funda exterior
(lado BL)
Contratuerca
Funda exterior (lado BR)
ABRIR
CERRAR
Ajuste incorrecto
12
BR-9000/6800/5800/RS500/9010/6810/5810/5710
Instalación del puente de freno
< BR-9000/6800/5800/RS500 >
Tamaño recomendado de cubierta/llanta
Tamaño de cubierta
disponible
Grosor
Diámetro exterior de la
cubierta
BR-9000/6800 Φ 25 mm o menos Φ 680 mm o menos
BR-5800/RS500 Φ 28 mm o menos Φ 684 mm o menos
BR-9000/6800
680 mm o menos
BR-5800/RS500
684 mm o menos
13
Anchura de
llanta disponible
Puente de Freno llanta
Ancho de la
llanta
Observaciones
BR-9000/6800/5800/RS500
llanta de
aluminio
19,6 - 24 mm
llanta al
carbono
19,6 - 24 mm
24 - 28 mm
Utilice R55C4-1 (para llantas de
carbono)
Nota:
Utilice R55C4-1 (para llantas de carbono) cuando use una llanta de carbono de 24 a 28 mm de anchura.
El freno delantero no se puede instalar como el freno trasero y viceversa.
Comprima el arco y efectúe el montaje mientras la zapata hace un contacto firme con la llanta.
Nota:
Si el brazo del freno toca el cuadro
cuando el manillar está girado, fije el
adhesivo de protección del cuadro
que se incluye en el cuadro.
Llave hexagonal de 5 mm
Tornillo de ajuste
de centrado
Par de apriete:
8 - 10 N·m
14
El tornillo no
deberá sobresalir.
Tornillo de ajuste
de centrado
La posición de ajuste que sirve como referencia para el tornillo de centrado se muestra en la figura siguiente.
< For BR-9000/6800 >
<For BR-5800/RS500>
Tornillo de ajuste
de centrado
El intervalo estándar de
A
es 2 - 3 mm.
A
15
< BR-9010/6810/5810/5710 >
Tamaño recomendado de cubierta/llanta
Tamaño de cubierta
disponible
Grosor Diámetro exterior de la cubierta
BR-9010 Φ 25 mm o menos Φ 680 mm o menos
BR-6810/5810/5710 Φ 28 mm o menos Φ 684 mm o menos
Anchura de
llanta disponible
Puente de Freno llanta Ancho de la llanta Observaciones
BR-9010/6810/
5810/5710
llanta de
aluminio
21 - 24 mm
llanta al
carbono
21 - 24 mm
24 - 28 mm Utilice R55C4-1 (para llantas de carbono)
Nota:
No extraiga la herramienta de montaje hasta que haya terminado la instalación. El puente de freno puede sufrir arañazos.
BR-9010
680 mm o menos
BR-6810/5810/5710
684 mm o menos
16
1.
Fije temporalmente la herramienta de montaje junto con la base del cuadro.
1
Llave hexagonal
de 4 mm
Par de apriete:
0,5 N·m
2, 3.
Extraiga la herramienta de montaje en la dirección de la flecha.
2
3
4.
Apriete totalmente el tornillo de fijación del freno.
5.
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
Par de apriete:
5 - 7 N·m
Parte delantera
17
< BR-9000/6800/5800/RS500/9010/6810 >
1.
Fije temporalmente la herramienta de montaje junto con
la base del cuadro.
Par de apriete:
0,5 N·m
2.
Tire de la herramienta de montaje en la dirección de la flecha.
3.
Apriete totalmente el tornillo de fijación del freno.
Par de apriete:
5 - 7 N·m
4.
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
Precaución cuando se monta el freno de puente en el cuadro:
Llave hexagonal de
4 mm
Tornillo de fijación del freno
2
Parte trasera
< BR-9010/6810 >
Hay dos tipos de tornillos de fijación del freno con longitudes de 9,2 mm y 7,5 mm. Para montar el freno de puente en el cuadro,
seleccione un tornillo con una longitud que se adapte a la profundidad del orificio del cuadro para el tornillo.
Tornillo de fijación del freno
18
1.
Extraiga la herramienta de montaje.
2.
Extraiga el adaptador.
3.
Monte la herramienta de montaje en el estado original.
1
2
Adaptador
3
< BR-5810/5710 >
• Al montar la pinza del freno en un cuadro con un orificio de tornillo de 9,2 mm de profundidad o más, extraiga el adaptador.
• Al montar la pinza del freno en un cuadro con un orificio de tornillo de menos de 9,2 mm de profundidad, es necesario el adaptador.
Para cuadros con un orificio de tornillo de 9,2 mm de
profundidad o más (cuadros con tornillos de aluminio,
por ejemplo).
Para cuadros con un orificio de tornillo de menos de 9,2 mm
de profundidad (cuadros con tornillos de acero inoxidable,
por ejemplo).
Adaptador
19
4.
Fije temporalmente la herramienta de montaje junto con la base
del cuadro.
5.
Tire de la herramienta de montaje en la dirección de la flecha.
6.
Apriete totalmente el tornillo de fijación del freno.
7.
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
Par de apriete:
0,5 N·m
Par de apriete:
5 - 7 N·m
Llave hexagonal de
4 mm
Tornillo de fijación del freno
5
20
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
Nota:
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS es un freno trasero. No se puede utilizar como freno delantero.
1.
Fije temporalmente la herramienta de montaje junto con la base del cuadro.
2, 3.
Tire de la herramienta de montaje en la dirección de la flecha.
4.
Apriete totalmente el tornillo de fijación del freno.
5.
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
Par de apriete: 0,5 N·m
1
llave hexagonal de 4 mm
2
3
Par de apriete:
5-7 N·m
21
Posición de ajuste de la zapata del freno
Se puede ajustar el ángulo de contacto (convergencia) de la zapata contra la llanta. Ajuste la convergencia para que el
funcionamiento del freno sea suave.
Después de ajustar la posición de la zapata de freno para que la superficie de la zapata y la superficie de la llanta queden
colocadas como se indica en la ilustración, apriete el tornillo de fijación de la zapata.
Dirección de rotación
de la llanta
Dirección de
rotación de la llanta
Convergencia
0,5 mm
1 mm o más
Llave hexagonal de 4 mm
Tornillo de fijación de
la zapata
3 mm o más en el caso de
WH-9000-C75TU y C50TU.
Par de apriete:
5 - 7 N·m
22
Fijación del cable BC-9000/R680
ADVERTENCIA
Al pasar el cable interior a través de una funda exterior, si la grasa se adhiere a la sección de fijación del cable interior, límpiela con
un paño antes de fijar el cable. Si la grasa se adhiere a la sección de fijación, puede que la fuerza de sujeción del cable de freno no
sea suficiente. Esto podría provocar que se suelte el cable de freno y se pierda control, lo que puede ocasionar lesiones graves.
Nota:
Tenga cuidado y no permita que el cable BC-9000/R680 entre en contacto con la palanca de cambio o la sección de metal (sección de
ajuste) del puente de freno. Cuando se monta el cable interior, el revestimiento puede resultar dañado y quedar esponjoso, sin
embargo, esto no afectará a su funcionamiento.
1.
Mueva la palanca de cierre rápido a la posición "Close" (cerrar).
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
Palanca de cierre rápido
Cerrar
Abrir
ABRIR
CERRAR
En los modelos con la marca de posición CERRAR en la palanca de liberación rápida y el lado del puente de freno, ajuste la
posición de cada marca para que queden alineadas. En este punto, debe sentir un clic.
Marca de posición
CERRAR
23
2.
Elimine la grasa u otros lubricantes que se adhieran a la sección fija del cable interior.
Después fije el cable interior mientras ajusta la holgura de la zapata y corta la parte sobrante del cable interior.
Finalmente, instale el terminal interior.
A
=
B
A
+
B
= 3 - 4 mm
Llave hexagonal
de 3 mm
Tornillo de ajuste
de centrado
Llave hexagonal de 5 mm
< BR-9000/6800/5800/RS500 >
Par de apriete:
6 - 8 N·m
Llave hexagonal de 2 mm
Tornillo de ajuste
de centrado
Llave hexagonal
de 2 mm
Tornillo de
ajuste de
centrado
< BR-9010-F/6810-F/5810-F/5710-F y
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
24
A
=
B
A
+
B
= 3 - 4 mm
3.
Gire la tuerca de ajuste del cable para reajustar la separación de zapatas.
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
Tuerca de
ajuste del
cable
Contratuerca
4.
Pulse la palanca de freno unas 10 veces todo su recorrido y compruebe que todo funciona correctamente y que la separación de
zapatas es correcta antes de utilizar los frenos.
Pulse unas 10 veces
25
Nota:
Posiciones de tope del cable exterior para y BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R y longitud
correcta de la funda exterior
Cuando el puente de freno se abre... A≥15 mm
Lado de no accionamiento
12
Tope del cable
exterior
Línea del engranaje
inferior
(FC-9000)
Lado de
accionamiento
Centro del eje del
pedalier
Lado de
accionamiento
120
Cuando el puente de freno está
totalmente cerrado
Tope del cable
exterior
Cuando el puente se cierra totalmente sin la rueda
trasera, la longitud de la funda exterior del freno
debe ser lo suficientemente larga entre el puente
y el tope del cable exterior.
A
26
AJUSTE
Ajuste de la tensión del muelle del arco
Puede utilizar el tornillo de ajuste del muelle para ajustar la tensión del muelle del arco.
< BR-9000/6800 >
Llave hexagonal de 2 mm
La fuerza del
muelle aumenta
La fuerza del muelle
disminuye
Tornillo de ajuste del muelle
< BR-9010 >
Parte delantera Parte trasera
Llave hexagonal de 2 mm
La fuerza
del muelle
disminuye
Tornillo de ajuste
del muelle
La fuerza del
muelle aumenta
Llave hexagonal de 2 mm
La fuerza del
muelle disminuye
La fuerza del
muelle aumenta
Tornillo de ajuste
del muelle
Nota:
No se puede realizar el ajuste de la tensión del muelle del arco para BR-9010-RS.
27
Reajuste de la separación de la zapata (en caso de que las zapatas de
freno estén desgastadas)
El desgaste de las zapatas de freno amplia la separación con la llanta.
Tensión del cable de ajuste con la tuerca de ajuste del cable.
Cuando las ranuras de una zapata de freno se desgasten, sustituya la zapata de freno.
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
Nota:
El ajuste del tornillo de fijación del freno no ajusta el aflojamiento propio del brazo del freno.
Tuerca de ajuste del cable
Gire la tuerca de ajuste del cable para
reajustar la separación de zapatas.
=
A
B
Contratuerca
Tornillo de fijación
del freno
Tornillo de fijación del freno
A
+
B
= 3 - 4 mm
< BR-9000/6800/5800/
RS500 >
< BR-9010-F/6810-F/5810-F/
5710-F y BR-9010-RS/
6810-RS/5810-RS >
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/
5710-R >
28
< BR-6810-R/5810-R/5710-R >
Cuando la palanca de freno no vuelve suavemente, ajuste la posición de fijación del muelle.
Realice este trabajo extrayendo el puente de freno del cuadro.
Cuando utilice la herramienta de montaje
El uso de la herramienta de montaje (Y8L398040) facilita la recolocación del muelle.
1.
Retire el puente de freno del cuadro.
Nota:
Cuando desmonte el puente de freno del cuadro tenga cuidado
con el muelle ya que está en tensión.
2.
Recolocación del muelle.
3.
Instale la herramienta de montaje en el puente de freno.
4.
Fije temporalmente la herramienta de montaje junto con la base del cuadro.
5.
Tire de la herramienta de montaje en la dirección de la flecha.
6.
Apriete totalmente el tornillo de fijación del freno.
Ajuste predeterminado
(ajuste de fábrica)
Mejora la fuerza del
muelle
Herramienta de montaje
Llave hexagonal
de 4 mm
Tornillo de fijación del freno
4
5
Par de apriete:
0,5 N·m
Llave hexagonal
de 4 mm
Tornillo de fijación del freno
6
Par de apriete:
5 - 7 N·m
29
Cuando no utilice la herramienta de montaje
1.
Retire el puente de freno del cuadro.
Nota:
Cuando desmonte el puente de freno del cuadro tenga
cuidado con el muelle ya que está en tensión.
2.
Recolocación del muelle.
3.
Apriete hasta la mitad el brazo en Y al cuadro.
4.
Apriete el brazo en C al cuadro.
5.
Apriete totalmente el tornillo de fijación del freno.
Ajuste predeterminado
(ajuste de fábrica)
Mejora la fuerza del
muelle
Llave hexagonal
de 4 mm
Tornillo de fijación del freno
3
Brazo en Y
4
Brazo en C
Llave hexagonal
de 4 mm
Tornillo de fijación del freno
5
Par de apriete:
5 - 7 N·m
30
MANTENIMIENTO
Sustitución de la zapata del cartucho
1.
Extraiga el tornillo de fijación.
2.
Extraiga la zapata, deslizándola a lo largo de la ranura del portazapatas.
3.
Existen dos tipos diferentes de zapata y de portazapatas para usar en las posiciones izquierda y derecha respectivamente.
Deslice las nuevas zapatas en las ranuras sobre el portazapatas mientras toma nota de las direcciones y posiciones correctas del
orificio del tornillo.
< BR-9000/6800/5800/RS500/9010-RS/6810-RS/5810-RS >
Para la izquierda Para la derecha
Delantero y trasero igual Delantero y trasero igual
R55C4
L
Parte delantera
Zapata
Tornillo de fijación
Portazapata
R
R55C4
Parte delantera
Zapata
Tornillo de fijación
Portazapata
Dirección de
inserción de la
zapata
Llave hexagonal de 2 mm
Tornillo de fijación
Zapata
31
< BR-9010/6810/5810/5710 >
ADVERTENCIA
Para el portazapatas de BR-9010/6810/5810/5710 utilice siempre la zapata de freno específica (R55C4, R55C4 (para llanta de
carbono) o R55C4-1 (para llanta de carbono)). Las zapatas de freno convencionales (R55C3, R55C3 (para llanta de carbono), R55C2,
R55C (para llanta de carbono), R55C (para llanta cerámica) y R55C+1) tiene una posición de fijación distinta. Esto evita que el
tornillo de fijación sea apretado lo que causaría que la zapata se salga de su posición e inutilice los frenos.
Para la izquierda Para la derecha
Parte delantera
Parte delantera
Dirección de
inserción de la
zapata
R55C4
L
Zapata
Tornillo de fijación
Portazapata
R
R55C4
Zapata
Tornillo de fijación
Portazapata
4.
Apriete el tornillo de fijación.
Par de apriete:
1 - 1,5 N·m
32
Características de la zapata
Modelo N° R55C4 R55C2 R55C3
R55C para
llantas de
carbono
R55C-1 para
llantas de
carbono
R55C+1 R55CT4 M50T R50T R50T2 R50T4
Forma de zapata
de freno
Tipo Cartucho × × × × × × × - - - -
Llanta
recomendada
Aluminio Aluminio Aluminio Carbono Carbono Aluminio Aluminio Aluminio Aluminio Aluminio Aluminio
Características
Potencia en
SECO
Potencia en
MOJADO
Silencio
No pierde
rendimiento
Durabilidad
(en carretera)
Durabilidad
(condiciones
de barro)
Ataque
anti-llanta
BR-9000 Estándar - - Opción Opción - Opción - - - -
BR-9010 Estándar - - Opción Opción - Opción - - - -
BR-6800 Estándar - - Opción Opción - Opción - - - -
BR-6810 Estándar - - Opción Opción - Opción - - - -
BR-5800 Estándar - - Opción - - Opción - - - -
BR-5810 Estándar - - Opción Opción - Opción - - - -
BR-RS500 Estándar - - Opción - - Opción - - - -
BR-5710 Estándar - - Opción Opción - Opción - - - -
R55C3
R
FORWARD
R55C3
R
FORWARD
R55C3
R
FORWARD
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Shimano BR-RS500 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para