SunTouch Floor Warming 8006GRY161-ST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MATERIALS AND
TOOLS REQUIRED FOR
INSTALLATION
MATÉRIAUX ET OUTILS
NÉCESSAIRES POUR
L’INSTALLATION
MATERIALES Y
HERRAMIENTAS
NECESARIAS PARA LA
INSTALACIÓN
Approximately 3" (7.6 cm) cable spacing:
for most efficient heat distribution.
Versatile heating cable capability: Spacing can
be adjusted to match floor and room heating needs.
Alternate between 2" and 3" (5 and 7.6 cm) spacing
for high heat loss areas or between 3 and 4" (7.6 and
10 cm) for lower heat loss areas. 3" (7.6 cm) spacing
is the standard.
Lightweight uncoupling with shear stress
control: One-ply non-woven fleece under the
membrane neutralizes stress caused by movement
in the substrate.
0.24" (6 mm) thick membrane:
Can be used without
heating cables as an uncoupling membrane for matching
up to higher floors to achieve a level transition.
Waterproofing: Protects the substrate from
moisture penetration and water seepage.
Vapor management system: Deep groove air
channels above the fleece layer provide a path for moisture
to dissipate. Well suited for below-grade installations.
Espacement des câbles d’environ 3 po (7,6 cm)
pour une diffusion de chaleur avec une efficacité optimale.
Câble chauffant polyvalent : Possibilité de choisir
l’espacement selon le revêtement de sol et les besoins de
chauffage ambiant. Choisissez un espacement entre 2 po et
3 po (5 et 7,6 cm) dans les zones à fortes pertes de chaleur
ou un espacement entre 3 po et 4 po (7,6 et 10 cm) dans
les zones à faibles pertes de chaleur. Lespacement standard
est de 3 (7,6 cm) pouces.
Désolidarisation légère avec contrôle de la tension
de cisaillement :
Molleton non tissé à une épaisseur
sous la membrane neutralisant la tension causée par les
mouvements du substrat.
Membrane de 0,24 po (6 mm) :
Possibilité d’utilisation
sans câble chauffant à titre de membrane de désolidarisation
pour les transitions de hauteur de revêtement de sol.
Imperméabilisation :
Protège le substrat contre les
suintements et les infiltrations d’eau.
Système de gestion de vapeur :
Conduits d’air profonds
au-dessus du molleton pour permettre la dissipation de
l’humidité. Convient aux installations sous le niveau du sol.
Aproximadamente 3 pulg. (7,6 cm) de espacio de
cable: para una distribución más eficaz del calor.
Capacidad de cable de calefacción versátil: El espacio
puede ajustarse según las necesidades de calefacción del
piso y del ambiente. Alterne entre espacios de 2 y 3 pulg
(5 y 7,6 cm) para áreas de gran pérdida de calor o entre 3 y
4 pulg (7,6 y 10 cm) para áreas de menor pérdida de calor.
El espacio estándar es de 3 pulg (7,6 cm).
Desacoplamiento liviano con control de esfuerzo de
corte:
Una capa de vellón no tejido debajo de la membrana
neutraliza la tensión que provoca el movimiento en el sustrato.
Membrana gruesa de 0,24 pulg. (6 mm): Puede
usarse sin cables de calefacción como membrana de
desacoplamiento para ajustarse a pisos más altos y lograr
la transición de nivel.
Impermeabilidad:
Protege el sustrato de la penetración
de humedad y la filtración de agua.
Sistema de administración del vapor:
Los canales de
aire con ranura profunda sobre la capa de vellón ofrecen una
vía de disipación de la humedad. Apto para instalaciones
debajo del nivel del suelo.
Premium modified thin
set mortar
Notched trowel
Hand roller or grout float
Ciment-colle modifié de
qualité supérieure
Truelle brettée
Rouleau à main ou
taloche à joints
Mortero de textura fina
premium modificado
Llana dentada
Rodillo manual o talocha
10 Year performance
/ 25 year composition warranty
Garantie de 10 ans sur le rendement
/ 25 ans sur la composition
Garantía de 10 años de desempeño
/ 25 años para la composición
49.2' x 3.28'
15 m x 1 m
HeatMatrix
Fast heating wire installation • Crack isolation • Waterproofing
Installation rapide de câble chauffant • Isolation des fissures • Imperméabilisation Instalación cableada con calefacción rápida • Aislamiento de grietas • Impermeabilidad
Questions? I Questions? I ¿Alguna pregunta? SunTouch.com – 1-888-432-8932
ft
2
pi
2
pies
2
161
15 m
2
Uncoupling
membrane
Membrane
de désolidarisation
Membrana de
desacoplamiento
Step 1
Calculate the area of the floor to be heated.
a) Measure total wall-to-wall area of the room and
subtract the square footage of all built-ins (tub,
toilet, cabinets, etc.)
b)
Multiply this area by 0.9 and round to the nearest
5ft
2
(0.46m
2
). This is the heated area.
c)
Select the appropriate WarmWire size that covers
your needs based on the square footage of the
heated area.
Step 2
Calculate the area of the room to be tiled.
d) Measure total wall-to-wall area of the room and
include the square footage of any built-ins (tubs,
toilet, cabinets, etc.) where HeatMatrix will be
installed.
e)
Select the appropriate HeatMatrix roll that covers
your needs based on the total square footage of
the tiled area.
Étape 1
Calculez la superficie de sol à chauffer.
a)
Mesurez d’abord la superficie totale mur-à-mur de
la pièce, puis soustrayez la superficie des éléments
(baignoire, toilette, armoires, etc.)
b) Multipliez cette superficie par 0,9 et arrondissez le
résultat au multiple de 5 pieds carrés le plus près
(0,46 m
2
). Vous avez alors la superficie chauffée.
c)
Choisissez la grosseur appropriée de câble WarmWire
correspondant à vos besoins, selon la superficie de
la zone chauffée.
Étape 2
Calculez la superficie de carrelage à installer.
d)
Mesurez d’abord la superficie totale mur-à-mur de la
pièce en incluant la superficie des éléments (baignoire,
toilette, armoires, etc.) où la membrane HeatMatrix
sera installée.
e)
Choisissez le rouleau approprié de membrane Heat-
Matrix correspondant à vos besoins, selon la superficie
totale du carrelage.
Paso 1 Calcule el área del piso que desea calefaccionar.
a)
Mida el área total de la habitación de pared a pared y
reste los pies cuadrados que ocupan todos los muebles
empotrados (bañera, inodoro, gabinetes, etc.).
b)
Multiplique esta área por 0,9 y redondee al valor 5 pies2
(0,46 m
2
) más cercano. Esta es el área de calefacción.
c)
Seleccione el tamaño de WarmWire adecuado para
cubrir sus necesidades según los pies cuadrados del
área de calefacción.
Paso 2
Calcule el área de la habitación que desea
cubrir con baldosas.
d)
Mida el área total de la habitación de pared a pared y
reste los pies cuadrados que ocupan todos los muebles
empotrados (bañera, inodoro, gabinetes, etc.) donde
se instalará HeatMatrix.
e) Seleccione el tamaño de HeatMatrix adecuado para
cubrir sus necesidades según los pies cuadrados
totales del área para cubrir con baldosas.
PLANNING | PLANIFICATION | PLANIFICACIÓN
*modified or non-modified thin-set
mortar as recommended by the
tile manufacturer. Refer to mortar
manufacturer specifications to ensure
product selected is suitable for use
over an uncoupling membrane.
* ciment-colle modifié ou non modifié,
selon les recommandations du fabricant
de carrelage. Consulter les spécifications
du fabricant de ciment-colle afin de
vérifier que le produit choisi peut
être appliqué sur une membrane
de désolidarisation.
*mortero de textura fina modificado o
no modificado, según la recomendación
del fabricante de baldosas. Consulte
las especificaciones del fabricante de
morteros para asegurarse de que el
producto seleccionado sea adecuado
para el uso con una membrana de
desacoplamiento.
WarmWire
®
heating
cable
Câble
chauffant
WarmWire
®
Cable de
calefacción
WarmWire
®
*Polymer
modified thin
set mortar
*Mortero de textura
fina modificado con
polímeros
*Ciment-colle
modifié aux
polymères
One ply
non-woven
fleece
Molleton non
tissé à une
épaisseur
Una capa
de vellón
no tejido
Concrete
or plywood
substrate
Substrat de
béton ou de
contreplaqué
Sustrato de
contrachapado
u hormigón
Tile, stone
or laminate
flooring
Revêtement de
sol (carrelage,
pierres ou stratifié)
Pisos de
baldosa, piedra
o laminado
HeatMatrix
= 14.8 W/ft
2
(159 W/m
2
)
32 2
3
3 3
= 12.3 W/ft
2
(132 W/m
2
)
= 10.6 W/ft
2
(114 W/m
2
)
3
3
4
HeatMatrix
INSTALLATION INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS D'INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
WARRANTY | GARANTIE | GARANTÍA
Watts Radiant (the “Company”) warrants that its SunTouch® and Watts Radiant®
WarmWire® HeatMatrix™ membrane (the Product) will meet all composition
criteria for twenty-five (25) years from the date of manufacture. Additionally,
the Company warrants that the Product will conform to its performance criteria
for ten (10) years from the date of purchase. This Limited Warranty extends only
to the original owner and is not transferable.
Under this Limited Warranty, the Company will provide the following:
If, upon inspection, the Company determines that the Product fails to meet
the warranty described above, the Company will, in its sole discretion; either
(1) reinstall or replace the failed portion of the floor covering system (defined
below) of which the Product is a part OR (2) pay to the owner an amount up to,
but not exceeding, the original cost per square foot for the failed portion of the
floor covering system, plus a reasonable labor allowance as determined by the
Company. In the event the Company elects the remedy set forth in clause (2),
then if the warranty claim is made within the first five (5) years of the warranty
period, the Company shall reimburse the owner for 100% of the original cost per
square foot for the failed floor covering system. If the warranty claim is made
thereafter, then the Company shall reimburse the owner for a prorated amount
of such original cost, based on a diminishing 10-year scale
.
For example:
a. If the Product is found defective in the fourth year of the warranty period, then
the owner shall be reimbursed for 100% of the original cost described above.
b. If the Product is found defective in the eighth year of the warranty period, then
the owner shall be reimbursed for two-tenths of the original cost described above.
As used in this Limited Warranty, floor covering system means the Product,
the floor surface above the Product, and the appropriate adhesives and setting
materials used to install the Product and floor surface. In providing this remedy,
the Company will reinstall any affected floor surface materials that are reusable.
Due to conditions beyond the control of the Company, such as, but not limit
ed
to, color and design availability, discontinuation of styles, and normal wear and
tear, the Company cannot guaranty exact matching of replacement tile, stone
or other flooring materials.
In order to qualify for the Limited Warranty remedies, you must
do the following:
a. Notify the Company in writing within 30 days of discovery of the Product defect.
b. Provide proof that the Product was installed in accordance with the WarmWire
HeatMatrix Installation Instructions and any special written design or installation
guidelines provided by the Company for this project.
c. Use and install the Product in accordance with the American National Standards
Institute (ANSI) standards and guidelines specified by the Tile Council of North
America (TCNA).
d.
Allow the Company, at its discretion, to inspect the floor covering system installation
and obtain prior written authorization from the Company for any labor allowance
or materials reimbursement before commencing any work or repairs. For any
claim that is not valid, the Company shall be reimbursed for reasonable charges,
including travel and labor, associated with investigation of such claim.
The following are not covered by this Limited Warranty:
a. Efflorescence is considered to be a natural occurrence with cementitious
materials and is therefore not considered to be a defective condition and is
not covered by this Limited Warranty.
b. A failure in the supporting structure and/or subfloor.
c. Improper storage, maintenance or installation of the Product.
d. Any Product subjected to misuse/abuse, lack of maintenance, or use other
than that for which the Products were manufactured.
e. Claims or damages resulting from altered or modified Product.
f. Any incidental or consequential damage, including inconvenience, loss of time
or loss of income.
g. Any labor or materials required to repair or replace the Product that were not
authorized in writing in advance by the Company.
h. Any freight or delivery costs related to the Product or any related flooring or
electrical products.
i. Any damage to the Product caused by any trades people, visitors on the job
site or post-installation work.
The Company’s customer service staff is available to answer any questions regarding
the installation or application of the Product at this toll-free number: (800) 276-
2419. If you are ever in doubt about the correct installation procedure to follow,
or if the Product appears to be damaged, you must call us before proceeding with
the installation or proposed repair.
Acceptable Materials and Conditions
This Limited Warranty covers Products installed in indoor applications only. It is
the responsibility of the owner/installer to ensure the suitability of the Product
and associated building and installation materials for the owner’s intended use.
It is recommended that the owner consults and/or obtains the services of an
experienced and professional installer.
In case an owner/installer installs WarmWire HeatMatrix with a heating cab
le
other than the Company’s WarmWire, a twenty-five (25) year composition limited
warranty and five (5) year performance warranty will apply to the WarmWire
HeatMatrix only when the other heating cables specifications are comparable
to those of WarmWire, including those related to performance and physical
properties, and such heating cable is certified by a recognized third-party testing
agency. At no time and under no circumstances will the Company be liable or
responsible for any failures caused by electrical heat cable not manufactured
or sold by the Company or any other components or materials sold by another
manufacturer other than the Company.
Disclaimers
THE COMPANY DISCLAIMS ANY OTHER WARRANTY NOT PROVIDED HEREIN,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE COMPANY
FURTHER DISCLAIMS ANY RESPONSBILITY FOR SPECIAL, INDIRECT, SECONDARY,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE
OF THIS PRODUCT, INCLUDING INCONVENIENCE OR LOSS OF USE. THERE ARE NO
WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE FACE OF THIS DOCUMENT. NO AGENT
OR REPRESENTATIVE OF THE COMPANY HAS ANY AUTHORITY TO EXTEND OR
MODIFY THIS WARRANTY UNLESS SUCH EXTENSION OR MODIFICATION IS MADE
IN WRITING BY A CORPORATE OFFICER. Acts of God, including but not limited to
flooding, hurricane, tornado, and earthquakes, acts of war, terrorism, intentional
acts of destruction and fire shall not be covered under this Limited Warranty.
Damage due to structural movement, excessive deflection, or other failure of
the substrate and damage to structural or subfloor elements from water are also
not covered under this warranty. The Company is not responsible for any items
not sold by the Company. Products manufactured by another company should
be reported to that manufacturer for its warranty response.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, and some states do not allow limitations on long implied warranties
may last. Therefore, the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Effective Date: June 1, 2016. This Limited Warranty applies to all Products
purchased after this date.
Watts Radiant (la “Compañía”) garantiza que su sistema SunTouch® y membrana
Watts Radiant® WarmWire® HeatMatrix™ (el Producto) cumplirán con los criterios
de composición durante veinticinco (25) años a partir de la fecha de fabricación.
Además, la Compañía garantiza que el Producto cumplirá con los criterios de
desempeño durante diez (10) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía
limitada se extiende solo al propietario original y no es transferible.
Bajo esta garantía limitada, la Compañía proporcionará lo siguiente:
Si, al momento de inspección, la Compañía determina que el Producto no logra
cumplir con la garantía descrita anteriormente, la Compañía podrá, a su entera
discreción; (1) reinstalar o reemplazar la parte del sistema de revestimiento del
piso que presenta fallas (según se define a continuación) de la cual forma parte el
Producto O BIEN (2) pagar al propietario un monto equivalente, pero no superior,
al costo original por pie cuadrado de la parte del sistema de revestimiento del
piso que presenta fallas, además de la asignación de mano de obra razonable
que establezca la Compañía. En caso de que la Compañía elija el recurso que se
establece en la cláusula (2), si el reclamo de la garantía se realiza en el plazo de
los primeros cinco (5) años del período de garantía, la Compañía reembolsará
al propietario el 100% del costo original por pie cuadrado para el sistema de
revestimiento del piso que presentó fallas. Si el reclamo de garantía se realiza
con posterioridad, la Compañía reembolsará al propietario un monto prorrateado
de dicho costo original, sobre la base de una escala descendente de 10 años.
Por ejemplo:
a. Si se detectan defectos en el Producto en el cuarto año del período de garantía, el
propietario deberá reembolsar el 100% del costo original descrito anteriormente.
b. Si se detectan defectos en el Producto en el octavo año del período de garantía,
el propietario deberá reembolsar dos décimas partes del costo original descrito
anteriormente.
Tal como se utiliza en esta garantía limitada, “sistema de revestimiento del piso hace
referencia al Producto, a la superficie del piso sobre el Producto y a los adhesivos
y materiales de colocación necesarios para instalar el Producto y la superficie del
piso. Mediante este recurso, la Compañía deberá reinstalar cualquier material
afectado de la superficie del piso que sea reutilizable. Debido a las condiciones
que exceden el control de la Compañía, como por ejemplo, la disponibilidad de
colores y diseños, la interrupción de ciertos estilos y el desgaste y el deterioro
normales, entre otros, la Compañía no puede garantizar la coincidencia exacta
del material de piedra, baldosa o cualquier otro material de revestimiento del piso.
Para poder acceder a los recursos de la garantía limitada, debe
realizar lo siguiente:
a. Informar a la Compañía por escrito en un plazo de 30 días a partir de la detección
del defecto en el Producto.
b. Proporcionar la prueba de que el Producto se instaló de acuerdo con las instrucciones
de instalación de WarmWire HeatMatrix y cualquier diseño especial por escrito
o las guías de instalación que proporcione la Compañía para este proyecto.
c. Usar e instalar el Producto de acuerdo con las normas y pautas del Instituto
Naciona
l Estadounidense
de Estándares (ANSI, American National Standards
Institute) que especifica el Consejo Cerámico de Norte América (TCNA, Tile Council
of North America).
d. Permitir que la Co
mpañía, a su entera discreción, inspeccione la instalación del
sistema de revestimiento del piso y obtener una autorización previa por escrito
de la Compañía para cualquier asignación de mano de obra o reembolso de
materiales antes de comenzar cualquier tarea o reparación. En el caso de los
reclamos que no sean válidos, la Compañía deberá recibir el reembolso de los
cargos razonables, incluidos los viáticos y la mano de obra, asociados con la
investigación de dicho reclamo.
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
a. La eflorescencia se considera un hecho natural con materiales cementosos. Por
ende, no se considera un defecto y no está cubierta por esta garantía limitada.
b. Una falla del subsuelo y/o la estructura de soporte.
c. El almacenamiento, el mantenimiento o la instalación inadecuadas del Producto.
d.
Cualquier Producto que esté sujeto al uso incorrecto o al abuso, a la falta de
mantenimiento o a un uso contrario al previsto por el fabricante de los Productos.
e. Los reclamos o daños que provengan de un Producto alterado o modificado.
f. Cualquier daño incidental o indirecto, incluidos inconvenientes, pérdida de
tiempo o lucro cesante.
g. Cualquier tarea de mano de obra o materiales requeridos para reparar o
reemplazar el Producto que la Compañía no haya autorizado por escrito y
con anticipación.
h. Cualquier costo de transporte o entrega relacionado con el Producto o cualquier
producto eléctrico o de pisos relacionado.
i. Cualquier daño al Producto ocasionado por comerciantes, visitantes al lugar
de trabajo o daño resultante de un trabajo realizado después de la instalación.
El personal de atención al cliente de la Compañía está disponible para responder
cualquier consulta relacionada con la instalación o aplicación del Producto en
el siguiente número telefónico gratuito: (800) 276-2419. Si alguna vez tiene
dudas sobre el procedimiento para la correcta instalación o si el Producto parece
estar dañado, primero debe comunicarse con nosotros antes de proceder con la
instalación o la reparación propuesta.
Materiales y condiciones aceptables
Esta garantía limitada cubre los Productos instalados únicamente en espacios
interiores. Es responsabilidad del propietario/encargado de la instalación garantizar
la aptitud del Producto y los materiales de instalación y construcción asociados
para el uso previsto del propietario. Se recomienda que el propietario consulte a
un encargado de instalación profesional con experiencia y/o recurra a sus servicios.
En caso de que un propietario/encargado de instalación instale WarmWire
HeatMatrix con un cable de calefacción distinto a WarmWire de la Compañía,
se aplicará a WarmWire HeatMatrix la garantía limitada de veinticinco (25)
años para la composición y cinco (5) años para el desempeño solo cuando las
especificaciones del otro cable de calefacción sean equivalentes a las de WarmWire,
incluso aquellas relacionadas con el desempeño y las propiedades físicas, y dicho
cable de calefacción cuente con la certificación de una agencia de verificación
independiente reconocida. En ningún momento y bajo ninguna circunstancia, la
Compañía asumirá la obligación o la responsabilidad por las fallas ocasionadas por
cables de calefacción eléctricos que dicha Compañía no fabrica ni vende, ni por otros
componentes o materiales que vendan otros fabricantes ajenos a la Compañía.
Descargo de responsabilidad
LA COMPAÑÍA RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA NO PROPORCIONADA AQUÍ,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O ESTADOS
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA COMPAÑÍA
TAMBIÉN RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, SECUNDARIOS, INCIDENTALES O RESULTANTES QUE SE DERIVEN DE
LA PROPIEDAD O EL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUIDOS LOS INCONVENIENTES O
LA PÉRDIDA DE USO. NO HAY GARANTÍAS CON UNA COBERTURA MÁS AMPLIA QUE
LA QUE SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO. NINGÚN AGENTE O REPRESENTANTE
DE LA COMPAÑÍA TIENE AUTORIDAD ALGUNA PARA AMPLIAR O MODIFICAR ESTA
GARANTÍA, A NO SER QUE DICHA AMPLIACIÓN O MODIFICACIÓN LA REALICE UN
DIRECTOR EJECUTIVO DE LA COMPAÑÍA POR ESCRITO. Los casos de fuerza mayor,
incluidos, entre otros, inundaciones, huracanes, tornados y terremotos, los hechos
bélicos, el terrorismo, las acciones intencionales de destrucción e incendio no
estarán cubiertos por esta garantía limitada. Los daños causados por el movimiento
estructural, la desviación excesiva o cualquier otra falla del sustrato, y los daños en
los elementos estructurales o del subsuelo como consecuencia del agua tampoco
están cubiertos por esta garantía. La Compañía no asumirá la responsabilidad por
los elementos que no venda. Los productos fabricados por otra compañía deben
informarse al fabricante correspondiente para acceder a su garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
indirectos, y algunos de ellos no permiten limitaciones en cuanto a la duración de
las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y posiblemente usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Fecha de entrada en vigencia:
1 de junio de 2016. Esta garantía limitada se
aplica a todos los Productos adquiridos después de esta fecha.
Watts Radiant (« l’entreprise ») garantit que ses membranes SunTouch® et Watts
Radiant® WarmWire® HeatMatrix™ (« les produits ») respecteront tous les critères
de composition pendant vingt-cinq (25) ans à compter de leur date de fabrication.
En outre, l’entreprise garantit que les produits respecteront leurs critères de
rendement pendant dix (10) ans à compter leur date d’achat. Cette garantie
limitée s’applique uniquement au propriétaire originale et n’est pas transférable.
Dans le cadre de cette garantie limitée, l’entreprise offre les services suivants :
Si après inspection, l’entreprise détermine qu’un produit nest pas conforme à la
garantie énoncée ci-dessus, l’entreprise choisira à sa discrétion de (1) réinstaller ou
remplacer la partie défectueuse du système de revêtement de sol (voir définition
ci-dessous) dont le produit fait partie OU (2) verser au propriétaire un dédommagement
approprié ne dépassant pas le coût original par pied carré de la partie défectueuse du
système de revêtement de sol, plus un montant raisonnable pour la main-d’œuvre, à
la discrétion de l’entreprise. Si l’entreprise choisit la solution (2) et que la réclamation
sous garantie est présentée durant les cinq (5) premières années de la garantie,
l’entreprise remboursera au propriétaire 100 % du coût original par pied carré de la
partie défectueuse du système de revêtement de sol. Si la réclamation sous garantie
est présentée après un délai de cinq (5) ans, l’entreprise versera au propriétaire
un remboursement proportionnel à la durée restante d’un cycle de dix (10) ans.
Exemples :
a. Si le produit s’avère défectueux durant la quatrième année de la garantie, le
propriétaire sera remboursé à hauteur de 100 % du coût original, conformément
aux indications ci-dessus.
b. Si le produit s’avère défectueux durant la huitième année de la garantie, le
propriétaire sera remboursé à hauteur de 20 % du coût original, conformément
aux indications ci-dessus.
Dans le cadre de la présente garantie limitée, l’expression « système de revêtement
de sol » signifie le produit, le revêtement de sol au-dessus du produit et les matériaux
adhésifs ou de fixation utilisés pour installer le produit et le revêtement de sol.
Lors de son intervention, l’entreprise réinstallera tous les matériaux de revêtement
de sol affectés qu’elle considère réutilisables. À cause de facteurs échappant au
contrôle de l’entreprise, notamment en ce qui concerne la disponibilité des
couleurs et des motifs, l’abandon de certains styles par les fabricants et l’usure
normale des matériaux, l’entreprise ne peut garantir une concordance parfaite
des matériaux de remplacement avec les matériaux existants.
Pour avoir droit aux protections de la garantie limitée, vous devez
vous conformer aux obligations suivantes :
a. Contacter l’entreprise dans un délai de 30 jours après la découverte d’un défaut
sur un produit.
b. Fournir la preuve que le produit a été installé en respectant les instructions
d’installation WarmWire HeatMatrix, ainsi que les instructions écrites spéciales
de conception ou d’installation fournies par l’entreprise pour ce projet.
c. Utiliser et installer le produit conformément aux normes et directives de l’ANSI
(American National Standards Institute) et du TCNA (Tile Council of North America).
d.
Autoriser l’entreprise à inspecter à sa discrétion le système de revêtement de sol
installé, ainsi qu’obtenir une autorisation écrite de l’entreprise concernant tout
remboursement de matériaux et de frais de main-d’œuvre avant de débuter
des travaux ou réparations. Si une réclamation est jugée non valide, l’entreprise
pourra exiger le remboursement de ses frais raisonnables, incluant les frais de
déplacement et de main-d’œuvre associés aux vérifications de cette réclamation.
Les éléments suivants ne sont pas couverts par cette garantie limitée :
a. Lefflorescence est un phénomène pouvant se manifester naturellement sur
des matériaux à base de ciment et ne constitue donc pas un défaut couvert
par cette garantie limitée.
b. Défaut de la structure d’appui ou du substrat.
c. Négligence lors de l’entreposage, de l’entretien ou de l’installation du produit.
d. Produit ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un usage abusif, d’un
entretien déficient ou d’une autre utilisation que celle prévue par le fabricant.
e. Réclamations ou dommages résultant d’un produit modifié ou altéré.
f. Tout dommage accessoire ou indirect, notamment les inconvénients, la perte
de temps et la perte de revenus.
g. Toute main-d’œuvre ou tout matériau utilisé pour réparer ou remplacer le
produit, sans autorisation écrite de l’entreprise.
h. Tout frais de transport ou d’expédition relatif au produit ou aux produits de
revêtement de sol ou électriques associés.
i. Tout dommage au produit causé par des ouvriers, par des visiteurs sur le site
d’installation ou par des travaux après l’installation.
Si vous avez des questions concernant l’installation ou l’application du produit,
n’hésitez pas à contacter le service clientèle de l’entreprise au numéro gratuit
suivant : (800) 276-2419. Si vous avez des questions relatives à la procédure
d’installation ou sur un produit semblant endommagé, vous devez nous appeler
avant de poursuivre l’installation ou la réparation envisagée.
Matériaux acceptables et conditions
Cette garantie limitée est valide uniquement pour les produits installés à l’intérieur.
Le propriétaire et l’installateur ont la responsabilité de s’assurer que le produit,
le site et les matériaux d’installation conviennent à l’utilisation prévue par le
propriétaire. Il est recommandé que le propriétaire consulte ou retienne les
services d’un installateur professionnel expérimenté. Si un propriétaire/installateur
installe un produit WarmWire HeatMatrix avec un autre câble chauffant que le
câble WarmWire de l’entreprise, une garantie limitée de vingt-cinq (25) ans sur
la composition et une garantie de cinq (5) ans sur le rendement s’appliqueront
au produit WarmWire HeatMatrix uniquement si les spécifications de l’autre câble
chauffant sont comparables à celles du câble WarmWire, incluant celles relatives au
rendement et aux propriétés physiques, et si cet autre câble chauffant est certifié
par un organisme d’homologation indépendant reconnu. Lentreprise réfute toute
responsabilité, quelles que soient les circonstances, concernant toute défectuosité
ou tout dommage causés par un câble chauffant non fabriqué ou vendu par
l’entreprise, ou encore par tout autre composant ne provenant pas de l’entreprise.
Avis
L’ENTREPRISE RÉFUTE TOUTE GARANTIE NON INCLUSE DANS LES PRÉSENTES,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE
QUELCONQUE. L’ENTREPRISE RÉFUTE AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE
DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SECONDAIRES, ACCESSOIRES OU
ACCIDENTELS LIÉS À LA POSSESSION OU À L’UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS
LES INCONVÉNIENTS OU LA PERTE D’USAGE. ELLE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
AUTRE QUE CELLES DÉCRITES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. AUCUN AGENT OU
REPRÉSENTANT DE L’ENTREPRISE N’A L’AUTORITÉ NÉCESSAIRE POUR ÉTENDRE OU
MODIFIER CETTE GARANTIE, SAUF SI UNE TELLE EXTENSION OU MODIFICATION
EST FAITE PAR ÉCRIT PAR UN CADRE DIRIGEANT. Cette garantie limitée ne couvre
pas les situations de force majeure, notamment en cas d’inondation, d’incendie,
d’ouragan, de tornade, de séisme, de guerre, de terrorisme et d’actes intentionnels
de destruction. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages associés à
des mouvements de structure, à une déflexion excessive, à une défectuosité du
substrat, à des dommages à une structure ou au substrat, notamment par l’eau.
Lentreprise réfute toute responsabilité relative à des matériaux qu’elle n’a pas
vendus. Toute réclamation sous garantie pour un défaut sur un produit provenant
d’un autre fabricant doit être transmise à ce fabricant.
Puisque certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une
garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, il est possible que les limitations et les exclusions susmentionnées
ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous octroie des droits légaux mais
il est possible que vous ayez aussi d’autres droits selon votre lieu de résidence.
Date de validité :
1 juin 2016. Cette garantie limitée s’applique à tous les
produits achetés après cette date.
Read the WarmWire and SunStat
manuals prior to installing
Install floor heating sensor at least 1'
(305 mm) into the area to be heated
between two of the heating cables.
Do not allow the sensor wire to cross
over heating wire.
Do not cross the heating wires or install
less than 2" (51 mm) from each other.
Dangerous overheating can result.
Never cut the heating wire.
Follow the WarmWire manual testing
instructions before installing tile.
Protect the WarmWire / HeatMatrix
assembly against heavy mechanical
loads prior to tile installation.
Step 2
Membrane Installation
Measure and cut HeatMatrix to the required length
for each row. Mark the boundary edge on the
subfloor to use as a guide for mortar application.
Apply the mortar for the first row using a 1/4" x
1/4" (6 x 6 mm) notched trowel. Place the cut
length of HeatMatrix over the mortar. Position
membrane, then readjust alignment if necessary
by lifting one end, and pulling lightly. Do not
leave gaps between sections of HeatMatrix.
Work HeatMatrix in using a float or flat trowel.
The entire surface of the fleece on the underside
of the membrane should be securely bonded to
the mortar. Observe the mortar open time while
working. Trim out any rough drain openings
or other obstructions if necessary. Repeat the
application process for each row until the space
to be tiled is completely covered.
Step 3
Heating Cable Installation
Consult the WarmWire instruction manual
before installing wire. Begin by inserting the
wire nearest to to the power lead into the
membrane channels. (A hand roller or grout
float may be used to aid in installation). For the
standard heat output, space the wire in rows
3 shapes apart. If the area has high heat loss,
heating output can be increased by alternating
between 3 and 2 shape spacing. If the area
does not require very much heat, output can
be lowered by alternating between 3 and 4
shapes. Continue installing until all wire is in
place. Do not cut the heating wire if extra is
left over after covering the space. Adjust the
layout to use up the extra length, or route the
wire into areas around the HeatMatrix perimeter
if necessary.
Step 4
Tile Installation
After the WarmWire has been tested, the tiles
may be laid on top of the HeatMatrix using a
thin-bed method. It is advisable to apply the
mortar in a single process. Fill voids with flat
side of the trowel first, then add a combed layer
with the notched side. Ensure 100% coverage
while taking precautions to not damage the
heating cables. Avoid lining up tile grout lines
with the joints between sections of HeatMatrix.
Match the notch size of the trowel to the type
and size of tile and observe the open time of
mortar as per manufacturer specifications.
Grout can be applied following the mortar
manufacturers recommended wait time. Ensure
the mortar is fully cured before operating the
heating system. If heat is applied too soon it
can interfere with proper curing of the mortar.
Step 1
Preparation
HeatMatrix is recommended for use with
WarmWire® heating cables. Details about wire,
sensor and thermostat placement are included
in the WarmWire manual. Read the manual
before installing WarmWire. The substrate
must be flat, clean, dry, structurally sound,
adequately load bearing and free from material
which may prevent bonding with the cement
mortar. The type of mortar used to secure the
membrane to the subfloor depends on the type
of substrate. For most substrates, a premium
modified thinset mortar is recommended.
When selecting mortar for use under the tile,
refer to the manufacturers guidelines to ensure
the product selected is suitable for use over an
uncoupling membrane, and is compatible with
the tile selected.
Avant de débuter l’installation, lisez le
manuel des produits WarmWire et SunStat.
Installez le capteur thermique de sol à 12
po (30 cm) ou plus du bord de la zone à
chauffer, entre deux câbles chauffants.
Assurez-vous que le fil du capteur ne
passe pas sur le câble chauffant.
Les câbles chauffants doivent être es
-
pacés d’au moins 2 pouces (51 mm)
sans jamais se croiser. Une surchauffe
dangereuse pourrait survenir.
Ne coupez jamais le câble chauffant.
Avant d’installer le carrelage, exécu
-
tez les vérifications décrites dans le
manuel WarmWire.
Avant l’installation du carrelage, l’as
-
semblage WarmWire/HeatMatrix doit
être protégé des charges lourdes.
Lea los manuales de WarmWire y SunStat
antes de realizar la instalación.
Instale el sensor de calefacción de piso al menos
a 1 pie (30 cm) del área que desea calefaccio
-
nar, entre dos de los cables de calefacción.
No permita que el cable del sensor se
entrecruce con el cable de calefacción.
No cruce los cables de calefacción ni los
instale a menos de 2 pulg. (51 mm) entre
sí. Es posible que provoque un sobrecalen-
tamiento peligroso.
Nunca corte el cable de calefacción.
Siga las instrucciones de pruebas manuales
de WarmWire antes de instalar las baldosas.
Proteja el conjunto de WarmWire/Heat-
Matrix de cargas mecánicas pesadas
antes de la instalación de las baldosas.
Étape 2
Installation de la membrane
Mesurez et coupez la membrane HeatMatrix à la longueur
appropriée pour chaque rang. Marquez la position du bord
de la membrane sur le substrat pour guider l’application
du ciment-colle. Appliquez le ciment du premier rang
avec une truelle brettée de 1/4 po x 1/4 po (6 x 6 mm).
Placez la longueur coupée de membrane HeatMatrix sur
le ciment. Positionnez la membrane et corrigez l’aligne-
ment si nécessaire en soulevant une extrémité tout en
tirant légèrement. Ne laissez aucun espace entre les
segments de membrane HeatMatrix. Appuyez sur
toute la superficie de la membrane HeatMatrix avec
une taloche à joints ou une truelle plate. Toute la surface
du molleton sous la membrane devrait être solidement
collée sur le ciment. N’oubliez pas de respecter le temps
d’ouverture du ciment lorsque vous travaillez. Découpez
le contour des orifices de drainage rugueux et les autres
obstacles, s’il y a lieu. Répétez la procédure d’application
sur chaque rang de membrane jusqu’à ce que vous ayez
terminé toute la superficie devant être carrelée.
Paso 2
Instalación de la membrana
Mida y corte HeatMatrix según la longitud que
desee para cada fila. Marque el borde del subsuelo
para usarlo como guía en la aplicación del mortero.
Aplique el mortero para la primera fila con una llana
dentada de 1/4 pulg. x 1/4 pulg (6 x 6 mm). Coloque
la longitud cortada de HeatMatrix sobre el mortero.
Coloque la membrana, levante un extremo y tire
suavemente para reajustar la alineación, si fuera
necesario. No deje espacios entre las secciones de
HeatMatrix. Inserte HeatMatrix con una llana lisa
o flotante. Toda la superficie del vellón ubicada
en la parte inferior de la membrana debe estar
adherida de manera segura al mortero. Observe el
tiempo de fraguado del mortero. Reduzca cualquier
abertura de drenaje u obstrucción irregular, si fuera
necesario. Repita el proceso de aplicación para cada
fila hasta que el espacio quede completamente
cubierto con baldosas.
Étape 3
Installation du câble chauffant
Avant de débuter l’installation du câble, lisez le
manuel WarmWire. Insérez d’abord le câble dans les
rainures de la membrane tout près du fil d’alimen-
tation électrique (Pour faciliter l’installation, vous
pouvez utiliser un rouleau à main ou une taloche à
joints). Pour une puissance de chauffage ordinaire,
comptez 3 formes rainurées entre chaque ligne de
câble. Si la zone est sujette à de fortes pertes de
chaleur, alternez entre 3 et 2 formes rainurées pour
séparer les lignes de câble. Si la pièce ne perd pas
beaucoup de chaleur, la puissance de chauffage peut
être diminuée en alternant entre 3 et 4 formes pour
séparer les lignes de câble. Continuez l’installation
jusqu’à ce que tout le câble soit en place. S’il reste
une longueur de câble après avoir terminé, ne la
coupez pas. Modifiez la configuration du câble
installé afin d’utiliser la longueur restante. Vous
pouvez même installer du câble sur le périmètre
de la membrane HeatMatrix si nécessaire.
Paso 3
Instalación de cables de calefacción
Consulte el manual de instrucciones de WarmWire
antes de instalar los cables. Para comenzar, inserte
el cable más cercano al cable de alimentación
en los canales de la membrana. (Puede usar
un rodillo manual o una talocha para facilitar
la instalación). Para la salida de calor estándar,
coloque el cable en filas cada 3 figuras. Si el área
presenta gran pérdida de calor, la salida de calor
puede aumentar si se alterna el espacio entre 3
y 2 figuras. Si el área no requiere mucho calor, la
salida puede disminuirse si se alterna entre 3 y
4 figuras. Continúe la instalación hasta colocar
todos los cables debidamente. No corte el ca-
ble de calefacción si queda longitud adicional
después de cubrir el espacio. Ajuste la disposición
para aprovechar la longitud adicional o pase el
cable por las áreas que rodean el perímetro de
HeatMatrix, si fuera necesario.
Étape 4
Installation du carrelage
Lorsque le câble chauffant WarmWire a été testé, le
carrelage peut être installé sur la membrane HeatMatrix
en utilisant une technique de pose à couche mince. Il
est recommandé d’appliquer le ciment d’une seule
traite. Remplissez d’abord les creux avec le côté plat
de la truelle, puis ajoutez une couche peignée avec le
coté denté. Assurez-vous de couvrir toute la surface
en faisant attention de ne pas endommager le câble
chauffant. Évitez d’aligner les joints des carreaux avec
les joints des sections de membrane HeatMatrix.
Assurez-vous que le côté denté de la truelle est adapté
au type et aux dimensions des carreaux, sans oublier
de respecter le temps d’ouverture du ciment indiqué
par le fabricant. Le coulis peut être appliqué après avoir
respecté le temps d’attente recommandé par le fabricant
du ciment. Assurez-vous que le ciment a entièrement
durci avant de débuter l’utilisation du système de
chauffage. Une utilisation trop hâtive du système de
chauffage pourrait nuire au durcissement du ciment.
Paso 4
Instalación de baldosas
Una vez que haya sometido WarmWire a pruebas, las
baldosas pueden colocarse sobre HeatMatrix mediante un
método de capa delgada. Se aconseja aplicar el mortero
en un solo proceso. Llene los espacios vacíos primero con
el lado plano de la llana y luego agregue una capa peinada
con el lado dentado. Asegúrese de cubrir el 100% y tomar
las precauciones necesarias para no dañar los cables de
calefacción. Evite formar filas con las líneas de lechada de las
baldosas y las juntas entre secciones de HeatMatrix. Haga
coincidir el tamaño de la muesca de la llana con el tipo y
el tamaño de baldosa, y respete el tiempo de fraguado
del mortero según las especificaciones del fabricante. Es
posible aplicar lechada después del período de espera
que recomienda el fabricante del mortero. Asegúrese
de que el mortero esté completamente curado antes de
poner el sistema de calefacción en funcionamiento. Si se
aplica calor demasiado pronto, es posible que interfiera
en el curado correcto del mortero.
Étape 1
Préparation
Il est recommandé qu’une membrane HeatMatrix
soit utilisée avec les câbles chauffants WarmWire®.
Le manuel WarmWire contient des informations
détaillées sur le positionnement du câble chauf-
fant, du capteur thermique et du thermostat. Lisez
attentivement ce manuel avant d’installer le câble
chauffant WarmWire. Le substrat doit être plat,
propre, sec, structurellement solide, être capable
de supporter un poids approprié et n’avoir sur sa
surface aucune substance pouvant nuire à l’adhé-
sion du ciment-colle. Le type ciment utilisé pour
coller la membrane dépend du type de substrat.
Un ciment-colle modifié de qualité supérieure est
recommandé pour la plupart des substrats. Au
moment de choisir le ciment devant être appliqué
sous le carrelage, consultez les directives du fabricant
pour vous assurer que le produit choisi peut être
appliqué sur une membrane de désolidarisation
et qu’il est compatible avec le carrelage installé.
Paso 1
Preparación
Se recomienda usar HeatMatrix con cables de
calefacción WarmWire®. En el manual de WarmWire
se incluyen detalles sobre el posicionamiento de los
cables, sensores y el termostato. Lea el manual antes
de instalar WarmWire. El sustrato debe ser plano y
debe estar limpio, seco y en buen estado estructural,
debe poder soportar adecuadamente la carga y
no debe contener materiales que puedan evitar
la adhesión con el mortero de cemento. El tipo de
mortero usado para fijar la membrana al subsuelo
depende del tipo de sustrato. Para la mayoría de
los sustratos, se recomienda el mortero de textura
fina premium modificado. Cuando seleccione un
mortero para usar debajo de la baldosa, consulte
las pautas del fabricante para asegurarse de que
el producto seleccionado sea adecuado para el
uso con una membrana de desacoplamiento y sea
compatible con la baldosa seleccionada.
AVIS
AVISO
IOM-ST-HeatMatrix 1618 81019719 © 2016 SunTouch
USA: Tel: (888) 432-8932 • Fax: (417) 831-4067 Canada: Tel: (888) 208-8927 • Fax: (905) 332-7068 Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091
SunTouch.com

Transcripción de documentos

HeatMatrix ™ Uncoupling membrane Membrane de désolidarisation Membrana de desacoplamiento Fast heating wire installation • Crack isolation • Waterproofing Installation rapide de câble chauffant • Isolation des fissures • Imperméabilisation Instalación cableada con calefacción rápida • Aislamiento de grietas • Impermeabilidad HeatMatrix™ WarmWire® heating cable Câble chauffant WarmWire® Tile, stone or laminate flooring Revêtement de sol (carrelage, pierres ou stratifié) Pisos de baldosa, piedra o laminado 161 ft2 pi2 pies2 15 m 2 Cable de calefacción WarmWire® 49.2' x 3.28' 15 m x 1 m One ply non-woven fleece Molleton non tissé à une épaisseur Una capa de vellón no tejido *Polymer modified thin set mortar Concrete or plywood substrate Substrat de béton ou de contreplaqué Espacement des câbles d’environ 3 po (7,6 cm) Versatile heating cable capability: Spacing can Câble chauffant polyvalent : Possibilité de choisir for most efficient heat distribution. l’espacement selon le revêtement de sol et les besoins de chauffage ambiant. Choisissez un espacement entre 2 po et 3 po (5 et 7,6 cm) dans les zones à fortes pertes de chaleur ou un espacement entre 3 po et 4 po (7,6 et 10 cm) dans les zones à faibles pertes de chaleur. L’espacement standard est de 3 (7,6 cm) pouces. Lightweight uncoupling with shear stress control: One-ply non-woven fleece under the 0.24" (6 mm) thick membrane: Can be used without sous la membrane neutralisant la tension causée par les mouvements du substrat. Desacoplamiento liviano con control de esfuerzo de corte: Una capa de vellón no tejido debajo de la membrana Waterproofing: Protects the substrate from sans câble chauffant à titre de membrane de désolidarisation pour les transitions de hauteur de revêtement de sol. Vapor management system: Deep groove air suintements et les infiltrations d’eau. neutraliza la tensión que provoca el movimiento en el sustrato. Membrana gruesa de 0,24 pulg. (6 mm): Puede usarse sin cables de calefacción como membrana de desacoplamiento para ajustarse a pisos más altos y lograr la transición de nivel. Membrane de 0,24 po (6 mm) : Possibilité d’utilisation heating cables as an uncoupling membrane for matching up to higher floors to achieve a level transition. Impermeabilidad: Protege el sustrato de la penetración Imperméabilisation : Protège le substrat contre les moisture penetration and water seepage. de humedad y la filtración de agua. Sistema de administración del vapor: Los canales de Système de gestion de vapeur : Conduits d’air profonds channels above the fleece layer provide a path for moisture to dissipate. Well suited for below-grade installations. aire con ranura profunda sobre la capa de vellón ofrecen una vía de disipación de la humedad. Apto para instalaciones debajo del nivel del suelo. au-dessus du molleton pour permettre la dissipation de l’humidité. Convient aux installations sous le niveau du sol. • Premium modified thin set mortar • Notched trowel • Hand roller or grout float *modified or non-modified thin-set mortar as recommended by the tile manufacturer. Refer to mortar manufacturer specifications to ensure product selected is suitable for use over an uncoupling membrane. MATÉRIAUX ET OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION • Ciment-colle modifié de qualité supérieure • Truelle brettée • Rouleau à main ou taloche à joints * ciment-colle modifié ou non modifié, selon les recommandations du fabricant de carrelage. Consulter les spécifications du fabricant de ciment-colle afin de vérifier que le produit choisi peut être appliqué sur une membrane de désolidarisation. PLANIFICACIÓN Step 1 Calculate the area of the floor to be heated. a) Measure total wall-to-wall area of the room and subtract the square footage of all built-ins (tub, toilet, cabinets, etc.) b) Multiply this area by 0.9 and round to the nearest 5ft2 (0.46m2). This is the heated area. c) Select the appropriate WarmWire size that covers your needs based on the square footage of the heated area. Étape 1 Calculez la superficie de sol à chauffer. a) Mesurez d’abord la superficie totale mur-à-mur de la pièce, puis soustrayez la superficie des éléments (baignoire, toilette, armoires, etc.) b) Multipliez cette superficie par 0,9 et arrondissez le résultat au multiple de 5 pieds carrés le plus près (0,46 m2). Vous avez alors la superficie chauffée. c) Choisissez la grosseur appropriée de câble WarmWire correspondant à vos besoins, selon la superficie de la zone chauffée. Step 2 Calculate the area of the room to be tiled. d) Measure total wall-to-wall area of the room and include the square footage of any built-ins (tubs, toilet, cabinets, etc.) where HeatMatrix will be installed. e) Select the appropriate HeatMatrix roll that covers your needs based on the total square footage of the tiled area. 3 puede ajustarse según las necesidades de calefacción del piso y del ambiente. Alterne entre espacios de 2 y 3 pulg (5 y 7,6 cm) para áreas de gran pérdida de calor o entre 3 y 4 pulg (7,6 y 10 cm) para áreas de menor pérdida de calor. El espacio estándar es de 3 pulg (7,6 cm). Désolidarisation légère avec contrôle de la tension de cisaillement : Molleton non tissé à une épaisseur membrane neutralizes stress caused by movement in the substrate. | Aproximadamente 3 pulg. (7,6 cm) de espacio de cable: para una distribución más eficaz del calor. Capacidad de cable de calefacción versátil: El espacio pour une diffusion de chaleur avec une efficacité optimale. be adjusted to match floor and room heating needs. Alternate between 2" and 3" (5 and 7.6 cm) spacing for high heat loss areas or between 3 and 4" (7.6 and 10 cm) for lower heat loss areas. 3" (7.6 cm) spacing is the standard. PLANIFICATION *Mortero de textura fina modificado con polímeros Sustrato de contrachapado u hormigón Approximately 3" (7.6 cm) cable spacing: PLANNING | *Ciment-colle modifié aux polymères MATERIALS AND TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 3 Paso 1 Calcule el área del piso que desea calefaccionar. a) Mida el área total de la habitación de pared a pared y reste los pies cuadrados que ocupan todos los muebles empotrados (bañera, inodoro, gabinetes, etc.). b) Multiplique esta área por 0,9 y redondee al valor 5 pies2 (0,46 m2) más cercano. Esta es el área de calefacción. c) Seleccione el tamaño de WarmWire adecuado para cubrir sus necesidades según los pies cuadrados del área de calefacción. Paso 2 Calcule el área de la habitación que desea cubrir con baldosas. d) Mida el área total de la habitación de pared a pared y reste los pies cuadrados que ocupan todos los muebles empotrados (bañera, inodoro, gabinetes, etc.) donde se instalará HeatMatrix. e) Seleccione el tamaño de HeatMatrix adecuado para cubrir sus necesidades según los pies cuadrados totales del área para cubrir con baldosas. Étape 2 Calculez la superficie de carrelage à installer. d) Mesurez d’abord la superficie totale mur-à-mur de la pièce en incluant la superficie des éléments (baignoire, toilette, armoires, etc.) où la membrane HeatMatrix sera installée. e) Choisissez le rouleau approprié de membrane HeatMatrix correspondant à vos besoins, selon la superficie totale du carrelage. 3 2 3 3 2 4 MATERIALES Y HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN • Mortero de textura fina premium modificado • Llana dentada • Rodillo manual o talocha *mortero de textura fina modificado o no modificado, según la recomendación del fabricante de baldosas. Consulte las especificaciones del fabricante de morteros para asegurarse de que el producto seleccionado sea adecuado para el uso con una membrana de desacoplamiento. 10 Year performance / 25 year composition warranty 3 Garantie de 10 ans sur le rendement / 25 ans sur la composition = 12.3 W/ft (132 W/m ) 2 2 = 14.8 W/ft (159 W/m ) 2 2 = 10.6 W/ft (114 W/m ) 2 2 Garantía de 10 años de desempeño / 25 años para la composición Questions? I Questions? I ¿Alguna pregunta? SunTouch.com – 1-888-432-8932 HeatMatrix™ INSTALLATION INSTRUCTIONS • Read the WarmWire and SunStat manuals prior to installing • Install floor heating sensor at least 1' (305 mm) into the area to be heated between two of the heating cables. • Do not allow the sensor wire to cross over heating wire. • Do not cross the heating wires or install less than 2" (51 mm) from each other. Dangerous overheating can result. • Never cut the heating wire. • Follow the WarmWire manual testing instructions before installing tile. • Protect the WarmWire / HeatMatrix assembly against heavy mechanical loads prior to tile installation. AVIS • Avant de débuter l’installation, lisez le manuel des produits WarmWire et SunStat. • Installez le capteur thermique de sol à 12 po (30 cm) ou plus du bord de la zone à chauffer, entre deux câbles chauffants. • Assurez-vous que le fil du capteur ne passe pas sur le câble chauffant. • Les câbles chauffants doivent être espacés d’au moins 2 pouces (51 mm) sans jamais se croiser. Une surchauffe dangereuse pourrait survenir. • Ne coupez jamais le câble chauffant. • Avant d’installer le carrelage, exécutez les vérifications décrites dans le manuel WarmWire. • Avant l’installation du carrelage, l’assemblage WarmWire/HeatMatrix doit être protégé des charges lourdes. AVISO • Lea los manuales de WarmWire y SunStat antes de realizar la instalación. • Instale el sensor de calefacción de piso al menos a 1 pie (30 cm) del área que desea calefaccionar, entre dos de los cables de calefacción. • No permita que el cable del sensor se entrecruce con el cable de calefacción. • No cruce los cables de calefacción ni los instale a menos de 2 pulg. (51 mm) entre sí. Es posible que provoque un sobrecalentamiento peligroso. • Nunca corte el cable de calefacción. • Siga las instrucciones de pruebas manuales de WarmWire antes de instalar las baldosas. • Proteja el conjunto de WarmWire/HeatMatrix de cargas mecánicas pesadas antes de la instalación de las baldosas. WARRANTY | GARANTIE Watts Radiant (the “Company”) warrants that its SunTouch® and Watts Radiant® WarmWire® HeatMatrix™ membrane (the Product) will meet all composition criteria for twenty-five (25) years from the date of manufacture. Additionally, the Company warrants that the Product will conform to its performance criteria for ten (10) years from the date of purchase. This Limited Warranty extends only to the original owner and is not transferable. Under this Limited Warranty, the Company will provide the following: If, upon inspection, the Company determines that the Product fails to meet the warranty described above, the Company will, in its sole discretion; either (1) reinstall or replace the failed portion of the floor covering system (defined below) of which the Product is a part OR (2) pay to the owner an amount up to, but not exceeding, the original cost per square foot for the failed portion of the floor covering system, plus a reasonable labor allowance as determined by the Company. In the event the Company elects the remedy set forth in clause (2), then if the warranty claim is made within the first five (5) years of the warranty period, the Company shall reimburse the owner for 100% of the original cost per square foot for the failed floor covering system. If the warranty claim is made thereafter, then the Company shall reimburse the owner for a prorated amount of such original cost, based on a diminishing 10-year scale. For example: a. If the Product is found defective in the fourth year of the warranty period, then the owner shall be reimbursed for 100% of the original cost described above. Watts Radiant (« l’entreprise ») garantit que ses membranes SunTouch® et Watts Radiant® WarmWire® HeatMatrix™ (« les produits ») respecteront tous les critères de composition pendant vingt-cinq (25) ans à compter de leur date de fabrication. En outre, l’entreprise garantit que les produits respecteront leurs critères de rendement pendant dix (10) ans à compter leur date d’achat. Cette garantie limitée s’applique uniquement au propriétaire originale et n’est pas transférable. Dans le cadre de cette garantie limitée, l’entreprise offre les services suivants : Si après inspection, l’entreprise détermine qu’un produit n’est pas conforme à la garantie énoncée ci-dessus, l’entreprise choisira à sa discrétion de (1) réinstaller ou remplacer la partie défectueuse du système de revêtement de sol (voir définition ci-dessous) dont le produit fait partie OU (2) verser au propriétaire un dédommagement approprié ne dépassant pas le coût original par pied carré de la partie défectueuse du système de revêtement de sol, plus un montant raisonnable pour la main-d’œuvre, à la discrétion de l’entreprise. Si l’entreprise choisit la solution (2) et que la réclamation sous garantie est présentée durant les cinq (5) premières années de la garantie, l’entreprise remboursera au propriétaire 100 % du coût original par pied carré de la partie défectueuse du système de revêtement de sol. Si la réclamation sous garantie est présentée après un délai de cinq (5) ans, l’entreprise versera au propriétaire un remboursement proportionnel à la durée restante d’un cycle de dix (10) ans. Exemples : a. Si le produit s’avère défectueux durant la quatrième année de la garantie, le propriétaire sera remboursé à hauteur de 100 % du coût original, conformément aux indications ci-dessus. Watts Radiant (la “Compañía”) garantiza que su sistema SunTouch® y membrana Watts Radiant® WarmWire® HeatMatrix™ (el Producto) cumplirán con los criterios de composición durante veinticinco (25) años a partir de la fecha de fabricación. Además, la Compañía garantiza que el Producto cumplirá con los criterios de desempeño durante diez (10) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada se extiende solo al propietario original y no es transferible. Bajo esta garantía limitada, la Compañía proporcionará lo siguiente: Si, al momento de inspección, la Compañía determina que el Producto no logra cumplir con la garantía descrita anteriormente, la Compañía podrá, a su entera discreción; (1) reinstalar o reemplazar la parte del sistema de revestimiento del piso que presenta fallas (según se define a continuación) de la cual forma parte el Producto O BIEN (2) pagar al propietario un monto equivalente, pero no superior, al costo original por pie cuadrado de la parte del sistema de revestimiento del piso que presenta fallas, además de la asignación de mano de obra razonable que establezca la Compañía. En caso de que la Compañía elija el recurso que se establece en la cláusula (2), si el reclamo de la garantía se realiza en el plazo de los primeros cinco (5) años del período de garantía, la Compañía reembolsará al propietario el 100% del costo original por pie cuadrado para el sistema de revestimiento del piso que presentó fallas. Si el reclamo de garantía se realiza con posterioridad, la Compañía reembolsará al propietario un monto prorrateado de dicho costo original, sobre la base de una escala descendente de 10 años. Por ejemplo: a. Si se detectan defectos en el Producto en el cuarto año del período de garantía, el | INSTRUCTIONS D'INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Step 1 Preparation HeatMatrix is recommended for use with WarmWire® heating cables. Details about wire, sensor and thermostat placement are included in the WarmWire manual. Read the manual before installing WarmWire. The substrate must be flat, clean, dry, structurally sound, adequately load bearing and free from material which may prevent bonding with the cement mortar. The type of mortar used to secure the membrane to the subfloor depends on the type of substrate. For most substrates, a premium modified thinset mortar is recommended. When selecting mortar for use under the tile, refer to the manufacturers guidelines to ensure the product selected is suitable for use over an uncoupling membrane, and is compatible with the tile selected. Step 2 Membrane Installation Measure and cut HeatMatrix to the required length for each row. Mark the boundary edge on the subfloor to use as a guide for mortar application. Apply the mortar for the first row using a 1/4" x 1/4" (6 x 6 mm) notched trowel. Place the cut length of HeatMatrix over the mortar. Position membrane, then readjust alignment if necessary by lifting one end, and pulling lightly. Do not leave gaps between sections of HeatMatrix. Work HeatMatrix in using a float or flat trowel. The entire surface of the fleece on the underside of the membrane should be securely bonded to the mortar. Observe the mortar open time while working. Trim out any rough drain openings or other obstructions if necessary. Repeat the application process for each row until the space to be tiled is completely covered. Step 3 Heating Cable Installation Consult the WarmWire instruction manual before installing wire. Begin by inserting the wire nearest to to the power lead into the membrane channels. (A hand roller or grout float may be used to aid in installation). For the standard heat output, space the wire in rows 3 shapes apart. If the area has high heat loss, heating output can be increased by alternating between 3 and 2 shape spacing. If the area does not require very much heat, output can be lowered by alternating between 3 and 4 shapes. Continue installing until all wire is in place. Do not cut the heating wire if extra is left over after covering the space. Adjust the layout to use up the extra length, or route the wire into areas around the HeatMatrix perimeter if necessary. Step 4 Tile Installation After the WarmWire has been tested, the tiles may be laid on top of the HeatMatrix using a thin-bed method. It is advisable to apply the mortar in a single process. Fill voids with flat side of the trowel first, then add a combed layer with the notched side. Ensure 100% coverage while taking precautions to not damage the heating cables. Avoid lining up tile grout lines with the joints between sections of HeatMatrix. Match the notch size of the trowel to the type and size of tile and observe the open time of mortar as per manufacturer specifications. Grout can be applied following the mortar manufacturers recommended wait time. Ensure the mortar is fully cured before operating the heating system. If heat is applied too soon it can interfere with proper curing of the mortar. Étape 1 Préparation Il est recommandé qu’une membrane HeatMatrix soit utilisée avec les câbles chauffants WarmWire®. Le manuel WarmWire contient des informations détaillées sur le positionnement du câble chauffant, du capteur thermique et du thermostat. Lisez attentivement ce manuel avant d’installer le câble chauffant WarmWire. Le substrat doit être plat, propre, sec, structurellement solide, être capable de supporter un poids approprié et n’avoir sur sa surface aucune substance pouvant nuire à l’adhésion du ciment-colle. Le type ciment utilisé pour coller la membrane dépend du type de substrat. Un ciment-colle modifié de qualité supérieure est recommandé pour la plupart des substrats. Au moment de choisir le ciment devant être appliqué sous le carrelage, consultez les directives du fabricant pour vous assurer que le produit choisi peut être appliqué sur une membrane de désolidarisation et qu’il est compatible avec le carrelage installé. Étape 2 Installation de la membrane Mesurez et coupez la membrane HeatMatrix à la longueur appropriée pour chaque rang. Marquez la position du bord de la membrane sur le substrat pour guider l’application du ciment-colle. Appliquez le ciment du premier rang avec une truelle brettée de 1/4 po x 1/4 po (6 x 6 mm). Placez la longueur coupée de membrane HeatMatrix sur le ciment. Positionnez la membrane et corrigez l’alignement si nécessaire en soulevant une extrémité tout en tirant légèrement. Ne laissez aucun espace entre les segments de membrane HeatMatrix. Appuyez sur toute la superficie de la membrane HeatMatrix avec une taloche à joints ou une truelle plate. Toute la surface du molleton sous la membrane devrait être solidement collée sur le ciment. N’oubliez pas de respecter le temps d’ouverture du ciment lorsque vous travaillez. Découpez le contour des orifices de drainage rugueux et les autres obstacles, s’il y a lieu. Répétez la procédure d’application sur chaque rang de membrane jusqu’à ce que vous ayez terminé toute la superficie devant être carrelée. Étape 3 Installation du câble chauffant Avant de débuter l’installation du câble, lisez le manuel WarmWire. Insérez d’abord le câble dans les rainures de la membrane tout près du fil d’alimentation électrique (Pour faciliter l’installation, vous pouvez utiliser un rouleau à main ou une taloche à joints). Pour une puissance de chauffage ordinaire, comptez 3 formes rainurées entre chaque ligne de câble. Si la zone est sujette à de fortes pertes de chaleur, alternez entre 3 et 2 formes rainurées pour séparer les lignes de câble. Si la pièce ne perd pas beaucoup de chaleur, la puissance de chauffage peut être diminuée en alternant entre 3 et 4 formes pour séparer les lignes de câble. Continuez l’installation jusqu’à ce que tout le câble soit en place. S’il reste une longueur de câble après avoir terminé, ne la coupez pas. Modifiez la configuration du câble installé afin d’utiliser la longueur restante. Vous pouvez même installer du câble sur le périmètre de la membrane HeatMatrix si nécessaire. Étape 4 Installation du carrelage Lorsque le câble chauffant WarmWire a été testé, le carrelage peut être installé sur la membrane HeatMatrix en utilisant une technique de pose à couche mince. Il est recommandé d’appliquer le ciment d’une seule traite. Remplissez d’abord les creux avec le côté plat de la truelle, puis ajoutez une couche peignée avec le coté denté. Assurez-vous de couvrir toute la surface en faisant attention de ne pas endommager le câble chauffant. Évitez d’aligner les joints des carreaux avec les joints des sections de membrane HeatMatrix. Assurez-vous que le côté denté de la truelle est adapté au type et aux dimensions des carreaux, sans oublier de respecter le temps d’ouverture du ciment indiqué par le fabricant. Le coulis peut être appliqué après avoir respecté le temps d’attente recommandé par le fabricant du ciment. Assurez-vous que le ciment a entièrement durci avant de débuter l’utilisation du système de chauffage. Une utilisation trop hâtive du système de chauffage pourrait nuire au durcissement du ciment. Paso 1 Preparación Se recomienda usar HeatMatrix con cables de calefacción WarmWire®. En el manual de WarmWire se incluyen detalles sobre el posicionamiento de los cables, sensores y el termostato. Lea el manual antes de instalar WarmWire. El sustrato debe ser plano y debe estar limpio, seco y en buen estado estructural, debe poder soportar adecuadamente la carga y no debe contener materiales que puedan evitar la adhesión con el mortero de cemento. El tipo de mortero usado para fijar la membrana al subsuelo depende del tipo de sustrato. Para la mayoría de los sustratos, se recomienda el mortero de textura fina premium modificado. Cuando seleccione un mortero para usar debajo de la baldosa, consulte las pautas del fabricante para asegurarse de que el producto seleccionado sea adecuado para el uso con una membrana de desacoplamiento y sea compatible con la baldosa seleccionada. Paso 2 Instalación de la membrana Mida y corte HeatMatrix según la longitud que desee para cada fila. Marque el borde del subsuelo para usarlo como guía en la aplicación del mortero. Aplique el mortero para la primera fila con una llana dentada de 1/4 pulg. x 1/4 pulg (6 x 6 mm). Coloque la longitud cortada de HeatMatrix sobre el mortero. Coloque la membrana, levante un extremo y tire suavemente para reajustar la alineación, si fuera necesario. No deje espacios entre las secciones de HeatMatrix. Inserte HeatMatrix con una llana lisa o flotante. Toda la superficie del vellón ubicada en la parte inferior de la membrana debe estar adherida de manera segura al mortero. Observe el tiempo de fraguado del mortero. Reduzca cualquier abertura de drenaje u obstrucción irregular, si fuera necesario. Repita el proceso de aplicación para cada fila hasta que el espacio quede completamente cubierto con baldosas. Paso 3 Instalación de cables de calefacción Consulte el manual de instrucciones de WarmWire antes de instalar los cables. Para comenzar, inserte el cable más cercano al cable de alimentación en los canales de la membrana. (Puede usar un rodillo manual o una talocha para facilitar la instalación). Para la salida de calor estándar, coloque el cable en filas cada 3 figuras. Si el área presenta gran pérdida de calor, la salida de calor puede aumentar si se alterna el espacio entre 3 y 2 figuras. Si el área no requiere mucho calor, la salida puede disminuirse si se alterna entre 3 y 4 figuras. Continúe la instalación hasta colocar todos los cables debidamente. No corte el cable de calefacción si queda longitud adicional después de cubrir el espacio. Ajuste la disposición para aprovechar la longitud adicional o pase el cable por las áreas que rodean el perímetro de HeatMatrix, si fuera necesario. Paso 4 Instalación de baldosas Una vez que haya sometido WarmWire a pruebas, las baldosas pueden colocarse sobre HeatMatrix mediante un método de capa delgada. Se aconseja aplicar el mortero en un solo proceso. Llene los espacios vacíos primero con el lado plano de la llana y luego agregue una capa peinada con el lado dentado. Asegúrese de cubrir el 100% y tomar las precauciones necesarias para no dañar los cables de calefacción. Evite formar filas con las líneas de lechada de las baldosas y las juntas entre secciones de HeatMatrix. Haga coincidir el tamaño de la muesca de la llana con el tipo y el tamaño de baldosa, y respete el tiempo de fraguado del mortero según las especificaciones del fabricante. Es posible aplicar lechada después del período de espera que recomienda el fabricante del mortero. Asegúrese de que el mortero esté completamente curado antes de poner el sistema de calefacción en funcionamiento. Si se aplica calor demasiado pronto, es posible que interfiera en el curado correcto del mortero. or if the Product appears to be damaged, you must call us before proceeding with the installation or proposed repair. FURTHER DISCLAIMS ANY RESPONSBILITY FOR SPECIAL, INDIRECT, SECONDARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, INCLUDING INCONVENIENCE OR LOSS OF USE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE FACE OF THIS DOCUMENT. NO AGENT OR REPRESENTATIVE OF THE COMPANY HAS ANY AUTHORITY TO EXTEND OR MODIFY THIS WARRANTY UNLESS SUCH EXTENSION OR MODIFICATION IS MADE IN WRITING BY A CORPORATE OFFICER. Acts of God, including but not limited to flooding, hurricane, tornado, and earthquakes, acts of war, terrorism, intentional acts of destruction and fire shall not be covered under this Limited Warranty. Damage due to structural movement, excessive deflection, or other failure of the substrate and damage to structural or subfloor elements from water are also not covered under this warranty. The Company is not responsible for any items not sold by the Company. Products manufactured by another company should be reported to that manufacturer for its warranty response. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, and some states do not allow limitations on long implied warranties may last. Therefore, the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Effective Date: June 1, 2016. This Limited Warranty applies to all Products purchased after this date. | GARANTÍA b. If the Product is found defective in the eighth year of the warranty period, then the owner shall be reimbursed for two-tenths of the original cost described above. As used in this Limited Warranty, “floor covering system” means the Product, the floor surface above the Product, and the appropriate adhesives and setting materials used to install the Product and floor surface. In providing this remedy, the Company will reinstall any affected floor surface materials that are reusable. Due to conditions beyond the control of the Company, such as, but not limited to, color and design availability, discontinuation of styles, and normal wear and tear, the Company cannot guaranty exact matching of replacement tile, stone or other flooring materials. In order to qualify for the Limited Warranty remedies, you must do the following: a. Notify the Company in writing within 30 days of discovery of the Product defect. b. Provide proof that the Product was installed in accordance with the WarmWire HeatMatrix Installation Instructions and any special written design or installation guidelines provided by the Company for this project. c. Use and install the Product in accordance with the American National Standards Institute (ANSI) standards and guidelines specified by the Tile Council of North America (TCNA). d. Allow the Company, at its discretion, to inspect the floor covering system installation and obtain prior written authorization from the Company for any labor allowance or materials reimbursement before commencing any work or repairs. For any b. Si le produit s’avère défectueux durant la huitième année de la garantie, le propriétaire sera remboursé à hauteur de 20 % du coût original, conformément aux indications ci-dessus. Dans le cadre de la présente garantie limitée, l’expression « système de revêtement de sol » signifie le produit, le revêtement de sol au-dessus du produit et les matériaux adhésifs ou de fixation utilisés pour installer le produit et le revêtement de sol. Lors de son intervention, l’entreprise réinstallera tous les matériaux de revêtement de sol affectés qu’elle considère réutilisables. À cause de facteurs échappant au contrôle de l’entreprise, notamment en ce qui concerne la disponibilité des couleurs et des motifs, l’abandon de certains styles par les fabricants et l’usure normale des matériaux, l’entreprise ne peut garantir une concordance parfaite des matériaux de remplacement avec les matériaux existants. Pour avoir droit aux protections de la garantie limitée, vous devez vous conformer aux obligations suivantes : a. Contacter l’entreprise dans un délai de 30 jours après la découverte d’un défaut sur un produit. b. Fournir la preuve que le produit a été installé en respectant les instructions d’installation WarmWire HeatMatrix, ainsi que les instructions écrites spéciales de conception ou d’installation fournies par l’entreprise pour ce projet. c. Utiliser et installer le produit conformément aux normes et directives de l’ANSI (American National Standards Institute) et du TCNA (Tile Council of North America). d. Autoriser l’entreprise à inspecter à sa discrétion le système de revêtement de sol installé, ainsi qu’obtenir une autorisation écrite de l’entreprise concernant tout propietario deberá reembolsar el 100% del costo original descrito anteriormente. b. Si se detectan defectos en el Producto en el octavo año del período de garantía, el propietario deberá reembolsar dos décimas partes del costo original descrito anteriormente. Tal como se utiliza en esta garantía limitada,“sistema de revestimiento del piso”hace referencia al Producto, a la superficie del piso sobre el Producto y a los adhesivos y materiales de colocación necesarios para instalar el Producto y la superficie del piso. Mediante este recurso, la Compañía deberá reinstalar cualquier material afectado de la superficie del piso que sea reutilizable. Debido a las condiciones que exceden el control de la Compañía, como por ejemplo, la disponibilidad de colores y diseños, la interrupción de ciertos estilos y el desgaste y el deterioro normales, entre otros, la Compañía no puede garantizar la coincidencia exacta del material de piedra, baldosa o cualquier otro material de revestimiento del piso. Para poder acceder a los recursos de la garantía limitada, debe realizar lo siguiente: a. Informar a la Compañía por escrito en un plazo de 30 días a partir de la detección del defecto en el Producto. b. Proporcionar la prueba de que el Producto se instaló de acuerdo con las instrucciones de instalación de WarmWire HeatMatrix y cualquier diseño especial por escrito o las guías de instalación que proporcione la Compañía para este proyecto. c. Usar e instalar el Producto de acuerdo con las normas y pautas del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI, American National Standards Institute) que especifica el Consejo Cerámico de Norte América (TCNA, Tile Council of North America). d. Permitir que la Compañía, a su entera discreción, inspeccione la instalación del claim that is not valid, the Company shall be reimbursed for reasonable charges, including travel and labor, associated with investigation of such claim. The following are not covered by this Limited Warranty: a. Efflorescence is considered to be a natural occurrence with cementitious materials and is therefore not considered to be a defective condition and is not covered by this Limited Warranty. b. A failure in the supporting structure and/or subfloor. c. Improper storage, maintenance or installation of the Product. d. Any Product subjected to misuse/abuse, lack of maintenance, or use other than that for which the Products were manufactured. e. Claims or damages resulting from altered or modified Product. f. Any incidental or consequential damage, including inconvenience, loss of time or loss of income. g. Any labor or materials required to repair or replace the Product that were not authorized in writing in advance by the Company. h. Any freight or delivery costs related to the Product or any related flooring or electrical products. i. Any damage to the Product caused by any trades people, visitors on the job site or post-installation work. The Company’s customer service staff is available to answer any questions regarding the installation or application of the Product at this toll-free number: (800) 2762419. If you are ever in doubt about the correct installation procedure to follow, Acceptable Materials and Conditions This Limited Warranty covers Products installed in indoor applications only. It is the responsibility of the owner/installer to ensure the suitability of the Product and associated building and installation materials for the owner’s intended use. It is recommended that the owner consults and/or obtains the services of an experienced and professional installer. In case an owner/installer installs WarmWire HeatMatrix with a heating cable other than the Company’s WarmWire, a twenty-five (25) year composition limited warranty and five (5) year performance warranty will apply to the WarmWire HeatMatrix only when the other heating cable’s specifications are comparable to those of WarmWire, including those related to performance and physical properties, and such heating cable is certified by a recognized third-party testing agency. At no time and under no circumstances will the Company be liable or responsible for any failures caused by electrical heat cable not manufactured or sold by the Company or any other components or materials sold by another manufacturer other than the Company. Disclaimers THE COMPANY DISCLAIMS ANY OTHER WARRANTY NOT PROVIDED HEREIN, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE COMPANY remboursement de matériaux et de frais de main-d’œuvre avant de débuter des travaux ou réparations. Si une réclamation est jugée non valide, l’entreprise pourra exiger le remboursement de ses frais raisonnables, incluant les frais de déplacement et de main-d’œuvre associés aux vérifications de cette réclamation. suivant : (800) 276-2419. Si vous avez des questions relatives à la procédure d’installation ou sur un produit semblant endommagé, vous devez nous appeler avant de poursuivre l’installation ou la réparation envisagée. Les éléments suivants ne sont pas couverts par cette garantie limitée : Cette garantie limitée est valide uniquement pour les produits installés à l’intérieur. Le propriétaire et l’installateur ont la responsabilité de s’assurer que le produit, le site et les matériaux d’installation conviennent à l’utilisation prévue par le propriétaire. Il est recommandé que le propriétaire consulte ou retienne les services d’un installateur professionnel expérimenté. Si un propriétaire/installateur installe un produit WarmWire HeatMatrix avec un autre câble chauffant que le câble WarmWire de l’entreprise, une garantie limitée de vingt-cinq (25) ans sur la composition et une garantie de cinq (5) ans sur le rendement s’appliqueront au produit WarmWire HeatMatrix uniquement si les spécifications de l’autre câble chauffant sont comparables à celles du câble WarmWire, incluant celles relatives au rendement et aux propriétés physiques, et si cet autre câble chauffant est certifié par un organisme d’homologation indépendant reconnu. L’entreprise réfute toute responsabilité, quelles que soient les circonstances, concernant toute défectuosité ou tout dommage causés par un câble chauffant non fabriqué ou vendu par l’entreprise, ou encore par tout autre composant ne provenant pas de l’entreprise. a. L’efflorescence est un phénomène pouvant se manifester naturellement sur des matériaux à base de ciment et ne constitue donc pas un défaut couvert par cette garantie limitée. b. Défaut de la structure d’appui ou du substrat. c. Négligence lors de l’entreposage, de l’entretien ou de l’installation du produit. d. Produit ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un usage abusif, d’un entretien déficient ou d’une autre utilisation que celle prévue par le fabricant. e. Réclamations ou dommages résultant d’un produit modifié ou altéré. f. Tout dommage accessoire ou indirect, notamment les inconvénients, la perte de temps et la perte de revenus. g. Toute main-d’œuvre ou tout matériau utilisé pour réparer ou remplacer le produit, sans autorisation écrite de l’entreprise. h. Tout frais de transport ou d’expédition relatif au produit ou aux produits de revêtement de sol ou électriques associés. i. Tout dommage au produit causé par des ouvriers, par des visiteurs sur le site d’installation ou par des travaux après l’installation. Si vous avez des questions concernant l’installation ou l’application du produit, n’hésitez pas à contacter le service clientèle de l’entreprise au numéro gratuit sistema de revestimiento del piso y obtener una autorización previa por escrito de la Compañía para cualquier asignación de mano de obra o reembolso de materiales antes de comenzar cualquier tarea o reparación. En el caso de los reclamos que no sean válidos, la Compañía deberá recibir el reembolso de los cargos razonables, incluidos los viáticos y la mano de obra, asociados con la investigación de dicho reclamo. Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: a. La eflorescencia se considera un hecho natural con materiales cementosos. Por ende, no se considera un defecto y no está cubierta por esta garantía limitada. b. Una falla del subsuelo y/o la estructura de soporte. c. El almacenamiento, el mantenimiento o la instalación inadecuadas del Producto. d. Cualquier Producto que esté sujeto al uso incorrecto o al abuso, a la falta de mantenimiento o a un uso contrario al previsto por el fabricante de los Productos. e. Los reclamos o daños que provengan de un Producto alterado o modificado. f. Cualquier daño incidental o indirecto, incluidos inconvenientes, pérdida de tiempo o lucro cesante. g. Cualquier tarea de mano de obra o materiales requeridos para reparar o reemplazar el Producto que la Compañía no haya autorizado por escrito y con anticipación. h. Cualquier costo de transporte o entrega relacionado con el Producto o cualquier producto eléctrico o de pisos relacionado. i. Cualquier daño al Producto ocasionado por comerciantes, visitantes al lugar de trabajo o daño resultante de un trabajo realizado después de la instalación. El personal de atención al cliente de la Compañía está disponible para responder cualquier consulta relacionada con la instalación o aplicación del Producto en Matériaux acceptables et conditions Avis L’ENTREPRISE RÉFUTE TOUTE GARANTIE NON INCLUSE DANS LES PRÉSENTES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE el siguiente número telefónico gratuito: (800) 276-2419. Si alguna vez tiene dudas sobre el procedimiento para la correcta instalación o si el Producto parece estar dañado, primero debe comunicarse con nosotros antes de proceder con la instalación o la reparación propuesta. Materiales y condiciones aceptables Esta garantía limitada cubre los Productos instalados únicamente en espacios interiores. Es responsabilidad del propietario/encargado de la instalación garantizar la aptitud del Producto y los materiales de instalación y construcción asociados para el uso previsto del propietario. Se recomienda que el propietario consulte a un encargado de instalación profesional con experiencia y/o recurra a sus servicios. En caso de que un propietario/encargado de instalación instale WarmWire HeatMatrix con un cable de calefacción distinto a WarmWire de la Compañía, se aplicará a WarmWire HeatMatrix la garantía limitada de veinticinco (25) años para la composición y cinco (5) años para el desempeño solo cuando las especificaciones del otro cable de calefacción sean equivalentes a las de WarmWire, incluso aquellas relacionadas con el desempeño y las propiedades físicas, y dicho cable de calefacción cuente con la certificación de una agencia de verificación independiente reconocida. En ningún momento y bajo ninguna circunstancia, la Compañía asumirá la obligación o la responsabilidad por las fallas ocasionadas por cables de calefacción eléctricos que dicha Compañía no fabrica ni vende, ni por otros componentes o materiales que vendan otros fabricantes ajenos a la Compañía. Descargo de responsabilidad LA COMPAÑÍA RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA NO PROPORCIONADA AQUÍ, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O ESTADOS QUELCONQUE. L’ENTREPRISE RÉFUTE AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SECONDAIRES, ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS LIÉS À LA POSSESSION OU À L’UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS LES INCONVÉNIENTS OU LA PERTE D’USAGE. ELLE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE CELLES DÉCRITES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. AUCUN AGENT OU REPRÉSENTANT DE L’ENTREPRISE N’A L’AUTORITÉ NÉCESSAIRE POUR ÉTENDRE OU MODIFIER CETTE GARANTIE, SAUF SI UNE TELLE EXTENSION OU MODIFICATION EST FAITE PAR ÉCRIT PAR UN CADRE DIRIGEANT. Cette garantie limitée ne couvre pas les situations de force majeure, notamment en cas d’inondation, d’incendie, d’ouragan, de tornade, de séisme, de guerre, de terrorisme et d’actes intentionnels de destruction. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages associés à des mouvements de structure, à une déflexion excessive, à une défectuosité du substrat, à des dommages à une structure ou au substrat, notamment par l’eau. L’entreprise réfute toute responsabilité relative à des matériaux qu’elle n’a pas vendus. Toute réclamation sous garantie pour un défaut sur un produit provenant d’un autre fabricant doit être transmise à ce fabricant. Puisque certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que les limitations et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous octroie des droits légaux mais il est possible que vous ayez aussi d’autres droits selon votre lieu de résidence. Date de validité : 1 juin 2016. Cette garantie limitée s’applique à tous les produits achetés après cette date. DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA COMPAÑÍA TAMBIÉN RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, SECUNDARIOS, INCIDENTALES O RESULTANTES QUE SE DERIVEN DE LA PROPIEDAD O EL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUIDOS LOS INCONVENIENTES O LA PÉRDIDA DE USO. NO HAY GARANTÍAS CON UNA COBERTURA MÁS AMPLIA QUE LA QUE SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO. NINGÚN AGENTE O REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA TIENE AUTORIDAD ALGUNA PARA AMPLIAR O MODIFICAR ESTA GARANTÍA, A NO SER QUE DICHA AMPLIACIÓN O MODIFICACIÓN LA REALICE UN DIRECTOR EJECUTIVO DE LA COMPAÑÍA POR ESCRITO. Los casos de fuerza mayor, incluidos, entre otros, inundaciones, huracanes, tornados y terremotos, los hechos bélicos, el terrorismo, las acciones intencionales de destrucción e incendio no estarán cubiertos por esta garantía limitada. Los daños causados por el movimiento estructural, la desviación excesiva o cualquier otra falla del sustrato, y los daños en los elementos estructurales o del subsuelo como consecuencia del agua tampoco están cubiertos por esta garantía. La Compañía no asumirá la responsabilidad por los elementos que no venda. Los productos fabricados por otra compañía deben informarse al fabricante correspondiente para acceder a su garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, y algunos de ellos no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y posiblemente usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Fecha de entrada en vigencia: 1 de junio de 2016. Esta garantía limitada se aplica a todos los Productos adquiridos después de esta fecha. USA: Tel: (888) 432-8932 • Fax: (417) 831-4067 Canada: Tel: (888) 208-8927 • Fax: (905) 332-7068 Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 SunTouch.com IOM-ST-HeatMatrix 1618 81019719 © 2016 SunTouch
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SunTouch Floor Warming 8006GRY161-ST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para