LG GSX961NSAZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
FRIGORÍFICO
SXS
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................3
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................3
Símbolo para marcar AEE ....................................................................... 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................12
Compartimientos .....................................................................................12
Notas para el movimiento y transporte ....................................................13
Notas sobre la instalación .......................................................................13
Extracción de la puerta ............................................................................14
Volver a colocar la puerta ........................................................................ 15
Ajuste de la altura de la puerta ................................................................15
Conexión de la toma de agua (sólo para modelos conectados a la red de
agua) .......................................................................................................17
FUNCIONAMIENTO ...............................................................19
Componentes y funciones ....................................................................... 19
Notas sobre el funcionamiento ................................................................ 23
Uso del panel de control ..........................................................................25
Utilización del dispensador del agua del depósito (sólo para modelos no
conectados a la red de agua) .................................................................. 27
Uso del dispensador de agua y hielo ......................................................28
Máquina automática de hielo ...................................................................29
Función InstaView ...................................................................................31
Door in Door (Opcional) ...........................................................................31
Cajón de verduras frescas (opcional) ......................................................32
Uso de otras funciones ............................................................................33
FUNCIONES SMART .............................................................34
Utilización de la aplicación Smart ThinQ .................................................34
Utilización de Smart Diagnosis™ ............................................................35
MANTENIMIENTO ..................................................................37
Notas sobre la limpieza ...........................................................................37
Recambio del filtro Puro y Fresco (opcional) ...........................................37
Limpieza de la cesta de la puerta ............................................................38
Limpieza de la bandeja ............................................................................39
Limpieza del cajón de las verduras .........................................................39
Limpieza del dispensador de agua ..........................................................40
Cambio del filtro de agua (sólo para modelos conectados a la red de
agua) .......................................................................................................40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................41
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
4
ES
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros
que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Instalación
Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas
que sostengan el aparato de forma segura.
Asegúrese de que la toma de corriente esté correctamente
conectada a tierra, y que la toma de tierra del cable de
alimentación no esté dañado o quitado de la clavija de
alimentación. Para más detalles sobre conexiones a tierra,
pregunte en un centro de información al cliente de LG Electronics.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable
de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de
corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
No conecte el aparato a múltiples bases de enchufe o prolongador.
No modifique o prolongue el cable de alimentación.
Evite el uso de prolongadores o un adaptador doble. El aparato
debe conectarse a una línea de alimentación específica con fusible
independiente.
Instale el aparato en un lugar donde sea fácil desconectar el cable
de alimentación del aparato.
Tenga cuidado de no dejar el enchufe de alimentación mirando
hacia arriba ni dejar que el aparato se apoye sobre el enchufe.
5
ES
Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.
No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale
ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier
área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la luz
directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.
No coloque el aparato bajo la luz solar directa ni lo exponga al
calor de fuentes de calor como estufas o calentadores.
Tenga cuidado de no exponer la parte posterior del aparato durante
la instalación.
Tenga cuidado de no dejar caer la puerta del aparato durante el
montaje o desmontaje.
Tenga cuidado de no perforar, aplastar ni dañar el cable de
alimentación durante el montaje o desmontaje de la puerta del
aparato.
Funcionamiento
No utilice el aparato para cualquier propósito (almacenamiento de
materiales médicos o experimentales o envío) distinto a un uso de
almacenamiento interno de alimentos en el hogar.
En caso de inundación, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG
Electronics.
Desconecte el cable de alimentación durante una tormenta severa
o cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo.
No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato
con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
Si el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato, desconecte
el enchufe y póngase en contacto con un centro de información al
cliente de LG Electronics.
6
ES
No ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que
emite el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la
parte posterior.
No aplique una fuerza o impacto excesivos sobre la tapa posterior
del aparato.
No introduzca animales vivos, como mascotas, en el
electrodoméstico.
Tenga cuidado por si hay niños cerca cuando abra o cierre la
puerta del aparato. La puerta podría golpear al niño y provocarle
lesiones. No deje que ninguna persona se cuelgue de ninguna de
las puertas ya que podría causar que la unidad se venga abajo y
cause lesiones graves.
Evite el peligro de que los niños queden atrapados en el interior
del aparato. Un niño atrapado en el interior del aparato puede sufrir
asfixia.
No coloque objetos pesados o frágiles, recipientes que contengan
líquidos, sustancias combustibles ni objetos inflamables (como
velas o lámparas) sobre el aparato.
Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,
etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la zona
de inmediato. Este aparato utiliza un gas muy respetuoso con el
medio ambiente (isobutano, R600a) como refrigerante. Aunque
emplea una pequeña cantidad de gas, no deja de ser un gas
combustible. Una fuga de gas durante el transporte, instalación o
funcionamiento del aparato puede producir un incendio, explosión
o lesiones si se producen chispas.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
bencina, alcohol, productos químicos, gas licuado de petróleo,
aerosol combustible, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.)
cerca del aparato.
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de información al cliente de LG
Electronics si detecta un sonido extraño, olor o humo procedentes
del aparato.
Llene la máquina de hielo o el depósito del dispensador de agua
sólo con agua potable.
7
ES
Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el aparato o
reemplazar la lámpara del interior (si existe).
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de
corriente después de eliminar por completo cualquier humedad y
polvo.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe firmemente y tire en línea recta desde la
toma de corriente.
No pulverice agua en el interior o en el exterior del aparato para
limpiarlo.
No limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de superficie
rugosa o hechos de material metálico.
Sólo el personal de servicio cualificado del centro de servicio de
LG Electronics debe desmontar, reparar o modificar el aparato.
Póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG
Electronics si se muda e instala el aparato en un lugar diferente.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni
coloque una vela en su interior para eliminar los olores.
Eliminación
Cuando no funcione el aparato, retire la junta de la puerta, dejando
los estantes y cestas en su lugar y mantenga a los niños alejados
del aparato.
Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno extruido)
de forma que los niños no tengan acceso a él. Los materiales de
embalaje pueden causar asfixia.
Seguridad técnica
Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del dispositivo
o la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
8
ES
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos del
electrodoméstico destinados a guardar alimentos, a menos que
sean del tipo recomendado por el fabricante.
El refrigerante y el gas de expansión utilizados en el
electrodoméstico precisan de procedimientos de eliminación
adecuados. Consulte con el agente de mantenimiento o con una
persona igualmente cualificada antes de eliminarlos.
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad del
refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de elevada
compatibilidad con el medio ambiente, pero también es
combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe
tenerse precaución para asegurarse de que no resulte dañada
ninguna parte del circuito de refrigeración.
El derrame de refrigerante desde las tuberías puede provocar un
incendio o causar una explosión.
Si se detecta una fuga, evite acercar llamas o posibles fuentes de
ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato
durante varios minutos. Con el fin de evitar la creación de una
mezcla de gas y aire inflamable si se produce una fuga en el
circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se
utiliza el aparato debe corresponderse a la cantidad de refrigerante
utilizado. La habitación debe tener 1 m² de superficie por cada 8 g
de refrigerante R600a contenido en el aparato.
La cantidad de refrigerante que contiene cada electrodoméstico se
indica en la placa de identificación que hay dentro de este.
No conecte jamás un electrodoméstico que presente indicios de
daño. Si tiene dudas, consulte con el distribuidor.
Este electrodoméstico está destinado sólo para su uso doméstico
y en aplicaciones similares. No debe ser utilizado con fines
comerciales, o de restauración, o en cualquier aplicación móvil,
como una caravana o un barco.
9
ES
No almacene sustancias explosivas, como latas con pulverizador
que contengan un propelente inflamable, dentro de este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo, o daños al producto o a la propiedad
cuando use este producto, siga las siguientes instrucciones
básicas de seguridad:
Instalación
No incline el aparato para tirar de él o empujarlo durante el
transporte.
Funcionamiento
No toque los alimentos congelados o las piezas de metal en el
compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas.
Podrían producirse lesiones por congelación.
No coloque recipientes de vidrio o botellas en el compartimiento
del congelador, estantes o depósito de hielo que pudieran quedar
expuestos a temperaturas bajo cero.
El vidrio templado en la parte frontal de la puerta del aparato o los
estantes pueden resultar dañados por un impacto. Si se rompe,
no lo toque con las manos mojadas, ya que esto podría provocar
lesiones.
Asegúrese de que sus manos y pies no se quedan atascados al
abrir y cerrar la puerta del aparato o del door in door.
No coloque objetos pesados encima del door in door.
No use el door in door como tabla de cortar y asegúrese de que
no se raya con una herramienta afilada, ya que esto podría causar
daños al aparato.
No se cuelgue de la puerta del electrodoméstico, de la sala de
almacenamiento, del estante o de la puerta del frigorífico ni se
suba sobre ella.
10
ES
No almacene una cantidad excesiva de botellas de agua o
contenedores para guarniciones en las cestas en la puerta. La
cesta podría romperse o su mano podría chocar con la estructura
circundante, causando lesiones.
Mantenga la comida organizada en el interior del aparato.
Evite que los animales mordisqueen el cable de alimentación o el
conducto del agua.
No ejerza una fuerza excesiva para abrir o cerrar el aparato.
Si la bisagra de la puerta del producto está dañada o funciona
incorrectamente, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Supervise a los niños o a las personas con capacidades cognitivas
mermadas para asegurarse de que usan el aparato de forma
segura.
No dañe las tuberías del circuito de refrigeración.
No coloque ningún aparato electrónico (como calentador y teléfono
móvil) en el interior del aparato.
No limpie estantes de vidrio limpios o cubiertas con agua tibia
cuando estén fríos. Podrían romperse si se exponen a cambios
bruscos de temperatura.
Nunca coma alimentos congelados inmediatamente después de
que hayan sido sacados del compartimiento del congelador.
No introduzca las manos en la parte mecánica de la máquina de
hielo automática, como el depósito de hielo o el dispensador de
hielo.
No use una copa de cristal fino o porcelana cuando se dispensa.
No retire la tapa de la máquina de hielo automática. Tocar cualquier
parte mecánica de la máquina de hielo automática puede dar lugar
a lesiones.
11
ES
No use una copa de cristal fino o porcelana cuando se dispensa.
No retire la tapa de la máquina de hielo automática. Tocar cualquier
parte mecánica de la máquina de hielo automática puede dar lugar
a lesiones.
Mantenimiento
No inserte los estantes al revés. Los estantes pueden caerse y
causar lesiones.
Para eliminar la escarcha del aparato, póngase en contacto con un
centro de información al cliente de LG Electronics.
Deseche el hielo en el interior del depósito de hielo en el
compartimiento del congelador durante un apagón prolongado.
Conecte la línea de suministro de agua (sólo para modelos
conectados a la red de agua) a una fuente de agua potable
solamente. De lo contrario, las impurezas en el agua podrían
causar enfermedades.
Símbolo para marcar AEE
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera separada.
Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo que la
correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo aparato puede contener piezas
reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos
que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para
obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/
recycling
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Compartimientos
Caja de huevos (opcional) Cajón de congelación Manual del propietario
Llave de ajuste Anillo de sujeción
La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro.
13
ES
Notas para el movimiento y
transporte
Retire todos los alimentos del interior del aparato.
Luego, transporte el aparato sólo después de la
fijación de piezas frágiles, como los estantes y el
asa de la puerta con cinta adhesiva. El no hacerlo
puede causar daños al aparato.
Desconecte el enchufe hacia fuera, insértelo y
fíjelo en el gancho de clavija de alimentación en la
parte trasera o en la parte superior del aparato. El
no hacerlo puede causar daños en el enchufe de
alimentación o un rasguño en el suelo.
Al transportar el aparato, más de dos personas
deben transportarlo con cuidado. Dejar caer el
aparato, el cual es muy pesado, puede causar
lesiones personales o fallos del aparato.
Al transportar el aparato a una gran distancia,
mantenga el aparato en posición vertical.
El aparato podría caerse y causar un mal
funcionamiento. Nunca transporte el aparato
tumbado ya que puede causar un mal
funcionamiento de circulación del refrigerante
cuando se encienda de nuevo.
Notas sobre la instalación
Instale el aparato sobre una superficie sólida y
plana.
Si el aparato se instala sobre una superficie
irregular, puede causar vibraciones y ruido
causando que el aparato se caiga y cause
lesiones. T
ambién podría causar que las
puertas no cierren correctamente e introducirse
humedad dentro de la unidad durante el
funcionamiento.
Si la parte delantera o trasera del aparato no
está nivelada, ajuste las patas delanteras para
que pueda ser corregido. Los casos graves
pueden necesitar preparar el suelo con tiras de
madera fina.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor,
luz directa de sol o humedad.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe)
a la toma de corriente. No enchufe otros
electrodomésticos en la misma toma.
Después de conectar el cable de alimentación
(o enchufe) a la toma, espere 2-3 horas antes
de colocar alimentos en el aparato. Si agrega
alimentos antes de que el aparato se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrían
echarse a perder.
Los modelos con asas deben colocarse a una
distancia mínima de 55 mm de la pared en el lado
de la bisagra para que la puerta pueda abrirse
90°.
Deje un espacio de más de 55 mm a la derecha,
izquierda, en la parte trasera y superior durante la
instalación.
14
ES
Extracción de la puerta
Cuando sea necesario mover el aparato a través de
una abertura estrecha, la eliminación de las puertas
es el procedimiento recomendado.
ADVERTENCIA
Desconecte el cable de alimentación, fusibles o
disyuntores antes de instalar o reparar el aparato.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o una descarga
eléctrica.
Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para
que el aparato pase a través, quite las puertas del
aparato y pase el aparato lateralmente.
[Para la puerta del congelador
solamente]
1
Mantenga los 2 conectores de tubo en la parte
inferior del aparato con los dedos y tire hacia
fuera de manera que los tubos se puedan
retirar con cuidado siguiendo las instrucciones
del paso 2.
2
Mientras presiona la parte de pinza del conector
del tubo, retire el tubo de agua conectado.
Conector de tubos
Collarín
Tubo de agua
[Para tanto el congelador como el
frigorífico]
3
Retire el tornillo de la cubierta de la bisagra en
la parte superior del aparato girándolo en el
sentido contrario de las agujas del reloj.
4
Mientras presiona el gancho (1) de la conexión
de los conectores eléctricos, elimine el enlace
tirando de él en ambas direcciones.
1
5
Retire la palanca de la bisagra tocando el final
de la misma hacia el borde exterior del armario.
PRECAUCIÓN
Cuando retire la visagra superior, asegúrese de
sujetar la puerta, para que esta no se caiga. Es
recomendable que al menos dos o más personas
sujeten y manipulen la puerta.
15
ES
6
Levante la bisagra superior fijada entre el
aparato y la puerta del aparato y luego retírela.
Bisagra superior
Puerta
7
Retire la puerta de compartimiento del
congelador y frigorífico levantándola hacia
arriba. En este momento, la puerta debe ser
levantada suficientemente como para que el
tubo de acero se extraiga completamente.
NOTA
Cuando mueva la puerta del congelador, tenga
cuidado de no dañar los tubos del agua. Las
puertas deben colocarse sobre una manta en una
zona segura, una vez que se hayan retirado.
Si el tubo del agua está dañado debe recortarse
para asegurarse de que no gotea cuando se
reajuste.
No está derecho
Dañado
Estirado
Volver a colocar la puerta
Móntelos en la secuencia inversa a la de la
extracción después de que el aparato se pase a
través de la puerta de acceso.
Ajuste de la altura de la puerta
Si la puerta del aparato no está nivelada, ajuste
la diferencia de altura de la puerta del aparato
mediante el siguiente método.
NOTA
Como la bisagra de articulación puede
descolgarse, no ajuste la altura de la puerta del
aparato a más de 5 cm.
[Método 1]
*Referencia
Llave de ajuste
Tuerca de sujeción
Bisagra de ajuste
1
Afloje la tuerca de sujeción girándola en el
sentido contrario a las agujas del reloj usando
una llave de 19 mm.
Para aflojar la tuerca
2
Ajuste la diferencia de altura de la puerta del
aparato mediante la rotación de la bisagra de
ajuste en el sentido de las agujas del reloj (o el
contrario) con una llave de 8 mm.
Arriba
Abajo
16
ES
3
Después de ajustar la diferencia de altura de
la puerta del aparato, fije la tuerca de sujeción
girando en el sentido de las agujas del reloj.
Para apretar la tuerca
Si no es posible ajustar la altura de la puerta del
aparato a través del método anterior, nivele la
puerta de acuerdo con la siguiente guía.
[Método 2]
1
Cuando se retira la puerta del aparato, afloje el
tornillo en la parte inferior de la bisagra inferior.
2
Inserte el número apropiado de anillos de
sujeción entre la bisagra y el soporte inferiores.
(Número total de anillos de sujeción: 4)
Anillo de
sujeción
Bisagra
inferior
Soporte
inferior
3
Vuelva a colocar el tornillo del soporte después
de colocar los anillos de sujeción antes de
volver a colocar la puerta. Cuando se reajuste
la puerta, los pasos 1, 2 y 3 de ajuste de la
altura de la puerta se podrán repetir.
PRECAUCIÓN
Al inclinar el dispositivo hacia atrás para aflojar la
pantalla en la parte inferior del aparato, más de
dos personas deben agarrar las asas en la parte
inferior y la parte superior trasera del aparato.
17
ES
Conexión de la toma de agua
(sólo para modelos conectados
a la red de agua)
Accesorios
Filtro de agua Tubo de agua
Conector de tubos Clip
Requisitos del suministro de agua
Un suministro de agua fría con presión de agua
entre 147 kPa y 834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) se
deberá añadir para hacer funcionar el dispensador
de agua. Si el refrigerador está instalado en un
área con baja presión de agua (por debajo de 147
kPa), se puede instalar una bomba de refuerzo para
compensar la baja presión.
Si un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría,
la presión de agua al sistema de ósmosis inversa
necesitará ser de un mínimo de 147 kPa a 834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm²)
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de realizar cualquier
trabajo en la conexión de la línea de agua. De no
hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.
Sólo conecte la línea de agua a un suministro de
agua fría. El no hacerlo puede provocar que el
filtro de agua funcione incorrectamente. El golpe
de ariete (golpeteo del agua en la tubería) en la
tubería del hogar puede causar daños a las piezas
del aparato y puede provocar fugas de agua o
inundaciones.
La conexión de la línea de agua debe ser
instalada por un fontanero cualificado y de
acuerdo con la legislación y las regulaciones
locales que rigen la calidad del agua.
NOTA
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del aparato.
Conexión al aparato
1
Desenrosque la tuerca roscada de metal en la
parte trasera del aparato y colóquela sobre un
extremo del tubo de agua.
2
Empuje firmemente el tubo de agua en la
válvula de entrada de agua y apriete la tuerca.
Conexión con el filtro de agua
Hay dos tipos de filtros. Los métodos de conexión
son diferentes. Uno tiene una tuerca de plástico
con rosca de ajuste y el otro utiliza conectores
de fijación a presión y autobloqueo. El filtro está
marcado con la dirección del flujo de agua del grifo
de agua al aparato.
<Tipo de tuerca>
1
Desenrosque el conector roscado y colóquelo
sobre el extremo de la sección de corte del tubo
procedente del aparato. Empuje el tubo sobre el
extremo del filtro al que apunta la flecha de flujo
y apriete el conector roscado.
2
Repita el mismo proceso en el otro extremo del
filtro usando el resto del tubo de agua.
18
ES
<Tipo de conector de ajuste suave>
1
Empuje firmemente el tubo de agua conectado
desde el aparato en el extremo que tiene la
flecha mirando hacia afuera. Empuje el tubo
hasta el tope (aprox. 10~12 mm).
2
Después de insertar el tubo en el filtro, monte el
clip de bloqueo en posición bajo la rosca.
3
Repetir en el otro extremo del filtro usando el
resto del tubo de agua.
Conexión con el agua del grifo
1
Empuje el tubo de agua en el orificio del
conector del grifo que se incluye en los
accesorios. El tubo debe ser sostenido
firmemente mientras que el conector se inserta
en el tubo.
Empuje firmemente el tubo de agua conectado
desde el aparato en el extremo que tiene la
flecha mirando hacia afuera. Empuje el tubo
hasta el tope (aprox. 10~12 mm).
2
Asegúrese de que la arandela de goma se
coloca en el interior de la parte interior del
conector del grifo antes de atornillarse en el
grifo.
Comprobación de la conexión de
agua
1
Abra el suministro de agua y encienda el
aparato. Compruebe cuidadosamente todos los
accesorios para posibles fugas debido a tubos
mal ajustados.
2
Mantenga pulsado el botón Water Filter
durante 3 segundos. Esto resetea el icono Filtro
de Recambio. El nuevo filtro de agua se ha
activado.
3
Coloque una taza debajo del dispensador de
agua para verificar que el agua está fluyendo a
través del aparato.
4
Compruebe el tubo de conexión y las juntas de
nuevo para que no haya fugas.
5
El filtro de agua debe fijarse en un lugar
adecuado que sea de fácil acceso con fines de
sustitución.
19
FUNCIONAMIENTO
ES
Componentes y funciones
Panel de control
Para configurar las temperaturas del congelador y frigorífico.
InstaView Door in Door (opcional)
El compartimento InstaView Door in Door permite acceder fácilmente a los productos que se consumen
con mayor frecuencia.
Palanca del Door in Door
Esta palanca se abre el sistema Door in Door.
La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro.
1
2
3
20
ES
Máquina automática de hielo
Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente.
Cesta de la puerta del congelador
Aquí es donde se pueden almacenar paquetes pequeños de alimentos congelados.
No almacene helados o alimentos que se vayan a almacenar durante un largo período de tiempo dentro
de estas cestas.
Bombilla LED
Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta.
Estante del congelador (Opcional)
Lugar donde pueden almacenarse alimentos congelados tales como carne, pescado y helado.
Cajón del congelador (Opcional)
Lugar para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados.
NOTA
La canasta o cajón de la sección 2 estrellas ( ) se pueden utilizar para almacenar hielo y
alimentos de -12°C a -18°C durante períodos cortos.
El estante superior del congelador (1) será el que más rápido alcance la temperatura establecida.
1
2
3
4
5
21
ES
Unidad de Diagnóstico Inteligente
Utilice esta función cuando se comunique con el centro de información al cliente de LG Electronics para
ayudar a hacer un diagnóstico preciso cuando el aparato no funcione normalmente o se produzca un
fallo.
Bombilla LED
Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta.
Estante del frigorífico
Lugar donde se guardan alimentos refrigerados y otros artículos.
La altura del estante se puede regular introduciéndolo en otra ranura de una altura distinta.
Guarde los alimentos con mayor contenido de humedad en la parte delantera del estante.
El número real de estantes difiere de un modelo a otro.
Estante para botellas (opcional)
Lugar en el que se almacenan botellas o envases altos.
PRECAUCIÓN
No guarde botellas ni recipientes de poca longitud. Podrían caerse y provocar lesiones físicas o daños
en el dispositivo.
Puro y fresco
Esta función reduce y elimina los errores del interior del compartimiento del frigorífico.
Cajón para tentempiés (Opcional)
Aquí es donde se almacenan los pequeños envases de alimentos refrigerados.
1
2
3
4
5
6
22
ES
Sensor de temperatura
Este sensor detecta la temperatura de la nevera.
Mantenga la distancia entre el sensor y los alimentos para detectar con precisión la temperatura.
Depósito del dispensador de agua (opcional)
Aquí es donde el suministro de agua para el dispensador o de la máquina de hielo automática se
almacena. Requiere el llenado manual. (Sólo para modelos no conectados a la red de agua)
Cajón de verduras frescas (opcional)
Sirve para que las frutas y verduras contenidas mantengan su frescor al ajustar el controlador de
humedad.
Cajón de las verduras
Aquí es donde se almacenan frutas y verduras para mantenerse fresco durante el mayor tiempo posible.
El número real de cajones diferirá de un modelo a otro.
Door in Door (Opcional)
Aquí es donde se almacenan los alimentos que se toman con frecuencia tales como bebidas y aperitivos.
Caja de huevos móvil (Opcional)
Aquí es donde se almacenan los huevos.
Puede moverla y utilizarla en la posición que desee, según sea necesario. Sin embargo, no la use
como depósito de hielo ni la coloque en el estante de la parte superior del frigorífico o en el cajón de las
verduras.
Cesta de la puerta del frigorífico
Lugar en el que se guardan pequeños envases de alimentos refrigerados, bebidas y botes de salsa.
7
8
9
10
11
12
13
23
ES
Notas sobre el funcionamiento
No utilice el depósito dispensador de agua de
hielo para las bebidas que no sean agua potable.
Los usuarios deben tener en cuenta que se
puede formar escarcha si la puerta no está
completamente cerrada, si la humedad es alta
durante el verano, o si la puerta del congelador se
abre con frecuencia.
Asegúrese de que haya suficiente espacio entre
los alimentos almacenados del estante o de la
puerta para permitir que la puerta se cierre por
completo.
Al abrir la puerta entra aire caliente en el aparato,
y puede hacer que la temperatura interna
aumente.
No abra o cierre la puerta del aparato en exceso.
La lámpara LED sólo está pensada para su uso
en aparatos domésticos y no es adecuado para la
iluminación de una estancia doméstica.
Sugerencia para ahorrar energía
Asegúrese de que haya suficiente espacio entre
los alimentos almacenados. Esto permite que
el aire frío se distribuya de manera uniforme y
reduce las facturas de electricidad.
Almacene comida caliente sólo después de que se
haya enfriado con el fin de evitar rocío o escarcha.
Al almacenar comida en el congelador, ajuste
la temperatura del congelador inferior a la
temperatura indicada en el aparato.
No ajuste la temperatura del aparato menos de lo
que sea necesario. Para la fabricación de hielo en
climas normales, las temperaturas del congelador
se deben ajustar a -19 o más frío.
No introduzca alimentos cerca del sensor de
temperatura del compartimiento de la nevera.
Mantenga una distancia de al menos 3 cm desde
el sensor.
Tenga en cuenta que un aumento de temperatura
después de la descongelación tiene un rango
permisible en las especificaciones del aparato. Si
desea minimizar el impacto que esto puede tener
en la conservación de los alimentos debido a un
aumento de la temperatura, selle o envuelva los
alimentos almacenados en varias capas.
Almacenamiento eficaz de alimentos
Guarde los alimentos congelados o refrigerados
dentro de recipientes sellados.
Compruebe la fecha de caducidad y la etiqueta
(instrucciones de almacenamiento) antes de
almacenar alimentos en el aparato.
No guarde alimentos durante un largo periodo de
tiempo (más de cuatro semanas) si se estropean
fácilmente a una temperatura baja.
Guarde la comida refrigerada o congelada dentro
del frigorífico o congelador, según corresponda,
inmediatamente después de comprarla.
Evite recongelar cualquier alimento que ya
haya sido completamente descongelado. La
congelación de cualquier alimento que haya sido
completamente descongelado de nuevo disminuirá
su sabor y nutrición.
No envuelva ni guarde las verduras con papel
de periódico. Los materiales impresos como
periódicos u otras sustancias extrañas podrían
manchar y contaminar los alimentos.
No llene en exceso el aparato. Utilice menos del
70% del espacio. El aire frío no puede circular
correctamente si se llena excesivamente el
aparato.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
guardarlos. Si coloca en el interior alimentos
demasiado calientes, la temperatura interior del
aparato puede aumentar y perjudicar al resto de
alimentos almacenados.
Si configura una temperatura demasiado baja para
la comida, podría llegar a congelarla. No configure
una temperatura más baja que la temperatura
requerida para que la comida se almacene
correctamente.
Mantenga siempre limpio el aparato.
24
ES
Capacidad máxima de congelación
La función de Congelación Rápida permitirá al
congelador que congele a su capacidad máxima
de congelación. Esto generalmente tarda hasta 7
horas, sin embargo, se apagará automáticamente
después de un tiempo dado y también se puede
desactivar manualmente en cualquier momento.
Para conseguir una mejor circulación de aire,
inserte todas las partes internas como cestas,
cajones y bandejas.
Almacenamiento máximo
Para conseguir una mejor circulación del aire,
introduzca todos los cajones.
Si van a guardarse grandes cantidades de
comida, se deberán sacar todos los cajones del
congelador salvo el último, y la comida se deberá
apilar directamente en los estantes del congelador
y el compartimiento del congelador.
NOTA
Para extraer los cajones, saque primero los
alimentos que haya en su interior. A continuación,
haciendo uso del asa de los cajones, tire de ellos
hacia fuera con cuidado. Pueden producirse
lesiones.
La forma de cada cajón puede ser diferente;
insértelo en la posición adecuada.
25
ES
Uso del panel de control
Unidades y funciones
<Tipo 1>
7
9
<Tipo 2>
8
9
Freezer Temperature (Temp. congelador)
Esto ajusta la temperatura objetivo del
congelador.
Fridge Temperature (T
emp. frigorífico)
Esto ajusta la temperatura objetivo del
frigorífico.
Express Freeze (Congelación Rápida)
Permite ajustar las funciones de congelación
exprés.
*
Lock (Bloqueo)
Permite bloquear los botones del panel de
control.
Water Dispenser (Dispensador de agua)
Esto ajusta la función de cubitos de hielo,
agua, hielo picado.
1
2
3
4
5
* Puro y fresco
El panel de control se encederá en cualquiera
de los siguientes casos.
Esta función reduce y elimina los errores del
interior del compartimiento del frigorífico.
Non Plumbing (No conectado a la red de
agua) (Opcional)
Ajuste y restablecimiento de bloqueo
*
Replacement Filter (Filtro de repuesto)
(opcional)
Esto muestra el período de sustitución del
filtro de agua de forma automática (sólo para
modelos conectados a la red de agua).
*
Wi-Fi
Esta opción le permite conectar el frigorífico a
la red Wi-Fi de su hogar.
Pulse el botón durante tres segundos para
activar o desactivar.
6
7
8
9
El panel de control puede variar de un modelo a otro.
26
ES
Notas para el uso del panel de
control
El panel de control se encederá en cualquiera de
los siguientes casos.
Cuando la alimentación está encendida
Cuando se pulsa un botón
Cuando la puerta del aparato (frigorífico,
congelador, Door in Door) se abre
El panel de control se apagará automáticamente
para ahorrar energía en cualquiera de los
siguientes casos.
Cuando haya transcurrido 1 minuto después de
encender la unidad
Cuando ninguna operación con botones se lleve
a cabo durante 20 segundos después de pulsar
el botón deseado
Cuando hayan pasado 20 segundos después de
que la puerta del aparato (nevera, congelador,
espacio mágico) se abra y cierra
Si hay algún contacto con un dedo o la piel con el
panel de control mientras lo limpia, la función del
botón pulsado podría accionarse.
Ajuste de la temperatura
Esto ajusta la temperatura del frigorífico o la
temperatura del congelador.
Pulse el botón Fridge o
Freezer para ajustar la
temperatura.
Se ajusta la temperatura inicial.
Frigorífico: 4 °C
Congelador: -19 °C
La temperatura puede ajustarse.
Frigorífico: entre 1 °C y 7 °C
Congelador: entre -14 °C y -24 °C
La temperatura interior real varía dependiendo
del estado de la comida, ya que la temperatura
de configuración indicada es una temperatura
objetivo, y no la temperatura real en el interior del
aparato.
NOTA
El ajuste de temperatura predeterminado puede
variar en función del electrodoméstico.
Espere que pasen hasta dos o tres horas después
de conectar el aparato a la toma de corriente
antes de almacenar alimentos en el aparato.
El aparato puede detectar automáticamente los
problemas durante el funcionamiento.
Si se detecta un problema, el aparato no funciona
y un código de error se muestra incluso cuando se
pulsa cualquier botón.
Cuando esto ocurre, no desconecte la
alimentación y contacte inmediatamente con un
centro de información al cliente de LG Electronics.
Si se desconecta la alimentación, el técnico de
reparación del centro de información al cliente
de LG Electronics podría tener dificultades para
encontrar el problema.
Ajuste de la congelación exprés
Con esta función, el aparato puede elaborar
rápidamente una gran cantidad de hielo o congelar
una gran cantidad de alimentos.
Cuando se pulsa el botón Express Freeze, el
icono
Express Freeze se ilumina en el panel de
control.
La función se activa o desactiva cada vez que se
pulsa el botón.
La función de Congelación Rápida se cancela
automáticamente después de que un período
específico haya pasado.
27
ES
Activación y desactivación del
bloqueo
Permite bloquear los botones del panel de control.
Cuando se pulsa el botón Lock durante 3
segundos
, el icono Set/Reset del panel de control
se enciende. La función se activa o desactiva
cada vez que se pulsa el botón.
Si se pulsa un botón que no sea de bloqueo
cuando se activa el bloqueo, el botón no
funcionará.
Cuando se pulsa un botón que no sea de bloqueo
cuando se activa el bloqueo, el icono Set/Reset
del panel de control parpadeará 3 veces.
Para cambiar un ajuste, primero pulse el botón
Lock durante 3 segundos para desactivar la
función.
Configuración de la conexión Wi-Fi
Cuando se utiliza el botón Wi-Fi con la aplicación
LG Smart ThinQ, permite conectar el frigorífico a
una red Wi-Fi doméstica.
El icono Wi-Fi
muestra el estado de la conexión
de red del frigorífico. El icono se ilumina cuando el
frigorífico está conectado a la red Wi-Fi.
Mantenga pulsado el botón Wi-Fi
durante 3
segundos para conectarse a la red. El icono
parpadeará mientras se establece la conexión y,
una vez establecida, se encenderá. Para realizar
la desconexión, mantenga pulsado el botón de
nuevo.
Utilización del dispensador del
agua del depósito (sólo para
modelos no conectados a la red
de agua)
El depósito de agua tiene el agua en la que se va a
dispensar o usar por el dispensador automático de
hielo para hacer hielo. No llene este depósito con
cualquier otro líquido que no sea agua. Si lo hace,
puede dañar el sistema de distribución de agua.
1
Retire el depósito del dispensador de agua
tirando de él mientras sostiene el asa.
2
Abra la cubierta o tapa del depósito
dispensador de agua.
3
Rellene con la botella de agua filtrada o agua
potable filtrada hasta la línea de referencia
indicada del interior del depósito dispensador
de agua. (Capacidad total: 4 ℓ)
28
ES
4
Después de llenar con agua, cierre la cubierta o
tapa del depósito dispensador de agua.
5
Vuelva a colocar el depósito dispensador de
agua en la bandeja del frigorífico.
PRECAUCIÓN
No se debe permitir a los niños que se acerquen
al depósito del dispensador. Si el niño deja caer
el depósito del dispensador de agua mientras
está completamente lleno de agua, se podría
producir una lesión. No llene el depósito de agua
con bebidas que no sean agua ni lo llene de agua
caliente.
No aplique una fuerza excesiva o provoque
impactos al retirar o montar el depósito del
dispensador de agua. Si lo hace, puede causar
daños al aparato o lesiones.
NOTA
Antes de utilizar el depósito del dispensador de
agua después de instalar el aparato, se debe de
lavar antes de llenarlo con agua.
Compruebe si el depósito del dispensador de
agua se ha colocado en el aparato correctamente.
Si no está montado correctamente, el agua puede
filtrarse desde el depósito hasta el aparato.
Si hay una cantidad insuficiente de agua en el
depósito del dispensador de agua, el tamaño
y la cantidad de cubitos de hielo podrían verse
afectados y podría dar lugar a que no se hiciera
ningún hielo.
Si no hay agua en el depósito del dispensador de
agua, la función de agua fría y del dispensador de
hielo no se podrán utilizar. Compruebe si hay agua
en el depósito del dispensador de agua y luego
llénelo con agua si no hay.
Espere al menos 15 segundos antes de retirar el
depósito de agua después de haber dispensado el
agua o el hielo del dispensador.
El sonido del depósito de agua será normal
cuando se suministre agua al dispensador de
agua y al automático de hielo. No es un signo de
mal funcionamiento.
Uso del dispensador de agua y
hielo
Se puede dispensar cubitos de hielo, agua y hielo
picado pulsando el botón respectivo del modo
deseado.
Cuando se toca el botón de cubitos, agua o hielo
picado en el panel de control, la lámpara del panel
de control se encenderá y el modo deseado se
activará. En este momento, cuando se presiona la
palanca del dispensador, la función seleccionada
se dispensará (cubitos de hielo, agua y hielo
picado).
La función se activa y desactiva cada vez que se
pulsa el botón del panel de control.
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños alejados del dispensador
para evitar que los niños jueguen o se hagan
daños con los controles.
Deseche las primeras tandas de hielo (alrededor
de 20 cubos y 7 tazas de agua). Esto también es
necesario si el aparato no se ha utilizado durante
mucho tiempo.
29
ES
NOTA
Si se abre la puerta del congelador mientras que
el agua se está dispensando, el suministro de
agua se detendrá y el panel de control volverá a la
pantalla inicial.
Si abre la puerta del frigorífico mientras se está
dispensando agua, cubitos de hielo o hielo picado,
la dispensación se pausa. Al cerrar la puerta, el
elemento seleccionado para el modo establecido
anteriormente seguirá dispensándose.
Si el borde de la taza es pequeño, el agua puede
salpicar fuera de la copa o salirse completamente.
Use una taza con un borde de más de 68 mm de
diámetro cuando se vierta agua, cubitos de hielo o
hielo picado.
Cuando la máquina de hielo produce cubitos de
hielo más pequeños, o los cubos se agrupen
juntos, la cantidad de agua suministrada a la
máquina de hielo puede ser baja debido a una
cantidad insuficiente de agua en el depósito de
agua. Si no se usa hielo con frecuencia, también
puede llegar a agruparse.
Máquina automática de hielo
La máquina de hielo puede hacer de forma
automática 6 cubos a la vez, 50~60 piezas dentro
de un período de 24 horas si las condiciones son
favorables. Esta cantidad puede variar de acuerdo
con el medio ambiente (temperatura ambiente
alrededor del aparato, la frecuencia de apertura de
la puerta, la cantidad de alimentos almacenados en
el aparato, etc.).
Si el depósito de hielo está completamente lleno
de hielo, la producción de hielo se detendrá.
El ruido del hielo cayendo en el depósito de hielo
es normal.
El dispensador de hielo produce hielo
normalmente cuando han pasado
aproximadamente 48 horas después de que el
aparato se instale por primera vez.
Deseche el hielo producido por primera vez y no
lo use.
Mientras que el dispensador automático de hielo
esté en funcionamiento, no lo toque con las
manos directamente.
Si los cubos de hielo se almacenan en el depósito
de hielo durante un largo periodo de tiempo,
pueden agruparse y podrían no ser separados
fácilmente. En tal caso, limpie el depósito de hielo
antes de usarlo.
Activando/desactivando el
dispensador automático de hielo
1
Mantenga y retire la tapa del dispensador
automático de hielo levantándola hacia arriba.
2
Cuando no se utiliza el dispensador automático
de hielo, el depósito de hielo se puede utilizar
como una canasta del congelador después de
seleccionar la posición de "desactivado" del
dispensador de hielo.
30
ES
Extracción del depósito de hielo
(opcional)
Sostenga el depósito de hielo con ambas manos y
tire de él mientras se levanta hacia arriba.
Cuando no se utiliza el dispensador automático
de hielo, el depósito de hielo puede ser utilizado
como una cesta del congelador.
Si el depósito de hielo está completamente lleno
de hielo, puede pesar bastante. Quítelo usando
ambas manos.
ADVERTENCIA
No toque las piezas mecánicas del dispensador
automático de hielo con su mano o una
herramienta. De lo contrario, pueden producirse
lesiones o daños en el aparato.
Se debe tener cuidado, ya que el dispensador
automático de hielo funciona continuamente
después de que la puerta del congelador se abra
cuando el interruptor del dispensador automático
de hielo está puesto en posición de encendido.
No desmonte, repare ni altere el dispensador
automático de hielo. Estas tareas sólo deben ser
realizadas por un técnico de servicio.
PRECAUCIÓN
Deseche las primeras tandas de hielo (alrededor
de 20 cubos y 7 tazas de agua). Esto también es
necesario si el aparato no se ha utilizado durante
mucho tiempo.
El primer hielo y agua dispensados puede incluir
partículas u olores provenientes de la línea de
suministro de agua o del depósito de agua.
Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Los niños pueden jugar con los controles y
romperlos.
El paso del hielo puede bloquearse con escarcha
si sólo se usa hielo picado. Retire la escarcha que
se acumule mediante la eliminación del depósito
de hielo y despeje el paso con una espátula de
goma. Dispensar cubitos de hielo periódicamente
también puede ayudar a prevenir la acumulación
de escarcha.
Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el
depósito de agua y el suministro de agua para
identificar una posible fuente del error. Si el
probl
ema continúa, póngase en contacto con el
centro de información al cliente de LG Electronics.
No utilice el hielo o agua hasta que se solucione
el problema.
No utilice vasos de cristal fino o loza para recoger
el hielo. Dichos recipientes pueden astillarse o
romperse lo que resulta en fragmentos de vidrio
en el hielo.
Dispense hielo en un vaso antes de llenarlo
con agua u otras bebidas. Se pueden producir
salpicaduras si se sirve hielo en un vaso que ya
contenga líquido.
No toque la salida del hielo o el dispensador
automático con la mano o con una herramienta.
De lo contrario, pueden producirse lesiones o
daños en el aparato.
Al volver a colocar el depósito de hielo, asegúrese
de que está colocado correctamente. Si está
inclinado o desnivelado, podría no seguir haciendo
hielo debido a una alteración en el sensor.
Nunca utilice un vaso demasiado estrecho o
profundo. El hielo puede atascarse en el paso del
hielo y el rendimiento del aparato podría verse
afectado.
Mantenga el vaso a una distancia prudencial de la
salida de hielo. Un vaso demasiado cercano a la
salida podría impedir que el hielo se dispense.
Deseche el hielo en el interior del depósito de
hielo en el congelador si usted sale de vacaciones
o se produce un apagón prolongado. Se podría
caer al suelo agua de hielo derretido desde el
dispensador.
31
ES
Función InstaView
La función InstaView de Door-in-Door le permite ver
si se está quedando sin los productos que utiliza
con mayor frecuencia, como bebidas y aperitivos,
sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
1
Toque dos veces el cristal para encender o
apagar la luz LED que se encuentra dentro de
las puertas Door-in-Door.
2
La luz LED se apagará automáticamente
después de diez segundos.
La función InstaView Door-in-Door se desactiva
cuando la puerta derecha del frigorífico y la puerta
izquierda del congelador están abiertas, durante
dos segundos después de cerrar la puerta y
cuando se está utilizando el dispensador de hielo.
Toque la parte central del cristal. Si toca
los bordes del cristal, es posible que la
función InstaView Door-in-Door no se active
correctamente.
Toque el cristal con suficiente fuerza para que se
escuche el sonido correspondiente.
La función InstaView Door-in-Door podría
activarse si se producen ruidos fuertes cerca del
frigorífico.
Door in Door (Opcional)
Presione la palanca de la puerta en el borde inferior
del door in door hasta que se abra.
Hay bastante espacio de almacenamiento dentro
del door in door y sus cestas de los alrededores,
que le permite almacenar alimentos de una manera
organizada.
Retirada de la cubierta del sistema
Door in Door
Sostenga la cubierta desde el interior del door in
door con ambas manos y retírela levantándola hacia
arriba.
Recolocación de la cubierta del
sistema Door in Door
Móntela en el orden inverso del proceso de retirada.
32
ES
Retirada de las cestas del sistema
Door in Door
1
Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela
levantándola hacia arriba.
2
Levante la cesta fija como se muestra en (1) y
retírela tirando de ella como se muestra en (2).
1
2
Recolocación de las cestas del
sistema Door in Door
Móntela en el orden inverso del proceso de retirada.
Cajón de verduras frescas
(opcional)
La humedad en el cajón cajón de verduras puede
sercontrolado deslizando la palanca en cualquier
dirección.
Sila mueve hacia el lado izquierdo, la guía del
aire estará abierto y permitirá que el aire circule a
través del cajón para reducción de la humedad. Y
si se mueve hacia el lado derecho, la guía de aire
se cerrará y mantendrá cualquier humedad que se
encuentra actualmente en el cajón para verduras.
Se recomienda la posición de cerrado para el
almacenamiento de los vegetales, y la posición de
abierto se recomienda para almacenar fruta.
Tipo 1 Tipo 2
33
ES
Uso de otras funciones
Alarma de puerta abierta
La alarma suena 3 veces en un intervalo de 30
segundos si la puerta (compartimiento del frigorífico,
compartimiento del congelador, door in door) se
deja abierto o si no se cierra completamente en un
minuto.
Póngase en contacto con un centro de información
al cliente de LG Electronics si el sonido de la
alarma continúa incluso después de cerrar la
puerta.
Detección de fallos
El aparato puede detectar automáticamente los
problemas durante el funcionamiento.
Si se detecta un problema, el aparato no funciona
y un código de error se muestra incluso cuando se
pulsa cualquier botón.
Cuando esto ocurre, no desconecte la
alimentación y contacte inmediatamente con un
centro de información al cliente de LG Electronics.
Si se desconecta la alimentación, el técnico de
reparación del centro de información al cliente
de LG Electronics podría tener dificultades para
encontrar el problema.
34
FUNCIONES SMART
ES
Utilización de la aplicación
Smart ThinQ
Instalación de Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Wi-Fi
Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Actualización de firmware
Actualice el sistema para mejorar el rendimiento del
electrodoméstico.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
proporcionará información útil, como una forma
correcta de utilizar el aparato basada en el patrón
de uso.
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el
frigorífico y en la aplicación.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que el
icono Wi-Fi
del panel de control esté iluminado.
LG Smart ThinQ no se hace responsable de
ningún problema o fallo de conexión a la red,
mal funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
El frigorífico es compatible únicamente con redes
Wi-Fi de 2,4 GHz.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router.
Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se establezca
o se vea interrumpida debido al entorno de la red
doméstica.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
Las funciones pueden variar según el modelo.
Especificaciones del módulo LAN
inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de
frecuencia
Entre 2412 y 2472 MHz
Potencia de
salida (máx.)
IEEE 802.11b:17,82 dBm
IEEE 802.11g:17,72 dBm
IEEE 802.11n:16,61 dBm
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European Shared
Service Centre BV declara que este frigorífico
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad completa se puede
solicitar a través de la siguiente dirección postal:
LG Electronics European Shared Service Centre
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o a través de nuestra página web DoC específica:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión de
banda ancha de 2,4 GHz, diseñado para su uso en
los países miembros de la UE y países de la EFTA.
El usuario ha de tener en cuenta que el dispositivo
deberá ser instalado y funcionar con una distancia
mínima de 20 cm entre el mismo y el cuerpo.
35
ES
Información de aviso sobre el software de
código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código fuente abierto contenidas
en este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, todos los términos de las
licencias, las exenciones de garantía y los avisos
relativos a derechos de autor están disponibles para
su descarga.
LG Electronics le proveerá igualmente un código
de fuente abierto en un CD-ROM por un coste que
cubra el de proceder a dicha distribución (como
el coste de medios de comunicación y/o difusión,
el transporte y la manipulación) previa solicitud
por correo electrónico a [email protected].
Esta oferta será válida por un periodo de tres (3)
años contados a partir de la fecha de compra del
producto.
Smart Diagnosis™ usando un
teléfono inteligente
Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de LG
Electronics cuando el aparato no funcione o lo haga
incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
que el aparato esté conectado a la alimentación.
Si el aparato no puede encenderse, entonces la
solución de problemas debe hacerse sin el uso de
Smart Diagnosis™.
Utilización de Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el aparato no funcione
o no lo haga correctamente. Emplee esta
función únicamente para ponerse en contacto
con el representante del servicio, no durante el
funcionamiento normal.
1
Pulse el botón Lock para activar la función de
bloqueo.
Si la función de Bloqueo ya ha sido activada,
pulse el botón Lock para desactivar la
función de Bloqueo, y luego presione el botón
Lock
otra vez para activar la función de
Bloqueo.
Tenga en cuenta que la función Smart
Diagnosis no funcionará hasta que hayan
pasado cinco minutos desde que la función de
bloqueo se active.
2
Mantenga pulsado el botón Freezer durante
tres segundos o más sin dejar de sostener el
teléfono junto al altavoz.
3
Abra la puerta del frigorífico y luego sostenga
el teléfono junto al agujero del altavoz superior
derecho.
Coloque el teléfono de forma que su
micrófono quede alineado con el orificio del
altavoz.
36
ES
4
Una vez concluida la transferencia de datos,
el agente del servicio explicará el resultado de
Smart Diagnosis™.
NOTA
Coloque el teléfono de forma que su micrófono
quede alineado con el orificio del altavoz.
El sonido de Smart Diagnosis™ suele generarse
al cabo de, aproximadamente, 3 segundos.
No retire el teléfono del agujero del altavoz,
mientras que los datos se transmitan.
Mantenga el teléfono junto al agujero del altavoz
derecho superior y espere a que los datos se
transmitan.
El sonido de la transferencia de datos puede ser
molesto durante la transmisión, pero, para obtener
un diagnóstico preciso, no retire el teléfono del
orificio del altavoz hasta que el sonido se haya
detenido.
Cuando haya terminado la transferencia de
datos, se mostrará un mensaje de fin de la
transferencia y el panel de control se apagará y
se volverá a encender automáticamente al cabo
de unos segundos. Después de que el centro de
información al cliente explique el resultado del
diagnóstico.
La función de Smart Diagnosis™ depende de la
calidad local de las llamadas.
El rendimiento de la comunicación mejorará y se
puede transmitir una señal mejor si se utiliza un
teléfono de línea terrestre en casa.
Si la transferencia de datos para Smart
Diagnosis™ es defectuosa debido a una mala
calidad de la llamada, puede que no reciba el
mejor servicio posible de Smart Diagnosis™.
37
MANTENIMIENTO
ES
Notas sobre la limpieza
Al retirar una bandeja o cajón desde el interior del
aparato, retire todos los alimentos almacenados
en la bandeja o cajón para evitar lesiones o daños
en el aparato.
De lo contrario, se podrían producir lesiones
debido al peso de los alimentos almacenados.
Si limpia los conductos de ventilación exteriores
del aparato por medio de una aspiradora,
entonces el cable de alimentación debe ser
desenchufado de la toma de corriente para evitar
cualquier descarga estática que pueda dañar la
electrónica o causar una descarga eléctrica.
Separe las bandejas y cajones y límpielos con
agua, y luego séquelos suficientemente, antes de
reemplazarlos.
Limpie regularmente los sellados de la puerta con
una toalla suave húmeda.
Los derrames y manchas de la cesta de la puerta
se deben limpiar, ya que pueden comprometer
la capacidad de almacenamiento de la cesta e
incluso podría dañarla.
Después de limpiarla, compruebe si el cable de
alimentación se ha dañado, si está caliente o si no
está bien enchufado.
Mantenga limpias las salidas de aire en el exterior
del aparato.
Unas salidas de aire bloqueadas pueden
provocar un incendio o daños en el aparato.
Encerar las superficies metálicas pintadas
externas ayuda a proporcionar protección contra
la oxidación. No encere las piezas que sean
de plástico. Encere las superficies de metal
pintadas al menos dos veces al año con cera para
electrodomésticos (o cera de pegado automático).
Aplique la cera con un paño limpio y suave.
Para el exterior del aparato, utilice una esponja
limpia o un paño suave y un detergente suave
con agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos
o ásperos. Seque cuidadosamente con un paño
suave.
No limpie nunca los estantes ni recipientes en el
lavavajillas.
Las partes podrían deformarse debido al calor.
Si el aparato está equipado con una lámpara LED,
no retire la cubierta de la lámpara ni la propia
lámpara LED ante cualquier intento de reparación
o de mantenimiento. Por favor, póngase en
contacto con un centro de información al cliente
de LG Electronics.
Recambio del filtro Puro y
Fresco (opcional)
Para mantener el rendimiento del filtro Puro y
Fresco, y si se muestra un mensaje que indique
la sustitución del filtro, recambie el filtro lo antes
posible.
1
Si se enciende el icono Replace en el panel de
control, cambie el filtro Puro y Fresco.
2
Sostenga y quite la tapa del filtro Puro y Fresco
girándolo en sentido contrario a las agujas del
reloj.
3
Retire el filtro dentro de la tapa del filtro Puro y
Fresco y sustitúyalo por un filtro nuevo.
38
ES
4
Después de sustituir el filtro, inserte la tapa del
filtro Puro y Fresco girando en el sentido de las
agujas del reloj.
5
Para restablecer el período de sustitución de los
filtros, pulse el botón Pure N Fresh del panel
de control durante más de 3 segundos. El icono
Replace icono del panel de control se apagará.
6
Funcionará después de reemplazar el filtro.
NOTA
No introduzca los dedos u otros objetos extraños
en el interior o durante su montaje. Si lo hace,
puede dar lugar a lesiones o a un funcionamiento
incorrecto.
Si ha pasado el período de sustitución, el
rendimiento de la eliminación de olores y bacterias
podría deteriorarse.
Tenga en cuenta que si se lava el filtro con
agua, el rendimiento del filtro también se puede
deteriorar.
Se debe tener cuidado de no cambiar la dirección
del filtro a insertar en la tapa del filtro.
Al poner el aparato en modo de Encendido o
Alimentación, o después de sustituir el filtro,
compruebe si la luz LED cerca del filtro está
encendida.
El filtro puede ser comprado en un centro de
información al cliente de LG Electronics.
Limpieza de la cesta de la puerta
Extracción de la cesta de la puerta
del frigorífico/congelador
Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela
levantándola hacia arriba.
Montaje de la cesta de la puerta del
frigorífico/congelador
1
Mantenga ambos bordes de la cesta de la
puerta, empuje suavemente un extremo para
su montaje, y luego monte el otro extremo de la
misma manera.
2
Después del montaje, toque la cesta de la
puerta suavemente para fijarla en posición
horizontal.
39
ES
Limpieza de la bandeja
Extracción de la bandeja del
frigorífico/congelador
Retire la bandeja tirando de ella.
Recolocación de la bandeja del
frigorífico/congelador
Extraiga la bandeja tirando hacia afuera a la vez
que levanta ligeramente el extremo trasero de la
misma.
Limpieza del cajón de las
verduras
Retirada del cajón de las verduras
1
Elimine el contenido del cajón. Agarre el mango
del cajón de las verduras y tire de él hacia
afuera por completo suavemente hasta que se
detenga.
2
Levante el cajón de verduras y quítelo tirando
de él.
Recolocación del cajón de las
verduras
1
Si el cajón de las verduras tiene una cubierta,
levántela.
2
Inserte la parte inferior del cajón de las verduras
hasta que esté en su posición original y
empújelo hacia dentro suavemente mientras lo
va bajando.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que se pueden provocar lesiones
por el peso de los alimentos almacenados al
retirar el cajón de las verduras.
40
ES
Limpieza del dispensador de
agua
Limpieza de la bandeja del
dispensador
La bandeja de distribución pueda mojarse
fácilmente debido al hielo o agua derramados.
Limpie toda el área con un paño húmedo.
Limpieza de la salida de agua y hielo
Limpie la salida de agua o hielo con frecuencia
con un paño limpio, ya que puede ensuciarse
fácilmente. Tenga en cuenta que la pelusa de una
paño podría adherirse a la salida.
Salida de agua
Salida del hielo
Cambio del filtro de agua (sólo
para modelos conectados a la
red de agua)
Reemplace el filtro de agua desechable cuando se
indique con el icono Replacement Filter Filter o por
lo menos cada 6 meses.
Para darle tiempo de obtención de un nuevo filtro,
la luz se enciende justo antes de que la capacidad
del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le
proporciona agua fresca y limpia del aparato.
1
Desenchufe el aparato.
2
Cierre el suministro de agua al aparato.
3
Retire el filtro de agua desechable.
4
Instale el filtro de agua de repuesto siguiendo la
sección 'Conexión al filtro de agua'.
5
Abra el suministro de agua y encienda el
aparato.
6
Mantenga pulsado el botón Water Filter
durante 3 segundos. Esto resetea el icono Filtro
de Recambio. El nuevo filtro de agua se ha
activado.
41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Síntomas Motivo Solución
No se produce ninguna
refrigeración ni
congelación.
¿Hay un corte de corriente
eléctrica?
Compruebe la alimentación de otros
aparatos.
¿El enchufe se ha salido de la
toma de corriente?
Introduzca correctamente el enchufe en
la toma de corriente.
La refrigeración o
congelación son
insuficientes.
¿Está la temperatura del
frigorífico o congelador ajustada
a su nivel más cálido?
Ajuste la temperatura del frigorífico o
congelador como "Media".
¿Está el aparato expuesto a la luz
solar directa, o está cerca de un
objeto generador de calor como
un horno de cocina o calentador?
Compruebe la zona donde está
instalado y vuelva a instalarlo lejos de
objetos generadores de calor.
¿Ha guardado alimentos calientes
sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe la comida antes de guardarla en
el frigorífico o el congelador.
¿Ha introducido demasiados
alimentos?
Mantenga un espacio adecuado entre
unos alimentos y otros.
¿Están las puertas del aparato
completamente cerradas?
Cierre completamente la puerta y
asegúrese de que los alimentos
almacenados no estén obstruyendo la
puerta.
¿Hay suficiente espacio alrededor
del aparato?
Ajuste la posición de montaje para
hacer suficiente espacio alrededor del
aparato.
El aparato tiene mal
olor.
¿Está la temperatura del
frigorífico o congelador puesta en
'Warm'?
Ajuste la temperatura del frigorífico o
congelador como "Media".
¿Ha guardado alimentos de olor
penetrante?
Guarde los alimentos con olores fuertes
en recipientes sellados.
¿Podrían haberse echado a
perder verduras o frutas en el
cajón?
Tire las verduras podridas y limpie
el cajón de las verduras. No guarde
verduras demasiado tiempo en el cajón
de las verduras.
La lámpara del interior
del aparato no se
enciende.
¿Se apaga la lámpara del interior
del aparato?
Es difícil que los clientes sustituyan la
lámpara del interior del aparato, ya que
no pueden ser reparadas por clientes.
Si la lámpara interior no se enciende,
por favor contacte con el centro de
atención al cliente de LG Electronics.
42
ES
Síntomas Motivo Solución
La puerta no está bien
cerrada.
¿El aparato está inclinado hacia
adelante?
Ajuste las patas delanteras para elevar
la parte delantera ligeramente.
¿Los estantes se han montado
correctamente?
Vuelva a colocar las bandejas si es
necesario.
¿Ha cerrado la puerta con
demasiada fuerza?
Si ejerce demasiada fuerza o velocidad
al cerrar la puerta, esta puede quedarse
ligeramente abierta antes de cerrarse.
Asegúrese de que no se cierre de golpe
la puerta. Cierre sin ejercer fuerza.
Es difícil abrir la puerta
del aparato.
¿Ha abierto la puerta justo
después de cerrarla?
Si intenta abrir la puerta del aparato
dentro de un minuto después de
haberla cerrado, es posible que tenga
dificultades debido a la presión en el
interior del aparato. T
rate de abrir la
puerta del aparato de nuevo en unos
minutos para que se estabilice la
presión interna.
Hay condensación en
el interior del aparato
o en la parte inferior de
la cubierta del cajón de
las verduras.
¿Ha guardado alimentos calientes
sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe la comida antes de guardarla en
el frigorífico o el congelador.
¿Ha dejado abierta la puerta del
aparato?
Aunque la condensación desaparecerá
pronto después de cerrar la puerta del
aparato esta se puede limpiar con un
paño seco.
¿Abre y cierra la puerta
del aparato con demasiada
frecuencia?
Puede producirse condensación debido
a la diferencia de temperatura con
respecto al interior. Elimine la humedad
con un paño seco.
¿Se puso comida caliente o
húmeda en el interior sin sellarse
en un recipiente?
Guarde los alimentos en un envase
tapado o sellado.
Se ha formado escarcha
en el congelador.
¿Las puertas podrían no estar
cerradas correctamente?
Compruebe si el alimento de dentro del
aparato está bloqueando la puerta y
asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
¿Ha guardado alimentos calientes
sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe la comida antes de guardarla en
el frigorífico o el congelador.
43
ES
Síntomas Motivo Solución
No se produce ninguna
refrigeración ni
congelación.
¿Hay un corte de corriente
eléctrica?
Compruebe la alimentación de otros
aparatos.
¿El enchufe se ha salido de la
toma de corriente?
Introduzca correctamente el enchufe en
la toma de corriente.
La refrigeración o
congelación son
insuficientes.
¿Está la temperatura del
frigorífico o congelador ajustada
a su nivel más cálido?
Ajuste la temperatura del frigorífico o
congelador como "Media".
¿Está el aparato expuesto a la luz
solar directa, o está cerca de un
objeto generador de calor como
un horno de cocina o calentador?
Compruebe la zona donde está
instalado y vuelva a instalarlo lejos de
objetos generadores de calor.
¿Ha guardado alimentos calientes
sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe la comida antes de guardarla en
el frigorífico o el congelador.
¿Ha introducido demasiados
alimentos?
Mantenga un espacio adecuado entre
unos alimentos y otros.
¿Están las puertas del aparato
completamente cerradas?
Cierre completamente la puerta y
asegúrese de que los alimentos
almacenados no estén obstruyendo la
puerta.
¿Hay suficiente espacio alrededor
del aparato?
Ajuste la posición de montaje para
hacer suficiente espacio alrededor del
aparato.
El aparato tiene mal
olor.
¿Está la temperatura del
frigorífico o congelador puesta en
'Warm'?
Ajuste la temperatura del frigorífico o
congelador como "Media".
¿Ha guardado alimentos de olor
penetrante?
Guarde los alimentos con olores fuertes
en recipientes sellados.
¿Podrían haberse echado a
perder verduras o frutas en el
cajón?
Tire las verduras podridas y limpie
el cajón de las verduras. No guarde
verduras demasiado tiempo en el cajón
de las verduras.
La lámpara del interior
del aparato no se
enciende.
¿Se apaga la lámpara del interior
del aparato?
Es difícil que los clientes sustituyan la
lámpara del interior del aparato, ya que
no pueden ser reparadas por clientes.
Si la lámpara interior no se enciende,
por favor contacte con el centro de
atención al cliente de LG Electronics.
Se ha formado escarcha
en el congelador
.
¿La entrada o salida de aire del
congelador están bloqueadas?
Asegúrese de que la entrada o salida
de aire no estén bloqueadas para que el
aire pueda circular en el interior.
44
ES
Síntomas Motivo Solución
Se ha formado escarcha
en el congelador.
¿La entrada o salida de aire del
congelador están bloqueadas?
Asegúrese de que la entrada o salida
de aire no estén bloqueadas para que el
aire pueda circular en el interior.
¿El congelador está
sobrecargado?
Mantenga un espacio adecuado entre
unos alimentos y otros.
Se ha formado escarcha
o condensación dentro
o fuera del aparato.
¿Quiso abrir y cerrar la puerta
del aparato con frecuencia o
la puerta del aparato está mal
cerrada?
Se puede formar escarcha o
condensación si el aire exterior penetra
en el interior del aparato.
¿Es húmedo el entorno de
instalación?
La condensación puede aparecer en
el exterior del aparato si el lugar de
instalación está demasiado húmedo
o en un día húmedo, como un día de
lluvia. Retire la humedad con un trapo
seco.
El aparato es ruidoso
y genera ruidos
anormales.
¿El aparato está instalado sobre
un suelo poco sólido o se ha
instalado de forma poco estable?
Instale el aparato sobre una superficie
sólida y plana.
¿Toca la pared la parte posterior
del aparato?
Ajuste la posición de la instalación para
permitir suficiente espacio alrededor del
aparato.
¿Hay objetos dispersos detrás
del aparato?
Retire los objetos dispersos detrás del
aparato.
¿Hay un objeto en la parte
superior del aparato?
Retire el objeto de la parte superior del
aparato.
El lateral o frontal del
aparato están calientes.
Hay tubos anti-condensación
montados en estas áreas del
aparato para reducir la formación
de condensación de todo el área
de la puerta.
El conducto de liberación de calor para
evitar la condensación está instalado
en la parte frontal y lateral del aparato.
Puede notar esta parte especialmente
caliente justo después de instalar el
aparato o en verano. Puede estar
seguro de que esto no es ningún
problema y es bastante normal.
Hay agua en el interior
o exterior del aparato.
¿Hay alguna fuga de agua
alrededor del aparato?
Compruebe si el agua procede de un
fregadero u otro lugar.
¿Hay agua en el fondo del
aparato?
Compruebe si el agua procede de
alimentos congelados derretidos o de
un recipiente roto o volcado.
45
ES
Síntomas Motivo Solución
El dispensador
automático de hielo
no produce hielo o
produce una pequeña
cantidad de hielo.
¿Ha instalado el aparato
recientemente?
El dispensador de hielo produce hielo
normalmente cuando han pasado
aproximadamente 48 horas después de
que el aparato se instale.
¿Ha conectado el tubo de
suministro de agua al aparato y
abierto la válvula de suministro?
Conecte el tubo de suministro de agua
al aparato y abra completamente la
válvula de suministro.
¿Está doblada la manguera de
suministro de agua?
Si se dobla la manguera de suministro
de agua, el flujo de agua podría verse
comprometido.
¿Ha dispensado una gran
cantidad de hielo recientemente?
Se tarda aproximadamente 24 horas en
producir más hielo en el dispensador
automático de hielo. Por favor espere.
¿Ha puesto en ON el interruptor
del dispensador de hielo o
el botón del dispensador
automático de hielo?
Pulse el interruptor I del dispensador
automático de hielo o ponga en ON el
botón automático del panel de control
del dispensador automático de hielo.
(Para obtener más detalles sobre su
uso, visite el sitio web de LG Electronics
o use su dispositivo inteligente.)
¿Está la temperatura del
congelador demasiado alta?
Si la temperatura ajustada es
demasiado alta, se producirá hielo
lentamente o nada en absoluto. Ajuste
la temperatura del congelador a -18°C
para un funcionamiento normal del
dispensador automático de hielo.
¿Ha estado abriendo
frecuentemente la puerta del
aparato?
Si se abre la puerta del aparato con
frecuencia, el aire frío se escapa,
reduciendo la velocidad de producción
de hielo. No abra y cierre la puerta del
aparato con frecuencia.
¿Está la puerta del aparato
completamente cerrada?
Si la puerta no está completamente
cerrada, la temperatura del congelador
se incrementará, lo que frena la
velocidad de producción de hielo. Cierre
la puerta del aparato completamente.
46
ES
Síntomas Motivo Solución
No sale agua.
¿La válvula de suministro puede
cerrarse? (Sólo para modelos
conectados a la red de agua)
Abra la válvula de suministro de agua.
¿Podría estar vacío el depósito
del dispensador de agua? (Sólo
para modelos no conectados a la
red de agua)
Llene el depósito del dispensador de
agua.
¿Está cerrada la válvula de
suministro de agua? (Sólo para
modelos conectados a la red de
agua)
Abra la válvula de suministro de agua.
¿Está utilizando agua sin filtrar?
El agua sin filtrar puede contener una
gran cantidad de diferentes metales
pesados o sustancias extrañas, por lo
que el filtro puede estar obstruido desde
una fase temprana, independientemente
de la vida del filtro.
El agua tiene un sabor
extraño.
¿Es el sabor del agua diferente
cuando se compara con el sabor
del agua del purificador de agua
anterior?
¿No se ha utilizado el agua purificada o
agua fría durante un período prolongado
de tiempo?
¿Ha pasado un largo tiempo
desde que instaló y sustituyó el
filtro?
Si se utiliza un filtro caducado, el
rendimiento de la purificación puede
disminuir. Se recomienda cambiar el
filtro de acuerdo con el período de
sustitución del filtro.
¿Usted ha purgado el filtro
adecuadamente en la etapa inicial
después de instalarlo?
Al instalar o reemplazar el filtro por
primera vez, es necesario eliminar el
aire y los residuos de carbón activado
del interior del filtro. Utilice el aparato
después de la dispensación y descarga
de aproximadamente 5 litros de agua
purificada desde el dispensador
presionando la palanca de dispensación
de agua. (El carbón activado es
inofensivo para los humanos).
¿No se ha utilizado el agua
purificada o agua fría durante un
período prolongado de tiempo?
El sabor del agua vieja puede cambiar
debido al crecimiento bacteriano. Utilice
el producto después de la distribución y
descarga de aproximadamente 5 litros
(aproximadamente 3 minutos) desde el
dispensador de agua.
47
ES
Síntomas Motivo Solución
Ruidos de clics
El control de descongelación
hace un clic cuando el ciclo
de descongelación automática
empieza y termina. El control del
termostato (o control del aparato
en algunos modelos), hará un clic
al completar un ciclo encendido
y apagado.
Funcionamiento normal
Ruidos de sacudidas
Los ruidos de sacudidas pueden
producirse por el flujo de aparato,
la línea de agua en la parte
posterior de la unidad (sólo para
modelos conectados a la red de
agua), o artículos almacenados
sobre o alrededor del aparato.
Funcionamiento normal
El aparato no se apoya con
firmeza sobre el suelo.
El suelo es poco sólido o poco
uniforme, o deben ajustarse las patas
de nivelación. Consulte la sección
Alineación de las puertas.
El aparato con compresor lineal
se movió durante la operación.
Funcionamiento normal. Si el
compresor no deja de dar sacudidas
después de tres minutos, desconecte
la alimentación del aparato y vuelva a
encenderla de nuevo.
Ruidos de silbidos
El motor del ventilador del
evaporador hace circular aire a
través de los compartimientos del
frigorífico y del congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador
está haciendo pasar aire por el
condensador.
Funcionamiento normal
Ruidos de gorgoteos
Flujo del refrigerante a través del
sistema de refrigeración
Funcionamiento normal
Ruidos de golpes
Contracción y expansión de
las paredes interiores debido a
cambios en la temperatura.
Funcionamiento normal
Vibraciones
Si la parte lateral o posterior
del aparato está tocando un
armario o la pared, algunas de
las vibraciones normales pueden
hacer un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de
que los laterales y la parte trasera no
hacen ningún contacto con ninguna
pared o mueble.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO FRIGORÍFICO SXS Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento. www.lg.com ÍNDICE Este manual puede contener imágenes o contenido diferente del modelo que haya adquirido. Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......................................3 Instrucciones de seguridad importantes..................................................... 3 Símbolo para marcar AEE........................................................................ 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.....................................12 Compartimientos...................................................................................... 12 Notas para el movimiento y transporte..................................................... 13 Notas sobre la instalación........................................................................ 13 Extracción de la puerta............................................................................. 14 Volver a colocar la puerta......................................................................... 15 Ajuste de la altura de la puerta................................................................. 15 Conexión de la toma de agua (sólo para modelos conectados a la red de agua)........................................................................................................ 17 FUNCIONAMIENTO................................................................19 Componentes y funciones........................................................................ 19 Notas sobre el funcionamiento................................................................. 23 Uso del panel de control........................................................................... 25 Utilización del dispensador del agua del depósito (sólo para modelos no conectados a la red de agua)................................................................... 27 Uso del dispensador de agua y hielo....................................................... 28 Máquina automática de hielo.................................................................... 29 Función InstaView.................................................................................... 31 Door in Door (Opcional)............................................................................ 31 Cajón de verduras frescas (opcional)....................................................... 32 Uso de otras funciones............................................................................. 33 FUNCIONES SMART..............................................................34 Utilización de la aplicación Smart ThinQ.................................................. 34 Utilización de Smart Diagnosis™............................................................. 35 MANTENIMIENTO...................................................................37 Notas sobre la limpieza............................................................................ 37 Recambio del filtro Puro y Fresco (opcional)............................................ 37 Limpieza de la cesta de la puerta............................................................. 38 Limpieza de la bandeja............................................................................. 39 Limpieza del cajón de las verduras.......................................................... 39 Limpieza del dispensador de agua........................................................... 40 Cambio del filtro de agua (sólo para modelos conectados a la red de agua)........................................................................................................ 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación. Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos. ADVERTENCIA Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones menos graves o daños en el aparato. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: Niños Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. 3 ES Para uso en Europa: Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión. Instalación •Este • aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas que sostengan el aparato de forma segura. •Asegúrese • de que la toma de corriente esté correctamente conectada a tierra, y que la toma de tierra del cable de alimentación no esté dañado o quitado de la clavija de alimentación. Para más detalles sobre conexiones a tierra, pregunte en un centro de información al cliente de LG Electronics. •Este • aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. •Si • el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. •No • conecte el aparato a múltiples bases de enchufe o prolongador. •No • modifique o prolongue el cable de alimentación. •Evite • el uso de prolongadores o un adaptador doble. El aparato debe conectarse a una línea de alimentación específica con fusible independiente. •Instale • el aparato en un lugar donde sea fácil desconectar el cable de alimentación del aparato. •Tenga • cuidado de no dejar el enchufe de alimentación mirando hacia arriba ni dejar que el aparato se apoye sobre el enchufe. 4 ES •Instale • el aparato sobre un suelo firme y nivelado. •No • instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la luz directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero. •No • coloque el aparato bajo la luz solar directa ni lo exponga al calor de fuentes de calor como estufas o calentadores. •Tenga • cuidado de no exponer la parte posterior del aparato durante la instalación. •Tenga • cuidado de no dejar caer la puerta del aparato durante el montaje o desmontaje. •Tenga • cuidado de no perforar, aplastar ni dañar el cable de alimentación durante el montaje o desmontaje de la puerta del aparato. Funcionamiento •No • utilice el aparato para cualquier propósito (almacenamiento de materiales médicos o experimentales o envío) distinto a un uso de almacenamiento interno de alimentos en el hogar. •En • caso de inundación, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG Electronics. •Desconecte • el cable de alimentación durante una tormenta severa o cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo. •No • toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato con las manos mojadas. •No • doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un objeto pesado sobre él. •Si • el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato, desconecte el enchufe y póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics. 5 ES •No • ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que emite el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la parte posterior. •No • aplique una fuerza o impacto excesivos sobre la tapa posterior del aparato. •No • introduzca animales vivos, como mascotas, en el electrodoméstico. •Tenga • cuidado por si hay niños cerca cuando abra o cierre la puerta del aparato. La puerta podría golpear al niño y provocarle lesiones. No deje que ninguna persona se cuelgue de ninguna de las puertas ya que podría causar que la unidad se venga abajo y cause lesiones graves. •Evite • el peligro de que los niños queden atrapados en el interior del aparato. Un niño atrapado en el interior del aparato puede sufrir asfixia. •No • coloque objetos pesados o frágiles, recipientes que contengan líquidos, sustancias combustibles ni objetos inflamables (como velas o lámparas) sobre el aparato. •Si • se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la zona de inmediato. Este aparato utiliza un gas muy respetuoso con el medio ambiente (isobutano, R600a) como refrigerante. Aunque emplea una pequeña cantidad de gas, no deja de ser un gas combustible. Una fuga de gas durante el transporte, instalación o funcionamiento del aparato puede producir un incendio, explosión o lesiones si se producen chispas. •No • utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter, bencina, alcohol, productos químicos, gas licuado de petróleo, aerosol combustible, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) cerca del aparato. •Desenchufe • inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics si detecta un sonido extraño, olor o humo procedentes del aparato. •Llene • la máquina de hielo o el depósito del dispensador de agua sólo con agua potable. 6 ES Mantenimiento •Desconecte • el cable de alimentación antes de limpiar el aparato o reemplazar la lámpara del interior (si existe). •Enchufe • de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente después de eliminar por completo cualquier humedad y polvo. •Nunca • desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire en línea recta desde la toma de corriente. •No • pulverice agua en el interior o en el exterior del aparato para limpiarlo. •No • limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de superficie rugosa o hechos de material metálico. •Sólo • el personal de servicio cualificado del centro de servicio de LG Electronics debe desmontar, reparar o modificar el aparato. Póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics si se muda e instala el aparato en un lugar diferente. •No • utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni coloque una vela en su interior para eliminar los olores. Eliminación •Cuando • no funcione el aparato, retire la junta de la puerta, dejando los estantes y cestas en su lugar y mantenga a los niños alejados del aparato. •Elimine • el material de embalaje (como vinilo y poliestireno extruido) de forma que los niños no tengan acceso a él. Los materiales de embalaje pueden causar asfixia. Seguridad técnica •Mantenga • las aberturas de ventilación, en el recinto del dispositivo o la estructura incorporada, libres de obstrucciones. 7 ES •No • utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos del electrodoméstico destinados a guardar alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. •El • refrigerante y el gas de expansión utilizados en el electrodoméstico precisan de procedimientos de eliminación adecuados. Consulte con el agente de mantenimiento o con una persona igualmente cualificada antes de eliminarlos. •Este • electrodoméstico contiene una pequeña cantidad del refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de elevada compatibilidad con el medio ambiente, pero también es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe tenerse precaución para asegurarse de que no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración. •El • derrame de refrigerante desde las tuberías puede provocar un incendio o causar una explosión. •Si • se detecta una fuga, evite acercar llamas o posibles fuentes de ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato durante varios minutos. Con el fin de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable si se produce una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se utiliza el aparato debe corresponderse a la cantidad de refrigerante utilizado. La habitación debe tener 1 m² de superficie por cada 8 g de refrigerante R600a contenido en el aparato. •La • cantidad de refrigerante que contiene cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que hay dentro de este. •No • conecte jamás un electrodoméstico que presente indicios de daño. Si tiene dudas, consulte con el distribuidor. •Este • electrodoméstico está destinado sólo para su uso doméstico y en aplicaciones similares. No debe ser utilizado con fines comerciales, o de restauración, o en cualquier aplicación móvil, como una caravana o un barco. 8 ES •No • almacene sustancias explosivas, como latas con pulverizador que contengan un propelente inflamable, dentro de este electrodoméstico. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento erróneo, o daños al producto o a la propiedad cuando use este producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad: Instalación •No • incline el aparato para tirar de él o empujarlo durante el transporte. Funcionamiento •No • toque los alimentos congelados o las piezas de metal en el compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas. Podrían producirse lesiones por congelación. •No • coloque recipientes de vidrio o botellas en el compartimiento del congelador, estantes o depósito de hielo que pudieran quedar expuestos a temperaturas bajo cero. •El • vidrio templado en la parte frontal de la puerta del aparato o los estantes pueden resultar dañados por un impacto. Si se rompe, no lo toque con las manos mojadas, ya que esto podría provocar lesiones. •Asegúrese • de que sus manos y pies no se quedan atascados al abrir y cerrar la puerta del aparato o del door in door. •No • coloque objetos pesados encima del door in door. •No • use el door in door como tabla de cortar y asegúrese de que no se raya con una herramienta afilada, ya que esto podría causar daños al aparato. •No • se cuelgue de la puerta del electrodoméstico, de la sala de almacenamiento, del estante o de la puerta del frigorífico ni se suba sobre ella. 9 ES •No • almacene una cantidad excesiva de botellas de agua o contenedores para guarniciones en las cestas en la puerta. La cesta podría romperse o su mano podría chocar con la estructura circundante, causando lesiones. •Mantenga • la comida organizada en el interior del aparato. •Evite • que los animales mordisqueen el cable de alimentación o el conducto del agua. •No • ejerza una fuerza excesiva para abrir o cerrar el aparato. •Si • la bisagra de la puerta del producto está dañada o funciona incorrectamente, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. •Supervise • a los niños o a las personas con capacidades cognitivas mermadas para asegurarse de que usan el aparato de forma segura. •No • dañe las tuberías del circuito de refrigeración. •No • coloque ningún aparato electrónico (como calentador y teléfono móvil) en el interior del aparato. •No • limpie estantes de vidrio limpios o cubiertas con agua tibia cuando estén fríos. Podrían romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura. •Nunca • coma alimentos congelados inmediatamente después de que hayan sido sacados del compartimiento del congelador. •No • introduzca las manos en la parte mecánica de la máquina de hielo automática, como el depósito de hielo o el dispensador de hielo. •No • use una copa de cristal fino o porcelana cuando se dispensa. •No • retire la tapa de la máquina de hielo automática. Tocar cualquier parte mecánica de la máquina de hielo automática puede dar lugar a lesiones. 10 ES •No • use una copa de cristal fino o porcelana cuando se dispensa. •No • retire la tapa de la máquina de hielo automática. Tocar cualquier parte mecánica de la máquina de hielo automática puede dar lugar a lesiones. Mantenimiento •No • inserte los estantes al revés. Los estantes pueden caerse y causar lesiones. •Para • eliminar la escarcha del aparato, póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics. •Deseche • el hielo en el interior del depósito de hielo en el compartimiento del congelador durante un apagón prolongado. •Conecte • la línea de suministro de agua (sólo para modelos conectados a la red de agua) a una fuente de agua potable solamente. De lo contrario, las impurezas en el agua podrían causar enfermedades. Símbolo para marcar AEE •• El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera separada. •• Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados. •• Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/ recycling 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES Compartimientos Caja de huevos (opcional) Cajón de congelación Llave de ajuste Anillo de sujeción ••La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro. 12 Manual del propietario ES Notas para el movimiento y transporte ••Retire todos los alimentos del interior del aparato. Luego, transporte el aparato sólo después de la fijación de piezas frágiles, como los estantes y el asa de la puerta con cinta adhesiva. El no hacerlo puede causar daños al aparato. ••Desconecte el enchufe hacia fuera, insértelo y fíjelo en el gancho de clavija de alimentación en la parte trasera o en la parte superior del aparato. El no hacerlo puede causar daños en el enchufe de alimentación o un rasguño en el suelo. ••Al transportar el aparato, más de dos personas deben transportarlo con cuidado. Dejar caer el aparato, el cual es muy pesado, puede causar lesiones personales o fallos del aparato. ••Al transportar el aparato a una gran distancia, mantenga el aparato en posición vertical. El aparato podría caerse y causar un mal funcionamiento. Nunca transporte el aparato tumbado ya que puede causar un mal funcionamiento de circulación del refrigerante cuando se encienda de nuevo. Notas sobre la instalación ••Instale el aparato sobre una superficie sólida y plana. −−Si el aparato se instala sobre una superficie irregular, puede causar vibraciones y ruido causando que el aparato se caiga y cause lesiones. También podría causar que las puertas no cierren correctamente e introducirse humedad dentro de la unidad durante el funcionamiento. −−Si la parte delantera o trasera del aparato no está nivelada, ajuste las patas delanteras para que pueda ser corregido. Los casos graves pueden necesitar preparar el suelo con tiras de madera fina. ••Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz directa de sol o humedad. ••Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No enchufe otros electrodomésticos en la misma toma. ••Después de conectar el cable de alimentación (o enchufe) a la toma, espere 2-3 horas antes de colocar alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que el aparato se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. ••Los modelos con asas deben colocarse a una distancia mínima de 55 mm de la pared en el lado de la bisagra para que la puerta pueda abrirse 90°. ••Deje un espacio de más de 55 mm a la derecha, izquierda, en la parte trasera y superior durante la instalación. 13 ES Extracción de la puerta Cuando sea necesario mover el aparato a través de una abertura estrecha, la eliminación de las puertas es el procedimiento recomendado. [Para tanto el congelador como el frigorífico] 3 Retire el tornillo de la cubierta de la bisagra en la parte superior del aparato girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. 4 Mientras presiona el gancho (1) de la conexión de los conectores eléctricos, elimine el enlace tirando de él en ambas direcciones. ADVERTENCIA ••Desconecte el cable de alimentación, fusibles o disyuntores antes de instalar o reparar el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o una descarga eléctrica. Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que el aparato pase a través, quite las puertas del aparato y pase el aparato lateralmente. [Para la puerta del congelador solamente] 1 Mantenga los 2 conectores de tubo en la parte inferior del aparato con los dedos y tire hacia fuera de manera que los tubos se puedan retirar con cuidado siguiendo las instrucciones del paso 2. 1 5 2 Mientras presiona la parte de pinza del conector del tubo, retire el tubo de agua conectado. Conector de tubos Collarín Tubo de agua 14 Retire la palanca de la bisagra tocando el final de la misma hacia el borde exterior del armario. PRECAUCIÓN ••Cuando retire la visagra superior, asegúrese de sujetar la puerta, para que esta no se caiga. Es recomendable que al menos dos o más personas sujeten y manipulen la puerta. ES 6 Levante la bisagra superior fijada entre el aparato y la puerta del aparato y luego retírela. Bisagra superior Ajuste de la altura de la puerta Si la puerta del aparato no está nivelada, ajuste la diferencia de altura de la puerta del aparato mediante el siguiente método. NOTA ••Como la bisagra de articulación puede descolgarse, no ajuste la altura de la puerta del aparato a más de 5 cm. Puerta 7 Retire la puerta de compartimiento del congelador y frigorífico levantándola hacia arriba. En este momento, la puerta debe ser levantada suficientemente como para que el tubo de acero se extraiga completamente. [Método 1] *Referencia Tuerca de sujeción Llave de ajuste 1 Bisagra de ajuste Afloje la tuerca de sujeción girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj usando una llave de 19 mm. NOTA ••Cuando mueva la puerta del congelador, tenga cuidado de no dañar los tubos del agua. Las puertas deben colocarse sobre una manta en una zona segura, una vez que se hayan retirado. ••Si el tubo del agua está dañado debe recortarse para asegurarse de que no gotea cuando se reajuste. No está derecho Para aflojar la tuerca 2 Ajuste la diferencia de altura de la puerta del aparato mediante la rotación de la bisagra de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (o el contrario) con una llave de 8 mm. Estirado Dañado Volver a colocar la puerta Arriba Móntelos en la secuencia inversa a la de la extracción después de que el aparato se pase a través de la puerta de acceso. Abajo 15 ES 3 Después de ajustar la diferencia de altura de la puerta del aparato, fije la tuerca de sujeción girando en el sentido de las agujas del reloj. 3 Vuelva a colocar el tornillo del soporte después de colocar los anillos de sujeción antes de volver a colocar la puerta. Cuando se reajuste la puerta, los pasos 1, 2 y 3 de ajuste de la altura de la puerta se podrán repetir. Para apretar la tuerca Si no es posible ajustar la altura de la puerta del aparato a través del método anterior, nivele la puerta de acuerdo con la siguiente guía. [Método 2] 1 Cuando se retira la puerta del aparato, afloje el tornillo en la parte inferior de la bisagra inferior. 2 Inserte el número apropiado de anillos de sujeción entre la bisagra y el soporte inferiores. (Número total de anillos de sujeción: 4) Anillo de sujeción 16 Bisagra inferior Soporte inferior PRECAUCIÓN ••Al inclinar el dispositivo hacia atrás para aflojar la pantalla en la parte inferior del aparato, más de dos personas deben agarrar las asas en la parte inferior y la parte superior trasera del aparato. ES Conexión de la toma de agua (sólo para modelos conectados a la red de agua) NOTA ••Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del aparato. Conexión al aparato Accesorios Filtro de agua Tubo de agua Conector de tubos Clip Requisitos del suministro de agua Un suministro de agua fría con presión de agua entre 147 kPa y 834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) se deberá añadir para hacer funcionar el dispensador de agua. Si el refrigerador está instalado en un área con baja presión de agua (por debajo de 147 kPa), se puede instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión. Si un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 147 kPa a 834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) 1 Desenrosque la tuerca roscada de metal en la parte trasera del aparato y colóquela sobre un extremo del tubo de agua. 2 Empuje firmemente el tubo de agua en la válvula de entrada de agua y apriete la tuerca. Conexión con el filtro de agua Hay dos tipos de filtros. Los métodos de conexión son diferentes. Uno tiene una tuerca de plástico con rosca de ajuste y el otro utiliza conectores de fijación a presión y autobloqueo. El filtro está marcado con la dirección del flujo de agua del grifo de agua al aparato. <Tipo de tuerca> 1 Desenrosque el conector roscado y colóquelo sobre el extremo de la sección de corte del tubo procedente del aparato. Empuje el tubo sobre el extremo del filtro al que apunta la flecha de flujo y apriete el conector roscado. 2 Repita el mismo proceso en el otro extremo del filtro usando el resto del tubo de agua. ADVERTENCIA ••Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo en la conexión de la línea de agua. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica. ••Sólo conecte la línea de agua a un suministro de agua fría. El no hacerlo puede provocar que el filtro de agua funcione incorrectamente. El golpe de ariete (golpeteo del agua en la tubería) en la tubería del hogar puede causar daños a las piezas del aparato y puede provocar fugas de agua o inundaciones. ••La conexión de la línea de agua debe ser instalada por un fontanero cualificado y de acuerdo con la legislación y las regulaciones locales que rigen la calidad del agua. 17 ES <Tipo de conector de ajuste suave> 1 Empuje firmemente el tubo de agua conectado desde el aparato en el extremo que tiene la flecha mirando hacia afuera. Empuje el tubo hasta el tope (aprox. 10~12 mm). 2 Después de insertar el tubo en el filtro, monte el clip de bloqueo en posición bajo la rosca. 3 Repetir en el otro extremo del filtro usando el resto del tubo de agua. Conexión con el agua del grifo 1 Empuje el tubo de agua en el orificio del conector del grifo que se incluye en los accesorios. El tubo debe ser sostenido firmemente mientras que el conector se inserta en el tubo. Empuje firmemente el tubo de agua conectado desde el aparato en el extremo que tiene la flecha mirando hacia afuera. Empuje el tubo hasta el tope (aprox. 10~12 mm). 18 2 Asegúrese de que la arandela de goma se coloca en el interior de la parte interior del conector del grifo antes de atornillarse en el grifo. Comprobación de la conexión de agua 1 Abra el suministro de agua y encienda el aparato. Compruebe cuidadosamente todos los accesorios para posibles fugas debido a tubos mal ajustados. 2 Mantenga pulsado el botón Water Filter durante 3 segundos. Esto resetea el icono Filtro de Recambio. El nuevo filtro de agua se ha activado. 3 Coloque una taza debajo del dispensador de agua para verificar que el agua está fluyendo a través del aparato. 4 Compruebe el tubo de conexión y las juntas de nuevo para que no haya fugas. 5 El filtro de agua debe fijarse en un lugar adecuado que sea de fácil acceso con fines de sustitución. FUNCIONAMIENTO ES Componentes y funciones 1 Panel de control Para configurar las temperaturas del congelador y frigorífico. 2 InstaView Door in Door (opcional) El compartimento InstaView Door in Door permite acceder fácilmente a los productos que se consumen con mayor frecuencia. 3 Palanca del Door in Door Esta palanca se abre el sistema Door in Door. ••La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro. 19 ES 1 Máquina automática de hielo Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. 2 Cesta de la puerta del congelador Aquí es donde se pueden almacenar paquetes pequeños de alimentos congelados. ••No almacene helados o alimentos que se vayan a almacenar durante un largo período de tiempo dentro de estas cestas. 3 Bombilla LED Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta. 4 Estante del congelador (Opcional) Lugar donde pueden almacenarse alimentos congelados tales como carne, pescado y helado. 5 Cajón del congelador (Opcional) Lugar para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados. NOTA ••La canasta o cajón de la sección 2 estrellas ( ) se pueden utilizar para almacenar hielo y alimentos de -12°C a -18°C durante períodos cortos. ••El estante superior del congelador (1) será el que más rápido alcance la temperatura establecida. 20 ES 1 Unidad de Diagnóstico Inteligente Utilice esta función cuando se comunique con el centro de información al cliente de LG Electronics para ayudar a hacer un diagnóstico preciso cuando el aparato no funcione normalmente o se produzca un fallo. 2 Bombilla LED Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta. 3 Estante del frigorífico Lugar donde se guardan alimentos refrigerados y otros artículos. ••La altura del estante se puede regular introduciéndolo en otra ranura de una altura distinta. ••Guarde los alimentos con mayor contenido de humedad en la parte delantera del estante. ••El número real de estantes difiere de un modelo a otro. 4 Estante para botellas (opcional) Lugar en el que se almacenan botellas o envases altos. PRECAUCIÓN ••No guarde botellas ni recipientes de poca longitud. Podrían caerse y provocar lesiones físicas o daños en el dispositivo. 5 Puro y fresco ••Esta función reduce y elimina los errores del interior del compartimiento del frigorífico. 6 Cajón para tentempiés (Opcional) Aquí es donde se almacenan los pequeños envases de alimentos refrigerados. 21 ES 7 Sensor de temperatura Este sensor detecta la temperatura de la nevera. ••Mantenga la distancia entre el sensor y los alimentos para detectar con precisión la temperatura. 8 Depósito del dispensador de agua (opcional) Aquí es donde el suministro de agua para el dispensador o de la máquina de hielo automática se almacena. Requiere el llenado manual. (Sólo para modelos no conectados a la red de agua) 9 Cajón de verduras frescas (opcional) Sirve para que las frutas y verduras contenidas mantengan su frescor al ajustar el controlador de humedad. 10 Cajón de las verduras Aquí es donde se almacenan frutas y verduras para mantenerse fresco durante el mayor tiempo posible. ••El número real de cajones diferirá de un modelo a otro. 11 Door in Door (Opcional) Aquí es donde se almacenan los alimentos que se toman con frecuencia tales como bebidas y aperitivos. 12 Caja de huevos móvil (Opcional) Aquí es donde se almacenan los huevos. ••Puede moverla y utilizarla en la posición que desee, según sea necesario. Sin embargo, no la use como depósito de hielo ni la coloque en el estante de la parte superior del frigorífico o en el cajón de las verduras. 13 Cesta de la puerta del frigorífico Lugar en el que se guardan pequeños envases de alimentos refrigerados, bebidas y botes de salsa. 22 ES Notas sobre el funcionamiento Almacenamiento eficaz de alimentos ••No utilice el depósito dispensador de agua de hielo para las bebidas que no sean agua potable. ••Guarde los alimentos congelados o refrigerados dentro de recipientes sellados. ••Los usuarios deben tener en cuenta que se puede formar escarcha si la puerta no está completamente cerrada, si la humedad es alta durante el verano, o si la puerta del congelador se abre con frecuencia. ••Compruebe la fecha de caducidad y la etiqueta (instrucciones de almacenamiento) antes de almacenar alimentos en el aparato. ••Asegúrese de que haya suficiente espacio entre los alimentos almacenados del estante o de la puerta para permitir que la puerta se cierre por completo. ••Al abrir la puerta entra aire caliente en el aparato, y puede hacer que la temperatura interna aumente. ••No abra o cierre la puerta del aparato en exceso. ••La lámpara LED sólo está pensada para su uso en aparatos domésticos y no es adecuado para la iluminación de una estancia doméstica. Sugerencia para ahorrar energía ••Asegúrese de que haya suficiente espacio entre los alimentos almacenados. Esto permite que el aire frío se distribuya de manera uniforme y reduce las facturas de electricidad. ••Almacene comida caliente sólo después de que se haya enfriado con el fin de evitar rocío o escarcha. ••Al almacenar comida en el congelador, ajuste la temperatura del congelador inferior a la temperatura indicada en el aparato. ••No ajuste la temperatura del aparato menos de lo que sea necesario. Para la fabricación de hielo en climas normales, las temperaturas del congelador se deben ajustar a -19 o más frío. ••No introduzca alimentos cerca del sensor de temperatura del compartimiento de la nevera. Mantenga una distancia de al menos 3 cm desde el sensor. ••No guarde alimentos durante un largo periodo de tiempo (más de cuatro semanas) si se estropean fácilmente a una temperatura baja. ••Guarde la comida refrigerada o congelada dentro del frigorífico o congelador, según corresponda, inmediatamente después de comprarla. ••Evite recongelar cualquier alimento que ya haya sido completamente descongelado. La congelación de cualquier alimento que haya sido completamente descongelado de nuevo disminuirá su sabor y nutrición. ••No envuelva ni guarde las verduras con papel de periódico. Los materiales impresos como periódicos u otras sustancias extrañas podrían manchar y contaminar los alimentos. ••No llene en exceso el aparato. Utilice menos del 70% del espacio. El aire frío no puede circular correctamente si se llena excesivamente el aparato. ••Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos. Si coloca en el interior alimentos demasiado calientes, la temperatura interior del aparato puede aumentar y perjudicar al resto de alimentos almacenados. ••Si configura una temperatura demasiado baja para la comida, podría llegar a congelarla. No configure una temperatura más baja que la temperatura requerida para que la comida se almacene correctamente. ••Mantenga siempre limpio el aparato. ••Tenga en cuenta que un aumento de temperatura después de la descongelación tiene un rango permisible en las especificaciones del aparato. Si desea minimizar el impacto que esto puede tener en la conservación de los alimentos debido a un aumento de la temperatura, selle o envuelva los alimentos almacenados en varias capas. 23 ES Capacidad máxima de congelación ••La función de Congelación Rápida permitirá al congelador que congele a su capacidad máxima de congelación. Esto generalmente tarda hasta 7 horas, sin embargo, se apagará automáticamente después de un tiempo dado y también se puede desactivar manualmente en cualquier momento. ••Para conseguir una mejor circulación de aire, inserte todas las partes internas como cestas, cajones y bandejas. Almacenamiento máximo ••Para conseguir una mejor circulación del aire, introduzca todos los cajones. ••Si van a guardarse grandes cantidades de comida, se deberán sacar todos los cajones del congelador salvo el último, y la comida se deberá apilar directamente en los estantes del congelador y el compartimiento del congelador. NOTA ••Para extraer los cajones, saque primero los alimentos que haya en su interior. A continuación, haciendo uso del asa de los cajones, tire de ellos hacia fuera con cuidado. Pueden producirse lesiones. ••La forma de cada cajón puede ser diferente; insértelo en la posición adecuada. 24 ES Uso del panel de control Unidades y funciones <Tipo 1> 9 7 9 8 <Tipo 2> 1 Freezer Temperature (Temp. congelador) ••Esto ajusta la temperatura objetivo del congelador. 2 Fridge Temperature (Temp. frigorífico) ••Esto ajusta la temperatura objetivo del frigorífico. 3 Express Freeze (Congelación Rápida) ••Permite ajustar las funciones de congelación exprés. 4 * Lock (Bloqueo) ••Permite bloquear los botones del panel de control. 5 Water Dispenser (Dispensador de agua) ••Esto ajusta la función de cubitos de hielo, agua, hielo picado. 6 * Puro y fresco ••El panel de control se encederá en cualquiera de los siguientes casos. ••Esta función reduce y elimina los errores del interior del compartimiento del frigorífico. 7 Non Plumbing (No conectado a la red de agua) (Opcional) ••Ajuste y restablecimiento de bloqueo 8 * Replacement Filter (Filtro de repuesto) (opcional) ••Esto muestra el período de sustitución del filtro de agua de forma automática (sólo para modelos conectados a la red de agua). 9 * Wi-Fi ••Esta opción le permite conectar el frigorífico a la red Wi-Fi de su hogar. ••Pulse el botón durante tres segundos para activar o desactivar. ••El panel de control puede variar de un modelo a otro. 25 ES Notas para el uso del panel de control ••El panel de control se encederá en cualquiera de los siguientes casos. −−Cuando la alimentación está encendida −−Cuando se pulsa un botón −−Cuando la puerta del aparato (frigorífico, congelador, Door in Door) se abre ••El panel de control se apagará automáticamente para ahorrar energía en cualquiera de los siguientes casos. −−Cuando haya transcurrido 1 minuto después de encender la unidad −−Cuando ninguna operación con botones se lleve a cabo durante 20 segundos después de pulsar el botón deseado −−Cuando hayan pasado 20 segundos después de que la puerta del aparato (nevera, congelador, espacio mágico) se abra y cierra ••Si hay algún contacto con un dedo o la piel con el panel de control mientras lo limpia, la función del botón pulsado podría accionarse. Ajuste de la temperatura Esto ajusta la temperatura del frigorífico o la temperatura del congelador. ••Pulse el botón Fridge o Freezer para ajustar la temperatura. ••Se ajusta la temperatura inicial. −−Frigorífico: 4 °C −−Congelador: -19 °C ••La temperatura puede ajustarse. −−Frigorífico: entre 1 °C y 7 °C −−Congelador: entre -14 °C y -24 °C ••La temperatura interior real varía dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura de configuración indicada es una temperatura objetivo, y no la temperatura real en el interior del aparato. 26 NOTA ••El ajuste de temperatura predeterminado puede variar en función del electrodoméstico. ••Espere que pasen hasta dos o tres horas después de conectar el aparato a la toma de corriente antes de almacenar alimentos en el aparato. ••El aparato puede detectar automáticamente los problemas durante el funcionamiento. ••Si se detecta un problema, el aparato no funciona y un código de error se muestra incluso cuando se pulsa cualquier botón. ••Cuando esto ocurre, no desconecte la alimentación y contacte inmediatamente con un centro de información al cliente de LG Electronics. Si se desconecta la alimentación, el técnico de reparación del centro de información al cliente de LG Electronics podría tener dificultades para encontrar el problema. Ajuste de la congelación exprés Con esta función, el aparato puede elaborar rápidamente una gran cantidad de hielo o congelar una gran cantidad de alimentos. ••Cuando se pulsa el botón Express Freeze, el iconoExpress Freeze se ilumina en el panel de control. ••La función se activa o desactiva cada vez que se pulsa el botón. ••La función de Congelación Rápida se cancela automáticamente después de que un período específico haya pasado. ES Activación y desactivación del bloqueo Permite bloquear los botones del panel de control. ••Cuando se pulsa el botón Lock durante 3 segundos, el icono Set/Reset del panel de control se enciende. La función se activa o desactiva cada vez que se pulsa el botón. ••Si se pulsa un botón que no sea de bloqueo cuando se activa el bloqueo, el botón no funcionará. ••Cuando se pulsa un botón que no sea de bloqueo cuando se activa el bloqueo, el icono Set/Reset del panel de control parpadeará 3 veces. Utilización del dispensador del agua del depósito (sólo para modelos no conectados a la red de agua) El depósito de agua tiene el agua en la que se va a dispensar o usar por el dispensador automático de hielo para hacer hielo. No llene este depósito con cualquier otro líquido que no sea agua. Si lo hace, puede dañar el sistema de distribución de agua. 1 Retire el depósito del dispensador de agua tirando de él mientras sostiene el asa. 2 Abra la cubierta o tapa del depósito dispensador de agua. 3 Rellene con la botella de agua filtrada o agua potable filtrada hasta la línea de referencia indicada del interior del depósito dispensador de agua. (Capacidad total: 4 ℓ) ••Para cambiar un ajuste, primero pulse el botón Lock durante 3 segundos para desactivar la función. Configuración de la conexión Wi-Fi Cuando se utiliza el botón Wi-Fi con la aplicación LG Smart ThinQ, permite conectar el frigorífico a una red Wi-Fi doméstica. ••El icono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del frigorífico. El icono se ilumina cuando el frigorífico está conectado a la red Wi-Fi. ••Mantenga pulsado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para conectarse a la red. El icono parpadeará mientras se establece la conexión y, una vez establecida, se encenderá. Para realizar la desconexión, mantenga pulsado el botón de nuevo. 27 ES 4 Después de llenar con agua, cierre la cubierta o tapa del depósito dispensador de agua. ••Si no hay agua en el depósito del dispensador de agua, la función de agua fría y del dispensador de hielo no se podrán utilizar. Compruebe si hay agua en el depósito del dispensador de agua y luego llénelo con agua si no hay. ••Espere al menos 15 segundos antes de retirar el depósito de agua después de haber dispensado el agua o el hielo del dispensador. 5 Vuelva a colocar el depósito dispensador de agua en la bandeja del frigorífico. ••El sonido del depósito de agua será normal cuando se suministre agua al dispensador de agua y al automático de hielo. No es un signo de mal funcionamiento. Uso del dispensador de agua y hielo Se puede dispensar cubitos de hielo, agua y hielo picado pulsando el botón respectivo del modo deseado. PRECAUCIÓN ••No se debe permitir a los niños que se acerquen al depósito del dispensador. Si el niño deja caer el depósito del dispensador de agua mientras está completamente lleno de agua, se podría producir una lesión. No llene el depósito de agua con bebidas que no sean agua ni lo llene de agua caliente. ••Cuando se toca el botón de cubitos, agua o hielo picado en el panel de control, la lámpara del panel de control se encenderá y el modo deseado se activará. En este momento, cuando se presiona la palanca del dispensador, la función seleccionada se dispensará (cubitos de hielo, agua y hielo picado). ••La función se activa y desactiva cada vez que se pulsa el botón del panel de control. ••No aplique una fuerza excesiva o provoque impactos al retirar o montar el depósito del dispensador de agua. Si lo hace, puede causar daños al aparato o lesiones. NOTA ••Antes de utilizar el depósito del dispensador de agua después de instalar el aparato, se debe de lavar antes de llenarlo con agua. ••Compruebe si el depósito del dispensador de agua se ha colocado en el aparato correctamente. Si no está montado correctamente, el agua puede filtrarse desde el depósito hasta el aparato. ••Si hay una cantidad insuficiente de agua en el depósito del dispensador de agua, el tamaño y la cantidad de cubitos de hielo podrían verse afectados y podría dar lugar a que no se hiciera ningún hielo. 28 PRECAUCIÓN ••Mantenga a los niños alejados del dispensador para evitar que los niños jueguen o se hagan daños con los controles. ••Deseche las primeras tandas de hielo (alrededor de 20 cubos y 7 tazas de agua). Esto también es necesario si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo. ES NOTA ••Si se abre la puerta del congelador mientras que el agua se está dispensando, el suministro de agua se detendrá y el panel de control volverá a la pantalla inicial. ••Si abre la puerta del frigorífico mientras se está dispensando agua, cubitos de hielo o hielo picado, la dispensación se pausa. Al cerrar la puerta, el elemento seleccionado para el modo establecido anteriormente seguirá dispensándose. ••Si el borde de la taza es pequeño, el agua puede salpicar fuera de la copa o salirse completamente. ••Use una taza con un borde de más de 68 mm de diámetro cuando se vierta agua, cubitos de hielo o hielo picado. ••Cuando la máquina de hielo produce cubitos de hielo más pequeños, o los cubos se agrupen juntos, la cantidad de agua suministrada a la máquina de hielo puede ser baja debido a una cantidad insuficiente de agua en el depósito de agua. Si no se usa hielo con frecuencia, también puede llegar a agruparse. ••Deseche el hielo producido por primera vez y no lo use. ••Mientras que el dispensador automático de hielo esté en funcionamiento, no lo toque con las manos directamente. ••Si los cubos de hielo se almacenan en el depósito de hielo durante un largo periodo de tiempo, pueden agruparse y podrían no ser separados fácilmente. En tal caso, limpie el depósito de hielo antes de usarlo. Activando/desactivando el dispensador automático de hielo 1 Mantenga y retire la tapa del dispensador automático de hielo levantándola hacia arriba. 2 Cuando no se utiliza el dispensador automático de hielo, el depósito de hielo se puede utilizar como una canasta del congelador después de seleccionar la posición de "desactivado" del dispensador de hielo. Máquina automática de hielo La máquina de hielo puede hacer de forma automática 6 cubos a la vez, 50~60 piezas dentro de un período de 24 horas si las condiciones son favorables. Esta cantidad puede variar de acuerdo con el medio ambiente (temperatura ambiente alrededor del aparato, la frecuencia de apertura de la puerta, la cantidad de alimentos almacenados en el aparato, etc.). ••Si el depósito de hielo está completamente lleno de hielo, la producción de hielo se detendrá. ••El ruido del hielo cayendo en el depósito de hielo es normal. ••El dispensador de hielo produce hielo normalmente cuando han pasado aproximadamente 48 horas después de que el aparato se instale por primera vez. 29 ES Extracción del depósito de hielo (opcional) Sostenga el depósito de hielo con ambas manos y tire de él mientras se levanta hacia arriba. ••Cuando no se utiliza el dispensador automático de hielo, el depósito de hielo puede ser utilizado como una cesta del congelador. ••Si el depósito de hielo está completamente lleno de hielo, puede pesar bastante. Quítelo usando ambas manos. ADVERTENCIA ••No toque las piezas mecánicas del dispensador automático de hielo con su mano o una herramienta. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños en el aparato. ••Se debe tener cuidado, ya que el dispensador automático de hielo funciona continuamente después de que la puerta del congelador se abra cuando el interruptor del dispensador automático de hielo está puesto en posición de encendido. ••No desmonte, repare ni altere el dispensador automático de hielo. Estas tareas sólo deben ser realizadas por un técnico de servicio. PRECAUCIÓN ••Deseche las primeras tandas de hielo (alrededor de 20 cubos y 7 tazas de agua). Esto también es necesario si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo. ••El primer hielo y agua dispensados puede incluir partículas u olores provenientes de la línea de suministro de agua o del depósito de agua. ••Mantenga a los niños alejados del dispensador. Los niños pueden jugar con los controles y romperlos. 30 ••El paso del hielo puede bloquearse con escarcha si sólo se usa hielo picado. Retire la escarcha que se acumule mediante la eliminación del depósito de hielo y despeje el paso con una espátula de goma. Dispensar cubitos de hielo periódicamente también puede ayudar a prevenir la acumulación de escarcha. ••Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el depósito de agua y el suministro de agua para identificar una posible fuente del error. Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG Electronics. No utilice el hielo o agua hasta que se solucione el problema. ••No utilice vasos de cristal fino o loza para recoger el hielo. Dichos recipientes pueden astillarse o romperse lo que resulta en fragmentos de vidrio en el hielo. ••Dispense hielo en un vaso antes de llenarlo con agua u otras bebidas. Se pueden producir salpicaduras si se sirve hielo en un vaso que ya contenga líquido. ••No toque la salida del hielo o el dispensador automático con la mano o con una herramienta. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños en el aparato. ••Al volver a colocar el depósito de hielo, asegúrese de que está colocado correctamente. Si está inclinado o desnivelado, podría no seguir haciendo hielo debido a una alteración en el sensor. ••Nunca utilice un vaso demasiado estrecho o profundo. El hielo puede atascarse en el paso del hielo y el rendimiento del aparato podría verse afectado. ••Mantenga el vaso a una distancia prudencial de la salida de hielo. Un vaso demasiado cercano a la salida podría impedir que el hielo se dispense. ••Deseche el hielo en el interior del depósito de hielo en el congelador si usted sale de vacaciones o se produce un apagón prolongado. Se podría caer al suelo agua de hielo derretido desde el dispensador. ES Función InstaView Door in Door (Opcional) La función InstaView de Door-in-Door le permite ver si se está quedando sin los productos que utiliza con mayor frecuencia, como bebidas y aperitivos, sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Presione la palanca de la puerta en el borde inferior del door in door hasta que se abra. 1 Toque dos veces el cristal para encender o apagar la luz LED que se encuentra dentro de las puertas Door-in-Door. 2 La luz LED se apagará automáticamente después de diez segundos. Hay bastante espacio de almacenamiento dentro del door in door y sus cestas de los alrededores, que le permite almacenar alimentos de una manera organizada. Retirada de la cubierta del sistema Door in Door Sostenga la cubierta desde el interior del door in door con ambas manos y retírela levantándola hacia arriba. ••La función InstaView Door-in-Door se desactiva cuando la puerta derecha del frigorífico y la puerta izquierda del congelador están abiertas, durante dos segundos después de cerrar la puerta y cuando se está utilizando el dispensador de hielo. ••Toque la parte central del cristal. Si toca los bordes del cristal, es posible que la función InstaView Door-in-Door no se active correctamente. ••Toque el cristal con suficiente fuerza para que se escuche el sonido correspondiente. Recolocación de la cubierta del sistema Door in Door Móntela en el orden inverso del proceso de retirada. ••La función InstaView Door-in-Door podría activarse si se producen ruidos fuertes cerca del frigorífico. 31 ES Retirada de las cestas del sistema Door in Door Cajón de verduras frescas (opcional) 1 La humedad en el cajón cajón de verduras puede sercontrolado deslizando la palanca en cualquier dirección. Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela levantándola hacia arriba. Sila mueve hacia el lado izquierdo, la guía del aire estará abierto y permitirá que el aire circule a través del cajón para reducción de la humedad. Y si se mueve hacia el lado derecho, la guía de aire se cerrará y mantendrá cualquier humedad que se encuentra actualmente en el cajón para verduras. Se recomienda la posición de cerrado para el almacenamiento de los vegetales, y la posición de abierto se recomienda para almacenar fruta. 2 Levante la cesta fija como se muestra en (1) y retírela tirando de ella como se muestra en (2). Tipo 1 2 1 Recolocación de las cestas del sistema Door in Door Móntela en el orden inverso del proceso de retirada. 32 Tipo 2 ES Uso de otras funciones Alarma de puerta abierta La alarma suena 3 veces en un intervalo de 30 segundos si la puerta (compartimiento del frigorífico, compartimiento del congelador, door in door) se deja abierto o si no se cierra completamente en un minuto. ••Póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics si el sonido de la alarma continúa incluso después de cerrar la puerta. Detección de fallos El aparato puede detectar automáticamente los problemas durante el funcionamiento. ••Si se detecta un problema, el aparato no funciona y un código de error se muestra incluso cuando se pulsa cualquier botón. ••Cuando esto ocurre, no desconecte la alimentación y contacte inmediatamente con un centro de información al cliente de LG Electronics. Si se desconecta la alimentación, el técnico de reparación del centro de información al cliente de LG Electronics podría tener dificultades para encontrar el problema. 33 FUNCIONES SMART ES Utilización de la aplicación Smart ThinQ ••La conexión de red podría no funcionar correctamente con algunos proveedores de servicios de Internet. Instalación de Smart ThinQ ••El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica tenga un funcionamiento muy lento. Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play Store & Apple App Store en un smartphone. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. ••Las funciones pueden variar según el modelo. Especificaciones del módulo LAN Función Wi-Fi ••Para dispositivos con el logotipo ••El aparato podría verse modificado para realizar mejoras en él sin previo aviso a los usuarios. o Comuníquese con el aparato desde un teléfono inteligente utilizando las cómodas funciones inteligentes. Actualización de firmware Actualice el sistema para mejorar el rendimiento del electrodoméstico. Smart Diagnosis™ Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le proporcionará información útil, como una forma correcta de utilizar el aparato basada en el patrón de uso. Ajustes Le permite configurar varias opciones en el frigorífico y en la aplicación. NOTA inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia Entre 2412 y 2472 MHz Potencia de salida (máx.) IEEE 802.11b:17,82 dBm IEEE 802.11g:17,72 dBm IEEE 802.11n:16,61 dBm Declaración de conformidad Por la presente, LG Electronics European Shared Service Centre BV declara que este frigorífico cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad completa se puede solicitar a través de la siguiente dirección postal: LG Electronics European Shared Service Centre B.V. ••Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que el del panel de control esté iluminado. icono Wi-Fi Krijgsman 1 ••LG Smart ThinQ no se hace responsable de ningún problema o fallo de conexión a la red, mal funcionamiento o errores causados por la conexión de red. The Netherlands ••El frigorífico es compatible únicamente con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. ••Si el aparato tiene algún problema para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea porque está demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi. ••Es posible que la conexión Wi-Fi no se establezca o se vea interrumpida debido al entorno de la red doméstica. 34 1186 DM Amstelveen o a través de nuestra página web DoC específica: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz, diseñado para su uso en los países miembros de la UE y países de la EFTA. El usuario ha de tener en cuenta que el dispositivo deberá ser instalado y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el mismo y el cuerpo. ES Información de aviso sobre el software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código fuente abierto contenidas en este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, todos los términos de las licencias, las exenciones de garantía y los avisos relativos a derechos de autor están disponibles para su descarga. LG Electronics le proveerá igualmente un código de fuente abierto en un CD-ROM por un coste que cubra el de proceder a dicha distribución (como el coste de medios de comunicación y/o difusión, el transporte y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta será válida por un periodo de tres (3) años contados a partir de la fecha de compra del producto. Utilización de Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis™ a través del Centro de Información al Cliente Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso de un centro de información al cliente de LG Electronics cuando el aparato no funcione o no lo haga correctamente. Emplee esta función únicamente para ponerse en contacto con el representante del servicio, no durante el funcionamiento normal. 1 ••Si la función de Bloqueo ya ha sido activada, pulse el botón Lock para desactivar la función de Bloqueo, y luego presione el botón Lock otra vez para activar la función de Bloqueo. Smart Diagnosis™ usando un teléfono inteligente ••Para dispositivos con el logotipo ••Tenga en cuenta que la función Smart Diagnosis no funcionará hasta que hayan pasado cinco minutos desde que la función de bloqueo se active. o Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso de un centro de información al cliente de LG Electronics cuando el aparato no funcione o lo haga incorrectamente. Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos que el aparato esté conectado a la alimentación. Si el aparato no puede encenderse, entonces la solución de problemas debe hacerse sin el uso de Smart Diagnosis™. Pulse el botón Lock para activar la función de bloqueo. 2 Mantenga pulsado el botón Freezer durante tres segundos o más sin dejar de sostener el teléfono junto al altavoz. 3 Abra la puerta del frigorífico y luego sostenga el teléfono junto al agujero del altavoz superior derecho. ••Coloque el teléfono de forma que su micrófono quede alineado con el orificio del altavoz. 35 ES 4 Una vez concluida la transferencia de datos, el agente del servicio explicará el resultado de Smart Diagnosis™. NOTA ••Coloque el teléfono de forma que su micrófono quede alineado con el orificio del altavoz. ••El sonido de Smart Diagnosis™ suele generarse al cabo de, aproximadamente, 3 segundos. ••No retire el teléfono del agujero del altavoz, mientras que los datos se transmitan. ••Mantenga el teléfono junto al agujero del altavoz derecho superior y espere a que los datos se transmitan. ••El sonido de la transferencia de datos puede ser molesto durante la transmisión, pero, para obtener un diagnóstico preciso, no retire el teléfono del orificio del altavoz hasta que el sonido se haya detenido. ••Cuando haya terminado la transferencia de datos, se mostrará un mensaje de fin de la transferencia y el panel de control se apagará y se volverá a encender automáticamente al cabo de unos segundos. Después de que el centro de información al cliente explique el resultado del diagnóstico. ••La función de Smart Diagnosis™ depende de la calidad local de las llamadas. ••El rendimiento de la comunicación mejorará y se puede transmitir una señal mejor si se utiliza un teléfono de línea terrestre en casa. ••Si la transferencia de datos para Smart Diagnosis™ es defectuosa debido a una mala calidad de la llamada, puede que no reciba el mejor servicio posible de Smart Diagnosis™. 36 MANTENIMIENTO Notas sobre la limpieza ••Al retirar una bandeja o cajón desde el interior del aparato, retire todos los alimentos almacenados en la bandeja o cajón para evitar lesiones o daños en el aparato. −−De lo contrario, se podrían producir lesiones debido al peso de los alimentos almacenados. ••Si limpia los conductos de ventilación exteriores del aparato por medio de una aspiradora, entonces el cable de alimentación debe ser desenchufado de la toma de corriente para evitar cualquier descarga estática que pueda dañar la electrónica o causar una descarga eléctrica. ••Separe las bandejas y cajones y límpielos con agua, y luego séquelos suficientemente, antes de reemplazarlos. ••Limpie regularmente los sellados de la puerta con una toalla suave húmeda. ••Los derrames y manchas de la cesta de la puerta se deben limpiar, ya que pueden comprometer la capacidad de almacenamiento de la cesta e incluso podría dañarla. ES ••No limpie nunca los estantes ni recipientes en el lavavajillas. −−Las partes podrían deformarse debido al calor. ••Si el aparato está equipado con una lámpara LED, no retire la cubierta de la lámpara ni la propia lámpara LED ante cualquier intento de reparación o de mantenimiento. Por favor, póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics. Recambio del filtro Puro y Fresco (opcional) Para mantener el rendimiento del filtro Puro y Fresco, y si se muestra un mensaje que indique la sustitución del filtro, recambie el filtro lo antes posible. 1 Si se enciende el icono Replace en el panel de control, cambie el filtro Puro y Fresco. 2 Sostenga y quite la tapa del filtro Puro y Fresco girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3 Retire el filtro dentro de la tapa del filtro Puro y Fresco y sustitúyalo por un filtro nuevo. ••Después de limpiarla, compruebe si el cable de alimentación se ha dañado, si está caliente o si no está bien enchufado. ••Mantenga limpias las salidas de aire en el exterior del aparato. −−Unas salidas de aire bloqueadas pueden provocar un incendio o daños en el aparato. ••Encerar las superficies metálicas pintadas externas ayuda a proporcionar protección contra la oxidación. No encere las piezas que sean de plástico. Encere las superficies de metal pintadas al menos dos veces al año con cera para electrodomésticos (o cera de pegado automático). Aplique la cera con un paño limpio y suave. ••Para el exterior del aparato, utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos. Seque cuidadosamente con un paño suave. 37 ES 4 Después de sustituir el filtro, inserte la tapa del filtro Puro y Fresco girando en el sentido de las agujas del reloj. Limpieza de la cesta de la puerta Extracción de la cesta de la puerta del frigorífico/congelador Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela levantándola hacia arriba. 5 6 Para restablecer el período de sustitución de los filtros, pulse el botón Pure N Fresh del panel de control durante más de 3 segundos. El icono Replace icono del panel de control se apagará. Funcionará después de reemplazar el filtro. Montaje de la cesta de la puerta del frigorífico/congelador 1 Mantenga ambos bordes de la cesta de la puerta, empuje suavemente un extremo para su montaje, y luego monte el otro extremo de la misma manera. 2 Después del montaje, toque la cesta de la puerta suavemente para fijarla en posición horizontal. NOTA ••No introduzca los dedos u otros objetos extraños en el interior o durante su montaje. Si lo hace, puede dar lugar a lesiones o a un funcionamiento incorrecto. ••Si ha pasado el período de sustitución, el rendimiento de la eliminación de olores y bacterias podría deteriorarse. ••Tenga en cuenta que si se lava el filtro con agua, el rendimiento del filtro también se puede deteriorar. ••Se debe tener cuidado de no cambiar la dirección del filtro a insertar en la tapa del filtro. ••Al poner el aparato en modo de Encendido o Alimentación, o después de sustituir el filtro, compruebe si la luz LED cerca del filtro está encendida. ••El filtro puede ser comprado en un centro de información al cliente de LG Electronics. 38 ES Limpieza de la bandeja 2 Extracción de la bandeja del frigorífico/congelador Levante el cajón de verduras y quítelo tirando de él. Retire la bandeja tirando de ella. Recolocación del cajón de las verduras 1 Si el cajón de las verduras tiene una cubierta, levántela. 2 Inserte la parte inferior del cajón de las verduras hasta que esté en su posición original y empújelo hacia dentro suavemente mientras lo va bajando. Recolocación de la bandeja del frigorífico/congelador Extraiga la bandeja tirando hacia afuera a la vez que levanta ligeramente el extremo trasero de la misma. Limpieza del cajón de las verduras Retirada del cajón de las verduras 1 Elimine el contenido del cajón. Agarre el mango del cajón de las verduras y tire de él hacia afuera por completo suavemente hasta que se detenga. PRECAUCIÓN ••Tenga en cuenta que se pueden provocar lesiones por el peso de los alimentos almacenados al retirar el cajón de las verduras. 39 ES Limpieza del dispensador de agua Limpieza de la bandeja del dispensador La bandeja de distribución pueda mojarse fácilmente debido al hielo o agua derramados. Limpie toda el área con un paño húmedo. Limpieza de la salida de agua y hielo Limpie la salida de agua o hielo con frecuencia con un paño limpio, ya que puede ensuciarse fácilmente. Tenga en cuenta que la pelusa de una paño podría adherirse a la salida. Cambio del filtro de agua (sólo para modelos conectados a la red de agua) Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique con el icono Replacement Filter Filter o por lo menos cada 6 meses. Para darle tiempo de obtención de un nuevo filtro, la luz se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le proporciona agua fresca y limpia del aparato. 1 Desenchufe el aparato. 2 Cierre el suministro de agua al aparato. 3 Retire el filtro de agua desechable. 4 Instale el filtro de agua de repuesto siguiendo la sección 'Conexión al filtro de agua'. 5 Abra el suministro de agua y encienda el aparato. 6 Mantenga pulsado el botón Water Filter durante 3 segundos. Esto resetea el icono Filtro de Recambio. El nuevo filtro de agua se ha activado. Salida de agua Salida del hielo 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas No se produce ninguna refrigeración ni congelación. Motivo ES Solución ¿Hay un corte de corriente eléctrica? ••Compruebe la alimentación de otros aparatos. ¿El enchufe se ha salido de la toma de corriente? ••Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente. ¿Está la temperatura del frigorífico o congelador ajustada a su nivel más cálido? ••Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador como "Media". ¿Está el aparato expuesto a la luz ••Compruebe la zona donde está solar directa, o está cerca de un instalado y vuelva a instalarlo lejos de objeto generador de calor como objetos generadores de calor. un horno de cocina o calentador? La refrigeración o congelación son insuficientes. ¿Ha guardado alimentos calientes ••Enfríe la comida antes de guardarla en sin dejar antes que se enfriaran? el frigorífico o el congelador. ¿Ha introducido demasiados alimentos? ••Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros. ¿Están las puertas del aparato completamente cerradas? ••Cierre completamente la puerta y asegúrese de que los alimentos almacenados no estén obstruyendo la puerta. ¿Hay suficiente espacio alrededor del aparato? ••Ajuste la posición de montaje para hacer suficiente espacio alrededor del aparato. ¿Está la temperatura del ••Ajuste la temperatura del frigorífico o frigorífico o congelador puesta en congelador como "Media". 'Warm'? El aparato tiene mal olor. La lámpara del interior del aparato no se enciende. ¿Ha guardado alimentos de olor penetrante? ••Guarde los alimentos con olores fuertes en recipientes sellados. ¿Podrían haberse echado a perder verduras o frutas en el cajón? ••Tire las verduras podridas y limpie el cajón de las verduras. No guarde verduras demasiado tiempo en el cajón de las verduras. ¿Se apaga la lámpara del interior del aparato? ••Es difícil que los clientes sustituyan la lámpara del interior del aparato, ya que no pueden ser reparadas por clientes. Si la lámpara interior no se enciende, por favor contacte con el centro de atención al cliente de LG Electronics. 41 ES Síntomas La puerta no está bien cerrada. Es difícil abrir la puerta del aparato. Motivo Solución ¿El aparato está inclinado hacia adelante? ••Ajuste las patas delanteras para elevar la parte delantera ligeramente. ¿Los estantes se han montado correctamente? ••Vuelva a colocar las bandejas si es necesario. ¿Ha cerrado la puerta con demasiada fuerza? ••Si ejerce demasiada fuerza o velocidad al cerrar la puerta, esta puede quedarse ligeramente abierta antes de cerrarse. Asegúrese de que no se cierre de golpe la puerta. Cierre sin ejercer fuerza. ¿Ha abierto la puerta justo después de cerrarla? ••Si intenta abrir la puerta del aparato dentro de un minuto después de haberla cerrado, es posible que tenga dificultades debido a la presión en el interior del aparato. Trate de abrir la puerta del aparato de nuevo en unos minutos para que se estabilice la presión interna. ¿Ha guardado alimentos calientes ••Enfríe la comida antes de guardarla en sin dejar antes que se enfriaran? el frigorífico o el congelador. Hay condensación en el interior del aparato o en la parte inferior de la cubierta del cajón de las verduras. ¿Ha dejado abierta la puerta del aparato? ••Aunque la condensación desaparecerá pronto después de cerrar la puerta del aparato esta se puede limpiar con un paño seco. ¿Abre y cierra la puerta del aparato con demasiada frecuencia? ••Puede producirse condensación debido a la diferencia de temperatura con respecto al interior. Elimine la humedad con un paño seco. ¿Se puso comida caliente o húmeda en el interior sin sellarse en un recipiente? ••Guarde los alimentos en un envase tapado o sellado. ••Compruebe si el alimento de dentro del aparato está bloqueando la puerta y ¿Las puertas podrían no estar asegúrese de que la puerta esté bien Se ha formado escarcha cerradas correctamente? cerrada. en el congelador. ¿Ha guardado alimentos calientes ••Enfríe la comida antes de guardarla en sin dejar antes que se enfriaran? el frigorífico o el congelador. 42 ES Síntomas No se produce ninguna refrigeración ni congelación. Motivo Solución ¿Hay un corte de corriente eléctrica? ••Compruebe la alimentación de otros aparatos. ¿El enchufe se ha salido de la toma de corriente? ••Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente. ¿Está la temperatura del frigorífico o congelador ajustada a su nivel más cálido? ••Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador como "Media". ¿Está el aparato expuesto a la luz ••Compruebe la zona donde está solar directa, o está cerca de un instalado y vuelva a instalarlo lejos de objeto generador de calor como objetos generadores de calor. un horno de cocina o calentador? La refrigeración o congelación son insuficientes. ¿Ha guardado alimentos calientes ••Enfríe la comida antes de guardarla en sin dejar antes que se enfriaran? el frigorífico o el congelador. ¿Ha introducido demasiados alimentos? ••Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros. ¿Están las puertas del aparato completamente cerradas? ••Cierre completamente la puerta y asegúrese de que los alimentos almacenados no estén obstruyendo la puerta. ¿Hay suficiente espacio alrededor del aparato? ••Ajuste la posición de montaje para hacer suficiente espacio alrededor del aparato. ¿Está la temperatura del ••Ajuste la temperatura del frigorífico o frigorífico o congelador puesta en congelador como "Media". 'Warm'? El aparato tiene mal olor. La lámpara del interior del aparato no se enciende. ¿Ha guardado alimentos de olor penetrante? ••Guarde los alimentos con olores fuertes en recipientes sellados. ¿Podrían haberse echado a perder verduras o frutas en el cajón? ••Tire las verduras podridas y limpie el cajón de las verduras. No guarde verduras demasiado tiempo en el cajón de las verduras. ¿Se apaga la lámpara del interior del aparato? ••Es difícil que los clientes sustituyan la lámpara del interior del aparato, ya que no pueden ser reparadas por clientes. Si la lámpara interior no se enciende, por favor contacte con el centro de atención al cliente de LG Electronics. Se ha formado escarcha ¿La entrada o salida de aire del congelador están bloqueadas? en el congelador. ••Asegúrese de que la entrada o salida de aire no estén bloqueadas para que el aire pueda circular en el interior. 43 ES Síntomas Motivo ¿La entrada o salida de aire del Se ha formado escarcha congelador están bloqueadas? en el congelador. ¿El congelador está sobrecargado? Se ha formado escarcha o condensación dentro o fuera del aparato. El aparato es ruidoso y genera ruidos anormales. El lateral o frontal del aparato están calientes. Hay agua en el interior o exterior del aparato. 44 Solución ••Asegúrese de que la entrada o salida de aire no estén bloqueadas para que el aire pueda circular en el interior. ••Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros. ¿Quiso abrir y cerrar la puerta del aparato con frecuencia o la puerta del aparato está mal cerrada? ••Se puede formar escarcha o condensación si el aire exterior penetra en el interior del aparato. ¿Es húmedo el entorno de instalación? ••La condensación puede aparecer en el exterior del aparato si el lugar de instalación está demasiado húmedo o en un día húmedo, como un día de lluvia. Retire la humedad con un trapo seco. ¿El aparato está instalado sobre un suelo poco sólido o se ha instalado de forma poco estable? ••Instale el aparato sobre una superficie sólida y plana. ¿Toca la pared la parte posterior del aparato? ••Ajuste la posición de la instalación para permitir suficiente espacio alrededor del aparato. ¿Hay objetos dispersos detrás del aparato? ••Retire los objetos dispersos detrás del aparato. ¿Hay un objeto en la parte superior del aparato? ••Retire el objeto de la parte superior del aparato. Hay tubos anti-condensación montados en estas áreas del aparato para reducir la formación de condensación de todo el área de la puerta. ••El conducto de liberación de calor para evitar la condensación está instalado en la parte frontal y lateral del aparato. Puede notar esta parte especialmente caliente justo después de instalar el aparato o en verano. Puede estar seguro de que esto no es ningún problema y es bastante normal. ¿Hay alguna fuga de agua alrededor del aparato? ••Compruebe si el agua procede de un fregadero u otro lugar. ¿Hay agua en el fondo del aparato? ••Compruebe si el agua procede de alimentos congelados derretidos o de un recipiente roto o volcado. ES Síntomas El dispensador automático de hielo no produce hielo o produce una pequeña cantidad de hielo. Motivo Solución ¿Ha instalado el aparato recientemente? ••El dispensador de hielo produce hielo normalmente cuando han pasado aproximadamente 48 horas después de que el aparato se instale. ¿Ha conectado el tubo de suministro de agua al aparato y abierto la válvula de suministro? ••Conecte el tubo de suministro de agua al aparato y abra completamente la válvula de suministro. ¿Está doblada la manguera de suministro de agua? ••Si se dobla la manguera de suministro de agua, el flujo de agua podría verse comprometido. ¿Ha dispensado una gran cantidad de hielo recientemente? ••Se tarda aproximadamente 24 horas en producir más hielo en el dispensador automático de hielo. Por favor espere. ¿Ha puesto en ON el interruptor del dispensador de hielo o el botón del dispensador automático de hielo? ••Pulse el interruptor I del dispensador automático de hielo o ponga en ON el botón automático del panel de control del dispensador automático de hielo. (Para obtener más detalles sobre su uso, visite el sitio web de LG Electronics o use su dispositivo inteligente.) ¿Está la temperatura del congelador demasiado alta? ••Si la temperatura ajustada es demasiado alta, se producirá hielo lentamente o nada en absoluto. Ajuste la temperatura del congelador a -18°C para un funcionamiento normal del dispensador automático de hielo. ¿Ha estado abriendo frecuentemente la puerta del aparato? ••Si se abre la puerta del aparato con frecuencia, el aire frío se escapa, reduciendo la velocidad de producción de hielo. No abra y cierre la puerta del aparato con frecuencia. ¿Está la puerta del aparato completamente cerrada? ••Si la puerta no está completamente cerrada, la temperatura del congelador se incrementará, lo que frena la velocidad de producción de hielo. Cierre la puerta del aparato completamente. 45 ES Síntomas No sale agua. El agua tiene un sabor extraño. Motivo ••Abra la válvula de suministro de agua. ¿Podría estar vacío el depósito del dispensador de agua? (Sólo para modelos no conectados a la red de agua) ••Llene el depósito del dispensador de agua. ¿Está cerrada la válvula de suministro de agua? (Sólo para modelos conectados a la red de agua) ••Abra la válvula de suministro de agua. ¿Está utilizando agua sin filtrar? ••El agua sin filtrar puede contener una gran cantidad de diferentes metales pesados o sustancias extrañas, por lo que el filtro puede estar obstruido desde una fase temprana, independientemente de la vida del filtro. ¿Es el sabor del agua diferente cuando se compara con el sabor del agua del purificador de agua anterior? ••¿No se ha utilizado el agua purificada o agua fría durante un período prolongado de tiempo? ¿Ha pasado un largo tiempo desde que instaló y sustituyó el filtro? ••Si se utiliza un filtro caducado, el rendimiento de la purificación puede disminuir. Se recomienda cambiar el filtro de acuerdo con el período de sustitución del filtro. ••Al instalar o reemplazar el filtro por primera vez, es necesario eliminar el aire y los residuos de carbón activado del interior del filtro. Utilice el aparato ¿Usted ha purgado el filtro después de la dispensación y descarga adecuadamente en la etapa inicial de aproximadamente 5 litros de agua después de instalarlo? purificada desde el dispensador presionando la palanca de dispensación de agua. (El carbón activado es inofensivo para los humanos). ¿No se ha utilizado el agua purificada o agua fría durante un período prolongado de tiempo? 46 Solución ¿La válvula de suministro puede cerrarse? (Sólo para modelos conectados a la red de agua) ••El sabor del agua vieja puede cambiar debido al crecimiento bacteriano. Utilice el producto después de la distribución y descarga de aproximadamente 5 litros (aproximadamente 3 minutos) desde el dispensador de agua. ES Síntomas Ruidos de clics Motivo Solución El control de descongelación hace un clic cuando el ciclo de descongelación automática empieza y termina. El control del ••Funcionamiento normal termostato (o control del aparato en algunos modelos), hará un clic al completar un ciclo encendido y apagado. Los ruidos de sacudidas pueden producirse por el flujo de aparato, la línea de agua en la parte posterior de la unidad (sólo para ••Funcionamiento normal modelos conectados a la red de agua), o artículos almacenados sobre o alrededor del aparato. Ruidos de sacudidas Ruidos de silbidos El aparato no se apoya con firmeza sobre el suelo. ••El suelo es poco sólido o poco uniforme, o deben ajustarse las patas de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas. El aparato con compresor lineal se movió durante la operación. ••Funcionamiento normal. Si el compresor no deja de dar sacudidas después de tres minutos, desconecte la alimentación del aparato y vuelva a encenderla de nuevo. El motor del ventilador del evaporador hace circular aire a ••Funcionamiento normal través de los compartimientos del frigorífico y del congelador. El ventilador del condensador está haciendo pasar aire por el condensador. ••Funcionamiento normal Ruidos de gorgoteos Flujo del refrigerante a través del sistema de refrigeración ••Funcionamiento normal Ruidos de golpes Contracción y expansión de las paredes interiores debido a cambios en la temperatura. ••Funcionamiento normal Vibraciones Si la parte lateral o posterior del aparato está tocando un armario o la pared, algunas de las vibraciones normales pueden hacer un sonido audible. ••Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte trasera no hacen ningún contacto con ninguna pared o mueble. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074
  • Page 1075 1075
  • Page 1076 1076
  • Page 1077 1077
  • Page 1078 1078
  • Page 1079 1079
  • Page 1080 1080
  • Page 1081 1081
  • Page 1082 1082
  • Page 1083 1083
  • Page 1084 1084
  • Page 1085 1085
  • Page 1086 1086
  • Page 1087 1087
  • Page 1088 1088
  • Page 1089 1089
  • Page 1090 1090
  • Page 1091 1091
  • Page 1092 1092
  • Page 1093 1093
  • Page 1094 1094
  • Page 1095 1095
  • Page 1096 1096
  • Page 1097 1097
  • Page 1098 1098
  • Page 1099 1099
  • Page 1100 1100
  • Page 1101 1101
  • Page 1102 1102
  • Page 1103 1103
  • Page 1104 1104
  • Page 1105 1105
  • Page 1106 1106
  • Page 1107 1107
  • Page 1108 1108
  • Page 1109 1109
  • Page 1110 1110
  • Page 1111 1111
  • Page 1112 1112
  • Page 1113 1113
  • Page 1114 1114
  • Page 1115 1115
  • Page 1116 1116
  • Page 1117 1117
  • Page 1118 1118
  • Page 1119 1119
  • Page 1120 1120
  • Page 1121 1121
  • Page 1122 1122
  • Page 1123 1123
  • Page 1124 1124
  • Page 1125 1125
  • Page 1126 1126
  • Page 1127 1127
  • Page 1128 1128
  • Page 1129 1129
  • Page 1130 1130
  • Page 1131 1131
  • Page 1132 1132
  • Page 1133 1133
  • Page 1134 1134
  • Page 1135 1135
  • Page 1136 1136
  • Page 1137 1137
  • Page 1138 1138
  • Page 1139 1139
  • Page 1140 1140
  • Page 1141 1141
  • Page 1142 1142
  • Page 1143 1143
  • Page 1144 1144
  • Page 1145 1145
  • Page 1146 1146
  • Page 1147 1147
  • Page 1148 1148
  • Page 1149 1149
  • Page 1150 1150
  • Page 1151 1151
  • Page 1152 1152
  • Page 1153 1153
  • Page 1154 1154
  • Page 1155 1155
  • Page 1156 1156
  • Page 1157 1157
  • Page 1158 1158
  • Page 1159 1159
  • Page 1160 1160
  • Page 1161 1161
  • Page 1162 1162
  • Page 1163 1163
  • Page 1164 1164
  • Page 1165 1165
  • Page 1166 1166
  • Page 1167 1167
  • Page 1168 1168
  • Page 1169 1169
  • Page 1170 1170
  • Page 1171 1171
  • Page 1172 1172
  • Page 1173 1173
  • Page 1174 1174
  • Page 1175 1175
  • Page 1176 1176
  • Page 1177 1177
  • Page 1178 1178
  • Page 1179 1179
  • Page 1180 1180
  • Page 1181 1181
  • Page 1182 1182
  • Page 1183 1183
  • Page 1184 1184
  • Page 1185 1185
  • Page 1186 1186
  • Page 1187 1187
  • Page 1188 1188
  • Page 1189 1189
  • Page 1190 1190
  • Page 1191 1191
  • Page 1192 1192
  • Page 1193 1193
  • Page 1194 1194
  • Page 1195 1195
  • Page 1196 1196
  • Page 1197 1197
  • Page 1198 1198
  • Page 1199 1199
  • Page 1200 1200
  • Page 1201 1201
  • Page 1202 1202
  • Page 1203 1203
  • Page 1204 1204
  • Page 1205 1205
  • Page 1206 1206
  • Page 1207 1207
  • Page 1208 1208
  • Page 1209 1209
  • Page 1210 1210
  • Page 1211 1211
  • Page 1212 1212
  • Page 1213 1213
  • Page 1214 1214
  • Page 1215 1215
  • Page 1216 1216
  • Page 1217 1217
  • Page 1218 1218
  • Page 1219 1219
  • Page 1220 1220
  • Page 1221 1221
  • Page 1222 1222
  • Page 1223 1223
  • Page 1224 1224
  • Page 1225 1225
  • Page 1226 1226
  • Page 1227 1227
  • Page 1228 1228
  • Page 1229 1229
  • Page 1230 1230
  • Page 1231 1231
  • Page 1232 1232
  • Page 1233 1233
  • Page 1234 1234
  • Page 1235 1235
  • Page 1236 1236
  • Page 1237 1237
  • Page 1238 1238
  • Page 1239 1239
  • Page 1240 1240
  • Page 1241 1241
  • Page 1242 1242
  • Page 1243 1243
  • Page 1244 1244
  • Page 1245 1245
  • Page 1246 1246
  • Page 1247 1247
  • Page 1248 1248
  • Page 1249 1249
  • Page 1250 1250

LG GSX961NSAZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para