Dometic SP950I, SP950T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

SP950I, SP950T
Parking cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Climatiseur auxiliaire
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Unidade fixa de ar condicionado
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Standairco
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .144
Motoroberoende klimatanggning
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Klimaanlegg
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Ilmastointilaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Стояночный кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 217
Klimatyzator postojowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Prídavné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Nezávislá klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Állóklíma-berendezés
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950-O-16s.book Seite 1 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950
64
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado. . . . . . . . . . . . . . . 72
8 Mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SP950-O-16s.book Seite 64 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Aclaración de los símbolos
65
1 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Manipulación del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente
para los fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en
el aparato.
Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños,
no está permitido ponerlo en funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
SP950-O-16s.book Seite 65 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Indicaciones de seguridad CoolAir SP950
66
Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas
correspondientes está autorizado a realizar las tareas de manteni-
miento y reparación del equipo de aire acondicionado. Las reparacio-
nes realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de
considerable peligro.
En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su
país (direcciones en el reverso).
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconoci-
miento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen
permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de
una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el apa-
rato.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o montados
en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de
50 cm.
No utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado cerca de
fluidos ni gases inflamables.
En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acon-
dicionado a motor parado y utilice medios de extinción autorizados.
No utilice agua para extinguir el fuego.
No introduzca las manos en la rejilla ni en las toberas de ventilación ni
inserte en el equipo objetos ajenos a él.
!
¡ATENCIÓN!
Para realizar trabajos de limpieza o mantenimiento en el equipo des-
conéctelo de la alimentación eléctrica.
A
¡AVISO!
Este equipo de aire acondicionado no está concebido para su uso en
maquinaria agrícola ni de construcción.
Los vehículos con equipos de aire acondicionado para funciona-
miento con el motor del vehículo parado SP950 con evaporador de
techo SP950T solo pueden lavarse en túneles de lavado en los que se
puedan desactivar manualmente los cepillos superiores.
Apáguelo antes de abatir la cabina del conductor para las tareas de
mantenimiento.
SP950-O-16s.book Seite 66 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Destinatarios
67
Apáguelo antes de introducir el vehículo en sistemas de lavado auto-
mático (túneles de lavado, etc.).
Asegúrese de retirar manualmente el resto de agua de condensación
de la instalación antes de abatir la cabina del conductor o de realizar
tareas de mantenimiento (capítulo “Aspirar el condensado (solo en
SP950 con evaporador de techo SP950T)” en la página 76).
No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado con
temperaturas exteriores por debajo de los 0 °C.
Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire
acondicionado a motor parado hace necesario modificar los datos
relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
A
¡AVISO!
No inserte en el equipo objetos ajenos a él.
I
NOTA
A fin de que el agua de condensación pueda salir automáticamente
del evaporador, la inclinación lateral no puede superar un ángulo de
5° durante el funcionamiento.
A fin de no dañar el compresor, la inclinación hacia delante no debe
superar un ángulo de 10°. De lo contrario, se desactivaría el compre-
sor y tras 5 minutos se apagaría todo el equipo.
3 Destinatarios
La información referente al aparato (indicaciones de uso, manipulación del aparato,
indicaciones de seguridad, etc.) van dirigidas al usuario del equipo de aire acondi-
cionado a motor parado.
SP950-O-16s.book Seite 67 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Uso adecuado CoolAir SP950
68
4Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado a motor parado sirve para climatizar el espacio inte-
rior de las cabinas de los camiones con aire refrigerado y deshumedecido.
El equipo está concebido para su uso a motor parado. También se puede emplear
durante la conducción.
No es adecuado para un uso en maquinaria agrícola o de construcción.
I
5 Descripción técnica
Con el equipo de aire acondicionado a motor se climatiza según sea necesario el
habitáculo del vehículo. El aire del habitáculo es conducido a través de la rejilla de
aspiración al equipo, donde se refrigera y seca para finalmente volver al habitáculo a
través de las boquillas. El control del equipo se realiza con el panel de control o el
mando a distancia.
I
Este equipo está provisto de un controlador de la batería. En caso de poner en fun-
cionamiento el equipo en el vehículo con el contacto apagado, el equipo se desco-
necta automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo
del valor definido.
NOTA
Para montar este equipo sólo se pueden utilizar los juegos de montaje
provistos por el fabricante.
NOTA
El equipo de aire acondicionado a motor parado es capaz de bajar la
temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado.
La temperatura que se ha de alcanzar para enfriar depende el tipo de
vehículo, de la temperatura ambiente y de la potencia frigorífica de su
equipo de aire acondicionado. Para consultar dicha potencia frigorífica,
véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 82.
SP950-O-16s.book Seite 68 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Manejo
69
El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado a motor parado consta
de cuatro componentes principales:
Compresor
El compresor aspira el refrigerante R-134a y lo condensa. De este modo, se
aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.
Condensador
El condensador integrado funciona como un radiador o un intercambiador de
calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se enfría y se
licúa.
Tubo capilar
El tubo capilar disminuye la presión del refrigerante, que pasa de la alta presión
de condensación a una presión de evaporación más baja.
Evaporador
El evaporador enfría el aire que circula y lo deshumedece. El refrigerante absorbe
calor y se evapora. El aire enfriado se distribuye en el habitáculo del vehículo a
través de una unidad de salida de aire.
6Manejo
6.1 Elementos del aparato
Este equipo de aire acondicionado dispone de los siguientes elementos de mando:
N.º en
fig. 1,
página 3
Explicación
1 Boquillas
2 Rejilla de aspiración
3 Panel de control
SP950-O-16s.book Seite 69 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Manejo CoolAir SP950
70
6.2 Panel de control
En el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de
indicación para regular el equipo:
N.º en
fig. 2,
página 3
Significado
1
Tecl a
2 LED avería (rojo)
El LED indica averías durante el funcionamiento del equipo.
3 LED compresor (amarillo)
El LED se ilumina cuando el compresor está en marcha.
4
Tecl a
Con la tecla se puede cambiar entre los modos de funcionamiento
1, 2, 3 o automático y la función de Timer.
5 Pantalla digital
Indicación de:
modo de funcionamiento seleccionado
para el modo de funcionamiento 1
para el modo de funcionamiento 2
para el modo de funcionamiento 3
A para el modo automático
000 para la función de Timer
la temperatura interior deseada (valor nominal) en °C
6Tecla +
La tecla + aumenta el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en
10 minutos.
7Tecla
La tecla disminuye el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en
10 minutos.
8 LED Power (azul)
El LED indica que el equipo está encendido.
9 Receptor de infrarrojos (para el mando a distancia)
SP950-O-16s.book Seite 70 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Manejo
71
6.3 Mando a distancia
El mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo:
N.º en
fig. 3,
página 4
Significado
1
Tecl a
Se puede conmutar el equipo entre funcionamiento y standby.
2
Tecl a
La tecla disminuye el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en
10 minutos.
3
Tecl a +
La tecla + aumenta el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en
10 minutos.
4
Tecl a
Con la tecla se pasa al siguiente modo de funcionamiento inferior.
5
Tecl a +
Con la tecla + se pasa al siguiente modo de funcionamiento
superior.
SP950-O-16s.book Seite 71 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir SP950
72
7 Uso del equipo de aire acondicionado a
motor parado
A
7.1 Instrucciones para un uso óptimo
I
Para garantizar un uso eficaz de su equipo de aire acondicionado a motor parado
CoolAir, siga las siguientes indicaciones de uso.
Lo que siempre debería hacer
Aparque, siempre que sea posible, el vehículo en la sombra.
Si es posible, cubra las ventanas del vehículo.
Si su vehículo no tiene un equipo de aire acondicionado propio, ventílelo bien
antes de utilizar el equipo a motor parado. Con un equipo de aire acondicionado
propio del vehículo, debe enfriar el habitáculo antes de tomar un descanso.
Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
Evite fuentes de calor en el vehículo.
Reduzca el consumo de corriente a través de otros aparatos para así garantizar la
mayor duración posible del equipo de aire acondicionado a motor parado.
Seleccione una temperatura y un modo de funcionamiento adecuados.
Preste atención a que las boquillas (fig. 1 1, página 3) y la rejilla de aspiración
(fig. 1 2, página 3) no estén cubiertas con paños, papel u otros objetos.
¡AVISO!
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Asimismo, tampoco responderá de ningún daño consecuencial,
especialmente de los daños consecuenciales que se puedan derivar
de una parada del equipo.
No inserte en el equipo objetos ajenos a él.
NOTA
El SP950 está concebido como equipo de aire acondicionado a motor
parado para ser utilizado en momentos de descanso. También se puede
utilizar durante la conducción, pero no sustituye al equipo de aire acon-
dicionado propio del vehículo con funcionamiento a motor.
SP950-O-16s.book Seite 72 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado
73
Además, también debe tener en cuenta lo siguiente:
Si quiere adaptar el equipo de aire acondicionado a motor parado al color de su
camión, pinte únicamente la cubierta superior del equipo.
Píntela sólo estando desmontada. Utilice, en la medida de lo posible, colores
claros.
Lave el vehículo con regularidad, pues las cabinas sucias se calientan con más
rapidez.
Encárguese de que la potencia del equipo de aire acondicionado a motor
parado no se vea afectada por otras fuentes de calor (por ejemplo, calor de
escape de máquinas de frío).
Cómo cuidar activamente su equipo de aire acondicionado a motor
parado
Lleve a cabo con regularidad inspecciones visuales de las juntas, la cubierta
superior y la rejilla, sobre todo antes de que comience la temporada.
Limpie el equipo y elimine la hojarasca del equipo cuando sea necesario.
7.2 Encender el equipo de aire acondicionado a motor
parado
A
I
Estando el equipo apagado pulse la tecla .
I
El ventilador se pone en marcha a poca velocidad.
¡AVISO!
Nunca cierre simultáneamente todas las boquillas de aire del equipo,
pues éste se congelaría por dentro.
NOTA
Al poner en funcionamiento el equipo por primera vez se puede generar
un ligero olor. Éste se produce debido a los procesos de fabricación y
desaparece después de unos momentos.
NOTA
Si el equipo de aire acondicionado a motor parado está completamente
apagado, sólo se puede encender con el panel de control. Sólo es posi-
ble encenderlo con el mando a distancia cuando el equipo está en
modo standby. Apague el equipo completamente para pausas prolon-
gadas a fin de no gastar la batería con la corriente de standby.
SP950-O-16s.book Seite 73 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir SP950
74
El LED Power (fig. 2 8, página 3) se ilumina.
La pantalla digital (fig. 2 5, página 3) indica el valor nominal en °C y el modo de
funcionamiento (por ejemplo,
A20 para modo automático + valor nominal
20 °C).
I
7.3 Seleccionar la temperatura interior deseada
Puede elegir la temperatura que desee entre 17 °C y 30 °C.
Pulse en el panel de mando la tecla + o o en el mando a distancia la tecla + o
para ajustar la temperatura que desee en pasos de 1 °C.
En la pantalla digital (fig. 2 5, página 3) se indica el modo de funcionamiento y
la temperatura interior deseada en °C.
I
NOTA
El compresor del equipo se pone en marcha con un retardo de apróx.
90 segundos.
NOTA
Si no se alcanza en el modo de funcionamiento I o II la temperatura
deseada, cambie al siguiente modo de funcionamiento más alto o al
modo automático.
SP950-O-16s.book Seite 74 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado
75
7.4 Seleccionar el modo de funcionamiento
Puede elegir entre 4 modos de funcionamiento y la función de Timer:
Pulse en el panel de mando la tecla o en el mando a distancia la tecla + o
para ajustar el modo de funcionamiento que desee.
El primer carácter de la pantalla digital (fig. 2 5, página 3) indica el modo de
funcionamiento seleccionado.
Modo de
funcionamiento
Mensaje de
la pantalla
Explicación
1 Nivel de potencia más bajo: el ventilador funciona al
nivel más bajo.
2 Nivel de potencia medio: el ventilador funciona al
nivel medio.
3 Nivel de potencia más alto: el ventilador funciona al
nivel más alto.
Automático A El equipo ajusta el ventilador al modo óptimo para
que se alcance la temperatura deseada de forma
eficaz.
Función Timer 000 Selección previa de un tiempo de funcionamiento
entre 10 y 120 minutos. Visualización alternante de
modo de funcionamiento y tiempo restante.
SP950-O-16s.book Seite 75 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir SP950
76
7.5 Aspirar el condensado (solo en SP950 con
evaporador de techo SP950T)
El agua de condensación que se genera debido al principio de funcionamiento del
equipo se aspira automáticamente en intervalos durante el funcionamiento.
El agua de condensacn también se puede aspirar de forma manual en caso de ser
necesario:
I
Apague el equipo.
Pulse a la vez las teclas y y manténgalas pulsadas.
Pulse también brevemente la tecla .
Durante 5 segundos, la pantalla digital muestra la versión de firmware.
Seguidamente, la pantalla digital muestra
000 y el equipo lleva a cabo durante
15 segundos el proceso de aspiración.
Ahora puede soltar las teclas y .
El compresor y el ventilador no se encienden.
El equipo se apaga de forma automática.
I
Si desea inclinar la cabina del conductor, antes deberá aspirar manualmente el agua
de condensación.
Repita el procedimiento de aspiración manual hasta que la bomba haga un ruido
alto y claramente audible al aspirar.
En ese momento ya no habrá agua de condensación en la instalación.
Pulse la tecla hasta que la bomba se apague.
A
NOTA
Antes del invierno, aspire el agua condensada de la instalación para
evitar daños por congelación.
NOTA
Para dejar de aspirar antes, pulse la tecla hasta que la bomba se
apague.
¡AVISO!
Evite un funcionamiento en seco prolongado (cuando oiga un ruido alto
al aspirar) puesto que la bomba puede quedar dañada.
SP950-O-16s.book Seite 76 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Mensajes de pantalla
77
7.6 Apagar el equipo de aire acondicionado a motor
parado
Puede conmutar el equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor
parado al modo de standby o apagarlo por completo. Tenga en cuenta que en
modo de standby el equipo sigue consumiendo corriente. Por consiguiente, siem-
pre que sea posible apague los equipos de aire acondicionado para funcionamiento
con motor parado SP950 con evaporador en la pared trasera SP950I.
Debido a su construcción, en el equipo de aire acondicionado para funcionamiento
con motor parado SP950 con evaporador de techo SP950T el condensado se
debe extraer por bombeo. Por consiguiente, tras usar el equipo de aire acondicio-
nado para funcionamiento con motor parado SP950 con evaporador de techo
SP950T e iniciar la marcha, conmútelo a modo standby durante la marcha. Así se
aspirará el condensado de agua que se ha acumulado durante y después del funcio-
namiento.
Apague el equipo de aire acondicionado a motor parado cuando no lo vaya a utilizar
durante cierto tiempo (por ejemplo, el fin de semana).
I
Para conmutar al modo standby:
Estando el equipo encendido, pulse brevemente la tecla o la tecla del
control remoto.
La pantalla digital se apaga y solo se ilumina el LED de potencia azul.
El compresor y el ventilador se apagan.
Para apagar por completo:
Estando el equipo encendido, pulse la tecla durante 3 segundos.
Se apagan los LEDs y la pantalla digital.
El ventilador y el compresor se apagan.
8Mensajes de pantalla
I
NOTA
Con el control remoto solo se puede conmutar el equipo al modo
standby o activarlo a partir del modo standby.
NOTA
Al poner en marcha el vehículo o al conectar varios aparatos, puede
aparecer
LO brevemente en la pantalla.
SP950-O-16s.book Seite 77 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Mensajes de pantalla CoolAir SP950
78
8.1 Indicaciones de advertencia en el panel de control
El control del equipo dispone de distintas funciones para proteger el aparato y la
batería. La activación de las funciones de protección se visualiza mediante los
siguientes códigos de advertencia en la pantalla.
Texto de
pantalla
Descripción Causa Solución
LO
El controlador de la batería
notifica subtensión.
El compresor se desconecta
inmediatamente y los ventila-
dores se desconectan tras
20 o 30 segundos. Toda la
instalación se apaga transcu-
rridos 2 minutos.
La tensión de conexión es
insuficiente. La capacidad
de la batería no es sufi-
ciente para hacer funcio-
nar el equipo.
Subtensión temporal: no
es necesario hacer nada.
Si el equipo se apaga: car-
gue la batería del vehículo
o compruebe si el contro-
lador de la batería está
correctamente ajustado.
HI
El equipo notifica una sobre-
tensión temporal o duradera.
Se puede producir una
sobretensión temporal
tras desconectar una gran
carga eléctrica. La sobre-
tensión duradera se ori-
gina debido a una tensión
de conexión incorrecta.
Sobretensión temporal:
no es necesario hacer
nada.
Si se prolonga la visualiza-
ción del mensaje “HI” en
la pantalla: compruebe la
electrónica del camión.
Asegúrese de que la ten-
sión de conexión sea infe-
rior a 30 voltios.
HO
El equipo notifica una sobre-
carga eléctrica temporal y
desconecta el compresor.
El consumo de corriente
actual del compresor es
demasiado alto.
El equipo compensa la
sobrecarga temporal
desconectando el com-
presor. El compresor se
vuelve a poner en funcio-
namiento una vez transcu-
rrido un breve espacio de
tiempo.
El equipo comunica una
inclinación demasiado pro-
nunciada.
El compresor se apaga. Tras
5 minutos se apaga todo el
equipo.
El compresor (la cabina
del conductor) está dema-
siado inclinado.
Cuando el compresor
vuelva a estar en la posi-
ción normal se puede vol-
ver a encender el equipo.
SP950-O-16s.book Seite 78 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Mensajes de pantalla
79
8.2 Mensajes de avería en el panel de control
El LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando el equipo
presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes
códigos de error.
Texto de
pantalla
Descripción Causa Solución
FO1
El compresor no funciona. El compresor está sobrecar-
gado o se ha producido un
error en el tubo eléctrico
del compresor.
Apague el equipo.
Vuelva a encender el
equipo después de
60 minutos.
Si se vuelve a producir el
fallo, consulte a un taller
autorizado.
No utilice el equipo con
una temperatura ambiente
inferior a 0 °C ni superior a
43 °C.
FO2
El equipo no puede deter-
minar la temperatura real.
Es posible que el sensor de
temperatura interior del
equipo no esté bien conec-
tado o que el valor medido
quede fuera de las especifi-
caciones.
FO3
El equipo está sobrecar-
gado, el compresor se des-
conecta.
Se ha producido una sobre-
carga térmica debido a una
alta temperatura ambiente o
a ventiladores averiados.
FO4
Solo en SP950 con eva-
porador de techo
SP950T:
El agua de condensación
generada no se evacua.
El agua de condensación
generada no se evacua y
aparece un mensaje de
error en la pantalla.
La bomba está atascada o ave-
riada.
La manguera de agua de
condensación está atascada.
El interruptor de flotador está
averiado o enganchado.
FO5
Sobrecarga por ventilador. Cortocircuito en el ventila-
dor del condensador o en
el del evaporador.
Deje el equipo apagado y con-
sulte a un taller autorizado.
FO6
Problema de comunica-
ción entre la platina de dis-
play y la de control.
Error en el cableado.
SP950-O-16s.book Seite 79 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Limpieza y cuidado CoolAir SP950
80
9 Limpieza y cuidado
Siga los siguientes consejos para la limpieza y el cuidado de su equipo de aire acon-
dicionado a motor parado.
A
Limpie de vez en cuando la carcasa y el panel de salida de aire con un paño
húmedo.
Retire de vez en cuando la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas de
ventilación del equipo. Al hacerlo, asegúrese de no dañar el equipo.
Compruebe periódicamente la sujeción de todos los elementos relacionados
con el equipo de aire acondicionado.
Compruebe periódicamente que los cables de conexión no estén dañados y
estén bien sujetos.
Compruebe periódicamente el sellado de todas las aberturas relacionadas con
el equipo de aire acondicionado.
Solo en SP950 con evaporador de techo SP950T
Compruebe anualmente si la junta del equipo que da al techo del vehículo pre-
senta desgarros u otros daños.
Solo en SP950 con evaporador en la pared trasera SP950I
Limpie periódicamente el elemento de protección ante salpicaduras de agua
condensada y el filtro de aspiración.
Cambie el elemento de protección ante salpicaduras de agua condensada
(fig. 4 1, página 5) y el filtro de aspiración (fig. 4 2, página 5) cuando sea
necesario.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros ni
sustancias inflamables, ya que podrían dañar el aparato.
No limpie el equipo con un limpiador de alta presión. Podría dañar
el equipo si penetrara agua en él.
SP950-O-16s.book Seite 80 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Garantía legal
81
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
11.1 Desechar las pilas del mando a distancia
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
SP950-O-16s.book Seite 81 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
Datos técnicos CoolAir SP950
82
12 Datos técnicos
Equipo de aire acondicionado para
funcionamiento con motor parado
CoolAir SP950 con evaporador de
techo SP950T
Potencia de refrigeración máx.: 850 W
Tensión de conexión: 24 Vg (22,5 Vg – 30 Vg)
Consumo de corriente máx.: 22 A
Rango de temperatura de funcionamiento: 0 a +43 °C
Desconexión de subtensión: programable
(véanse las instrucciones de instalación)
Refrigerante: R-134a
Cantidad de refrigerante: 70 g
Equivalente a CO
2
: 0,1001 t
Índice GWP: 1430
Dimensiones (L x A x H):
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
577 x 779 x 182 mm
156 x 346 x 490 mm
Peso:
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
aprox. 15 kg
aprox. 12 kg
SP950-O-16s.book Seite 82 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
ES
CoolAir SP950 Datos técnicos
83
Equipo de aire acondicionado para
funcionamiento con motor parado
CoolAir SP950 con evaporador en la
pared trasera SP950I
Potencia de refrigeración máx.: 850 W
Potencia de enfriamiento máx.: 24 Vg
Tensión nominal de entrada: 22,5 Vg – 30 Vg
Consumo de corriente máx.: 22 A
Rango de temperatura de funcionamiento: 0 a +43 °C
Desconexión de subtensión: programable
(véanse las instrucciones de instalación)
Refrigerante: R-134a
Cantidad de refrigerante: 60 g
Equivalente a CO
2
: 0.858 t
Índice GWP: 1430
Dimensiones (AxHxP):
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
648 x 278 x 144 mm
346 x 490 x 156 mm
Peso:
Unidad de evaporador
(incluidos cables de conexión):
Condensador (sin bastidor de fijación):
aprox. 10,5 kg
aprox. 12 kg
SP950C
Refrigerante: R-134a
Cantidad de refrigerante: 120 g
Equivalente a CO
2
: 0,1716 t
Índice GWP: 1430
SP950-O-16s.book Seite 83 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16

Transcripción de documentos

SP950-O-16s.book Seite 1 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 AIR CONDITIONERS COOLAIR SP950I, SP950T EN Parking cooler DE Standklimaanlage FR Climatiseur auxiliaire ES Equipo de aire acondicionado a motor parado Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 PT Unidade fixa de ar condicionado Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .84 IT Climatizzatore a motore spento NL Standairco Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 DA Standklimaanlæg Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 144 SV Motoroberoende klimatanläggning Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 NO Klimaanlegg Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 FI Ilmastointilaite RU Стояночный кондиционер PL Klimatyzator postojowy SK Prídavné klimatizačné zariadenie CS Nezávislá klimatizace Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 217 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 HU Állóklíma-berendezés Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 SP950-O-16s.book Seite 64 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado. . . . . . . . . . . . . . . 72 8 Mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 9 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 64 ES SP950-O-16s.book Seite 65 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 1 ! ! A I 2 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Manipulación del aparato ! ¡ADVERTENCIA! • Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en el aparato. • Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños, no está permitido ponerlo en funcionamiento. ES 65 SP950-O-16s.book Seite 66 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Indicaciones de seguridad CoolAir SP950 • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a realizar las tareas de mantenimiento y reparación del equipo de aire acondicionado. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones en el reverso). • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. • Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. • Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o montados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm. • No utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado cerca de fluidos ni gases inflamables. • En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado a motor parado y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego. • No introduzca las manos en la rejilla ni en las toberas de ventilación ni inserte en el equipo objetos ajenos a él. ! A ¡ATENCIÓN! • Para realizar trabajos de limpieza o mantenimiento en el equipo desconéctelo de la alimentación eléctrica. ¡AVISO! • Este equipo de aire acondicionado no está concebido para su uso en maquinaria agrícola ni de construcción. • Los vehículos con equipos de aire acondicionado para funcionamiento con el motor del vehículo parado SP950 con evaporador de techo SP950T solo pueden lavarse en túneles de lavado en los que se puedan desactivar manualmente los cepillos superiores. • Apáguelo antes de abatir la cabina del conductor para las tareas de mantenimiento. 66 ES SP950-O-16s.book Seite 67 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 Destinatarios • Apáguelo antes de introducir el vehículo en sistemas de lavado automático (túneles de lavado, etc.). • Asegúrese de retirar manualmente el resto de agua de condensación de la instalación antes de abatir la cabina del conductor o de realizar tareas de mantenimiento (capítulo “Aspirar el condensado (solo en SP950 con evaporador de techo SP950T)” en la página 76). • No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado con temperaturas exteriores por debajo de los 0 °C. • Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado hace necesario modificar los datos relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato A I ¡AVISO! • No inserte en el equipo objetos ajenos a él. NOTA • A fin de que el agua de condensación pueda salir automáticamente del evaporador, la inclinación lateral no puede superar un ángulo de 5° durante el funcionamiento. • A fin de no dañar el compresor, la inclinación hacia delante no debe superar un ángulo de 10°. De lo contrario, se desactivaría el compresor y tras 5 minutos se apagaría todo el equipo. 3 Destinatarios La información referente al aparato (indicaciones de uso, manipulación del aparato, indicaciones de seguridad, etc.) van dirigidas al usuario del equipo de aire acondicionado a motor parado. ES 67 SP950-O-16s.book Seite 68 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Uso adecuado 4 CoolAir SP950 Uso adecuado El equipo de aire acondicionado a motor parado sirve para climatizar el espacio interior de las cabinas de los camiones con aire refrigerado y deshumedecido. El equipo está concebido para su uso a motor parado. También se puede emplear durante la conducción. No es adecuado para un uso en maquinaria agrícola o de construcción. I 5 NOTA Para montar este equipo sólo se pueden utilizar los juegos de montaje provistos por el fabricante. Descripción técnica Con el equipo de aire acondicionado a motor se climatiza según sea necesario el habitáculo del vehículo. El aire del habitáculo es conducido a través de la rejilla de aspiración al equipo, donde se refrigera y seca para finalmente volver al habitáculo a través de las boquillas. El control del equipo se realiza con el panel de control o el mando a distancia. I NOTA El equipo de aire acondicionado a motor parado es capaz de bajar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para enfriar depende el tipo de vehículo, de la temperatura ambiente y de la potencia frigorífica de su equipo de aire acondicionado. Para consultar dicha potencia frigorífica, véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 82. Este equipo está provisto de un controlador de la batería. En caso de poner en funcionamiento el equipo en el vehículo con el contacto apagado, el equipo se desconecta automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor definido. 68 ES SP950-O-16s.book Seite 69 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 Manejo El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado a motor parado consta de cuatro componentes principales: • Compresor El compresor aspira el refrigerante R-134a y lo condensa. De este modo, se aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante. • Condensador El condensador integrado funciona como un radiador o un intercambiador de calor. El aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se enfría y se licúa. • Tubo capilar El tubo capilar disminuye la presión del refrigerante, que pasa de la alta presión de condensación a una presión de evaporación más baja. • Evaporador El evaporador enfría el aire que circula y lo deshumedece. El refrigerante absorbe calor y se evapora. El aire enfriado se distribuye en el habitáculo del vehículo a través de una unidad de salida de aire. 6 Manejo 6.1 Elementos del aparato Este equipo de aire acondicionado dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en fig. 1, página 3 ES Explicación 1 Boquillas 2 Rejilla de aspiración 3 Panel de control 69 SP950-O-16s.book Seite 70 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Manejo CoolAir SP950 6.2 Panel de control En el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo: N.º en fig. 2, página 3 Significado 1 Tecla 2 LED avería (rojo) El LED indica averías durante el funcionamiento del equipo. 3 LED compresor (amarillo) El LED se ilumina cuando el compresor está en marcha. 4 Tecla Con la tecla se puede cambiar entre los modos de funcionamiento 1, 2, 3 o automático y la función de Timer. 70 5 Pantalla digital Indicación de: • modo de funcionamiento seleccionado para el modo de funcionamiento 1 para el modo de funcionamiento 2 para el modo de funcionamiento 3 A para el modo automático 000 para la función de Timer • la temperatura interior deseada (valor nominal) en °C 6 Tecla + La tecla + aumenta el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en 10 minutos. 7 Tecla – La tecla – disminuye el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en 10 minutos. 8 LED Power (azul) El LED indica que el equipo está encendido. 9 Receptor de infrarrojos (para el mando a distancia) ES SP950-O-16s.book Seite 71 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 6.3 Manejo Mando a distancia El mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo: N.º en fig. 3, página 4 Significado 1 Tecla Se puede conmutar el equipo entre funcionamiento y standby. 2 Tecla – La tecla – disminuye el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en 10 minutos. 3 Tecla + La tecla + aumenta el valor nominal 1 °C o el tiempo del Timer en 10 minutos. 4 Tecla – Con la tecla 5 Tecla + Con la tecla superior. ES – se pasa al siguiente modo de funcionamiento inferior. + se pasa al siguiente modo de funcionamiento 71 SP950-O-16s.book Seite 72 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 7 A 7.1 I CoolAir SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado ¡AVISO! • El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones de uso. Asimismo, tampoco responderá de ningún daño consecuencial, especialmente de los daños consecuenciales que se puedan derivar de una parada del equipo. • No inserte en el equipo objetos ajenos a él. Instrucciones para un uso óptimo NOTA El SP950 está concebido como equipo de aire acondicionado a motor parado para ser utilizado en momentos de descanso. También se puede utilizar durante la conducción, pero no sustituye al equipo de aire acondicionado propio del vehículo con funcionamiento a motor. Para garantizar un uso eficaz de su equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir, siga las siguientes indicaciones de uso. Lo que siempre debería hacer • Aparque, siempre que sea posible, el vehículo en la sombra. • Si es posible, cubra las ventanas del vehículo. • Si su vehículo no tiene un equipo de aire acondicionado propio, ventílelo bien antes de utilizar el equipo a motor parado. Con un equipo de aire acondicionado propio del vehículo, debe enfriar el habitáculo antes de tomar un descanso. • Mantenga las puertas y ventanas cerradas. • Evite fuentes de calor en el vehículo. • Reduzca el consumo de corriente a través de otros aparatos para así garantizar la mayor duración posible del equipo de aire acondicionado a motor parado. • Seleccione una temperatura y un modo de funcionamiento adecuados. • Preste atención a que las boquillas (fig. 1 1, página 3) y la rejilla de aspiración (fig. 1 2, página 3) no estén cubiertas con paños, papel u otros objetos. 72 ES SP950-O-16s.book Seite 73 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Además, también debe tener en cuenta lo siguiente: • Si quiere adaptar el equipo de aire acondicionado a motor parado al color de su camión, pinte únicamente la cubierta superior del equipo. Píntela sólo estando desmontada. Utilice, en la medida de lo posible, colores claros. • Lave el vehículo con regularidad, pues las cabinas sucias se calientan con más rapidez. • Encárguese de que la potencia del equipo de aire acondicionado a motor parado no se vea afectada por otras fuentes de calor (por ejemplo, calor de escape de máquinas de frío). Cómo cuidar activamente su equipo de aire acondicionado a motor parado • Lleve a cabo con regularidad inspecciones visuales de las juntas, la cubierta superior y la rejilla, sobre todo antes de que comience la temporada. • Limpie el equipo y elimine la hojarasca del equipo cuando sea necesario. 7.2 A I Encender el equipo de aire acondicionado a motor parado ¡AVISO! Nunca cierre simultáneamente todas las boquillas de aire del equipo, pues éste se congelaría por dentro. NOTA Al poner en funcionamiento el equipo por primera vez se puede generar un ligero olor. Éste se produce debido a los procesos de fabricación y desaparece después de unos momentos. ➤ Estando el equipo apagado pulse la tecla I . NOTA Si el equipo de aire acondicionado a motor parado está completamente apagado, sólo se puede encender con el panel de control. Sólo es posible encenderlo con el mando a distancia cuando el equipo está en modo standby. Apague el equipo completamente para pausas prolongadas a fin de no gastar la batería con la corriente de standby. ✓ El ventilador se pone en marcha a poca velocidad. ES 73 SP950-O-16s.book Seite 74 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir SP950 ✓ El LED Power (fig. 2 8, página 3) se ilumina. ✓ La pantalla digital (fig. 2 5, página 3) indica el valor nominal en °C y el modo de funcionamiento (por ejemplo, A20 para modo automático + valor nominal 20 °C). I 7.3 NOTA El compresor del equipo se pone en marcha con un retardo de apróx. 90 segundos. Seleccionar la temperatura interior deseada Puede elegir la temperatura que desee entre 17 °C y 30 °C. ➤ Pulse en el panel de mando la tecla + o – o en el mando a distancia la tecla + o – para ajustar la temperatura que desee en pasos de 1 °C. ✓ En la pantalla digital (fig. 2 5, página 3) se indica el modo de funcionamiento y la temperatura interior deseada en °C. I 74 NOTA Si no se alcanza en el modo de funcionamiento I o II la temperatura deseada, cambie al siguiente modo de funcionamiento más alto o al modo automático. ES SP950-O-16s.book Seite 75 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 7.4 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Seleccionar el modo de funcionamiento Puede elegir entre 4 modos de funcionamiento y la función de Timer: Modo de funcionamiento Mensaje de Explicación la pantalla 1 Nivel de potencia más bajo: el ventilador funciona al nivel más bajo. 2 Nivel de potencia medio: el ventilador funciona al nivel medio. 3 Nivel de potencia más alto: el ventilador funciona al nivel más alto. Automático A El equipo ajusta el ventilador al modo óptimo para que se alcance la temperatura deseada de forma eficaz. Función Timer 000 Selección previa de un tiempo de funcionamiento entre 10 y 120 minutos. Visualización alternante de modo de funcionamiento y tiempo restante. ➤ Pulse en el panel de mando la tecla o en el mando a distancia la tecla – para ajustar el modo de funcionamiento que desee. +o ✓ El primer carácter de la pantalla digital (fig. 2 5, página 3) indica el modo de funcionamiento seleccionado. ES 75 SP950-O-16s.book Seite 76 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 7.5 CoolAir SP950 Aspirar el condensado (solo en SP950 con evaporador de techo SP950T) El agua de condensación que se genera debido al principio de funcionamiento del equipo se aspira automáticamente en intervalos durante el funcionamiento. El agua de condensación también se puede aspirar de forma manual en caso de ser necesario: I NOTA Antes del invierno, aspire el agua condensada de la instalación para evitar daños por congelación. ➤ Apague el equipo. ➤ Pulse a la vez las teclas y – y manténgalas pulsadas. ➤ Pulse también brevemente la tecla . ✓ Durante 5 segundos, la pantalla digital muestra la versión de firmware. ✓ Seguidamente, la pantalla digital muestra 000 y el equipo lleva a cabo durante 15 segundos el proceso de aspiración. Ahora puede soltar las teclas y –. ✓ El compresor y el ventilador no se encienden. ✓ El equipo se apaga de forma automática. I NOTA Para dejar de aspirar antes, pulse la tecla apague. hasta que la bomba se Si desea inclinar la cabina del conductor, antes deberá aspirar manualmente el agua de condensación. ➤ Repita el procedimiento de aspiración manual hasta que la bomba haga un ruido alto y claramente audible al aspirar. ✓ En ese momento ya no habrá agua de condensación en la instalación. ➤ Pulse la tecla A 76 hasta que la bomba se apague. ¡AVISO! Evite un funcionamiento en seco prolongado (cuando oiga un ruido alto al aspirar) puesto que la bomba puede quedar dañada. ES SP950-O-16s.book Seite 77 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 7.6 Mensajes de pantalla Apagar el equipo de aire acondicionado a motor parado Puede conmutar el equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado al modo de standby o apagarlo por completo. Tenga en cuenta que en modo de standby el equipo sigue consumiendo corriente. Por consiguiente, siempre que sea posible apague los equipos de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado SP950 con evaporador en la pared trasera SP950I. Debido a su construcción, en el equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado SP950 con evaporador de techo SP950T el condensado se debe extraer por bombeo. Por consiguiente, tras usar el equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado SP950 con evaporador de techo SP950T e iniciar la marcha, conmútelo a modo standby durante la marcha. Así se aspirará el condensado de agua que se ha acumulado durante y después del funcionamiento. Apague el equipo de aire acondicionado a motor parado cuando no lo vaya a utilizar durante cierto tiempo (por ejemplo, el fin de semana). I NOTA Con el control remoto solo se puede conmutar el equipo al modo standby o activarlo a partir del modo standby. ➤ Para conmutar al modo standby: Estando el equipo encendido, pulse brevemente la tecla control remoto. o la tecla del ✓ La pantalla digital se apaga y solo se ilumina el LED de potencia azul. ✓ El compresor y el ventilador se apagan. ➤ Para apagar por completo: Estando el equipo encendido, pulse la tecla durante 3 segundos. ✓ Se apagan los LEDs y la pantalla digital. ✓ El ventilador y el compresor se apagan. 8 I ES Mensajes de pantalla NOTA Al poner en marcha el vehículo o al conectar varios aparatos, puede aparecer LO brevemente en la pantalla. 77 SP950-O-16s.book Seite 78 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Mensajes de pantalla 8.1 CoolAir SP950 Indicaciones de advertencia en el panel de control El control del equipo dispone de distintas funciones para proteger el aparato y la batería. La activación de las funciones de protección se visualiza mediante los siguientes códigos de advertencia en la pantalla. Texto de pantalla Descripción Causa Solución LO El controlador de la batería notifica subtensión. HI ➤ Sobretensión temporal: El equipo notifica una sobre- Se puede producir una no es necesario hacer tensión temporal o duradera. sobretensión temporal nada. tras desconectar una gran carga eléctrica. La sobre- ➤ Si se prolonga la visualizatensión duradera se orición del mensaje “HI” en gina debido a una tensión la pantalla: compruebe la de conexión incorrecta. electrónica del camión. Asegúrese de que la tensión de conexión sea inferior a 30 voltios. HO El equipo notifica una sobre- El consumo de corriente actual del compresor es carga eléctrica temporal y demasiado alto. desconecta el compresor. La tensión de conexión es ➤ Subtensión temporal: no es necesario hacer nada. insuficiente. La capacidad ➤ Si el equipo se apaga: carEl compresor se desconecta de la batería no es sufigue la batería del vehículo inmediatamente y los ventila- ciente para hacer funcionar el equipo. o compruebe si el controdores se desconectan tras lador de la batería está 20 o 30 segundos. Toda la correctamente ajustado. instalación se apaga transcurridos 2 minutos. El equipo comunica una inclinación demasiado pronunciada. El compresor se apaga. Tras 5 minutos se apaga todo el equipo. 78 ➤ El equipo compensa la sobrecarga temporal desconectando el compresor. El compresor se vuelve a poner en funcionamiento una vez transcurrido un breve espacio de tiempo. ➤ Cuando el compresor El compresor (la cabina vuelva a estar en la posidel conductor) está demación normal se puede volsiado inclinado. ver a encender el equipo. ES SP950-O-16s.book Seite 79 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 8.2 Mensajes de pantalla Mensajes de avería en el panel de control El LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando el equipo presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error. Texto de pantalla Descripción FO1 El compresor no funciona. FO2 FO3 FO4 Causa El compresor está sobrecar- ➤ Apague el equipo. gado o se ha producido un ➤ Vuelva a encender el error en el tubo eléctrico equipo después de del compresor. 60 minutos. ➤ Si se vuelve a producir el El equipo no puede deter- Es posible que el sensor de fallo, consulte a un taller minar la temperatura real. temperatura interior del autorizado. equipo no esté bien conectado o que el valor medido ➤ No utilice el equipo con una temperatura ambiente quede fuera de las especifiinferior a 0 °C ni superior a caciones. 43 °C. Se ha producido una sobreEl equipo está sobrecargado, el compresor se des- carga térmica debido a una alta temperatura ambiente o conecta. a ventiladores averiados. Solo en SP950 con evaporador de techo SP950T: El agua de condensación generada no se evacua. El agua de condensación generada no se evacua y aparece un mensaje de error en la pantalla. FO5 Sobrecarga por ventilador. Cortocircuito en el ventilador del condensador o en el del evaporador. FO6 Error en el cableado. Problema de comunicación entre la platina de display y la de control. ES Solución La bomba está atascada o averiada. La manguera de agua de condensación está atascada. El interruptor de flotador está averiado o enganchado. Deje el equipo apagado y consulte a un taller autorizado. 79 SP950-O-16s.book Seite 80 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Limpieza y cuidado 9 CoolAir SP950 Limpieza y cuidado Siga los siguientes consejos para la limpieza y el cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. A ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros ni sustancias inflamables, ya que podrían dañar el aparato. • No limpie el equipo con un limpiador de alta presión. Podría dañar el equipo si penetrara agua en él. ➤ Limpie de vez en cuando la carcasa y el panel de salida de aire con un paño húmedo. ➤ Retire de vez en cuando la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas de ventilación del equipo. Al hacerlo, asegúrese de no dañar el equipo. ➤ Compruebe periódicamente la sujeción de todos los elementos relacionados con el equipo de aire acondicionado. ➤ Compruebe periódicamente que los cables de conexión no estén dañados y estén bien sujetos. ➤ Compruebe periódicamente el sellado de todas las aberturas relacionadas con el equipo de aire acondicionado. Solo en SP950 con evaporador de techo SP950T ➤ Compruebe anualmente si la junta del equipo que da al techo del vehículo presenta desgarros u otros daños. Solo en SP950 con evaporador en la pared trasera SP950I ➤ Limpie periódicamente el elemento de protección ante salpicaduras de agua condensada y el filtro de aspiración. Cambie el elemento de protección ante salpicaduras de agua condensada (fig. 4 1, página 5) y el filtro de aspiración (fig. 4 2, página 5) cuando sea necesario. 80 ES SP950-O-16s.book Seite 81 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 10 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11.1 Desechar las pilas del mando a distancia B ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. ES 81 SP950-O-16s.book Seite 82 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 Datos técnicos 12 CoolAir SP950 Datos técnicos Equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 con evaporador de techo SP950T Potencia de refrigeración máx.: 850 W Tensión de conexión: 24 Vg (22,5 Vg – 30 Vg) Consumo de corriente máx.: 22 A Rango de temperatura de funcionamiento: 0 a +43 °C Desconexión de subtensión: programable (véanse las instrucciones de instalación) Refrigerante: R-134a Cantidad de refrigerante: 70 g Equivalente a CO2: 0,1001 t Índice GWP: 1430 Dimensiones (L x A x H): Unidad de evaporador: Unidad de condensador: 577 x 779 x 182 mm 156 x 346 x 490 mm Peso: Unidad de evaporador: Unidad de condensador: aprox. 15 kg aprox. 12 kg 82 ES SP950-O-16s.book Seite 83 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16 CoolAir SP950 Datos técnicos Equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 con evaporador en la pared trasera SP950I Potencia de refrigeración máx.: 850 W Potencia de enfriamiento máx.: 24 Vg Tensión nominal de entrada: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo de corriente máx.: 22 A Rango de temperatura de funcionamiento: 0 a +43 °C Desconexión de subtensión: programable (véanse las instrucciones de instalación) Refrigerante: R-134a Cantidad de refrigerante: 60 g Equivalente a CO2: 0.858 t Índice GWP: 1430 Dimensiones (A x H x P): Unidad de evaporador: Unidad de condensador: 648 x 278 x 144 mm 346 x 490 x 156 mm Peso: Unidad de evaporador (incluidos cables de conexión): Condensador (sin bastidor de fijación): aprox. 10,5 kg aprox. 12 kg SP950C Refrigerante: R-134a Cantidad de refrigerante: 120 g Equivalente a CO2: 0,1716 t Índice GWP: 1430 ES 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316

Dometic SP950I, SP950T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para