JOOLA 11573 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Item Nos. /
Nos d’article/ Numero de artículos.
: 11573
Calidad Garantizada
JOOLA es una de las marcas de tenis de mesa mas reconocidas
a nivel mundial. Nuestros productos están diseñados siguiendo
las últimas regulaciones de seguridad, y experimentan
constantemente procedimientos de control de calidad. Los
resultados de esos procesos son posteriormente utilizados para
mejorar, y desarrollar nuestros productos. Nosotros reservamos el
derecho de hacer cambios tecnicos en cualquier momento, con el
propósito de brindarle a nuestros clientes los mejores productos.
Si quiere mas información, por favor contacte a su representante
de JOOLA o escribanos a [email protected].
Por Su Seguridad
Por favor lea todas las instrucciones, y direcciones de
seguridad antes de ensamblar su mesa JOOLA nueva.
Mesa es pesada y puede requerir dos personas a levantar.
Solo utilice la mesa de tennis de mesa para el propósito
que fue creada (JOOLA no es responsable por ningun
daño o herida causada por el uso inapropiado de el
producto).
Partes gastadas o dañadas pueden ser peligrosas para
los usuarios y la mesa de tenis de mesa. Reemplace las
partes gastadas o dañadas y no utilice la mesa hasta que
estos problemas sean resueltos. Para mejores resultados,
utilice solo partes manufacturadas por JOOLA.
Reparaciones no authorizadas o alteraciones del diseño
(quitar las partes originales, añadir otros componentes,
etc.)puede ser peligroso.
Al armar o desarmar la mesa, asegurese de que este todo
despejado a su alrededor.
Solo mueva la mesa cuando está en su posición de
Transporte/Almacenamiento.
Chequee que todos los tornillos, tuercas, etc. regularmente
para asegurarse de que ellos esten en condición optima.
Por favor contacte a su representante de JOOLA o
escribanos a [email protected] si tiene alguna pregunta.
Manejo del Equipo y Mantenimiento
Asegurese de que la mesa esta completa y correctamente
ensamblada antes de utilizarla.
La mesa no debe moverse, ensamblarse, o almacenarse,
por niños sin la supervisión de un adulto.
Instale la mesa en una
nivelada.
No la cubra con laminas de plastico porque puede
producirse condesacion debajo de ella.
Para practicar solo, una mitad de la mesa puede estar
doblada hacia arriba. Asegurese, de que usted solo puede
manejar el peso cuando esté bajando la mitad de la mesa.
No utilice materiales corrosivo o abrasivos para limpiar
el equipo, ya que esto puede dañar la
de la
mesa. En la mayoría de los casos una toalla humeda es
Garantie de qualité
JOOLA est une des marques de table de tennis la plus reconnue
dans le monde. Nos produits sont conçus pour suivre les
dernières mesures de sécurité et systématiquement subissent des
procédures de contrôle de qualité. Les résultats de ces processus
sont continuellement utilisés pour améliorer et développer nos
produits. Pour offrir à nos clients les meilleurs produits, nous
tout moment. Si vous voudriez plus d’informations, contactez s’il
vous plaît votre représentant JOOLA ou enverrez-nous un courriel
électronique au [email protected]
Pour votre sécurité
Lisez s’il vous plaît toutes les consignes de sécurité et des
directions avant l’assemblée. La table est lourde et peut exiger
que DEUX PERSONNES pour le soulever.
Utilisez seulement la table de tennis pour son but destiné (JOOLA
ne peut pas être tenu responsable de dégâts ou la blessure dus à
un usage abusif).
Des pièces endommagées ou usées peuvent être dangereuses
pour des utilisateurs et la table de tennis de table. Remplacez des
composants usés ou endommagés immédiatement et n’utilisez
pas la table jusqu’à ce que ces questions aient été résolues. Pour
les meilleurs résultats, utilisez seulement des pièces de rechange
fabriquées par JOOLA.
de pièces originales, l’ajout d’autres composants etc.) non
autorisées peuvent être dangereuses.
Pendant le montage ou le démontage de la table, assurez-vous
de vous éloigner du zone de pliage.
Pour des tables extérieures, assurez-vous de stocker la table
dans un endroit abrité. Quand plié, la table de tennis de table est
vulnérable aux vents forts.
Seulement poussez la table de tennis de table quand il est dans
la position de transport/stockage.
• I nspectez toutes les vis, tous les boulons, etc. sur une base
régulière pour assurer que tout fonctionne bien.
Prennez contact s’il vous plaît avec votre représentant JOOLA ou
envoyez nous un courriel électronique au [email protected] si
vous avez des questions.
Manutention et maintien de l’équipement
Assurez-vous que la table de tennis de table est entièrement et
précisément assemblée avant l’utilisation.
La table ne devrait pas être déplacé, assemblé ou stocké par des
enfants sans la surveillance adulte.
• Montez la table sur une surface de niveau.
Ne la couvrez pas de la feuille de métal en plastique à cause de
la condensation qui formerait au-dessous.
Pour jouer en solitaire, les moitiés de table peuvent être pliées
séparément pour la fonction de practiquer. Assurez-vous que l’on
est capable de manipuler le poids en baissant la moitié de table.
N’utilisez pas de matières corrosifs ou abrasifs pour nettoyer
l’équipement comme ils peuvent endommager les surfaces de la
Français Español
Descripción de la parte Cantidad
1 Supercie de juego con
el tren de rodaje
2
2 Red 1
3 T-Leg 4
4 Ruedas 8
5 Placa de pernos 8
6 Perno 8
7 Arandela 16
8 Tuerca 8
Por favor, póngase en contacto con JOOLA
North America y tenga preparada la siguiente
información:
• El número de producto original
• Parte número (de instrucciones de
ensamblaje)
• Información de la tarjeta de Crédito
(nombre, número, fecha de expiracion,
código CVC, nombre y dirección de
facturación) para el procesamiento de
pagos (si ya se ha vencido la garantía)
• Dirección para el envío de piezas de
repuesto
JOOLA Departamento de Atención al Cliente
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250
Rockville, MD 20855
www.joolausa.com(Online Support Form)
Ordenando Piezas Nuevas
Lista de piezasNomenclature de pièces
Description de pièces Quantité
1 Surface de table avec
châssis
2
2 Jeu de let et poteaux 1
3 Jambe en forme de T 4
4 Roulette blocable 8
5 Plaque de boulon 8
6 Boulon 8
7 16
8 Écrou de verrouillage de
nylon
8
Commande de pièces
Contactez s’il vous plaît JOOLA North America et
tenez proche les informations suivantes :
Numéro de produit original
Numéro de pièces (voir les instructions
d’assemblage)
Renseignements de carte de crédit (nom,
numéro, date d’expiration, code CVC, nom
et adresse de facturer) pour traitement de
paiement (si hors de la garantie)
Address de l’envoi pour des pièces de
rechange
Département de la service à la clientele JOOLA
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250
Rockville, MD 20855
www.joolausa.com(Online Support Form)
Français Español
Rondelle
Instructions d’assemblée/ Instrucciones de Ensamble
1. Coloque la mesa plana con la
superciedejuegohaciaabajo.
Antesdecolocarlasuperciedela
mesa hacia abajo, asegúrese de que
el espacio debajo de ella esté libre
de cualquier cosa que pueda rayar
lasupercie.
2. Desbloquear el tren de rodaje
y elevar las patas a una posición
vertical.
3. Baje la T-Leg a su posición.
Aplique la placa de pernos para
unir la T-Leg y tren de rodaje.
Inserte el perno antes de colocar
la arandela y la tuerca en posicion
para apretar. Luego, apriete el
perno inferior también.
5. Vuelva a bloquear el tren de
rodaje y coloquelo en la posición
de almacenamiento, levante la
mesa sobre sus ruedas. Para parar
la mesa se puede requerir dos
personas! Por favor, tenga cuidado
y lea la advertencia de abajo.
Todas las instrucciones de
ensamblaje y todas las
descripciones de tornillos y
piezas han sido dado desde un
punto de visto de afuera mirando
hacia adentro.
1. Asegurese de que la mesa esta
abierta y colocada en la posición
de juego. Para hacer esto, suelte el
pestillo de seguridad, y baje cada
mitad de la mesa de acuerdo con
las instrucciones en la próxima
sección.
2. Adjunte la abrazadera de la red
en el medio de la mesa donde las
mitades se encuentran. Repita con
la abrasadera del otro lado. Inserte
labarritadentrodelespacioalnal
de la red. Luego, inserte ambos
la barrita y la red en el sostenedor
plateado. Coloque todas las partes
adentro del paral, y repita la
operación del otro lado.
Ensamblaje de la red
NOTA: Las dos mitades de la
mesa no se conectan entre
si. Siguen siendo dos piezas
separadas. La red debe ser
instalada en el centro, donde se
encuentran las dos mitades de
la mesa.
ADVERTENCIA: Las patas de
extremo (sin ruedas) debe estar
bloqueadas y en posición de
almacenamiento de modo que el
peso de la mesa esta totalmente
en el tren de rodaje (con ruedas)
durante el ensamblaje. Pueden
ocurrir daños ala mesa si no se
ejecuta el ensamblaje como se
especica en las instrucciones.
1. Disposez la table au sol avec
la surface de jouer face en bas.
Lorsque vous disposez la table,
assurez-vous que l’espace
au-dessous est libre de quoi que ce
soit qui peut griffer la surface.
2. Ouvrez le châssis et levez les
jambes à une position verticale.
3.
Baissez la jambe en forme de T en
position. Placez la plaque de boulon
à la jonction de jambe en forme de T
et le châssis. Insérez le boulon avant
de positionner la rondelle et l’écrou
pour se raidir. Alors, serrez le boulon
de fond aussi.
5. Re-serrez le châssis dans la
position de stockage et levez la
table sur les roulettes. Mettant la
table au debout peut exiger deux
personnes! S’il vous plaît soyez
prudent et lisez la mise en garde
ci-dessous.
MISE EN GARDE : les jambes
de l’extrémité (sans roulettes)
devraient être bloquées, dans la
position de stockage pour que le
poids de la table soit entièrement
sur le châssis (avec des roulettes)
pendant le montage. Des dégâts
peuvent résulter si la procé-
dure de monter table n’est pas
exécutée comme spécié dans les
instructions.
Toutes les instructions d’assemblée
sont décrites avec tous les boulons
et des pièces du point de vue de
l’extérieur vers l’intérieur.
REMARQUE : les deux moitiés
ne connecten pas l’un à l’autre.
Ils restent deux pièces séparées.
Vous monterez le let au milieu
où ils se rencontrent.
Assemblée de let
1. Assurez-vous que la table est
dans la position de jouer avant
l’installation du let. Pour faire ainsi,
libérez le verouillage de sécurité
et baissez soigneusement chaque
moitié de table.
2. Attachez un pince de let au
bord de centre où se joignent les
moitiés de table. Répétez-ceci
avec l’autre pince de let sur le
côté opposé. Alors, faites glisser
le posteau de let dans le pince
correspondante et répétez à l’autre
côté. Assurez-vous que le tissu
blanc du let est en haut. Employez
les cordes de tous les côtés du let
pour serrer le let et xez-les bien à
la base des poteaux.
1
2
3
4
5
6
7
YA ESTÁ
LISTO PARA
JUGAR!
VOUS ÊTES
MAINTENANT
PRÊTS À
JOUER!
7
8
7
5
6
1
INSTRUCCIONES DE USO
Abriendo la Mesa:
Para abrir la mesa el primer paso es bloquear las
ruedas. Después, asegurese de que toda el área
alrededor este completamente despejada. Por
favor, recuerde que la mesa es muy pesada. Es
recomendable que al menos DOS personas abran la
mesa. Para desplegar la mesa, empujar el bloqueo
para soltar la tabla de la posición de almacenamiento.
Después de desbloquear la mesa, baje lentamente
una de las mitades. Repita el procedimiento con la otra
mitad. Luego, instale la red y los parales para que
comience a disfrutar de su Mesa de Tenis de Mesa.
Cerrando La Mesa:
Para colocar la mesa de vuelta a la posición para
guardarla, el primer paso es bloquear las ruedas.
Luego asegurese que la red y los parales hayan sido
removidos de la mesa. El dejar la red y los parales
colocados en la mesa, cuando se intenta doblarla
puede dañar la mesa. Por favor, recuerde que la
mesaesmuypesada.Aseguresequetengasuciente
espacio entre la mesa y el techo antes de doblarla. Es
recomendable que al menos DOS personas doblen
la mesa a la posición para almacenarla. Entonces,
abierto(exión)delabisagrabarradebloqueopara
permitir que la barra en forma de H se cierra contra
laparteinferiordelasuperciedelamesa.Levante
las mesa en posición vertical hasta que oiga un fuerte
sonido CLIC. Asegurarse de que la cerradura está
completamente acoplado.
Posicion para Jugar Solo:
La posición para jugar solo se logra cuando se abre
solo una de las dos mitades de la mesa y la otra mitad
se deja en posicion vertical. Siempre utilice las ruedas
bloqueadas para seguridad adicional cuando se esta
utilizando la mesa para jugar solo.
Nivelación:
La mesa viene con pies de nivelación. Gire los pies de
nivelación a la altura correcta para asegurarse de que
la mesa este al nivel adecuado.
Utilizando los Bloqueadores de las Ruedas
Cuando la mesa se encuentre en la posición de
almacenar, o en la posición para jugar; recuerde
siempre utilizar las ruedas bloqueadas para mayor
seguridad.
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Dépliage de la table :
En dépliant la table, bloquer les roulettes dans la première
étape. Alors, prenez garde pour que toutes les endroits
autour de vous soient claires. Souvenez-vous s’il vous
plaît, la table est très lourde. Si vous êtes inquiétés qu’elle
peut être trop lourde, on recommande qu’au moins deux
adultes déplient la table. Pour déplier la table, poussez sur
le verouillage pour librer la table de la position de stockage.
Après ouvrant la table, baissez lentement la moitié de table.
Faites le même pour l’autre moitié. Vériez que la barre de
charnière de verrouillage xée à chaque jambe de la table
est tout droit (fermée). Installez alors le et le jeu de poteaux
et divertissez la table de tenis de table.
Pliage de la table :
Pour plier la table dans la position de stockage, bloquer les
roulettes dans la première étape. Ensuite, assurez que le
let et le jeu de poteaux ont été enlevé de la table. L’échec
de faire ainsi pourrait endommager la table en essayant
de plier la table avec le let et le jeu de poteaux toujours
en place. Alors, ouvrez (en pliant) la barre de charnière de
verrouillage pour permettre à la barre en forme de H d’être
fermé contre le bas de la surface de table. Rappelez-vous
s’il vous plaît que la table est très lourde. Assurez que vous
avez assez de hauteur de plafond pour lever la moitié de
table. Si vous êtes inquiétés que la table sera trop lourde
pour se soulever, on recommande qu’au moins deux
adultes plient la table. Levez la moitié de table à la position
verticale jusqu’à ce que vous entendiez un bruit de déclic
fort et assurez-vous que le verouillage est entièrement
engagée.
Position de jouer :
La position de jouer est réalisée en dépliant une moitié
de la table et pliant l’autre moitié. Assurez-vous que les
verouillage sur la moitié pliée sont entièrement engagées.
Utilisez toujours les roulettes de verrouillage et placez-les
dans la position fermée quand la table est dans la position
de jouer pour la sécurité supplémentaire.
Nivelage :
La table vient avec des pieds de nivelage. Tournez les pieds
de nivelage pour ajuster la hauteur et mettez la au niveau.
Utilisation des roulettes de verrouillage :
Quand la table est dans la position de stockage, ou dans la
position de jouer, rappelez-vous s’il vous plaît de toujours
fermer les roulettes pour la sécurité supplémentaire.
Français Español
Garantía Limitada
JOOLA North America (“JOOLA”) garantiza que las Mesas JOOLA esten libres de defectos de fabricación, y materiales defectuosos bajo el uso y
condiciones normales por un año desde el día de la compra original in los Estados Unidos y Canada.
Tarjeta de Registro para la Mesa JOOLA
La Tarjeta de Registro para la Mesa JOOLA debe ser rellenada completamente, y enviada a la Compañía a la direccion impresa en la tarjeta a los
10 dias (o antes) del dia de la compra de la Mesa JOOLA. Usted también puede accesar esta tarjeta online en www.joolausa.com y proveer su
información electronicamente.
Lo que Cubre la Garantía
La Garantía Limitada cubre todos los defectos en materiales y fabricación, con las excepciones provistas abajo. Esta Garantía Limitada es cancel-
ada si la Mesa JOOLA es:
•Dañadaporusoinapropiado,negligencia,maluso,abuso,duranteeltransporte,desastresnaturales,oaccidente(Incluyendo,elnoseguirlas
instrucciones provistas con la mesa JOOLA)
•Usadacomercialmenteoalquilada
•ModicadaporalguienquenoesteautorizadoporJOOLA
What Is Not Covered
This Limited Warranty does not cover:
•Anyexpendableitemssuchasbatteries,lightbulbs,fuses,accessories,cosmeticparts,toolsandotheritemsthatwearoutduetonormalusage.
•Anycostsyoumayincurfordelivery,installation,assemblyortransportofyourproduct.
Lo que la compañía pagará por
Si durante el periodo de la Garantía es determinado que este defectuosa cualquier parte de la mesa, JOOLA repará, ofrecerá el reemplazo de
partes o de la Mesa JOOLA completa (por el mismo modelo o por alguno equivalente), permitirá al comprador original de la mesa cambiar la mesa
defectuosa por una mesa JOOLA nueva, (por el mismo modelo o por alguno equivalente), o reembolsará el precio original de la mesa sin ningun
cargo por el trabajo o costo de las partes. SIn embargo, la obligación de JOOLA reparar, reemplazar, o cambiar la mesa JOOLA será limitada al
monto original de la compra de la mesa JOOLA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía bajo esta Garantía Limitada se deben seguir los siguientes pasos:
•ElusuariotienequecompletarysuministrarlaTarjetadeRegistrodeProductoJOOLAalos10diasdelacompraamastardar.
•Guardarlacopiaoriginaldelrecibodecompra.
•LlamaraelDepartamentodeServicioalClientedeJOOLAael(301)-816-3060deLunesaViernesentrelas9:00amto5:00pm(tiempodel
este) para informarle a JOOLA la naturaleza del problema
•EncasodesernecesarioeldevolverlamesaJOOLAaJOOLApararevisarla,elusuarioseráresponsableporelenviodelamesaJOOLAasu
propio gasto a la dirección provista por JOOLA. La mesa debe estar empacada adecuadamente para evitar daños adicionales del producto.
•Lamesaretornadadebeincluirelnombredeldueño,direccion,numerodeteléfonoduranteeldia,elnúmerodelmodelodelamesa,ylade-
scripción de el problema.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTA DISPONIBLE SOLO PARA EL COMPRADOR ORIGINAL DE LA MESA JOOLA, Y ES VALIDA EN LOS ESTA-
DOS UNIDOS Y CANADA.
LA RESPONSABILIDAD DE JOOLA ESTA LIMITADA A REPARAR OREEMPLAZAR CUALQUIER MESA JOOLA DEFECTUOSA AS SU DISCRE-
CIÓN, Y NO INCLUYE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAñOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, O CONSECUENTES DE NINGUN TIPO.
ESTA GARANTÍA ES EXPRESAMENTE HECHA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRAS GARANTIAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS.
EstaGarantíaLimitadaleotorgaderechoslegalesespecicos,peroustedtambienpuedetenerotrosderechosquevariandeestadoaestado.
Para preguntas acerca de esta Garantía Limitada o de la mesa JOOLA, por favor llamenos o escribanos a:
Departamento de Servicio al Consumidor JOOLA
15800CrabbsBranchWay,Suite250•Rockville,MD20855
[email protected]•www.joolausa.com
CLIENTE NOMBRE:______________________________________
DIRECCIÓN:_____________________________________________
CUIDAD:_________________ ESTADO:_______CODIGO POSTAL:___________
TELÉFONO:___________________________
CORREO ELECTRÓNICO:__________________________________
NOMBRE/NUMERO DEL PRODUCTO: _________________________
ORDEN/NUMERO DE REFERENCIA: _______________________________
DIA DE LA COMPRA:___________________
POR FAVOR ENVIAR LA INFORMACION DE LA GARANTÍA A:
JOOLA Customer Service Department
15800CrabbsBranchWay,Suite250•Rockville,MD20855
Usted también puede accesar esta tarjeta online en www.joolausa.com
Registro de GarantÍa
del Producto
De JOOLA North America
JOOLAoffreunelignecomplètedetables,desraquettes,
des caoutchouc et des balles pour répondre aux besoins
de chaque type de joueur. La marque est la mieux
connue pour ses tables professionnel de haut niveau,
quiontétémontréesdanslesJeuxOlympiquesde1996,
2000et2004.EnAmériqueduNord,JOOLAtravaille
largement avec USA Table Tennis (USATT), le conseil
d’administrationnationalpourlesportetNorthAmerican
TableTennis(NATT),unesociétédeplanication
d’événementquidirigelamajoritédesplusgrandes
compétitions aux Etats-Unis. Des événements principaux
incluent le tour nord-américain JOOLA, North American
Teams Championships JOOLA, US Open et US National
Championships. JOOLA North America se distingue des
autresconcurrentsparcequ’ilestpourvuenpersonnel
avec le spectre complet de participants de tennis de
table, des spectateurs enthousiastes aux anciens joueurs
américains supérieurs. Leur expérience collective comme
joueurs,opérateursdetournoietvendeursd’équipement
est inégalée. En conséquence, la société a été capable
d’entretenirunelargevariétédeclientèleetaéprouvéla
croissance rapide chaque année.
Introduction à North American Table Tennis (NATT)
Quandvousêtesprêts!NorthAmericanTableTennispeut
vousaideràfairelesautpourjouerautennisdetable
compétitif aux Etats-Unis. North American Table Tennis
dirigeunesériedetournoinationaledelacôteàlacôte
pendantl’annéeentière!Visitezwww.natabletennis.com
pourplusd’information.
JOOLA NORTH AMERICA
WWW.JOOLAUSA.COM
15800 CRABBS BRANCH WAY, SUITE 250
ROCKVILLE, MD 20855
WWW.JOOLAUSA.COM
Français Español
Acerca de JOOLA North America
JOOLA ofrece una linea completa de mesas, raquetas,
goma, y pelotas para satisfacer las necesidades de todo
tipo de jugador. La marca es mejor conocida por sus
mesas profesionales de alto rendimiento, las cuales han
sidoutilizadasenlosJuegosOlímpicosde1996,2000,
y2004.EnNorteAmerica,JOOLAtrabajaextensamente
con USA Table Tennis (USATT), la asociación nacional
de tenis de mesa, y North American Table Tennis (NATT),
unacompaniaqueplanicayorganizalamayoría
de los torneos de Tenis de Mesa mas grandes en los
Estados Unidos. Entre los eventos mas importantes se
encuentran el JOOLA North America Tour, JOOLA North
American Teams Championships, US Open, y US National
Championships. JOOLA North America se destaca de sus
competidores porque atiende el espectro completo de los
participantes en el tenis de mesa, desde espectadores
entusiastas hasta los mejores jugadores profesionales
de los Estados Unidos. Su experiencia collectiva como
jugadores, operadores de torneo, y vendedores de equipo
es inigualable a ningun otro. Como resultado la compañia
ha podido servir extensamente a una amplia clientela y ha
experimentado un crecimiento rapido cada año.
Introducción a North America Table Tennis (NATT)
Cuando tu estes listo! North American Table Tennis esta
aqui para ayudarte a dar el salto para comenzar a jugar
Tenis de Mesa de manera competitiva en los Estados
Unidos. North America Table Tennis organiza una serie de
Torneos Nacionales de costa a costa durante todo el año!
Visita www.natabletennis.com para mayor informacion.
Customer Service
Hours: Mon-Fri 9:00am to 5:00pm EST
WEB: www.joolausa.com (Online Suport Form)
Please review the replacement parts list to make sure that all parts are present before beginning assembly. For
questions or missing/damaged parts, please contact us.
Remember to keep your proof-of-purchase with your manual. The model number and proof-of-purchase will be
required to receive customer service and warranty services.
You can register your table online at http://www.joolausa.com to activate the warranty.
Département de la service à la clientele
Heures D’ouverture: Lundi-Vendredi 9h00 à 17h00 EST
www.joolausa.com(Online Support Form)
Departamento de Servicio al Cliente
Horas: Lunes a Viernes entre las 9:00 am to 5:00 pm EST
www.joolausa.com(Online Support Form)
Examinez s’il vous plaît la liste de pièces de rechange pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes avant de
commencer l’assemblée. Pour des questions ou des pièces manquentes/endommagées, contactez-nous s’il vous plaît.
Faites attention pour garder votre preuve-d’achat avec votre manuel. Le numéro de modèle et la preuve-d’achat seront
exigés pour recevoir les services de clientele et de garantie.
Vous pouvez enregistrer votre table en ligne à la page http: // www.joolausa.com pour activer la garantie.
Por favor, revise la lista de piezas de repuesto para asegurarse de que todas las partes estén presentes antes de comenzar
el ensamblaje. Si tiene alguna pregunta o piezas faltantes / dañadas, contactenos.
Recuerde guardar su comprobante de compra con su manual. El número de modelo y la prueba de compra, deberan ser
presentados para recibir servicio al cliente o servicios de garantía.
Usted puede registrar su mesa online en http://www.joolausa.com para activar la garantía.

Transcripción de documentos

Item Nos. / Nos d’article/ Numero de artículos. : 11573 110-1506 Français Garantie de qualité JOOLA est une des marques de table de tennis la plus reconnue dans le monde. Nos produits sont conçus pour suivre les dernières mesures de sécurité et systématiquement subissent des procédures de contrôle de qualité. Les résultats de ces processus sont continuellement utilisés pour améliorer et développer nos produits. Pour offrir à nos clients les meilleurs produits, nous tout moment. Si vous voudriez plus d’informations, contactez s’il vous plaît votre représentant JOOLA ou enverrez-nous un courriel électronique au [email protected] Pour votre sécurité • Lisez s’il vous plaît toutes les consignes de sécurité et des directions avant l’assemblée. La table est lourde et peut exiger que DEUX PERSONNES pour le soulever. • Utilisez seulement la table de tennis pour son but destiné (JOOLA ne peut pas être tenu responsable de dégâts ou la blessure dus à un usage abusif). • Des pièces endommagées ou usées peuvent être dangereuses pour des utilisateurs et la table de tennis de table. Remplacez des composants usés ou endommagés immédiatement et n’utilisez pas la table jusqu’à ce que ces questions aient été résolues. Pour les meilleurs résultats, utilisez seulement des pièces de rechange fabriquées par JOOLA. • de pièces originales, l’ajout d’autres composants etc.) non autorisées peuvent être dangereuses. • Pendant le montage ou le démontage de la table, assurez-vous de vous éloigner du zone de pliage. • Pour des tables extérieures, assurez-vous de stocker la table dans un endroit abrité. Quand plié, la table de tennis de table est vulnérable aux vents forts. • Seulement poussez la table de tennis de table quand il est dans la position de transport/stockage. • Inspectez toutes les vis, tous les boulons, etc. sur une base régulière pour assurer que tout fonctionne bien. • Prennez contact s’il vous plaît avec votre représentant JOOLA ou envoyez nous un courriel électronique au [email protected] si vous avez des questions. Manutention et maintien de l’équipement • Assurez-vous que la table de tennis de table est entièrement et précisément assemblée avant l’utilisation. • La table ne devrait pas être déplacé, assemblé ou stocké par des enfants sans la surveillance adulte. • Montez la table sur une surface de niveau. • Ne la couvrez pas de la feuille de métal en plastique à cause de la condensation qui formerait au-dessous. • Pour jouer en solitaire, les moitiés de table peuvent être pliées séparément pour la fonction de practiquer. Assurez-vous que l’on est capable de manipuler le poids en baissant la moitié de table. • N’utilisez pas de matières corrosifs ou abrasifs pour nettoyer l’équipement comme ils peuvent endommager les surfaces de la Español Calidad Garantizada JOOLA es una de las marcas de tenis de mesa mas reconocidas a nivel mundial. Nuestros productos están diseñados siguiendo las últimas regulaciones de seguridad, y experimentan constantemente procedimientos de control de calidad. Los resultados de esos procesos son posteriormente utilizados para mejorar, y desarrollar nuestros productos. Nosotros reservamos el derecho de hacer cambios tecnicos en cualquier momento, con el propósito de brindarle a nuestros clientes los mejores productos. Si quiere mas información, por favor contacte a su representante de JOOLA o escribanos a [email protected]. Por Su Seguridad • • • • • • • • Por favor lea todas las instrucciones, y direcciones de seguridad antes de ensamblar su mesa JOOLA nueva. Mesa es pesada y puede requerir dos personas a levantar. Solo utilice la mesa de tennis de mesa para el propósito que fue creada (JOOLA no es responsable por ningun daño o herida causada por el uso inapropiado de el producto). Partes gastadas o dañadas pueden ser peligrosas para los usuarios y la mesa de tenis de mesa. Reemplace las partes gastadas o dañadas y no utilice la mesa hasta que estos problemas sean resueltos. Para mejores resultados, utilice solo partes manufacturadas por JOOLA. Reparaciones no authorizadas o alteraciones del diseño (quitar las partes originales, añadir otros componentes, etc.)puede ser peligroso. Al armar o desarmar la mesa, asegurese de que este todo despejado a su alrededor. Solo mueva la mesa cuando está en su posición de Transporte/Almacenamiento. Chequee que todos los tornillos, tuercas, etc. regularmente para asegurarse de que ellos esten en condición optima. Por favor contacte a su representante de JOOLA o escribanos a [email protected] si tiene alguna pregunta. Manejo del Equipo y Mantenimiento • • • • • • Asegurese de que la mesa esta completa y correctamente ensamblada antes de utilizarla. La mesa no debe moverse, ensamblarse, o almacenarse, por niños sin la supervisión de un adulto. nivelada. Instale la mesa en una No la cubra con laminas de plastico porque puede producirse condesacion debajo de ella. Para practicar solo, una mitad de la mesa puede estar doblada hacia arriba. Asegurese, de que usted solo puede manejar el peso cuando esté bajando la mitad de la mesa. No utilice materiales corrosivo o abrasivos para limpiar de la el equipo, ya que esto puede dañar la mesa. En la mayoría de los casos una toalla humeda es Français Español Nomenclature de pièces Description de pièces Quantité 1 Surface de table avec châssis 2 2 Jeu de filet et poteaux 3 Lista de piezas Descripción de la parte Cantidad 1 Superficie de juego con el tren de rodaje 2 1 2 Red 1 Jambe en forme de T 4 3 T-Leg 4 4 Roulette blocable 8 4 Ruedas 8 5 Plaque de boulon 8 5 Placa de pernos 8 6 Boulon 8 6 Perno 8 7 Rondelle 16 7 Arandela 16 8 Écrou de verrouillage de nylon 8 8 Tuerca 8 Commande de pièces Ordenando Piezas Nuevas Contactez s’il vous plaît JOOLA North America et tenez proche les informations suivantes : • • • • Numéro de produit original Numéro de pièces (voir les instructions d’assemblage) Renseignements de carte de crédit (nom, numéro, date d’expiration, code CVC, nom et adresse de facturer) pour traitement de paiement (si hors de la garantie) Address de l’envoi pour des pièces de rechange Département de la service à la clientele JOOLA 15800 Crabbs Branch Way, Suite 250 Rockville, MD 20855 [email protected] www.joolausa.com(Online Support Form) Por favor, póngase en contacto con JOOLA North America y tenga preparada la siguiente información: • • • • El número de producto original Parte número (de instrucciones de ensamblaje) Información de la tarjeta de Crédito (nombre, número, fecha de expiracion, código CVC, nombre y dirección de facturación) para el procesamiento de pagos (si ya se ha vencido la garantía) Dirección para el envío de piezas de repuesto JOOLA Departamento de Atención al Cliente 15800 Crabbs Branch Way, Suite 250 Rockville, MD 20855 [email protected] www.joolausa.com(Online Support Form) Instructions d’assemblée/ Instrucciones de Ensamble Toutes les instructions d’assemblée sont décrites avec tous les boulons et des pièces du point de vue de l’extérieur vers l’intérieur. Todas las instrucciones de ensamblaje y todas las descripciones de tornillos y piezas han sido dado desde un punto de visto de afuera mirando hacia adentro. 1 1. Disposez la table au sol avec la surface de jouer face en bas. Lorsque vous disposez la table, assurez-vous que l’espace au-dessous est libre de quoi que ce soit qui peut griffer la surface. 1. Coloque la mesa plana con la superficie de juego hacia abajo. Antes de colocar la superficie de la mesa hacia abajo, asegúrese de que el espacio debajo de ella esté libre de cualquier cosa que pueda rayar la superficie. 2. Ouvrez le châssis et levez les jambes à une position verticale. 2. Desbloquear el tren de rodaje y elevar las patas a una posición vertical. REMARQUE : les deux moitiés ne connecten pas l’un à l’autre. Ils restent deux pièces séparées. Vous monterez le filet au milieu où ils se rencontrent. Assemblée de filet 1 NOTA: Las dos mitades de la mesa no se conectan entre si. Siguen siendo dos piezas separadas. La red debe ser instalada en el centro, donde se encuentran las dos mitades de la mesa. Ensamblaje de la red 3 2 7 6 8 7 5 4 3. Baje la T-Leg a su posición. Aplique la placa de pernos para à la jonction de jambe en forme de T unir la T-Leg y tren de rodaje. et le châssis. Insérez le boulon avant Inserte el perno antes de colocar la arandela y la tuerca en posicion de positionner la rondelle et l’écrou pour se raidir. Alors, serrez le boulon para apretar. Luego, apriete el de fond aussi. perno inferior también. 5 6 7 3. Baissez la jambe en forme de T en position. Placez la plaque de boulon 5. Re-serrez le châssis dans la position de stockage et levez la table sur les roulettes. Mettant la table au debout peut exiger deux personnes! S’il vous plaît soyez prudent et lisez la mise en garde ci-dessous. MISE EN GARDE : les jambes de l’extrémité (sans roulettes) devraient être bloquées, dans la position de stockage pour que le poids de la table soit entièrement sur le châssis (avec des roulettes) pendant le montage. Des dégâts peuvent résulter si la procédure de monter table n’est pas exécutée comme spécifié dans les instructions. 5. Vuelva a bloquear el tren de rodaje y coloquelo en la posición de almacenamiento, levante la mesa sobre sus ruedas. Para parar la mesa se puede requerir dos personas! Por favor, tenga cuidado y lea la advertencia de abajo. ADVERTENCIA: Las patas de extremo (sin ruedas) debe estar bloqueadas y en posición de almacenamiento de modo que el peso de la mesa esta totalmente en el tren de rodaje (con ruedas) durante el ensamblaje. Pueden ocurrir daños ala mesa si no se ejecuta el ensamblaje como se especifica en las instrucciones. 1. Assurez-vous que la table est dans la position de jouer avant l’installation du filet. Pour faire ainsi, libérez le verouillage de sécurité et baissez soigneusement chaque moitié de table. 1. Asegurese de que la mesa esta abierta y colocada en la posición de juego. Para hacer esto, suelte el pestillo de seguridad, y baje cada mitad de la mesa de acuerdo con las instrucciones en la próxima sección. 2. Attachez un pince de filet au 2. Adjunte la abrazadera de la red bord de centre où se joignent les moitiés de table. Répétez-ceci avec l’autre pince de filet sur le côté opposé. Alors, faites glisser le posteau de filet dans le pince correspondante et répétez à l’autre côté. Assurez-vous que le tissu blanc du filet est en haut. Employez les cordes de tous les côtés du filet pour serrer le filet et fixez-les bien à la base des poteaux. VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊTS À JOUER! en el medio de la mesa donde las mitades se encuentran. Repita con la abrasadera del otro lado. Inserte la barrita dentro del espacio al final de la red. Luego, inserte ambos la barrita y la red en el sostenedor plateado. Coloque todas las partes adentro del paral, y repita la operación del otro lado. YA ESTÁ LISTO PARA JUGAR! Français Español INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO Dépliage de la table : En dépliant la table, bloquer les roulettes dans la première étape. Alors, prenez garde pour que toutes les endroits autour de vous soient claires. Souvenez-vous s’il vous plaît, la table est très lourde. Si vous êtes inquiétés qu’elle peut être trop lourde, on recommande qu’au moins deux adultes déplient la table. Pour déplier la table, poussez sur le verouillage pour librer la table de la position de stockage. Après ouvrant la table, baissez lentement la moitié de table. Faites le même pour l’autre moitié. Vérifiez que la barre de charnière de verrouillage fixée à chaque jambe de la table est tout droit (fermée). Installez alors le et le jeu de poteaux et divertissez la table de tenis de table. Abriendo la Mesa: Para abrir la mesa el primer paso es bloquear las ruedas. Después, asegurese de que toda el área alrededor este completamente despejada. Por favor, recuerde que la mesa es muy pesada. Es recomendable que al menos DOS personas abran la mesa. Para desplegar la mesa, empujar el bloqueo para soltar la tabla de la posición de almacenamiento. Después de desbloquear la mesa, baje lentamente una de las mitades. Repita el procedimiento con la otra mitad. Luego, instale la red y los parales para que comience a disfrutar de su Mesa de Tenis de Mesa. Pliage de la table : Pour plier la table dans la position de stockage, bloquer les roulettes dans la première étape. Ensuite, assurez que le filet et le jeu de poteaux ont été enlevé de la table. L’échec de faire ainsi pourrait endommager la table en essayant de plier la table avec le filet et le jeu de poteaux toujours en place. Alors, ouvrez (en pliant) la barre de charnière de verrouillage pour permettre à la barre en forme de H d’être fermé contre le bas de la surface de table. Rappelez-vous s’il vous plaît que la table est très lourde. Assurez que vous avez assez de hauteur de plafond pour lever la moitié de table. Si vous êtes inquiétés que la table sera trop lourde pour se soulever, on recommande qu’au moins deux adultes plient la table. Levez la moitié de table à la position verticale jusqu’à ce que vous entendiez un bruit de déclic fort et assurez-vous que le verouillage est entièrement engagée. Cerrando La Mesa: Para colocar la mesa de vuelta a la posición para guardarla, el primer paso es bloquear las ruedas. Luego asegurese que la red y los parales hayan sido removidos de la mesa. El dejar la red y los parales colocados en la mesa, cuando se intenta doblarla puede dañar la mesa. Por favor, recuerde que la mesa es muy pesada. Asegurese que tenga suficiente espacio entre la mesa y el techo antes de doblarla. Es recomendable que al menos DOS personas doblen la mesa a la posición para almacenarla. Entonces, abierto (flexión) de la bisagra barra de bloqueo para permitir que la barra en forma de H se cierra contra la parte inferior de la superficie de la mesa. Levante las mesa en posición vertical hasta que oiga un fuerte sonido CLIC. Asegurarse de que la cerradura está completamente acoplado. Position de jouer : La position de jouer est réalisée en dépliant une moitié de la table et pliant l’autre moitié. Assurez-vous que les verouillage sur la moitié pliée sont entièrement engagées. Utilisez toujours les roulettes de verrouillage et placez-les dans la position fermée quand la table est dans la position de jouer pour la sécurité supplémentaire. Posicion para Jugar Solo: La posición para jugar solo se logra cuando se abre solo una de las dos mitades de la mesa y la otra mitad se deja en posicion vertical. Siempre utilice las ruedas bloqueadas para seguridad adicional cuando se esta utilizando la mesa para jugar solo. Nivelage : La table vient avec des pieds de nivelage. Tournez les pieds de nivelage pour ajuster la hauteur et mettez la au niveau. Utilisation des roulettes de verrouillage : Quand la table est dans la position de stockage, ou dans la position de jouer, rappelez-vous s’il vous plaît de toujours fermer les roulettes pour la sécurité supplémentaire. Nivelación: La mesa viene con pies de nivelación. Gire los pies de nivelación a la altura correcta para asegurarse de que la mesa este al nivel adecuado. Utilizando los Bloqueadores de las Ruedas Cuando la mesa se encuentre en la posición de almacenar, o en la posición para jugar; recuerde siempre utilizar las ruedas bloqueadas para mayor seguridad. Garantía Limitada JOOLA North America (“JOOLA”) garantiza que las Mesas JOOLA esten libres de defectos de fabricación, y  materiales defectuosos bajo el uso y condiciones normales por un año desde el día de la compra original in los Estados Unidos y Canada. Tarjeta de Registro para la Mesa JOOLA La Tarjeta de Registro para la Mesa JOOLA debe ser rellenada completamente, y enviada a la Compañía a la direccion impresa en la tarjeta a los 10 dias (o antes) del dia de la compra de la Mesa JOOLA. Usted también puede accesar esta tarjeta online en www.joolausa.com y proveer su información electronicamente. Lo que Cubre la Garantía La Garantía Limitada cubre todos los defectos en materiales y fabricación, con las excepciones provistas abajo. Esta Garantía Limitada es cancelada si la Mesa JOOLA es: • Dañada por uso inapropiado, negligencia, mal uso, abuso, durante el transporte, desastres naturales, o accidente (Incluyendo, el no seguir las instrucciones provistas con la mesa JOOLA) • Usada comercialmente o alquilada • Modificada por alguien que no este autorizado por JOOLA What Is Not Covered This Limited Warranty does not cover: • Any expendable items such as batteries, light bulbs, fuses, accessories, cosmetic parts, tools and other items that wear out due to normal usage. • Any costs you may incur for delivery, installation, assembly or transport of your product. Lo que la compañía pagará por Si durante el periodo de la Garantía es determinado que este defectuosa cualquier parte de la mesa, JOOLA repará, ofrecerá el reemplazo de partes o de la Mesa JOOLA completa (por el mismo modelo o por alguno equivalente), permitirá al comprador original de la mesa cambiar la mesa defectuosa por una mesa JOOLA nueva, (por el mismo modelo o por alguno equivalente), o reembolsará el precio original de la mesa sin ningun cargo por el trabajo o costo de las partes. SIn embargo, la obligación de JOOLA reparar, reemplazar, o cambiar la mesa JOOLA será limitada al monto original de la compra de la mesa JOOLA. Como Obtener Servicio de Garantía Para obtener los servicios de Garantía bajo esta Garantía Limitada se deben seguir los siguientes pasos: • El usuario tiene que completar y suministrar la Tarjeta de Registro de Producto JOOLA a los 10 dias de la compra a mas tardar. • Guardar la copia original del recibo de compra. • Llamar a el Departamento de Servicio al Cliente de JOOLA a el (301)-816-3060 de Lunes a Viernes entre las 9:00 am to 5:00 pm (tiempo del este) para informarle a JOOLA la naturaleza del problema • En caso de ser necesario el devolver la mesa JOOLA a JOOLA para revisarla, el usuario será responsable por el envio de la mesa JOOLA a su propio gasto a la dirección provista por JOOLA. La mesa debe estar empacada adecuadamente para evitar daños adicionales del producto. • La mesa retornada debe incluir el nombre del dueño, direccion, numero de teléfono durante el dia, el número del modelo de la mesa, y la descripción de el problema. ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTA DISPONIBLE SOLO PARA EL COMPRADOR ORIGINAL DE LA MESA JOOLA, Y ES VALIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA. LA RESPONSABILIDAD DE JOOLA ESTA LIMITADA A REPARAR OREEMPLAZAR CUALQUIER MESA JOOLA DEFECTUOSA AS SU DISCRECIÓN, Y NO INCLUYE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAñOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, O CONSECUENTES DE NINGUN TIPO. ESTA GARANTÍA ES EXPRESAMENTE HECHA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRAS GARANTIAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, pero usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Para preguntas acerca de esta Garantía Limitada o de la mesa JOOLA, por favor llamenos o escribanos a: Registro de GarantÍa del Producto Departamento de Servicio al Consumidor JOOLA 15800 Crabbs Branch Way, Suite 250 • Rockville, MD 20855 [email protected] • www.joolausa.com CLIENTE NOMBRE:______________________________________ DIRECCIÓN:_____________________________________________ CUIDAD:_________________ ESTADO:_______CODIGO POSTAL:___________ TELÉFONO:___________________________ CORREO ELECTRÓNICO:__________________________________ NOMBRE/NUMERO DEL PRODUCTO: _________________________ ORDEN/NUMERO DE REFERENCIA: _______________________________ DIA DE LA COMPRA:___________________ POR FAVOR ENVIAR LA INFORMACION DE LA GARANTÍA A: JOOLA Customer Service Department 15800 Crabbs Branch Way, Suite 250 • Rockville, MD 20855 Usted también puede accesar esta tarjeta online en www.joolausa.com Français Español JOOLA NORTH AMERICA WWW.JOOLAUSA.COM 15800 CRABBS BRANCH WAY, SUITE 250 ROCKVILLE, MD 20855 [email protected] WWW.JOOLAUSA.COM De JOOLA North America Acerca de JOOLA North America JOOLA offre une ligne complète de tables, des raquettes, des caoutchouc et des balles pour répondre aux besoins de chaque type de joueur. La marque est la mieux connue pour ses tables professionnel de haut niveau, qui ont été montrées dans les Jeux Olympiques de 1996, 2000 et 2004 . En Amérique du Nord, JOOLA travaille largement avec USA Table Tennis (USATT), le conseil d’administration national pour le sport et North American Table Tennis (NATT), une société de planification d’événement qui dirige la majorité des plus grandes compétitions aux Etats-Unis. Des événements principaux incluent le tour nord-américain JOOLA, North American Teams Championships JOOLA, US Open et US National Championships. JOOLA North America se distingue des autres concurrents parce qu’il est pourvu en personnel avec le spectre complet de participants de tennis de table, des spectateurs enthousiastes aux anciens joueurs américains supérieurs. Leur expérience collective comme joueurs, opérateurs de tournoi et vendeurs d’équipement est inégalée. En conséquence, la société a été capable d’entretenir une large variété de clientèle et a éprouvé la croissance rapide chaque année. JOOLA ofrece una linea completa de mesas, raquetas, goma, y pelotas para satisfacer las necesidades de todo tipo de jugador. La marca es mejor conocida por sus mesas profesionales de alto rendimiento, las cuales han sido utilizadas en los Juegos Olímpicos de 1996, 2000, y 2004. En Norte America, JOOLA trabaja extensamente con USA Table Tennis (USATT), la asociación nacional de tenis de mesa, y North American Table Tennis (NATT), una compania que planifica y organiza la mayoría de los torneos de Tenis de Mesa mas grandes en los Estados Unidos. Entre los eventos mas importantes se encuentran el JOOLA North America Tour, JOOLA North American Teams Championships, US Open, y US National Championships. JOOLA North America se destaca de sus competidores porque atiende el espectro completo de los participantes en el tenis de mesa, desde espectadores entusiastas hasta los mejores jugadores profesionales de los Estados Unidos. Su experiencia collectiva como jugadores, operadores de torneo, y vendedores de equipo es inigualable a ningun otro. Como resultado la compañia ha podido servir extensamente a una amplia clientela y ha experimentado un crecimiento rapido cada año. Introduction à North American Table Tennis (NATT) Introducción a North America Table Tennis (NATT) Quand vous êtes prêts! North American Table Tennis peut vous aider à faire le saut pour jouer au tennis de table compétitif aux Etats-Unis. North American Table Tennis dirige une série de tournoi nationale de la côte à la côte pendant l’année entière! Visitez www.natabletennis.com pour plus d’information. Cuando tu estes listo! North American Table Tennis esta aqui para ayudarte a dar el salto para comenzar a jugar Tenis de Mesa de manera competitiva en los Estados Unidos. North America Table Tennis organiza una serie de Torneos Nacionales de costa a costa durante todo el año! Visita www.natabletennis.com para mayor informacion. Customer Service Hours: Mon-Fri 9:00am to 5:00pm EST EMAIL: [email protected] WEB: www.joolausa.com (Online Suport Form) Please review the replacement parts list to make sure that all parts are present before beginning assembly. For questions or missing/damaged parts, please contact us. Remember to keep your proof-of-purchase with your manual. The model number and proof-of-purchase will be required to receive customer service and warranty services. You can register your table online at http://www.joolausa.com to activate the warranty. Département de la service à la clientele Heures D’ouverture: Lundi-Vendredi 9h00 à 17h00 EST Courriel: [email protected] www.joolausa.com(Online Support Form) Examinez s’il vous plaît la liste de pièces de rechange pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l’assemblée. Pour des questions ou des pièces manquentes/endommagées, contactez-nous s’il vous plaît. Faites attention pour garder votre preuve-d’achat avec votre manuel. Le numéro de modèle et la preuve-d’achat seront exigés pour recevoir les services de clientele et de garantie. Vous pouvez enregistrer votre table en ligne à la page http: // www.joolausa.com pour activer la garantie. Departamento de Servicio al Cliente Horas: Lunes a Viernes entre las 9:00 am to 5:00 pm EST Email: [email protected] www.joolausa.com(Online Support Form) Por favor, revise la lista de piezas de repuesto para asegurarse de que todas las partes estén presentes antes de comenzar el ensamblaje. Si tiene alguna pregunta o piezas faltantes / dañadas, contactenos. Recuerde guardar su comprobante de compra con su manual. El número de modelo y la prueba de compra, deberan ser presentados para recibir servicio al cliente o servicios de garantía. Usted puede registrar su mesa online en http://www.joolausa.com para activar la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

JOOLA 11573 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario