Sea gull lighting 83055BLE-15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
8
1
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do
not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or
abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or
replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against
Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon
doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives
telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con
jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o
polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans
leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans. A sa seule discrétion,
Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un
remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture
concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au
préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a
su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal
reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de
labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1911FS 022412
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles
6
3
HC-1911FS 022412
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONTINUED FROM OTHER SIDE
6
7
Push wire connector attached to black and red wire into
outlet box. Position fixture over fixture mounting screws
and secure with provided thumb nuts.
Install integrated lamp/ballast. Use integrated lamp/ballast
specified on fixture. Grasp the plastic base, insert pins into
socket and rotate clockwise until secure.
fixture
thumb nuts
bulb
diffuser
8
NOTE: Fixture MUST be caulked with an acrylic caulk
where fixture meets mounting surface. This provides a
water tight seal when fixture is installed.
caulk
fixture
canopy
HOOD
BASE
THIS FIXTURE MAY HAVE AN INTEGRAL PHOTO SENSOR THAT TURNS THE FIXTURE OFF DURING THE DAY AND
ON AT NIGHT. THE PHOTO SENSOR IS NOT ADJUSTABLE. THE FIXTURE COULD POSSIBLY CYCLE ON AND OFF DUE
TO LIGHT REFLECTED FROM NEAR BY SURFACES INTO THE PHOTO SENSOR. IF CYCLING OCCURS, REMOVE THE
PHOTO SENSOR NUT AND INSTALL THE SWIVEL HOOD AND BASE.
THE HOOD AND BASE IS ADJUSTABLE. HOOD
CAN BE ROTATED AND BASE CAN BE CUT ALONG
DOTTED LINE TO REDUCE OVERALL LENGTH.
CHECK OPERATION BEFORE CUTTING THE BASE.
CLEAN ONLY WITH MILD SOAP AND WATER.
AVOID SPRAYING WITH CLEANSERS,
INSECTICIDES, AND PESTICIDES THAT ARE
PETROLEUM BASED HYDROCARBON PRODUCTS.
THESE WILL DEGRADE LUMINAIRE.
1
2
Una la barra del eslabón giratorio a la caja del enchufe con
dos 8-32 tornillos (no proporcionados). Estos tornillos se
deben insertar con la abertura rectangular apropiada en
placa y en barra del eslabón giratorio. Apriete los tornillos.
Alinee los postes encima de un lumbrera y relleno en los
agujeros en fondo de la otra lumbrera. Alinee los postes en la
lumbrera superior con los jefes en la azotea y asegúrelos con
el tornillo self-tapping largo 3-inch
Alimente los alambres de la azotea por el agujero redondo
grande en pabellón. Alinee dos jefes en el pabellón con los
jefes en pabellón de la azotea y del relleno en la azotea. Sea
ajustes seguros del pabellón a ras de la azotea. Inserte el
perno de carro en la abertura cuadrada adentro detrás del
pabellón, y asegure con la tuerca de la bellota.
screws
(provided)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LEA LAS EXTREMIDADES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN
COLOQUE EL INTERRUPTOR EN
APAGADO. (SI LA INSTALACION TIENE
UN INTERRUPTOR INTEGRADO O DE
CADENA, ASEGURARSE QUE ESTE
APAGADO).
VAYA A LA CAJA PRINCIPAL DE
FUSIBLES DE SU CASA. SI TIENE
INTERRUPTOR DE APAGADO/
ENCENDIDO, COLOCAR EN APAGADO.
EXTREMIDADES DE SEGURIDAD
FUSIBLES DESATORNILLABLES.
DESATORNILLE LOS FUSIBLES QUE
CONTROLAN LA ELECTRICIDAD EN
EL CUARTO QUE VA A TRABAJAR.
OR
5
Rosque los tornillos de una pulgada de largo en los
alambres del accesorio de la placa y de la alimentación
de montaje a través del agujero en el centro de la placa
de montaje.
CONECTE LOS ALAMBRES. NOTA: Una el alambre negro
del accesorio al alambre negro de la fuente, alambres
blancos del accesorio al alambre blanco de la fuente.
No los mezcle para arriba. Utilice los conectadores del
alambre (no proporcionados).
3
4
SI USTED ES DESCONOCEDOR CON LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS, LE RECOMENDAMOS TENEMOS UN ELECTRICISTA
CUALIFICADO HACEMOS SU INSTALACIÓN. NO UTILICE ESTE ACCESORIO CON Un CIRCUITO QUE AMORTIGUA.
Omita este paso si la unidad que usted compró tiene pabellón
unido a la azotea.
fotosensor
(opcional)
perno de carro
tuerca
placa de
montaje de la
portalámpara
azotea
lumbrera
lumbrera
3-inch desean
los tornillos que
golpean ligeramente del uno mismo
tornillos
placa de
montaje
alambres del
accesorio
alambres del accesorio
barra del eslabón giratorio
caja del enchufe
caja del enchufe
tornillos
conectadores del alambre
HC-1911FS 022412

Transcripción de documentos

Care and Cleaning Entretien et Nettoyage To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or abrasive paper. Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre. Customer Care Center 800-347-5483 SeaGullLighting.com Cuidado y Limpieza Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo. Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. HC-1911FS 022412 Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Please record for future reference: Item Number Date Purchased Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com NEED HELP? Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com STOP ¿NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Please do not return this product to the store. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d ’aide pur l’installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 8 ALTO 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS LEA LAS EXTREMIDADES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN EXTREMIDADES DE SEGURIDAD CONTINUED FROM OTHER SIDE 6 SI USTED ES DESCONOCEDOR CON LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS, LE RECOMENDAMOS TENEMOS UN ELECTRICISTA CUALIFICADO HACEMOS SU INSTALACIÓN. NO UTILICE ESTE ACCESORIO CON Un CIRCUITO QUE AMORTIGUA. 7 fixture bulb OR diffuser thumb nuts COLOQUE EL INTERRUPTOR EN APAGADO. (SI LA INSTALACION TIENE UN INTERRUPTOR INTEGRADO O DE CADENA, ASEGURARSE QUE ESTE APAGADO). 1 VAYA A LA CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES DE SU CASA. SI TIENE INTERRUPTOR DE APAGADO/ ENCENDIDO, COLOCAR EN APAGADO. Push wire connector attached to black and red wire into outlet box. Position fixture over fixture mounting screws and secure with provided thumb nuts. 8 2 Omita este paso si la unidad que usted compró tiene pabellón unido a la azotea. fotosensor (opcional) FUSIBLES DESATORNILLABLES. DESATORNILLE LOS FUSIBLES QUE CONTROLAN LA ELECTRICIDAD EN EL CUARTO QUE VA A TRABAJAR. tuerca THIS FIXTURE MAY HAVE AN INTEGRAL PHOTO SENSOR THAT TURNS THE FIXTURE OFF DURING THE DAY AND ON AT NIGHT. THE PHOTO SENSOR IS NOT ADJUSTABLE. THE FIXTURE COULD POSSIBLY CYCLE ON AND OFF DUE TO LIGHT REFLECTED FROM NEAR BY SURFACES INTO THE PHOTO SENSOR. IF CYCLING OCCURS, REMOVE THE PHOTO SENSOR NUT AND INSTALL THE SWIVEL HOOD AND BASE. lumbrera lumbrera 3-inch desean los tornillos que golpean ligeramente del uno mismo Alimente los alambres de la azotea por el agujero redondo grande en pabellón. Alinee dos jefes en el pabellón con los jefes en pabellón de la azotea y del relleno en la azotea. Sea ajustes seguros del pabellón a ras de la azotea. Inserte el perno de carro en la abertura cuadrada adentro detrás del pabellón, y asegure con la tuerca de la bellota. 3 placa de montaje 4 alambres del accesorio 5 caja del enchufe THE HOOD AND BASE IS ADJUSTABLE. HOOD CAN BE ROTATED AND BASE CAN BE CUT ALONG DOTTED LINE TO REDUCE OVERALL LENGTH. CHECK OPERATION BEFORE CUTTING THE BASE. HOOD BASE conectadores del alambre CLEAN ONLY WITH MILD SOAP AND WATER. AVOID SPRAYING WITH CLEANSERS, INSECTICIDES, AND PESTICIDES THAT ARE PETROLEUM BASED HYDROCARBON PRODUCTS. THESE WILL DEGRADE LUMINAIRE. alambres del accesorio CONECTE LOS ALAMBRES. NOTA: Una el alambre negro del accesorio al alambre negro de la fuente, alambres blancos del accesorio al alambre blanco de la fuente. No los mezcle para arriba. Utilice los conectadores del alambre (no proporcionados). Rosque los tornillos de una pulgada de largo en los alambres del accesorio de la placa y de la alimentación de montaje a través del agujero en el centro de la placa de montaje. caja del enchufe placa de montaje de la portalámpara Alinee los postes encima de un lumbrera y relleno en los agujeros en fondo de la otra lumbrera. Alinee los postes en la lumbrera superior con los jefes en la azotea y asegúrelos con el tornillo self-tapping largo 3-inch tornillos NOTE: Fixture MUST be caulked with an acrylic caulk where fixture meets mounting surface. This provides a water tight seal when fixture is installed. fixture canopy azotea pernoscrews de carro (provided) caulk Install integrated lamp/ballast. Use integrated lamp/ballast specified on fixture. Grasp the plastic base, insert pins into socket and rotate clockwise until secure. tornillos Una la barra del eslabón giratorio a la caja del enchufe con dos 8-32 tornillos (no proporcionados). Estos tornillos se deben insertar con la abertura rectangular apropiada en placa y en barra del eslabón giratorio. Apriete los tornillos. barra del eslabón giratorio 6 HC-1911FS 022412 3 HC-1911FS 022412
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 83055BLE-15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación