Progress Lighting P5493-31 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SAFETY TIPS
T
urn fixture off! (Place
wall switch in off position,
if fixture has built-in switch
or chain pull, switch or pull
chain so fixture is off.)
Next - go to the main fuse
b
ox. If your fuse box has
an ON/OFF switch, simply
place main power switch in
OFF position.
S
crew-in type fuses -
unscrew the fuse or fuses
that control the power to the
fixture or room you are
working in.
READ IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
IS082TRI
2
Roof
Attach louvers to roof as shown.
Attach each assembly from Figure 1, above to
bollard base with carriage bolt, and plastic acorn
nut.
Connect the wires. Note: Attach black fixture wires to black supply
wire, white fixture wires to white supply wire. Do not mix them up.
Use wire connectors (not provided). Connect bare fixture ground
wires to ground from outlet box. NEVER CONNECT GROUND WIRE
TO BLACK OR WHITE POWER SUPPLY WIRES.
3
Louvers
3-inch long
self-tapping screws
Acorn nuts
Carriage bolts
Bollard
ground
wires
wire
connectors
(not provided)
post
(not provided)
1
IS082TRI
2
Sujetar las lumbreras a la cubierta de acuerdo a la
ilustración.
Sujetar cada ensamblaje de la Figura 1, sobre la
base del bolardo con el perno de varilla cuadrada y
la tuerca de plástico.
3
tuerca
de plástico
bolardo
cable de toma de
tierra
conectadores de
alambres
(no incluidos))
poste
(no incluido)
1
3-7-11 IS082TRI
2
toit
Attacher les auvents au toit comme indiq ci-dessus.
Attacher chaque assemblage de l’image 1, au-
dessus du culot du bitton avec les dents-de-loup, la
rondelle et l’écrou en plastic en forme de gland.
Raccorder les fils. Note: raccorder les fils noirs de l’appareil au fil
noir d’alimentation et les fils blancs de l’appareil au fil blanc d’ali-
mentation. Ne pas les mêler. Utiliser des serres-fils (non fornis).
Fixer le fil de mise à la terre au fil d’alimentation de mise à la terre.
NE JAMAIS RACCORDER LE FIL D’ALIMENTATION DE MISE A LA
TERRE AVEC LES FILS BLANC OU NOIR D’ALIMENTATION.
3
auvents
3 vis auto-filetées de
3 pouces de long
é
crous en forme
de gland
dents-de-loup
bitton
fils de mise à la terre
(non fournis)
serre-fils
(non fournis)
borne
(non fournis)
CONSIGNES DE SECURITE
Eteinder l’appareil d’éclairage!
(Placer l’interrupteur mural en posi-
tion “off”, si i’appareil d’éclairage
est pourvu d’un commutateur
i
ncorporé ou d’une chaînette,
éteigner ou tirer la chaînette pour
que l’appareil soit éteint).
Ensuite - aller à la boîte de fusibles
principale. Si votre boîte de fusibles
est pourvu d’un interrupteur ON/OFF
simplement placer l’interrupteur d’al-
i
mentation principale en position
OFF.
D
ans le cas des fusibles pouvant être
v
issés, dévisser le ou les fusibles qui
c
ontrôle (nt) l’alimentation à l’appareil
d’éclairage ou à la pièce dans laquelle
l’installation a lieu.
L
I
RE
A
T
T
E
NT
I
VE
M
E
NT
L
E
S
CONSI
GNE
S
DE
SE
CURI
T
E
A
V
ANT
DE
P
ROCE
DE
R
A
L
I
NST
AL
L
A
T
I
ON
I
NS
TRUCTI
O
NS D’
I
NSTALLATI
O
N
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Coloque el interruptor en
apagado. (Si la instalacion
tiene un interruptor inte-
grado o de cadena, asegu-
rarse que este apagado).
Vaya a la caja principal de
f
usibles de su casa. Si
tiene interruptor de apaga-
do/encendido, colocar en
apagado.
Fusibles desatornillables.
D
esatornille los fusibles que
controlan la electricidad en
el cuarto que va a trabajar.
LEA ESTAS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION
cubierta
lumbrera
tornillos taladradores
de 3 pulgadas
perno de varilla cuadrada
Conect los cables. Nota: Conectar el cable negro del dispositi-
vo con el cable negro de la toma eléctrica, el cable blanco del
dispositivo con el cable blanco de la toma eléctrica. No los mez-
cle. Usar conectadores de alambres (no incluidos). Conectar el
cable desnudo de toma de tierra del dispositivo con el de la
toma cable eléctrica. NUNCA CONECTAR CABLE DE TOMA DE
TIERRA A LOS CABLES NEGROS O BLANCOS DE LA TOMA
ELECTRICA.
CONTINUED FROM OTHER SIDE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4
IS082TRI
5
POSITION THE FIXTURE over the post as shown. Fasten with screws at holes in post col-
lar by drilling holes at same location through post and securing with screws.
Install bulb into socket. Be sure to use bulb with wattage no greater than specified for this
fixture. Screw diffuser into roof.
post
(Not provided)
Bulb
Diffuser
2-sheet metal screws
one front, one back
FOR FLUORESCENT FIXTURES ONLY! COLD WEATHER STARTING INFORMATION: For temperatures below 25
0
leave the
lamp(s) on continuously - starting with warm lamps. NOTE: If lamp starting becomes a problem in any cold weather applica-
tions; remove the lamp(s) form the fixture - bring the lamp(s) indoors so that they become warm - then re-install the lamp(s)
into the fixture and leave the fixture on continuously. Do not place lamp(s) in an oven, microwave or similar heat
producing device.
Bulb
Diffuser
CONTINUED FROM OTHER SIDE
4
IS082TRI
5
POSICIONAR EL DISPOSITIVO sobre el poste de acuerdo a la ilustración. Sujetar con tornillos en los agu-
jeros del cuello del poste taladrando agujeros a la misma altura a través del poste y asegurar con tornillos.
Instalar el foco en el casquillo. Asegurarse de no usar un foco de una potencia de vatio más
alta que la indicada para este dispositivo. Enroscar el difusor a la cubierta.
poste
(no incluido)
foco
difusor
2-tornillos metálicos
uno adelante, uno atras
foco
difusor
SUITE DE L’AUTRE PAGE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4
3-7-11 IS082TRI
5
PL
ACE
R
L
APP
ARE
IL
s
u
r
l
a
b
o
rn
e
c
o
m
m
e
c
i
-d
e
s
s
u
s
.
Vi
s
s
e
r
d
a
n
s
l
e
s
tro
u
s
d
u
c
o
l
d
e
l
a
b
o
rn
e
e
n
p
e
a
n
t
d
e
s
tro
u
s
a
u
m
ê
m
e
e
n
d
ro
i
t
q
u
e
d
a
n
s
l
a
b
o
rn
e
e
t
fi
x
e
r
a
v
e
c
d
e
s
v
i
s
.
Installer l’ampoule dans la douille. S’assurer de ne pas excéder la puissance en watts indiqué
sur l’appareil d’éclairage. Visser le diffuseur dans le toit.
borne
(non fournie)
ampoule
diffuseur
2-plaques pour vis à
métaux une avant, une
arrière
POUR LES APPAREILS D’ECLAIRAGE FLURORESCENTS SEULEMENT! INFORMATION POUR PROCEDER PAR TEMPS FROID: pour les
températures en dessous de 25, laisser la (les) lampe (s) allumées sans interruption - procéder avec des lampes échauffées. NOTE: Si le fonc-
tionnement de la lampe devient problématique, par tout temps froid; enlever la (les) lampe (s) de l’appareil d’éclairage - emporter la (les) lampe
(s) à l’intérieur afin qu’elles se réchauffent - puis réinstaller la (les) lampe (s) dans l’appareil d’éclairage et laisser l’appareil allumé sans inter-
ruption. Ne pas placer la (les) lampe (s) dans un four, un four à micro-ondes ou un appareil fournissant une chaleur similaire.
ampoule
diffuseur
Para dispositivos fluorescentes únicamente: En caso de temperaturas bajas: Para temperaturas bajo 25’ deje la lámpara PL9 pren-
dida constantemente - empezando con lámparas ya calentadas. Nota: Si tiene problemas al intentar prender la lámpara en temperaturas bajas,
quite la lámpara del dispositivo y tráigala adentro para que se caliente. Luego reinstale la lámpara, préndala y déjela prendida constantemente.
No intente calentar las lámparas en un horno de gas o de microondas o en ningún aparato calentador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
CLEAN ONLY WITH MILD SOAP AND WATER. AVOID
SPRAYING WITH CLEANSERS, INSECTICIDES, AND PES-
TICIDES THAT ARE PETROLEUM BASED HYDROCAR-
BON PRODUCTS. THESE WILL DEGRADE LUMINAIRE.
Limpie sólo con un jabón suave y agua. Evite rociar con
productos de limpieza, insecticidas, plaguicidas y produc-
tos derivados del petróleo que a base de hidrocarburos.
Estas luminarias se degradan.
Nettoyer uniquement avec un savon doux et de l’eau.
Éviter de pulvériser avec des produits nettoyants, insecti-
cides, pesticides et que des produits pétroliers à base dhy-
drocarbures. Ceux-ci dégradent Luminaire.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATION INSTRUCTIONS LEA ESTAS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION READ IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD SAFETY TIPS Coloque el interruptor en apagado. (Si la instalacion tiene un interruptor integrado o de cadena, asegurarse que este apagado). Vaya a la caja principal de fusibles de su casa. Si tiene interruptor de apagado/encendido, colocar en apagado. 1 2 Fusibles desatornillables. Desatornille los fusibles que controlan la electricidad en el cuarto que va a trabajar. Turn fixture off! (Place wall switch in off position, if fixture has built-in switch or chain pull, switch or pull chain so fixture is off.) 1 tuerca de plástico cubierta Next - go to the main fuse box. If your fuse box has an ON/OFF switch, simply place main power switch in OFF position. 2 Screw-in type fuses unscrew the fuse or fuses that control the power to the fixture or room you are working in. Sujetar las lumbreras a la cubierta de acuerdo a la ilustración. Ensuite - aller à la boîte de fusibles principale. Si votre boîte de fusibles est pourvu d’un interrupteur ON/OFF simplement placer l’interrupteur d’alimentation principale en position OFF. 2 Dans le cas des fusibles pouvant être vissés, dévisser le ou les fusibles qui contrôle (nt) l’alimentation à l’appareil d’éclairage ou à la pièce dans laquelle l’installation a lieu. écrous en forme de gland toit auvents bolardo Bollard bitton perno de varilla cuadrada Carriage bolts dents-de-loup Sujetar cada ensamblaje de la Figura 1, sobre la base del bolardo con el perno de varilla cuadrada y la tuerca de plástico. 3 Eteinder l’appareil d’éclairage! (Placer l’interrupteur mural en position “off”, si i’appareil d’éclairage est pourvu d’un commutateur incorporé ou d’une chaînette, éteigner ou tirer la chaînette pour que l’appareil soit éteint). 1 Acorn nuts Louvers tornillos taladradores de 3 pulgadas LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DE PROCEDER A L’ INSTALLATION CONSIGNES DE SECURITE Roof lumbrera INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3-inch long self-tapping screws Attach each assembly from Figure 1, above to bollard base with carriage bolt, and plastic acorn nut. 3 3 wire connectors (not provided) borne (non fournis) post (not provided) poste (no incluido) Conect los cables. Nota: Conectar el cable negro del dispositivo con el cable negro de la toma eléctrica, el cable blanco del dispositivo con el cable blanco de la toma eléctrica. No los mezcle. Usar conectadores de alambres (no incluidos). Conectar el cable desnudo de toma de tierra del dispositivo con el de la toma cable eléctrica. NUNCA CONECTAR CABLE DE TOMA DE TIERRA A LOS CABLES NEGROS O BLANCOS DE LA TOMA ELECTRICA. Raccorder les fils. Note: raccorder les fils noirs de l’appareil au fil noir d’alimentation et les fils blancs de l’appareil au fil blanc d’alimentation. Ne pas les mêler. Utiliser des serres-fils (non fornis). Fixer le fil de mise à la terre au fil d’alimentation de mise à la terre. NE JAMAIS RACCORDER LE FIL D’ALIMENTATION DE MISE A LA TERRE AVEC LES FILS BLANC OU NOIR D’ALIMENTATION. Connect the wires. Note: Attach black fixture wires to black supply wire, white fixture wires to white supply wire. Do not mix them up. Use wire connectors (not provided). Connect bare fixture ground wires to ground from outlet box. NEVER CONNECT GROUND WIRE TO BLACK OR WHITE POWER SUPPLY WIRES. IS082TRI serre-fils (non fournis) fils de mise à la terre (non fournis) ground wires cable de toma de tierra Attacher chaque assemblage de l’image 1, audessus du culot du bitton avec les dents-de-loup, la rondelle et l’écrou en plastic en forme de gland. Attacher les auvents au toit comme indiqué ci-dessus. Attach louvers to roof as shown. conectadores de alambres (no incluidos)) 3 vis auto-filetées de 3 pouces de long IS082TRI 3-7-11 IS082TRI INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION CONTINUED FROM OTHER SIDE CONTINUED FROM OTHER SIDE 4 SUITE DE L’AUTRE PAGE 4 poste (no incluido) 4 2-tornillos metálicos uno adelante, uno atras post (Not provided) POSICIONAR EL DISPOSITIVO sobre el poste de acuerdo a la ilustración. Sujetar con tornillos en los agujeros del cuello del poste taladrando agujeros a la misma altura a través del poste y asegurar con tornillos. 5 2-sheet metal screws one front, one back borne (non fournie) POSITION THE FIXTURE over the post as shown. Fasten with screws at holes in post collar by drilling holes at same location through post and securing with screws. 5 foco difusor foco Instalar el foco en el casquillo. Asegurarse de no usar un foco de una potencia de vatio más alta que la indicada para este dispositivo. Enroscar el difusor a la cubierta. Para dispositivos fluorescentes únicamente: En caso de temperaturas bajas: Para temperaturas bajo 25’ deje la lámpara PL9 prendida constantemente - empezando con lámparas ya calentadas. Nota: Si tiene problemas al intentar prender la lámpara en temperaturas bajas, quite la lámpara del dispositivo y tráigala adentro para que se caliente. Luego reinstale la lámpara, préndala y déjela prendida constantemente. No intente calentar las lámparas en un horno de gas o de microondas o en ningún aparato calentador. Limpie sólo con un jabón suave y agua. Evite rociar con productos de limpieza, insecticidas, plaguicidas y productos derivados del petróleo que a base de hidrocarburos. Estas luminarias se degradan. IS082TRI 2-plaques pour vis à métaux une avant, une arrière PLACER L’APPAREIL sur la borne comme ci-dessus. Visser dans les trous du col de la borne en perçant des trous au même endroit que dans la borne et fixer avec des vis. 5 Bulb difusor INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Diffuser Bulb Diffuser ampoule diffuseur Install bulb into socket. Be sure to use bulb with wattage no greater than specified for this fixture. Screw diffuser into roof. FOR FLUORESCENT FIXTURES ONLY! COLD WEATHER STARTING INFORMATION: For temperatures below 250 leave the lamp(s) on continuously - starting with warm lamps. NOTE: If lamp starting becomes a problem in any cold weather applications; remove the lamp(s) form the fixture - bring the lamp(s) indoors so that they become warm - then re-install the lamp(s) into the fixture and leave the fixture on continuously. Do not place lamp(s) in an oven, microwave or similar heat producing device. diffuseur Installer l’ampoule dans la douille. S’assurer de ne pas excéder la puissance en watts indiqué sur l’appareil d’éclairage. Visser le diffuseur dans le toit. POUR LES APPAREILS D’ECLAIRAGE FLURORESCENTS SEULEMENT! INFORMATION POUR PROCEDER PAR TEMPS FROID: pour les températures en dessous de 25, laisser la (les) lampe (s) allumées sans interruption - procéder avec des lampes échauffées. NOTE: Si le fonctionnement de la lampe devient problématique, par tout temps froid; enlever la (les) lampe (s) de l’appareil d’éclairage - emporter la (les) lampe (s) à l’intérieur afin qu’elles se réchauffent - puis réinstaller la (les) lampe (s) dans l’appareil d’éclairage et laisser l’appareil allumé sans interruption. Ne pas placer la (les) lampe (s) dans un four, un four à micro-ondes ou un appareil fournissant une chaleur similaire. Nettoyer uniquement avec un savon doux et de l’eau. Éviter de pulvériser avec des produits nettoyants, insecticides, pesticides et que des produits pétroliers à base d’hydrocarbures. Ceux-ci dégradent Luminaire. CLEAN ONLY WITH MILD SOAP AND WATER. AVOID SPRAYING WITH CLEANSERS, INSECTICIDES, AND PESTICIDES THAT ARE PETROLEUM BASED HYDROCARBON PRODUCTS. THESE WILL DEGRADE LUMINAIRE. IS082TRI ampoule 3-7-11 IS082TRI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Progress Lighting P5493-31 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación