Sony bc-v615-v615a Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Témoin CHARGE
(orange)
Lámpara CHARGE
(anaranjada)
Obturateur de borne
Obturador de terminales
1
2
Français
Avant d’utiliser le chargeur de batteries, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour toute référence future.
Le chargeur de batterie BC-V615/V615A peeur être utilisé pour charger une
batterie au lithium-ion (ex. NP-F530)
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le boîtier fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon du chargeur secteur doit être changé par un professionnel
uniquement.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, RACCORDER LA LAME
LARGE DE LA FICHE A LA FENTE LARGE DE LA PRISE. INSERER LES
LAMES COMPLETEMENT.
Remarques sur l’utilisation
Recharge
Utilisez uniquement une batterie rechargeable au lithium-ion (sauf NP-
F100/F200). Le chargeur ne peut pas être utilisé pour charger une batterie
au nickel-cadmium.
Fixez bien la batterie.
Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations.
Température de recharge
La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et
40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il
est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).
Divers
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation électrique et d’autres informations électriques se trouve
sous le chargeur.
Une quantité négligeable d’électricité circulera dans le chargeur s’il reste
branché sur la prise murale.
Débranchez le chargeur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention
de l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur,
tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
N’utilisez pas le chargeur lorsque le cordon est endommagé, ou si le
chargeur. est tombé ou a été endommagé.
Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques du
chargeur. ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se
produire et endommager l’appareil.
Veillez à ce que les contacts soient toujours propres.
Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
Ne pas appliquer de chocs mécaniques au chargeur. ni le laisser tomber.
Quand l’appareil est utilisé, il devient chaud. C’est tout à fait normal.
Ne pas laisser le chargeur près d’un récepteur AM, car il perturbera la
réception AM.
Ne pas entreposer le chargeur dans les endroits suivants:
— extrêmement chauds ou froids
— poussiéreux ou sales
— très humides
— exposés à des vibrations.
En cas de problème, débranchez
le chargeur
secteur et contactez votre
revendeur Sony.
Spécifications
Alimentation Secteur 100 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation 12 W
10 VA (100 V secteur), 17 VA (240 V secteur)
Tension de sortie Borne de recharge de la batterie:
8,4 V, 0,6 A
Application Batterie rechargeable Sony NP-F330/F530/
F550/F730H/F750/F950
Température de fonctionnement
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température d’entreposage –20°C à 60°C (–4°F à 140°F)
Dimensions hors tout Env. 56 × 44 × 107 mm (l/h/p)
(2 3⁄16 × 1 3⁄4 × 4 3⁄16 pouces)
Poids Env. 120 g (4,2 on.)
Longueur du cordon secteur Env. 2 m
Accessoire fourni Cordon d’alimentation secteur
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Utilisez un adaptateur (non fourni), en vente dans le commerce, si la fiche
n’entre pas dans la prise murale.
Pour charger une batterie
Recharge avec la batterie sur le chargeur
Voir l’illustration.
1 Branchez le cordon sur une prise murale.
2 Installez la batterie rechargeable.
Alignez l’extrémité de la batterie indiquée par le repère $ sur le bord de
l’obturateur de borne du chargeur, puis insérez et poussez la batterie
dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence.
Quand le témoin CHARGE s’éteint, la recharge normale est terminée
(Recharge normale). Pour une recharge complète, qui vous permettra
d’utiliser pendant plus longtemps la batterie, laissez la batterie rechargeable
en place pendant environ une heure (Recharge complète).
Enlevez la batterie rechargeable quand nécessaire. Elle peut être utilisée
même si elle n’est pas complètement rechargée.
Pour enlever la batterie rechargeable
Poussez-la dans le sens opposé à la flèche sur l’illustration.
Temps de recharge
Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est
complètement déchargée.
Batterie
NP-F330
NP-F530 NP-F550 NP-F730H/F750 NP-F950
rechargeable
Temps de
210 (150) 225 (165) 240 (180) 420 (360) 600 (540)
recharge
Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger
complètement une batterie vide (Recharge complète).
Les chiffres entre parenthèses indiquent le temps normal (Recharge
normale).
Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la
batterie.
Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température
ambiante.
Remarques
Quand vous insérez une batterie pleine dans le chargeur, le témoin
CHARGE s’allume puis s’éteint.
Le témoin CHARGE peut clignoter si vous rechargez une batterie qui n’a
pas été utilisée pendant longtemps.
Les phénomènes suivants peuvent se présenter si une batterie est en place
sur le chargeur. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Sony ou
un centre de réparation agréé par Sony.
– Le témoin CHARGE continue de clignoter ou ne s’allume pas.
Le camescope ne fonctionne pas bien que la batterie soit complètement
rechargée.
Vous pouvez insérer le connecteur du cordon d’alimentation secteur dans
la borne de ce chargeur, quelle que soit la forme de la borne.
BC-V615/V615A
adaptateur
(non fourni)
Prise murale
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para
futuras referencias.
El cargador de beterías BC-V615/V615A podrá utilizarse para cargar una
batería de tipo iones de litio (p. ej. NP-F530)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
Notas sobre la utilización
Carga
Utilice solamente una batería de tipo de iones de litio (excepto NP-F100/NP-
F200). Esta unidad no podrá utilizarse para cargar una batería de tipo níquel-
cadmio.
Fije firmemente la batería.
Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
Temperatura de carga
La gama de temperaturas para carga es de 0 a 40°C. Sin embargo, para
obtener la máxima eficacia de la batería, la gama de temperaturas
recomendada para la carga es de 10 a 30°C.
Otros
La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el
consumo, etc., se encuentra en la base.
Mientras el adaptador de alimentación de CA esté conectado en un
tomacorriente de la red, a través del mismo fluirá una pequeña corriente
eléctrica.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconéctela del
tomacorriente de la red. Para desconectar el cable de alimentación (de la red),
tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
No utilice la unidad con un cable dañado, cuando se haya caído, ni cuando
esté dañada.
Cerciórese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas de la unidad ni de la placa conectora. En caso contrario podría
producirse un cortocircuito y la unidad se dañaría.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desarme ni modifique la unidad.
No golpee ni deje caer la unidad.
Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.
Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría perturbarse
la recepción de AM.
No coloque la unidad en un lugar:
— Extremadamente cálido o frío
— Polvoriento o sucio
— Muy húmedo
— Sometido a vibraciones
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su
proveedor Sony.
Especificaciones
Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 12 W
10 VA (100 V CA), 17 VA (240 V CA)
Tensión de salida Terminales de carga de la batería:
8,4 V, 0.6 A
Aplicación Batería NP-F-330/F530/F550/F730H/F750/F950
Sony
Temperatura de funcionamiento
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20 a 60°C
Dimensiones Aprox. 56 × 44 × 107 mm (an/al/prf), incluyendo
partes y controles salientes
Masa Aprox. 120 g
Longitud del cable de alimentación de CA
Aprox. 2 m
Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Para cargar la batería
Carga fijando la batería a esta unidad
Consulte la ilustración.
1 Conecte el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la
red.
2 Instale la batería.
Alinee la superficie del extremo de la batería mostrado con la marca $ en el
borde del obturador de terminales de esta unidad, y después fije y deslice la
batería en el sentido de la flecha.
La lámpara CHARGE (anaranjada) se encenderá y se iniciará la carga.
Cuand finalice la carga, la lámpara CHARGE se apagará (carga normal). Para
realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería durante más
tiempo que el normal, deje la batería en su lugar durante aproximadamente una
hora (carga completa).
Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarse incluso aunque no se
haya completado la carga.
Para extraer la batería
Deslícela en el sentido opuesto al de la flecha de la ilustración.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batería
completamente descargada.
Batería NP-F330 NP-F530 NP-F550 NP-730H/F750 NP-F950
Tiempo de carga
210 (150) 225 (165) 240 (180) 420 (360) 600 (540)
Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía (carga
completa).
Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando la cargue
normalmente (carga normal).
Para asegurar la duración útil de la batería, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la batería o
de la temperatura ambiental.
Notas
Cuando instale una batería completamente cargada, la lámpara CHARGE
parpadeará una vez y después se apagará.
La lámpara CHARGE puede parpadear cuando cargue una batería que no
se haya utillzado durante mucho tiempo.
Si existe algún problema en una batería, puede suceder lo siguiente. En tal
caso, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.
– La lámpara CHARGE parpadea continuuamente o no se enciende.
– Su cámara no trabaja con una batería completamente cargada.
Usted podrá insertar el conector del cable de alimentación en el terminal
de esta unidad independientemente de la forma del terminal.
Español

Transcripción de documentos

Français Español Avant d’utiliser le chargeur de batteries, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future. Le chargeur de batterie BC-V615/V615A peeur être utilisé pour charger une batterie au lithium-ion (ex. NP-F530) 1 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le boîtier fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Le cordon du chargeur secteur doit être changé par un professionnel uniquement. Témoin CHARGE (orange) Lámpara CHARGE (anaranjada) 2 Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, RACCORDER LA LAME LARGE DE LA FICHE A LA FENTE LARGE DE LA PRISE. INSERER LES LAMES COMPLETEMENT. Recharge avec la batterie sur le chargeur Voir l’illustration. 1 Branchez le cordon sur une prise murale. 2 Installez la batterie rechargeable. Alignez l’extrémité de la batterie indiquée par le repère $ sur le bord de l’obturateur de borne du chargeur, puis insérez et poussez la batterie dans le sens de la flèche. Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence. Quand le témoin CHARGE s’éteint, la recharge normale est terminée (Recharge normale). Pour une recharge complète, qui vous permettra d’utiliser pendant plus longtemps la batterie, laissez la batterie rechargeable en place pendant environ une heure (Recharge complète). Enlevez la batterie rechargeable quand nécessaire. Elle peut être utilisée même si elle n’est pas complètement rechargée. Recharge • Utilisez uniquement une batterie rechargeable au lithium-ion (sauf NPF100/F200). Le chargeur ne peut pas être utilisé pour charger une batterie au nickel-cadmium. • Fixez bien la batterie. • Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations. Poussez-la dans le sens opposé à la flèche sur l’illustration. Temps de recharge Température de recharge La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F). Divers • La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique et d’autres informations électriques se trouve sous le chargeur. • Une quantité négligeable d’électricité circulera dans le chargeur s’il reste branché sur la prise murale. • Débranchez le chargeur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon. • N’utilisez pas le chargeur lorsque le cordon est endommagé, ou si le chargeur. est tombé ou a été endommagé. • Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques du chargeur. ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se produire et endommager l’appareil. • Veillez à ce que les contacts soient toujours propres. • Ne pas démonter ni modifier le chargeur. • Ne pas appliquer de chocs mécaniques au chargeur. ni le laisser tomber. • Quand l’appareil est utilisé, il devient chaud. C’est tout à fait normal. • Ne pas laisser le chargeur près d’un récepteur AM, car il perturbera la réception AM. • Ne pas entreposer le chargeur dans les endroits suivants: — extrêmement chauds ou froids — poussiéreux ou sales — très humides — exposés à des vibrations. En cas de problème, débranchez le chargeur secteur et contactez votre revendeur Sony. Spécifications Alimentation Consommation Secteur 100 – 240 V, 50/60 Hz 12 W 10 VA (100 V secteur), 17 VA (240 V secteur) Tension de sortie Borne de recharge de la batterie: 8,4 V, 0,6 A Application Batterie rechargeable Sony NP-F330/F530/ F550/F730H/F750/F950 Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température d’entreposage –20°C à 60°C (–4°F à 140°F) Dimensions hors tout Env. 56 × 44 × 107 mm (l/h/p) (2 3⁄16 × 1 3⁄4 × 4 3⁄16 pouces) Poids Env. 120 g (4,2 on.) Longueur du cordon secteur Env. 2 m Accessoire fourni Cordon d’alimentation secteur La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Utilisez un adaptateur (non fourni), en vente dans le commerce, si la fiche n’entre pas dans la prise murale. Prise murale Batterie rechargeable NP-F330 Temps de recharge 210 (150) 225 (165) 240 (180) El cargador de beterías BC-V615/V615A podrá utilizarse para cargar una batería de tipo iones de litio (p. ej. NP-F530) ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado. Notas sobre la utilización Carga • Utilice solamente una batería de tipo de iones de litio (excepto NP-F100/NPF200). Esta unidad no podrá utilizarse para cargar una batería de tipo níquelcadmio. • Fije firmemente la batería. • Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones. Pour enlever la batterie rechargeable Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est complètement déchargée. Remarques sur l’utilisation Obturateur de borne Obturador de terminales Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias. Pour charger une batterie Temperatura de carga La gama de temperaturas para carga es de 0 a 40°C. Sin embargo, para obtener la máxima eficacia de la batería, la gama de temperaturas recomendada para la carga es de 10 a 30°C. NP-F530 NP-F550 NP-F730H/F750 NP-F950 Otros 420 (360) 600 (540) • Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger complètement une batterie vide (Recharge complète). • Les chiffres entre parenthèses indiquent le temps normal (Recharge normale). • Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la batterie. • Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température ambiante. Remarques • Quand vous insérez une batterie pleine dans le chargeur, le témoin CHARGE s’allume puis s’éteint. • Le témoin CHARGE peut clignoter si vous rechargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps. • Les phénomènes suivants peuvent se présenter si une batterie est en place sur le chargeur. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Sony ou un centre de réparation agréé par Sony. – Le témoin CHARGE continue de clignoter ou ne s’allume pas. – Le camescope ne fonctionne pas bien que la batterie soit complètement rechargée. • Vous pouvez insérer le connecteur du cordon d’alimentation secteur dans la borne de ce chargeur, quelle que soit la forme de la borne. • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el consumo, etc., se encuentra en la base. • Mientras el adaptador de alimentación de CA esté conectado en un tomacorriente de la red, a través del mismo fluirá una pequeña corriente eléctrica. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconéctela del tomacorriente de la red. Para desconectar el cable de alimentación (de la red), tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. • No utilice la unidad con un cable dañado, cuando se haya caído, ni cuando esté dañada. • Cerciórese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la unidad ni de la placa conectora. En caso contrario podría producirse un cortocircuito y la unidad se dañaría. • Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. • No desarme ni modifique la unidad. • No golpee ni deje caer la unidad. • Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal. • Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría perturbarse la recepción de AM. • No coloque la unidad en un lugar: — Extremadamente cálido o frío — Polvoriento o sucio — Muy húmedo — Sometido a vibraciones Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su proveedor Sony. Especificaciones Alimentación Consumo 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 12 W 10 VA (100 V CA), 17 VA (240 V CA) Tensión de salida Terminales de carga de la batería: 8,4 V, 0.6 A Aplicación Batería NP-F-330/F530/F550/F730H/F750/F950 Sony Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Temperatura de almacenamiento –20 a 60°C Dimensiones Aprox. 56 × 44 × 107 mm (an/al/prf), incluyendo partes y controles salientes Masa Aprox. 120 g Longitud del cable de alimentación de CA Aprox. 2 m Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Para cargar la batería Carga fijando la batería a esta unidad Consulte la ilustración. 1 Conecte el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la red. 2 Instale la batería. Alinee la superficie del extremo de la batería mostrado con la marca $ en el borde del obturador de terminales de esta unidad, y después fije y deslice la batería en el sentido de la flecha. La lámpara CHARGE (anaranjada) se encenderá y se iniciará la carga. Cuand finalice la carga, la lámpara CHARGE se apagará (carga normal). Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería durante más tiempo que el normal, deje la batería en su lugar durante aproximadamente una hora (carga completa). Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarse incluso aunque no se haya completado la carga. Para extraer la batería Deslícela en el sentido opuesto al de la flecha de la ilustración. BC-V615/V615A Tiempo de carga adaptateur (non fourni) En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batería completamente descargada. Batería NP-F330 NP-F530 NP-F550 NP-730H/F750 NP-F950 Tiempo de carga 210 (150) 225 (165) 240 (180) 420 (360) 600 (540) • Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía (carga completa). • Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando la cargue normalmente (carga normal). • Para asegurar la duración útil de la batería, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo utilizado. • El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la batería o de la temperatura ambiental. Notas • Cuando instale una batería completamente cargada, la lámpara CHARGE parpadeará una vez y después se apagará. • La lámpara CHARGE puede parpadear cuando cargue una batería que no se haya utillzado durante mucho tiempo. • Si existe algún problema en una batería, puede suceder lo siguiente. En tal caso, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. – La lámpara CHARGE parpadea continuuamente o no se enciende. – Su cámara no trabaja con una batería completamente cargada. • Usted podrá insertar el conector del cable de alimentación en el terminal de esta unidad independientemente de la forma del terminal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony bc-v615-v615a Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario