Muchas gracias por la adquisición de este adaptador de ca/cc/cargador
Sony.
AC-VQ850D es la marca comercial (nombre) genérica para el AC-VQ850 y
el DCC-VQ1.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo
para futuras referencias.
Nombre del producto: Adaptador de ca/cc/cargador
Modelo: AC-VQ850D
El adaptador de ca/cargador AC-VQ850 podrá utilizarse de la forma
siguiente:
Conecte el cable de alimentación (suministrado) a un tomacorriente de
la red, o conecte el cable para batería de automóvil (DCC-VQ1) a la
toma del encendedor de cigarrillos de su automóvil (solamente para
automóviles con negativo (-) a masa).
•Para cargar una pila de tipo de iones de litio. Con esta unidad no podrán
cargarse baterías de tipo níquel-cadmio/níquel-hidrógeno.
Cuando utilice una batería “InfoLITHIUM”, estarán disponibles las
funciones siguientes:
– Carga rápida
– Visualización del tiempo de carga restante
•Con esta unidad se incluyen cables conectores para poder suministrar
alimentación a un equipo de vídeo.
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” es una batería que puede intercambiar datos con un
equipo de vídeo compatible relacionados con el consumo de la misma.
Sony recomienda utilizar baterías “InfoLITHIUM” con equipos de vídeo
que posean la marca .
“InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
El cable de alimentación de ca solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA
CUCHILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E
INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
Notas sobre la utilización
Acerca del enchufe del cable de alimentación
de ca
Existen dos modelos de AC-VQ850, que se diferencian por la forma del
enchufe del cable de alimentación de ca
Modelo Forma del enchufe
Modelo para EE.UU./Canadá Polarizado
Modelo para otros países/regiones No polarizado
•Modelo para EE.UU. y Canadá: Por motivos de seguridad, una cuchilla
del enchufe es más ancha que la otra, y encajará en el tomacorriente en un
solo sentido. Si no puede insertar completamente el enchufe en el
tomacorriente, póngase en contacto con su proveedor.
Acerca del tiempo restante de la batería
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la
misma con su equipo de vídeo, etc. en las condiciones siguientes.
•Cuando utilice una batería Info “InfoLITHIUM”
•Cuando utilice un equipo electrónico que posea la marca
Cerciórese de utilizar una batería que posea la marca .
Consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo para ver si
utiliza batería “InfoLITHIUM”.
Aunque los modelos siguientes utilizan batería “InfoLITHIUM”, el
tiempo de batería restante no se visualizará en esta unidad.
DCR-SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Si utiliza esta batería con un equipo electrónico que posea la marca , la
capacidad de batería restante no se indicará en min*
*La indicación puede no ser precisa dependiendo de las condiciones y el medio
ambiente de utilización del equipo.
Garantía del contenido grabado
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la
reproducción no se realiza debido a un mal funcionamiento de la batería, el
adaptador de alimentación de ca el adaptador de alimentación de ca/
cargador, etc.
Carga
Utilice solamente baterías de tipo iones de litio. Esta unidad no podrá
utilizarse para cargar baterías de tipo níquel-cadmio/níquel-hidrógeno.
•Fije firmemente la batería.
•Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
Temperatura de carga
La gama de temperaturas para la carga es de 0 °C a 40 °C
Sin embargo, para obtener el máximo rendimiento de la batería, la gama
de temperaturas recomendada para la carga es de 10 °C a 30 °C
Otros
•Mientras el adaptador de ca/cargador esté enchufado en un
tomacorriente de la red, a través del mismo circulará una insignificante
cantidad de corriente eléctrica.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela
del tomacorriente de la red. Para desconectar el cable, tire de la clavija.
No tire nunca del propio cable.
•No utilice la unidad con el cable de alimentación dañado, después de
haberse caído, ni cuando esté dañada.
•Utilice esta unidad cerca de un tomacorriente de la red. Esto es para
poder desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación del
tomacorriente de la red, a fin de desconectar la alimentación, en caso de
producirse cualquier anormalidad durante la utilización.
•Utilice este cargador de baterías solamente en automóviles que utilicen
una batería de 12 o 24 V
•Existen automóviles con negativo a masa y otros con positivo a masa.
Esta unidad es solamente para automóviles con negativo a masa.
•Utilice esta unidad con el motor del automóvil en funcionamiento. Si la
utilizase con el motor parado, la batería del automóvil podría agotarse.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad, desenchufe el cable de batería de
automóvil de la toma del encendedor de cigarrillos del mismo. Para
desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del propio cable.
•La placa de características, en la que se indica la tensión de alimentación,
el consumo, etc., se encuentra en la base.
•Tenga cuidado de que ningún objeto metálico entre en contacto con las
partes metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario,
podría producirse un cortocircuito, que dañaría la unidad.
•Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
•No desarme ni modifique la unidad.
•No golpee ni deje caer la unidad.
•Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.
•Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría interferir
en la recepción de AM.
•No coloque la unidad en un lugar:
— Extremadamente cálido o frío
— Polvoriento o sucio
— Muy húmedo
— Sometido a vibraciones
•Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como sobre
el panel de instrumentos, o cerca de aparatos de calefacción, es posible
que se deforme o funcione mal.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su proveedor Sony.
Solución de problemas
Síntoma
El equipo de vídeo no
funciona.
La batería no se carga.
La alimentación se
desconecta aunque queda
suficiente energía en la
batería.
La visualización no cambia.
(Consulte “Acerca del
tiempo restante”.)
La lámpara CHARGE
parpadea, y en el
visualizador se indica
“CHARGE ERROR”.
Si ocurren otros problemas, compruebe el diagrama de flujo siguiente.
Especificaciones
AC-VQ850
Alimentación ca 100 - 240 V 50/60 Hz
cc 12/24 V
(solamente para automóviles con negativo a
masa)
Consumo 25 W
Modo de carga:
35 VA (ca 100 V) 50 VA (ca 240 V)
Modo de operación:
40 VA (ca 100 V) 50 VA (ca 240 V)
Tensión de salida DC OUT:
cc 8,4 V 2,0 A en el modo de operación
Terminales de carga de la batería:
cc 8,4 V 1,4 A en el modo de carga
Aplicación Batería NP-FM30/FM50/FM70/FM90/FM91/
F330/F530/F550/F730/F730H/F750/F930/
F950/F960 Sony
Temperatura de 0 °C a 40 °C
funcionamiento
Temperatura de –20 °C a 60 °C
almacenamiento
Dimensiones
(En las dimensiones no se
incluyen las partes salientes.)
Aprox. 136 × 48 × 90 mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 280 g
Accesorios suministrados Cable conector DK-415 (1), DK-215 (1),
Cable de alimentación de ca (1)
DCC-VQ1
Tensión de entrada cc 12/24 V
Capacidad del fusible ca 125 V 4 A
Longitud del cable Aprox. 1,5 m
Masa Aprox. 80 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Identificación de partes
Consulte la ilustración A.
1 Obturador de terminales ( “InfoLITHIUM”(serie M))
2 Obturador de terminales ( “InfoLITHIUM”(serie L))
3 Conector de entrada de cc (DC IN) (solamente para DCC-VQ1)
4 Conector de salida de cc (DC OUT)
5 Lámpara indicadora de carga (CHARGE)
6 Selector de modo
7 Botón de cambio de visualización (DISPLAY CHANGE)
8 Visualizador
Visualizador
9 Indicador de “InfoLITHIUM”
0 Indicador de advertencia (WARNING)
qa Indicador de tiempo hasta la carga (TIME TO CHG)
qs Indicador de tiempo
qd Indicador de tiempo restante de la batería (BATTERY LIFE)
qf Indicador de videograbadora/videocámara (VCR/CAMERA)
qg Indicador de carga completa
qh Indicador de batería restante
Para cargar la batería
Consulte la ilustración B.
Si conecta el cable de alimentación y el cable de batería de automóvil
(DCC-VQ1) al mismo tiempo, tendrá prioridad la entrada de
alimentación del cable de batería.
1 Ponga el selector de modo en CHARGE.
2 Conecte el cable de alimentación o el cable de batería de
automóvil a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red o
a la toma del encendedor de cigarrillos.
Sonará un pitido y se encenderá el visualizador.
4 Instale la batería.
Se iniciará la carga. Cuando el indicador de batería restante pase a ser
y se encienda la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga
normal. Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la
batería durante más tiempo que con la “carga normal”, deje la batería
instalada hasta que se apague la lámpara CHARGE.
Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarla aunque no haya
finalizado la carga.
Indicador de batería restante
PRECAUCIÓN
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (red)
mientras permanezca enchufado en un tomacorriente de la red, incluso
aunque haya desconectado su alimentación.
Para instalar la batería
“InfoLITHIUM” (serie L) (NP-F550, etc.) (ilust. B-1)
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca
bb
bb
b encarada hacia
el obturador de terminales (serie L).
2 Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Presione la batería hasta que el obturador de terminales
completamente en esta unidad.
“InfoLITHIUM” (serie M )(NP-FM50, etc.) (ilust. B-2)
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca
B B
B B
B encarada hacia
el obturador de terminales (serie M).
2 Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Presione la batería hasta que el obturador de terminales se levante
completamente.
Notas
•La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la
carga se realice de 10 °C a 30 °C
Esta visualización puede diferir del tiempo de carga real dependiendo de
las condiciones y circunstancias de utilización.
•La visualización del tiempo puede mostrar
“– – – –”
en los casos siguientes.
Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
– El tiempo restante de la batería es inferior a 5 min
– Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga
real. Aunque suceda esto, continúe cargando.
•La carga completa requerirá aproximadamente 1 h después de haber
finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la
completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice
adecuadamente en la próxima carga.
•Cuando cargue una batería que no haya utilizado durante mucho tiempo,
el tiempo restante visualizado y el tiempo de carga completa pueden
diferir a veces de los tiempos reales. Esto no significa mal
funcionamiento. Cuando suceda esto, cargue completamente la batería.
Se visualizarán los tiempos correctos.
•Si instala una batería completamente cargada en esta unidad, es posible
que en el visualizador aparezca “TIME TO CHG FULL 1h”
Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
•Es posible que tenga que esperar un poco después de haber presionado
DISPLAY CHANGE hasta que el visualizador muestre la indicación del
tiempo.
•Para hacer que se visualice el tiempo restante de una batería nueva,
instálela en su videocámara y utilícela durante unos 20 s
Después, cargue la batería con esta unidad.
Para utilizar un equipo de vídeo
Consulte la ilustración C.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
de vídeo.
1 Ponga el selector de modo en VCR/CAMERA.
2 Conecte el cable de alimentación o el cable de batería de automóvil
a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red o
a la toma del encendedor de cigarrillos.
4 Conecte el cable conector
A
al conector DC OUT de esta unidad.
5 Conecte el cable conector al equipo de vídeo.
Cuando utilice el cable conector DK-415
(DCR-TRV130, etc.)
(ilust.C-1)
Manteniendo presionada la placa conectora
B
, deslícela hacia abajo.
Para extraer la placa conectora, deslícela hacia arriba manteniendo
presionada la palanca de liberación de la batería C.
Cuando utilice el cable conector DK-215
(DCR-TRV30, etc.) (Ilust.C-2)
Abra la cubierta e inserte la clavija conectora D.
Para extraer la clavija, tire de ella.
Notas
•Si pone el selector de modo en CHARGE mientras esté utilizando el
equipo de vídeo, la alimentación de éste se cortará.
•Usted no podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté
alimentando el equipo de vídeo.
•Si las imágenes se ven con perturbaciones, aleje esta unidad del equipo de
vídeo.
Reemplazo del fusible
Si esta unidad no funciona adecuadamente cuando utilice el DCC-VQ1,
compruebe si el fusible está quemado. Si lo está, reemplácelo de la forma
siguiente.
1 Gire el extremo de la clavija y extráigala.
2 Saque el fusible quemado.
3
Inserte el nuevo fusible y gire el extremo de la clavija para apretarla.
Notas
•Sustituya el fusible por otro de la misma tensión (4 A ca 125 V)
•Si la toma del encendedor de cigarrillos está sucia con ceniza, etc., la parte
de la clavija se calentará debido al mal contacto. Limpie la toma antes de
emplear el cargador.
•Cuando reemplace el fusible, no utilice más que el especificado.
•Si el fusible vuelve a quemarse inmediatamente después de haberlo
reemplazado, consulte a su proveedor Sony.
Con respecto a la tensión de la batería de su automóvil, al polo conectado a
masa del mismo, etc., póngase en contacto con el proveedor del mismo.
Para extraer la batería
NP-F550, etc. (Ilust. B-1)
Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela directamente hacia
arriba.
NP-FM50, etc. (Ilust. B-2)
Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela directamente hacia
arriba.
Nota
Cuando instale la batería, tenga cuidado de no golpearla contra los
terminales del adaptador de ca/cargador.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga de la batería principal
completamente descargada.
•Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía
(carga completa).
•Los minutos aproximados entre paréntesis indican el tiempo cuando
cargue normalmente la batería (carga normal).
•Para prolongar la duración útil de la batería, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
•El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la
batería o de la temperatura ambiental.
Notas
•Si pone el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se parará.
•Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la
batería está correctamente instalada en el adaptador de ca/cargador. Si
no está bien instalada, no se cargará.
Para comprobar la carga
Durante la carga podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador.
Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador se
encenderá BATTERY LIFE.
El tiempo restante visualizado será el aproximado cuando tome fotografías
a través del visor. El tiempo será más corto cuando utilice la pantalla de
cristal líquido.
Presione DISPLAY CHANGE durante la carga.
Cada vez que presione DISPLAY CHANGE, la visualización cambiará de la
forma siguiente:
Español
Causa/solución
•El enchufe de alimentación está desconectado
del tomacorriente de la red.
•El cable de batería de automóvil (DCC-VQ1)
está desconectado de la toma del encendedor
de cigarrillos.
t Insértelo en el tomacorriente de la red o
en la toma del encendedor de cigarrillos.
•El cable conector no está no está
adecuadamente conectado.
t Conéctelo adecuadamente.
•El selector de modo está en CHARGE.
t Póngalo en VCR/CAMERA.
•El selector de modo está en VCR/CAMERA.
t Póngalo en CHARGE.
•Vuelva a cargar completamente la batería.
t La energía restante de la batería se
visualizará correctamente.
•El tiempo de carga normal no se visualiza.
t El tiempo de carga normal no se
visualizará después de haber finalizado la
carga normal.
•El tiempo de carga completa no se visualiza.
t El tiempo de carga completa no se
visualizará después de haber finalizado la
carga normal.
•Si carga la batería en un lugar cálido, como
sometida a la luz solar directa, la función de
protección del dispositivo se activará para
detener la carga.
t Devuelva esta unidad a la temperatura
(10 °C a 30 °C), extraiga la batería, y
vuelva a insertarla.
Retire la batería de esta unidad y, a continuación, vuelva a instalar la
misma batería.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
Instale otra batería.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo
de carga, no hay problema.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
El problema reside en esta
unidad.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo de
carga, el problema reside en la batería
instalada en primer lugar.
Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con
el producto afectado.
1
2
1
2
A
B
D
2
3
2
3
4
11
2
3
11
4
2
3
4
A
A
C
To remove
Pour retirer
1
2
3
4
5
6
7
8
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
NORMAL FULL
hm
VCR/CAMERA
9
0
qa
qs
d
qf
qg
qh
B
C
To remove
Pour retirer
Batería Tiempo de carga
(“InfoLITHIUM” (serie M))
NP-FM50 105 (45)
NP-FM70 150 (90)
NP-FM91 205 (145)
Batería Tiempo de carga
(“InfoLITHIUM” (serie L))
NP-F550 115 (55)
NP-F750 170 (110)
NP-F960 245 (185)
Tiempo de batería restante
cuando esté cargándose
instalada en un equipo
electrónico que utilice baterías
“InfoLITHIUM”
El tiempo no se visualizará cuando el
tiempo restante de batería restante sea
inferior a 5 min
Tiempo restante hasta que
finalice la carga normal
El tiempo de carga normal no se
visualizará después de haber
finalizado la carga normal.
Tiempo restante hasta que
finalice la carga completa
El tiempo de carga normal no se
visualizará después de haber
finalizado la carga completa.
•
•
•
•
•
DCR-SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
B
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C
A
C-1
B
C
C-2
D
•
•
•
•
•
•
•
B-1
1
bb
bb
b
2
B-2
1
BB
BB
B
2
B-1
B-2
•
•
•
•
•
•