Español
Muchas gracias por la adquisición de este adaptador de ca/cargador Sony.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
El adaptador de ca/cargador AC-VQP10 podrá utilizarse de la forma
siguiente:
Nombre del producto: Adaptador de ca/cargador
Modelo: AC-VQP10
Conecte el cable de alimentación (suministrado) a una toma de la red.
•Para cargar una batería de tipo de iones de litio. Las pilas de Ni-Cd/Ni-
MH no son recargables.
Estarán disponibles las funciones siguientes:
– Carga rápida
– Visualización del tiempo de carga restante
•Con esta unidad se suministran cables conectores para poder alimentar
equipos de vídeo a través de ella.
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” es una batería que puede intercambiar datos con un
equipo electrónico compatible relacionados con el consumo de la misma.
Sony recomienda utilizar baterías “InfoLITHIUM” (Serie P) con equipos
electrónicos que posean la marca .
“InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
El cable de alimentación de ca solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
Notas sobre la utilización
Acerca del enchufe del cable de alimentación
de ca
Existen dos modelos de AC-VQP10, que se diferencian por la forma del
enchufe del cable de alimentación de ca
Modelo Forma del enchufe
Modelo para EE.UU./Canadá Polarizado
Modelo para otros países/regiones No polarizado
•Modelo para EE.UU. y Canadá: Por motivos de seguridad, una cuchilla
del enchufe es más ancha que la otra, y encajará en el tomacorriente en un
solo sentido. Si no puede insertar completamente el enchufe en el
tomacorriente, póngase en contacto con su proveedor.
Acerca del tiempo restante de la batería
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la
misma con su equipo de vídeo, etc. en las condiciones siguientes.
•Cuando utilice una batería “InfoLITHIUM”
•Cuando utilice un equipo electrónico que posea la marca
Cerciórese de utilizar una batería que posea la marca .
Consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo para ver si
utiliza batería “InfoLITHIUM”.
Si utiliza esta batería con un equipo electrónico que posea la marca , la
capacidad de batería restante no se indicará en min*
*La indicación puede no ser precisa dependiendo de las condiciones y el medio
ambiente de utilización del equipo.
Garantía del contenido grabado
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la
reproducción no se realiza debido a un mal funcionamiento de la batería, el
adaptador de alimentación de ca el adaptador de alimentación de ca/
cargador, etc.
No habrá ninguna compensación por el
contenido de las imágenes
Nosotros no ofreceremos ninguna compensación por el contenido grabado,
como imágenes y sonido, si no se graban o reproducen debido al mal
funcionamiento del adaptador de ca/cargador, etc.
Carga
Utilice solamente baterías de tipo iones de litio. Esta unidad no podrá
utilizarse para cargar baterías de tipo Ni-Cd/Ni-MH.
•Fije firmemente la batería.
•Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
Temperatura de carga
• Para obtener el máximo rendimiento de la batería, le recomendamos
que la cargue dentro de una gama de +10 °C a +30 °C
• Esta unidad es compatible con la carga rápida, pero la carga fuera de
la gama de temperaturas recomendada aumentará el tiempo de carga
para proteger la batería. Después de haberse sobrepasado el tiempo
de carga, ésta no volverá a la carga rápida incluso aunque la
temperatura entre dentro de la gama de temperaturas recomendada.
Reinstale la batería y vuelva a cargarla.
Otros
•Mientras el adaptador de ca/cargador esté enchufado en un
tomacorriente de la red, a través del mismo circulará una insignificante
cantidad de corriente eléctrica.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela
del tomacorriente de la red. Para desconectar el cable, tire de la clavija.
No tire nunca del propio cable.
•No utilice la unidad con el cable de alimentación dañado, después de
haberse caído, ni cuando esté dañada.
•Utilice esta unidad cerca de un tomacorriente de la red. Esto es para poder
desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación del tomacorriente
de la red, a fin de desconectar la alimentación, en caso de producirse
cualquier anormalidad durante la utilización.
•La placa de características, en la que se indica la tensión de alimentación,
el consumo, etc., se encuentra en la base.
•Tenga cuidado de que ningún objeto metálico entre en contacto con las
partes metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario,
podría producirse un cortocircuito, que dañaría la unidad.
•Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
•No desarme ni modifique la unidad.
•No golpee ni deje caer la unidad.
•Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.
•Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría interferir
en la recepción de AM.
•No coloque la unidad en un lugar:
— Extremadamente cálido o frío
— Polvoriento o sucio
— Muy húmedo
— Sometido a vibraciones
•Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como sobre
el panel de instrumentos, o cerca de aparatos de calefacción, es posible
que se deforme o funcione mal.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su proveedor Sony.
Solución de problemas
Síntoma
El equipo de vídeo no
funciona.
La batería no se carga.
La alimentación se
desconecta inmediatamente
aunque queda suficiente
energía en la batería, o el
tiempo restante visualizado
difiere del real.
La visualización no cambia.
No se realiza la carga
rápida.
La lámpara CHARGE
parpadea, y en el
visualizador se indica
“CHARGE ERROR”.
Especificaciones
Alimentación ca 100 - 240 V 50/60 Hz 18 W
Tensión de salida DC OUT: 8,4 V 1,5 A (VCR)
8,4 V 1,4 A (CHARGE)
Temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C
Dimensiones Aprox. 93 × 46 × 85 mm (an/al/prf)
Masa (adaptador de ca/cargador solamente)
Aprox. 200 g
Accesorios suministrados Cable conector DK-225 (1)
Cable de alimentación de ca (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
No conecte el cargador de baterías a un adaptador de tensión
(convertidor para viajes) para ultramar. Esto podría causar el
recalentamiento u otros problemas.
Identificación de partes
Consulte la ilustración A.
1 Ranura 1
2 Conector de salida de cc (DC OUT)
3 Lámpara indicadora de carga (CHARGE) 1
4 Ranura 2
5 Lámpara indicadora de carga (CHARGE) 2
6 Selector de modo
7 Visualizador
8 Lámpara indicadora de ranura
9 Botón de cambio de DISPLAY
Visualizador
q; Indicador de “InfoLITHIUM”
qa Indicador de WARNING
qs Indicador de TIME TO CHG
qd Indicador de tiempo
qf Indicador de BATTERY LIFE (tiempo restante de la batería)
qg Indicador de VCR/CAMERA
qh Indicador de carga completa
qj Indicador de batería restante
Para cargar la batería
Consulte la ilustración B-1.
1 Ponga el selector de modo en CHARGE.
2 Conecte el cable de alimentación a la unidad.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente.
Sonará un pitido, y se encenderá el visualizador.
4 Instale la batería.
Cuando se inicie la carga, la marca de la misma del visualizador
parpadeará por orden, y la lámpara interna CHARGE de la unidad se
encenderá.
Durante la carga, todas las marcas de la batería permanecerán
encendidas (Carga normal).
Después de ello, la lámpara interna CHARGE se apagará, y la carga
continuará hasta que se visualice “FULL” en la marca de la batería
(después de aproximadamente 1 hora), después de lo cual usted podrá
utilizar la unidad durante más tiempo (Carga completa).
Indicador de batería restante
5 Cuando finalice la carga, extraiga la batería.
Instalación simultánea de dos baterías
Esta unidad permite instalar simultáneamente dos baterías. En este
caso, la carga se iniciará con la batería instalada en la ranura 1.
Cuando no haya instalado simultáneamente dos baterías, la carga se
iniciará con la batería instalada en primer lugar independientemente de
la ranura, 1 o 2.
Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.
PRECAUCIÓN
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (red)
mientras permanezca enchufado en un tomacorriente de la red, incluso
aunque haya desconectado su alimentación.
Para instalar la batería
Consulte la illustración B-2.
1 Instale la batería en esta unidad con la marca
bb
bb
b encarada hacia
los terminales.
2 Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Deslícela hasta que oiga un chasquido.
Para extraer la batería
Consulte la illustración B-2.
Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela directamente hacia
arriba.
Notas
• No tome al adaptador de ca/cargador por la batería cuando haya una
instalada.
• Tenga cuidado de no golpear la batería cuando la instale.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale o extraiga la
batería.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga de la batería principal
completamente descargada.
•Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía
(Tiempo de carga completa).
•Los minutos aproximados entre paréntesis indican el tiempo cuando
cargue normalmente la batería (Tiempo de carga normal).
•Para prolongar la duración útil de la batería, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
•El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la
batería o de la temperatura ambiental.
Notas
•Si pone el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se parará.
•Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la
batería está correctamente instalada en el adaptador de ca/cargador. Si
no está bien instalada, no se cargará.
Para comprobar la carga
Durante la carga podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador.
Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador se
encenderá BATTERY LIFE.
El tiempo restante visualizado será el aproximado cuando tome fotografías
a través del visor. El tiempo será más corto cuando utilice la LCD.
Presione DISPLAY durante la carga.
Después de haber instalado la batería, espere aproximadamente 1 min
Cada vez que presione DISPLAY, la lámpara indicadora de ranura se
encenderá y la indicación del visualizador cambiará de la forma mostrada
más abajo.
Cuando haya instalado simultáneamente dos baterías, la indicación de
tiempo de la batería que no esté cargándose volverá automáticamente a la
de la batería que esté cargándose después de unos 10 s
A continuación se muestra un ejemplo de instalación de una batería en la
ranura 1 en primero lugar, y después otra en la ranura 2. La lámpara
indicadora de ranura corresponde al número de ranura.
Causa/solución
•El enchufe de alimentación está desconectado
del tomacorriente de la red.
t Insértelo en el tomacorriente de la red.
•El cable conector no está adecuadamente
conectado.
t Conéctelo adecuadamente.
•El selector de modo está ajustado a
CHARGE.
t Ajústelo a VCR/CAMERA.
• El selector de modo está en VCR/CAMERA.
t Póngalo en CHARGE.
• Vuelva a cargar completamente la batería.
t La energía restante de la batería se
visualizará correctamente.
t Consulte “Acerca del tiempo restante de
la batería”.
La visualización mostrada abajo puede
aparecer si la batería se carga fuera de la gama
de temperaturas de +10 °C a +30 °C
recomendada. En este caso, la carga
podrá
realizarse, pero no con la carga
rápida
a fin de
proteger la batería.
t Compruebe el organigrama sigiente.
Carga normal Carga completa
Retire la batería de esta unidad y, a continuación, vuelva a instalar la
misma batería.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
Instale otra batería.
Si la lámpara CHARGE se enciende y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se ha apagado
por haber transcurrido el tiempo de
carga, no existirá ningún problema.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
El problema reside en esta
unidad.
Si la lámpara CHARGE se enciende
y no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se ha
apagado por haber transcurrido el
tiempo de carga, el problema residirá
en la primera batería instalada.
Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con
el producto afectado.
Batería
Tiempo de Tiempo de
carga completa carga normal
NP-FP50 125 (65)
NP-FP70 130 (70)
NP-FP90 175 (115)
Notas
•La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la
carga se realice de +25 °C
Esta visualización puede diferir del tiempo de carga real dependiendo de
las condiciones y circunstancias de utilización.
•La visualización del tiempo puede mostrar “– – – –” en los casos
siguientes. Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
– El tiempo restante de la batería es inferior a 5 min
– Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga
real. Aunque suceda esto, continúe cargando.
•La carga completa requerirá aproximadamente 1 h después de haber
finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la
completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice
adecuadamente en la próxima carga.
•Cuando cargue una batería que no haya utilizado durante mucho tiempo,
el tiempo restante visualizado y el tiempo de carga completa pueden
diferir a veces de los tiempos reales. Esto no significa mal funcionamiento.
Cuando suceda esto, cargue completamente la batería. Se visualizarán los
tiempos correctos.
•Si instala una batería completamente cargada en esta unidad, es posible
que en el visualizador aparezca “TIME TO CHG FULL 1h”
Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
•Es posible que tenga que esperar un poco después de haber presionado
DISPLAY hasta que el visualizador muestre la indicación del tiempo.
•Para hacer que se visualice el tiempo restante de una batería nueva,
instálela en su videocámara y utilícela durante unos 20 s
Después, cargue la batería con esta unidad.
•Es posible que tenga que esperar un poco hasta que aparezca la
visualización del tiempo para la batería que no esté cargándose. Además,
puede darse el caso de que el tiempo no se visualice dependiendo de las
condiciones de la batería. Esto no significa mal funcionamiento.
Para utilizar un equipo de vídeo
Consulte la ilustración C.
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo.
1 Ponga el selector de modo en VCR/CAMERA.
2 Conecte el cable de alimentación a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación a una toma de la red.
4 Conecte la parte
A
del cable conector al conector DC OUT de
esta unidad.
5 Conecte la parte
B
del cable conector al equipo de vídeo.
Con respecto a los detalles sobre el sentido del cable conector, consulte el
manual de instrucciones del equipo de vídeo.
Notas
•Si pone el selector de modo en CHARGE mientras esté utilizando el
equipo de vídeo, la alimentación de éste se cortará.
•Usted no podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté
utilizando el equipo de vídeo.
•Si las imágenes se ven con perturbaciones, aleje esta unidad del equipo
que esté utilizando.
1
2
B
5
2
44
3
1
C
2
4
3
1
A
B
Tiempo restante de la
primera batería instalada
cuando se instale en su
equipo electrónico que
utilice baterías
“InfoLITHIUM”
El tiempo no se visualizará
cuando el tiempo de batería
restante sea inferior a 5 min
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
normal de la primera
batería instalada
El tiempo de carga normal no
se visualizará después de
haber finalizado la carga
normal.
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
completa de la primera
batería instalada
El tiempo de carga completa
no se visualizará después de
haber finalizado la carga
completa.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Batería instalada solamente en la ranura 1
Dos baterías instaladas en la ranura 1 y la ranura 2
Tiempo restante de la
última batería instalada
cuando se instale en su
equipo electrónico que
utilice baterías
“InfoLITHIUM”
El tiempo no se visualizará
cuando el tiempo de batería
restante sea inferior a 5 min
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
normal de la última
batería instalada
El tiempo de carga normal no
se visualizará después de
haber finalizado la carga
normal.
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
completa de la última
batería instalada
El tiempo de carga completa
no se visualizará después de
haber finalizado la carga
completa.
–
A
1 1
2
3 1
4 2
5 2
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
B 1
5
1
1 2
•
• – – – –
–
–
•
•
•
•
•
•
C
A
B
•
•
•
•
–
–
•
•
•
•
*
*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
—
—
—
—
•
B-2
1
bb
bb
b
2
B-2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 2
•
t
•
t
•
t
•
t
•
t
t
NP-FP50
NP-FP70
NP-FP90
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1 2
t
A
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
NORMAL FULL
hm
VCR/CAMERA
q;
qa
qs
qd
f
qg
qh
qj
1 Ranura 1
1
2 Conector de salida de cc (DC OUT)
3 Lámpara indicadora de carga
(CHARGE) 1
1
4 Ranura 2
2
5 Lámpara
indicadora
de carga
(CHARGE) 2
2
7Visualizador
8 Lámpara indicadora
de ranura
9 Botón de
cambio de
visualización
6 Selector de
modo
Para extraerPara instalar