Handy Home Products 18326-3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

STOP!
¡PARADA!
STOP!
¡PARADA!
16672-T
Call Us First!
DO NOT RETURN TO STORE.
For immediate help with assembly or product information
call our toll-free number:
1-888-827-9056
or email:
customerservice@backyardproductsllc.com
Our staff is ready to provide assistance.
April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST
Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST
November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST
ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS!
Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste
adicional alguno al siguiente teléfono:
+1-888-827-9056
o correo electrónico
:
customerservice@backyardproductsllc.com
Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite.
Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST
el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST
noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST
(This page intentionally left blank.)
(Esta página está intencionado en blanco.)
- BEFORE YOU BEGIN -
Includes 10’x12’ (305x366 cm), 10’x16’ (305x488 cm)
Building Instructions
We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade
lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of
the pieces you receive in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots,
torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may
exude sap. Be assured that the individual parts have been cut and inspected to remove as many of the wood’s
natural, less appealing characteristics as possible. These characteristics and/or blemishes will not affect the
strength, durability, or structural integrity of the finished product. Generally, the exterior trim parts selected for
your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited
warranty does not cover the natural characteristics and blemishes that occur with construction grade lumber
products.
-
ANTES DE EMPEZAR
-
Customer Service
(Servico al cliente)
1-888-827-9056
1000 Ternes Drive
Monroe, MI 48162
Tools required
(Herramientas
necesarias)
Hammer
(martillo)
Phillips
Screwdriver
(Desarmador
cruz)
Level
(Nivel)
Ladder
(escalera)
Pencil
(lápiz)
Tape Measure
(Cinta métrica)
Utility Knife
(Navaja)
Paint Tools
(Herramientas
para pintar)
Caulk Gun
(pistola para
masillado)
Hand Saw
(Sierra portátil)
Wood Glue
(Pegamento para
madera)
Optional Tools
(Herramientas
opcionales)
Electric Drill w/
#2 Phillips Tip
(Taladro eléctrico
Broca “Phillips”)
Chalk Line
(Linea de marcar)
Square
(Escuadra)
Nail Pouch
(Bolsillo para
clavos)
Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera
.
La madera
elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan
tener algunas piezas contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir
nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos
que exuden savia. Asegurams que hemos cortado e inspeccionado las partes individuales para eliminar
las características naturales menos atractivas posibles. Estas características y/o imperfecciones no
afectarán la fuerza, durabilidad ni la integridad estructural del producto final. Po lo general, las piezas de
moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con
la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las características e impefecciones
que ocurren con los productos de madera elaborada.
Heritage / Signature Series
Instrucciones para edificios de
10’x12’ (305x366 cm), 10’x16’ (305x488 cm)
10’ Wide Saltbox
Techo a dos aguas 10’
05/07/2012
Shown with extenders
Demostrado con Extensiones
16672-T
First...
Check with your local building authority before erecting.
Read instructions thoroughly before you begin.
Building Codes
Our buildings are designed to meet most local and national
U.S. codes and are not meant to be used for living space.
General construction drawings can be provided.
Stamped certified drawings can be provided for a fee.
Call for details.
Check All Parts
If a part is missing, circle the part in question and call.
Please note the primer color may vary on siding and
trim parts. This is a factory applied primer intended for
preparing your building for painting. This is NOT a
finish coat. This primer color variation will not affect
the look of your building once painted.
Important
Lumber is graded from one side, use most attractive
face to the outside.
In a drawing, a dotted line represents a part hidden
from view (like a part under a panel).
Assistance required
Assistance is necessary to handle, fit, and secure
some components.
Squareness is very Important!
Keep 90° corners and 90° perpendiculars throughout
the assembly to ensure all components fit together.
Check foundation size
Before starting on your foundation, make sure you
are building the correct size foundation
for your building.
Always wear OSHA-APPROVED safety
glasses throughout assembly process.
Primero...
Consulte la autoridad de construcción local antes de
construir el edificio.
Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
Códigos de Construcción
Hemos diseñado nuestros edificios a que conformen con
todos los códigos de construcción locales y nacionales.
Los edificios no están proyectados como residencia.
Se disponen planes generales de construcción.
Se disponen de planes certificados por un precio.
Estos planes no garantizan la aprobación de los
autoridades locales.
Compruebe todas las piezas
Si falta una pieza, indícala con un círculo y llámenos.
Aviso: El color del imprimador puede variar en la
covertura y las partes de la moldura. Este imprimador se
aplica en la fábrica y es para preparar su edificio para
pintar. NO es una capa de pintura terminada. La
variación en el color del imprimador no afectará la
apariencia de su edificio al pintarlo.
Importante
La Madera está elaborada en un solo lado. Use el lado
más atractivo en el exterior.
Si falta una pieza, póngale un círculo y llámenos.
En un dibujo una línea punteada representa una pieza no
vista (por ejemplo, una pieza debajo de un panel)
Ayuda requerido
Seleccione un sitio nivelado.
Será necesario pedir ayuda para manejar, unir, y reforzar
algunas piezas.
¡Es preciso escuadrar el edificio!
Mantenga ángulos de 90° en las esquinas y los
perpendiculares durante la construcción para asegurar
que todas las piezas se unen correctamente.
Comprueba las dimensiones de la
cimentación.
Compruebe que las dimensiones de la cimentación son
las correctas para el edificio.
Siempre lleve gafas de seguridad
aprobadas por OSHA durante
la construcción.
3
x2
x2
3” (7.6 cm)
2” (5.0 cm)
2” (5.0 cm)
1-1/2” (3.8 cm)
3” (7.6 cm)
2” (5 cm)
1” (2.5 cm)
x 301
x 747
x 238
x 212
x 20
x 12
x 60
HARDWARE
TRIM
TECHO
MURO
3/8”x48”x72”
(.9x122x183cm)
A
x1
WO
x2
Placa de Union
Q
x4
x2
VF
x4
x4
7/16”x47-7/8”x48”
(1.1x122x122cm)
F
x2
7/16”x13-5/8”x48”
(1.1x33x122cm)
M x1
x2
2x4x68”
2x4x48”
UM
SP
2” (5.0 cm)
3” (7.6 cm)
2” (5.0 cm)
1-1/2” (3.8 cm)
x 12
x 48
x 56
x 182
Dimensiones VerdaderaActual Size
FERRETER
ÍA
ROOF
WALL
Actual Size
FERRETER
ÍA
10’ X 12’ (305 x 366 cm)
PARTS LIST
10’ X 12’ (305 x 366 cm)
LISTA DE PIEZAS
10’ X 4’ (305 x 122 cm)
EXTENDER PARTS LIST
10’ X 4’ (305 x 122 cm)
LISTA DE PIEZAS DE EXTENSIÓN
Gusset
HARDWARE
MOLDURA
Rafter
Viga
1x4x72”
Dimensiones Verdadera
(5x10x173cm)
(5x10x122cm)
2x6x48”
(5x15x122cm)
7/16”x39-5/8”x48”
(1.1x102x122cm)
H
x1
Viga
Rafter
x2QK
QJ
(2,5X10X152 cm)
ZT
x2
5/8”x4”x48”
(1,6x10x122 cm)
3/8”x9-3/16”x47-7/8”
(.95x23x122cm)
I
x1
x2
x2
1” (2.5cm)
1-1/4” (3cm)
1” (2.5 cm)
x 2
1-5/8” (4.1 cm)
x 10
C
x2
3/8”x23-7/8”x72”
(.9x61x183cm)
RS
RS
RS
Aviso
Dos letras o tres letras de identi-
ficación están marcadas horizon-
talmente en las piezas. Letras de
identificación de una sola letra
no están en las piezas.
Note
Double and Triple Letter Part
identification letters are stamped
on part and read horizontally,
single letter part letters not
stamped on parts.
Nominal Size
(Dimensión nominal)
Lumber Sizes
=
=
=
Dimensiones de la madera
1 x 4
2 x 4
2 x 6
Actual Size
(Dimensiones verdaderas)
3/4” x 3-1/2” (1.9 x 8.9 cm)
1-1/2” x 3-1/2” (3.8 x 8.9 cm)
1-1/2” x 5-1/2” (3.8 x 14 cm)
3/4” (19 mm)
x 43
4
HELPFUL MATERIAL NOTICE
FOR THE BEST LOOKING FINISHED PRODUCT WE
RECOMMEND THAT YOU INSPECT, SORT AND LAY
OUT MATERIALS PRIOR TO BEGINNING
ASSEMBLY OF YOUR BUILDING
IMPORTANT!!!
Building Tip
IMPORTANTE!!!
Consejo
• Install wall framing with any blemished sides toward the
siding and facing rear of building. (Fig. B)
Always install the material leaving the best edge and best
surface visible.
Please remember that these blemishes in no way negatively
affect the strength or integrity of our product.
La madera es un producto natural que tiene defectos
inherentes. Todo la estructura interior ha sido aprobada por
ofrecer una resistencia estructural y no por su aspecto. La
guarnición exterior ha sido aprobada por tener un buen lado
según las normas de la industria.
Instale siempre el material dejando visibles el mejor borde y la
mejor superficie.
Recuerde que estos defectos no afectan de forma negativa la
resistencia o la integridad de nuestros productos.
B C
A
CON EL FIN DE OBTENER EL PRODUCTO
ACABADO DE MEJOR ASPECTO
RECOMENDAMOS QUE INSPECCIONE,
CLASIFIQUE Y ORGANICE LOS MATERIALES
ANTES DE EMPEZAR A MONTAR SU EDIFICIO
Wood is a natural product that has inherent blemishes. All
interior framing is graded for structural strength and not
appearance. Exterior trim is graded for one good side per
industry standards.
• Install corner trim, gable trim and fascia with any blemished
sides toward the siding material. (Fig. C)
AVISO ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES
• Blemishes can be easily installed to provide the best
appearance. (Fig. A)
• La parte con defectos puede instalarse fácilmente de modo
que el edificio tenga el mejor aspecto. (Fig. A)
• Instale la guarnición de las esquinas, la guarnición de
los hastiales y las impostas con los lados con
defectos apuntando hacia el material lateral. (Fig. C)
• Instale el entramado de la pared con los lados con defectos
apuntando hacia los costados y haciendo frente a la parte
trasera del edificio. (Fig. B)
Please feel free to call our Consumer Help Line - Toll Free
1-888-827-9056
April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST
Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST
November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST
Llame de forma gratuita a nuestra línea de ayuda al
consumidor
1-888-827-9056
Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST
el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST
noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST
5
SITE PREPARATION
Site must be properly leveled.
Site should have natural drainage
and no standing water
A
B
C
4"
(10 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
A) Purchase our optional Floor Kit or
build your own wood floor.
Building Size
A
10’ x 12’ (305 x 366 cm) 120” (305 cm)
Fasten treated 2x4 sill plates to slab using approved
concrete anchors. (Treated sill plates and fasteners not
included.)
B) Concrete Slab Foundation
FOUNDATION OPTIONS
(Not supplied with kit)
YOU MUST ASSEMBLE YOUR BUILDING ON A
WOOD FLOOR OR CONCRETE SLAB.
OPCIONES PARA LA CIMENTACIÓN
(No incluidas)
HAY QUE CONSTRUIR EL EDIFICIO SOBRE UN BASE DE
MADERA O DE CONCRETO.
PREPARACIÓN DEL SITIO
El sitio debe de estar nivelado correctamente.
Instale una barrera contra yerbajos debajo de la
estructura.
Important: Square floor and level to ground
before beginning assembly of building.
Importante: Asegure que el suelo está nivelado y
escuadrado antes de construir el edificio.
A) Compre nuestro equipo opcional para el
suelo o construya su propio suelo de madera.
B) Base en losa de concreto
AB
144” (366 cm)
120” (305 cm) 192” (488 cm)
10’ x 16’ (305 x 488 cm)
Building Size
10’ x 12’ (305 x 366 cm) 120” (305 cm)
AB
144” (366 cm)
120” (305 cm)
192” (488 cm)
10’ x 16’ (305 x 488 cm)
C
137” (348 cm)
Fije las soleras inferiors tratadas de tamaño 5x10 cm
a la losa usando anclajes de concreto aprobados.
(Las soleras y los anclajes no están incluidos.)
185” (470 cm)
A
B
Treated Sill
Soleras Inferiors Tratadas
Dimensiones del edificio
Dimensiones del edificio
6
10’ X 12’ (244x366 cm)
10’ x 16’ (244x488 cm)
STOP STOP
Before proceeding, determine
desired door location and
build door wall first.
Antes de continuar determine la
posición de la puerta y construya
el muro con la puerta primero.
WALL NUMBER EQUALS
PAGE NUMBER
BUILD WALL
NUMBERS SPECIFIED
EL NUMERO DEL MURO CORRESPONDE
AL NUMERO DE LA PAGINA.
CONSTRUYA LOS NÚMEROS DE
LOS MUROS ESPECIFICADOS.
12’ (366cm)
10’ (305cm)
#10
#9
#13
#9
12’ (366cm)
10’ (305cm)
#11
#9
#13
#9
12’ (366cm)
10’ (305cm)
#12
#9
#13
#9
16’ (488cm)
10 (305cm)
#14
#9
#17
#9
16 (488cm)
10 (305cm)
#15
#9
#17
#9
16 (488cm)
10 (305cm)
#16
#9
#17
#9
7
Erecting the Walls
Construyendo los Muros
YOUR BUILDING CAN BE CONFIGURED IN A
VARIETY OF WAYS. BEFORE ERECTING WALLS,
REFER TO PAGE 5 TO ENSURE YOU BUILT THE
RIGHT WALLS FOR YOUR BUILDING.
IMPORTANT!!!
Building Tip
ES PRECISO ALINEAR LOS PANELES DE LOS
MUROS Y DEL TECHO ANTES DE CLAVARLOS
COMPLETAMENTE PARA ASEGURAR LA
ESCUADRA.
Asegure que se construyan los muros como en los
dibujos abajo.
CONSTRUYA EL MURO CON PUERTA PRIMERO.
Make sure all walls are built as shown below.
BUILD DOOR WALL FIRST.
Flush
Nivelado
3-1/2"
(8.9 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
24"
(61 cm)
12" (30 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
1"
(2.5 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
IMPORTANTE!!!
Consejo
2” (5 cm) Nail/Clavo
2” (5 cm) Nail/Clavo
Inside of Wall
Interior del muro
8
Rack for Squareness
Racking a Roof
When building walls, always apply panel at far left first. Position
panel flush with top of wall frame and nail in upper corners as shown.
Rack wall square by moving lower end of wall panel right or left until
panel is flush with framing along left edge and secure with one nail in
each lower corner. Continue nailing as instructed.
Alineando un techo
Racking a Wall
Alineando un Muro
YOU MAY NEED TO RACK YOUR WALL PANELS
AND ROOF PANELS TO ENSURE SQUARENESS
BEFORE COMPLETELY NAILING
Position panel flush with outside front edge of rafter and nail in two
corners as shown. Rack panel square by moving opposite end up or
down until panel is flush along peak of rafters and secure with one nail
in each corner. Ensure spacing of center rafters and nail as instructed.
Posicione los paneles nivelados con el borde delantero exterior de la viga y
clave en las dos esquinas como en el dibujo. Alinee escuadra el panel por
mover los extremos opuestos arriba o abajo hasta que el panel esté nivelado a
lo largo del punto más alto de las vigas, y fíjelo con un clavo en cada esquina.
Compruebe el espacio de las vigas centrales y clave como indicado.
IMPORTANT!!!
Building Tip
ES PRECISO ALINEAR LOS PANELES DE LOS
MUROS Y DEL TECHO ANTES DE CLAVARLOS
COMPLETAMENTE PARA ASEGURAR LA
ESCUADRA.
Flush
Nivelado
Nail
Clavo
Nivele para escuadrar
IMPORTANTE!!!
Consejo
Al construir los muros, siempre fije primero el panel hasta la izquierda
extrema. Posicione el panel nivelado con la parte superior de la
estructura del muro y clávelo en la esquina superior como en el dibujo.
Alinee nivelado el muro por mover el lado inferior a la derecha o a la
izquierda hasta que el panel esté nivelado con la estructura a lo largo
del borde izquierda. Fije con un clavo en cada esquina inferior.
A
B
Top Corner Should Be Flush
La esquina superior debe
estar nivelado con la
estructura
Flush
Nivelado
Flush
Nivelado
Nail
Clavo
Nail
Clavo
Flush with Rafter Peak
Nivelado con la parte más
alta de las vigas.
9
WALL #9
x 124
MURO #9
WALL #9
x 28
MURO #9
See Page 8 for Building Tip!!!
3”(7.6 cm)
2”(5 cm)
6"
(15 cm)
12"
(30 cm)
120"
(305 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
116-1/2"
(296 cm)
120"
(305 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
1"
(2.5 cm)
A
71"
(180 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
20-1/2"
(52 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
20-1/2"
(52 cm)
116-1/2"
(296 cm)
92-1/2"
(235 cm)
24"
(61 cm)
UL x2
RL x2
¡Ver la página 8 para un consejo!
Top
(Parte Superior)
End View
Vista terminal
End View
Vista terminal
Top
(Parte Superior)
Nail Perimeter
Clave el perímetro
Flush
Nivelado
Flush
Nivelado
Nail Inside Panel
Clave dentro del
panel
C
A
UM x6
11
WALL #11
x 28
MURO #11
64"
(163 cm)
71"
(180 cm)
UM x6
140-1/2"
(357 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
16"
(40,6 cm)
UL x2
SP x2
12-1/2"
(32 cm)
WALL #11
x 124
MURO #11
3”(7.6 cm)
2”(5 cm)
Top
Parte Superior
Top
Parte Superior
See Page 8 For Building Tip!!!
End View
Vista terminal
Nail Perimeter
Clave el
perimetro
End View
Vista terminal
Flush
Nivelado
Flush
Nivelado
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
64"
(163 cm)
140-1/2"
(357 cm)
24"
(61 cm)
12-1/2"
(32 cm)
16"
(41 cm)
24"
(61 cm)
144"
(366 cm)
140-1/2"
(357 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
B
144"
(366 cm)
6"
(15 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
1"
(2.5 cm)
C
C
B
13
WALL #13
x 135
MURO #13
2”(5 cm)
A x3
6"
(15 cm)
12"
(30 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
1"
(2.5 cm)
144"
(366 cm)
See Page 8 For Building Tip!!!
144"
(366 cm)
140-1/2"
(357 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
Top
Parte Superior
Nail Inside Panel
Clave dentro del
panel
End View
Vista terminal
Nail Perimeter
Clave el
perimetro
Flush
Nivelado
Flush
Nivelado
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
Algunas configuraciones
utilizar
á
n 2 paneles “C”
aqui.
Some configurations will
utilize 2 “C” panels here
WALL #13
x 32
MURO #13
3”(7.6 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
20-1/2"
(52 cm)
92-1/2"
(235 cm)
48"
(122 cm)
End View
Vista terminal
140-1/2"
(357 cm)
UL x2
71"
(180 cm)
SP x2
UM x7
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
20-1/2"
(52 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
Top
Parte Superior
In some cases this wall will use 2-
24” and 2-48” panels, in the
following order 24-24-48-48
Esta pared puede utilizar 2-61cm
y 2-122cm paneles, en osta orden
61-61-122-122
15
WALL #15
x 40
MURO #15
WALL #15
x 188
MURO #15
3”(7.6 cm)
2”(5 cm)
See Page 8 For Building Tip!!!
188-1/2"
(479 cm)
16"
(41 cm)
12-1/2"
(32 cm)
64"
(163 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
Top
Parte Superior
Top
Parte Superior
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
End View
Vista terminal
Flush
Nivelado
Flush
Nivelado
Nail Perimeter
Clave el
perimetro
End View
Vista terminal
UL x2
SP x2
UM x8
188-1/2"
(479 cm)
71"
(180 cm)
64"
(163 cm)
12-1/2"
(31 cm)
16"
(41 cm)
SP x2
24"
(62 cm)
24"
(62 cm)
24"
(62 cm)
24"
(62 cm)
192"
(488 cm)
B
6"
(15 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
1"
(2.5 cm)
C
C
B
C
188-1/2"
(479 cm)
192"
(488 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
17
WALL #17
x 44
MURO #17
188-1/2"
(479 cm)
UL x2
71"
(180 cm)
SP x2
SP x2
UM x9
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
20-1/2"
(52 cm)
WALL #17
x 180
MURO #17
3”(7.6 cm)
2”(5 cm)
192"
(488 cm)
A x4
6"
(15 cm)
12"
(30 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
1"
(2.5 cm)
192"
(488 cm)
188-1/2"
(479 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
188-1/2"
(479 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
20-1/2"
(52 cm)
Top
Parte Superior
Top
Parte Superior
See Page 8 For Building Tip!!!
¡Ver la página 8 para un consejo!!!
End View
Vista terminal
Flush
Nivelado
Nail Perimeter
Clave el
perimetro
Flush
Nivelado
Nail Inside Panel
Clave dentro del
panel
End View
Vista terminal
Algunas configuraciones
utilizar
á
n 2 paneles “C”
aqui.
Some configurations will
utilize 2 “C” panels here
18
ERECTING
WALLS
CONSTRUYENDO
LOS MUROS
3” (7.6 cm) x 17
x 13 (10’x12’) (305 x 366 cm)
x 17 (10’x16’) (305 x 488 cm)
x 10 (10’x12’) (305 x 366 cm)
x 14 (10’x16’) (305 x 488 cm)
3”(7.6 cm)
2”(5 cm)
CONSTRUYENDO
LOS MUROS
See Page 7 for Building Tip!!!
2"
(5 cm)
12"
(30 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
12" (30 cm)
12" (30 cm)
2"
(5 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
2"
(5 cm)
2” (5 cm) x 18
ERECTING
WALLS
See Page 7 for Building Tip!!!
¡Ver la página 7 para un consejo!
¡Ver la página 7 para un consejo!
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
12"
(30 cm)
2"
(5 cm)
2"
(5 cm)
2"
(5 cm)
KB
ERECT SOLID WALLS FIRST
CONSTRUYA LOS MUROS SÓLIDOS PRIMERO
Level Wall and Brace, Do not
sink nails completely.
Nivele la pared y refuérzala. No
hinque los clavos
completamente.
Level Wall and Nail
Nivele la pared y clave
See Page 6 for wall #
Ver la página 6 para # muro.
See Page 6 for wall #
Ver la página 6 para # muro.
19
2” (5 cm) x 20
3” (7.6 cm) x 20
ERECTING
WALLS
CONSTRUYENDO
LOS MUROS
x 18 (10’x12’) (305 x 366 cm)
x 22 (10’x16’) (305 x 488 cm)
x 17 (10’x12’) (305 x 366 cm)
x 21 (10’x16’) (305 x 488 cm)
3”(7.6 cm)
2”(5 cm)
After walls are erected, make sure X to X
and Y to Y measurements are the same
See Page 7 for Building Tip!!! ¡Ver la página 7 para un consejo!
ERECTING
WALLS
CONSTRUYENDO
LOS MUROS
3"
(7.6 cm)
12" (30 cm)
2"
(5 cm)
12"
(30 cm)
2"
(5 cm)
See Page 6 for wall #
Ver la página 6 para # muro
Nivele la pared y clave
Level Wall and Nail
Remove
Quite
3"
(7.6 cm)
12" (30 cm)
3"
(7.6 cm)
12" (30 cm)
2"
(5 cm)
12" (30 cm)
2"
(5 cm)
2"
(5 cm)
12" (30 cm)
Después de construir los muros, asegúrese que
las medidas “X a X” y “Y a Y” son iguales.
Y
X
No clave en la abertura de la puerta.
Do Not Nail In Door Opening
Y
X
See Page 6 for wall #
Ver la página 6 para # muro.
21
ROOF
x 40
End Rafter Assembly x2
TECHO
Conjunto de vigas terminales x2
1-1/2”(3.8 cm)
x 24
x1
x1
133-1/4"
(339 cm)
Q
QJ
QK
Flush
Nivelado
Q
Glue
Pegamento
133-1/4"
(339 cm)
Q
Flush
Nivelado
Q
Glue
Pegamento
QJ
QK
10’x12’ (305 x 366 cm)
10’x16’ (305 x 488 cm)
x5
x7
1-1/2”(3.8 cm) 2”(5 cm)
ROOF
TECHO
x 24
Middle Rafter Assembly
(See sizes below for quantity)
Conjunto de vigas centrales
(Ver las dimensiones abajo para la cantidad)
x 8
133-1/4"
(339 cm)
QK
QJ
Flush
Nivelado
Q
Glue
Pegamento
Glue
Pegamento
2" (5 cm)
Nails/Clavos
Q x2
WO
1-1/2”(3.8 cm) - 96
2”(5 cm) - 32
1-1/2”(3.8 cm) - 144
2”(5 cm) - 48
9-1/4” (24cm)
22
10’x16’ (305 x 488 cm)
ROOF
x 40
Attaching Rafters
(See below for dimensions)
TECHO
Fijando las vigas
(Ver abajo para las dimensiones)
3”(7.6 cm) x36
10’x12’ (305 x 366 cm) Shown / Indicado
End Rafters have one gusset
to the inside
Las vigas terminales tienen
una placa de unión
3”(7.6 cm) x48
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
192”
(488cm)
100"
(254 cm)
100"
(254 cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
24”
(61cm)
144”
(366cm)
24”
(61cm)
23
ROOF
x 40
TECHO
10’x16’ (305 x 488 cm)
x112
x160
2”(5 cm)
See Page 8 for Building Tip!!!
10’x12’ (305 x 366 cm) Shown / Indicado
¡Ver la página 8 para un consejo!
24
L
H
E
E
M
G
F
F
L
H
H
E
E
M
M
G
F
F
F
F
Back
Back
Front
Front
ROOF
x 40
TECHO
Gable Panels
Paneles del techo a dos aguas
x 76
1-1/2” (3.8 cm)
x2
1-3/4” (4.4cm)
1-3/4” (4.4cm)
7“ (17.5cm)
1-1/2“ (3.8cm)
8“ (20cm)
RR
RR
R
R
R
S
S
S
25
DOOR PUERTA
1-5/8”(4.1 cm)
x 8
Parte
Superior
Top
WV
7/16” (1.1cm)
7/16” (1.1cm)
3/8” (.9cm)
3/8” (.9cm)
ZO
ZO
DOOR PUERTA
Cut out bottom plate at door opening
Leave treated sill on concrete slab if desired.
Place a center mark for door location.
Ponga un señal en el centro para la puerta.
Corte la placa inferior en la abertura de la puerta.
Deje la solera tratada en la losa de concreto si quiere.
Install Metal Threshold after cutting bottom plate.
Instalar el Entrada de Metal después de cortar la placa inferior.
x 11
3/4” (19 mm)
P
28
Remove after doors are screwed
Quite después de fijar la puerta con
tornillos.
DOOR PUERTA
3” (7.6 cm) x 6
2” (5 cm) x 8
A
B
C
1” (2.5 cm) x 12
Fije con tornillos de 3" (7.6 cm) primero, compruebe
que las puertas abren bien y clave.
Attach with 3” (7.6 cm) Screws first,
check doors to open properly and nail
x 48
2”(5 cm)
TRIM
MOLDURA
Inside Building
Interior del edificio
ZJ
ZO
x4
ZO
ZJ
ZJ x4
ZO x4
ZJ
ZO
A
A
B
B
B
B
A
C
x6
A
29
No hinque los clavos completamente.
Do not sink nails completely.
Flush
Al ras
Position trim
against underside.
Posicione la
moldura contra la
parte inferior.
DOOR PUERTA
2”(5 cm)1”(2.5 cm)
x 23
x 20
Inside View
Vision Interior
Exterior Trim
Exterior Moldura
DOOR PUERTA
2”(5 cm)
x 12
Existing Door
Top View: Attaching Door Stiffiner
Puerta Existente
Visión De arriba: Atadura del apoyo de la puerta
2“ screw
Outside Al aire libre
Inside Dentro
UP x2
UP x 2
Center vertically on Door
Centro verticalmente en puerta
31
OPTIONAL 3 POINT LOCKING MECHANISM
OPCIONAL
2“ (5cm)
2“ (5cm)
Flush
Nivelado
Flush
Nivelado
Plate
Plato
Plate
Plato
When installing on a concrete slab, drill pilot holes and
use green wedge anchors to help secure plate to the
concrete.
Al instalar en un trozo concreto, el uso
las anclas verdes de la cuña para ayudar
plato seguro al suelo
1. Locate exact plate position and mark guide hole
2. Drill a 3/8” hole, 2-1/2” deep going into the header
3. Fasten plate with the screws and washers provided
2a. Drill a 3/8” hole through the plywood floor at the bottom
1. Localice la posición exacta de plato y hoyo de guía de marca
2. Taladre un 3/8” hoyo, entrar profundo el hoyo de encabezamiento
2a. Taladre un 3/8” hoyo por el piso de contrachapado en el fondo
3. Abroche plato con los tornillos proporcionados
35
TRIM
x 40
MOLDURA
x 4
3”(7.5 cm)
One at each end, centered on trim
Pre-Drill 1/8” hole into corbel.
pre-taladre (3,2 mm) agujero en corbel.
Uno en cada extremo del edificio,
centrado en moldura
Seleccione la posición
para el corchete
Select Desired location
for your Hook and Eye.
Z x2
HOOK AND EYE AND BARREL BOLT
x 2
x 2
Drill hole 1/2” (1.3 cm) deep
using 3/8” (.95 cm) bit
Inside of Door/
Interior de la
puerta
36
GANCHOS Y TORNILLOS-BARRIL
NOTE: Install hook and eye
into trim or stud.
NOTA: Instale el gancho y
los ojos en moldura o stud.
2 galones
2-1/2 galones
1cuartas
1cuartas
2 tubos
2 tubos
Building Size
10’ x 12’ (305 x 366 cm)
10’ x 16’ (305 x 488 cm)
Building Paint
pintura del edificio
Trim Paint
2 Gallons 2 Tubes
2-1/2 Gallons 1Quart
2 Tubes
pintura de moldura
1Quart
Caulk
masillado
Snip bottom side of drip edge and
Bend over to other side of Roof
Corte la parte inferior del gotero y
dóblela sobre el otro lado del techo.
Side that hangs over
side No Nails
La parte que está
colgada sobre un lado.
No clavar.
Dimensiones del edificio
GOTERO DE BORDE
(No Incluido)
PINTURA Y MASILLADO
(No Incluidos)
10’ x 12’ (305 x 366 cm)
10’ x 16’ (305 x 488 cm)
60 feet
50 feet
Gotero de borde
Building Size
Drip edge
Dimensiones del edificio
50 pies
60 pies
Use Acrylic Latex Caulk that is paintable. Caulk at all
horizontal and vertical seams, between the Trim and
Walls, and all around the Door Trim.
Use a high quality exterior acrylic latex paint. When
painting your building, there are a few key areas that can
be easily overlooked that must be painted:
Bottom edge of all siding and trim
Inside of doors and all 4 edges
Note: Prime all un-primed exterior wood before painting
Use un masillado acrílico de latex que se puede pintar.
Masille todas las junturas horizontales y verticales, entre la
moldura y los muros, y alrededor de la moldura de la
puerta.
Use una pintura acrílica de latex de alta calidad. Al pintar
su edificio, hay unas areas claves que hay que pintar:
El borde inferior de toda la covertura y la moldura.
El interior de la puerta y todos los 4 bordes de ésta.
Aviso: Ponga un imprimador en la madera exterior que no
lo tiene antes de pintar.
DRIP EDGE
(Not Included)
PAINT AND CAULK
(Not Included)
37
x 40
TEJAS
(No Incluidas)
1"
(2.5 cm)
NAILS
CLAVOS
Sealing Strip
1"
(2.5 cm)
1/2"
(1.3 cm)
10’ x 12’ (305 x 366 cm)
10’ x 16’ (305 x 488 cm)
5 Bundles
5 bultos
Building Size Shingles Needed
Tejas Necesarias
7 Bundles
7 bultos
Install first row backwards
Instale la primera fila al revés
Flush to dripedge
Nivelado al gotero
Okay if Shingle Overlaps
Está bien si la teja sobresale
Line up notch on top of Shingle with
edge of Roof to stagger the Shingles
Alinee el corte encima de la teja con
el borde del techo para escalonar las
tejas
Maintain same dimension across
Mantenga la misma dimensión de un
lado al otro
Flush to edge, stagger each row
Nivele al borde, escalone cada fila
Remove overhanging shingles
Quite tejas sobresalientes
Dimensiones del edificio
SHINGLES
(Not Included)
Sellador
38
NAIL INSPECTION
x 40
REQUIRED MAINTENANCE
Check for protruding nails, pound any protruding
nails into the wood or cut them off flush.
Cut Shingles into 3
pieces
Corte las tejas en tres partes
x 40
Ridge Cap
NAIL INSPECTION
INSPECCIÓN DE CLAVOS
REQUIRED MAINTENANCE
MANTENIMENTO NECESARIO
Inspeccione para clavos sobresalientes; hinque
clavos sobresalientes en la madera or córtelos
nivelados con la madera.
Keep grass trimmed and away from building
Corte y quite la hierba cerca del edificio
Keep Sprinklers away from building
No use rociadores cerca del edificio
Repaint building every 2 years
Pinte el edificio de nuevo cada dos años
5-1/8"
(13 cm)
5-7/8"
(
15 cm
)
Apply pieces to ridge as shown
Fije las piezas a la cumbrera
como en el dibujo
tapa de cumbrera
TEJAS
(No Incluidas)
39
SHINGLES
(Not Included)
GARANTÍA
El cobertizo de almacenamiento, el invernadero, la casita de niños o el kiosco de cedro tienen garantía por los siguientes períodos, a partir de la fecha de instalación:
• Línea Value - 10 años por los materiales; 2 años por la mano de obra
Serie Signature / casita de niños / invernadero / revestimiento de vinilo / kiosco de cedro / pérgola - 10 años por los materiales; 5 años por la mano de obra
• Tamaño garaje - 10 años por los materiales; 10 años por la mano de obra
En caso de que la construcción, la estructura o un componente de la construcción o de la estructura presente un defecto, (dentro del plazo especificado por la garantía para
materiales y mano de obra a partir de la instalación) Backyard Products, LLC reparará, reemplazará o pagará la parte afectada. En ningún caso Backyard Products, LLC
pagará el costo de materiales, mano de obra o instalación más allá de la garantía aquí establecida.
CONDICIONES Y LIMITACIONES
• El edificio debe ser pintado utilizando una pintura 100% látex acrílica para exteriores, (incluidos los bordes inferiores de todos los revestimientos y los cuatro bordela
caras interiores de las puertas) dentro de los sesenta (60) días de la instalación. Nota: Los kioscos de cedro pueden terminarse con un barniz para exteriores de
calidad (semi transparente o de color) resistente al agua y a los rayos ultravioletas.
• El edificio debe ser adecuadamente mantenido, según sea necesario, incluido, pero sin limitase a ello, repintar (barnizar), remasillar y mantener el perímetro y la parte
inferior de la construcción libre de vegetación.
• El traslado del edificio de su ubicación original, o cualquier alteración al mismo, anularán la garantía.
• Los daños debidos a insectos, agua de los aspersores o actos de Dios (incluidos tornados, granizadas, incendios, etc.) no están cubiertos.
• Esta garantía sólo es válida para el comprador original.
Se debe notificar a Heartland Industries de las fallas o defectos dentro de un plazo razonable.
En ningún caso se hará responsable a Backyard Products, LLC por la pérdida o los daños a objetos personales contenidos en el edificio (incluido cualquier daño causado por
la existencia de cualquier defecto de la construcción), ni por cualquier daño indirecto, incidental o consecuente, ni por falla(s) provocada(s) por eventos, actos u omisiones
fuera de nuestro control, incluido, entre otros, uso indebido o falta de mantenimiento. Esta garantía le brinda ciertos derechos específicos que varían de un estado a otro.
REQUISITOS
Cobertizos de almacenamiento
Para validar la garantía es necesario que mantenga correctamente su unidad de Backyard Products, LLC: colocarle las tejas al techo, pintar o barnizar el revestimiento
utilizando un producto 100% látex acrílico para exteriores con un mínimo de dos (2) capas, dentro de los sesenta (60) días de la instalación; masillar sobre todas las puertas y
todas las molduras horizontales y verticales; pintar y sellar todos los bordes expuestos, lados y caras del revestimiento SmartSide TM, y del revestimiento de tableros para
incluir todas las paredes exteriores y todos los lados y bordes de puertas (incluidos los bordes inferiores de todos los revestimientos y los cuatro bordes y las caras interiores
de las puertas). El traslado de la unidad de su ubicación original, o cualquier alteración a la misma, anularán la garantía.
Kioscos, pérgolas y construcciones de madera
Para validar la garantía es necesario que mantenga correctamente su unidad de Backyard Products, LLC. Esto incluye el tratamiento de todas las superficies expuestas de
cedro y de pino en su kiosco, pérgola o construcción de madera, con un conservante para madera, un barniz semitransparente de base oleosa para exteriores, una pintura
látex acrílica o un barniz látex acrílico de color para exteriores, dentro de los sesenta (60) días de la instalación y según sea necesario en adelante, para mantener la garantía.
Nota: Las estructuras de cedro pueden terminarse con un barniz para exteriores de calidad (semi transparente o de color) resistente al agua y a los rayos ultravioletas. El
traslado de la unidad de su ubicación original, o cualquier alteración a la misma, anularán la garantía.
Mantener recortada la vegetación próxima al perímetro y a la parte inferior de la construcción. Asegúrese de que los paneles de revestimiento y las molduras no entren en
contacto con la mampostería y el cemento. La holgura mínima entre el suelo y el revestimiento debe ser de media pulgada (13 mm) si es una base de concreto, o de dos
pulgadas y media (6,4 cm) cuando se construye el edificio sobre un base de madera con un equipo de madera tratada. No debe mojarse la unidad con el agua
de los aspersores.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMO
Para realizar un reclamo bajo esta garantía, puede llamar por teléfono al 1-888-827-9056 o escribir una carta. Tenga preparada la información mencionada a continuación
cuando llame o incluya la información por escrito:
Su nombre, dirección y número telefónico.
• El modelo y tamaño del producto
• Una lista de las partes por las cuales está haciendo el reclamo.
• Comprobante de compra del producto de Backyard Products, LLC, según se muestra en la factura original.
• Código de serie, como aparece en la tarjeta amarilla de garantía incluida en el paquete del producto.
Envíe por correo el reclamo de garantía a:
Backyard Products, LLC
Attn.: Customer Service
1000 Ternes Drive
Monroe, MI 48162
Garantía limitada
condicional
LDR: 05/21/08 PL
*LAS CONDICIOINES DE LA GARANTIA PUEDEN VARIAR FUERA DE ESTADOS UNIDOS
IMPORTANTE: Esta página es su certificado de garantía.
Favor de llenar completamente y enviar la tarjeta de garantía para dar validez a la garantía.

Transcripción de documentos

16672-T STOP! ¡PARADA! Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE. For immediate help with assembly or product information call our toll-free number: 1-888-827-9056 or email: [email protected] Our staff is ready to provide assistance. April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono: +1-888-827-9056 o correo electrónico: [email protected] Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite. Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST (This page intentionally left blank.) (Esta página está intencionado en blanco.) 16672-T 05/07/2012 Heritage / Signature Series Customer Service (Servico al cliente) 1-888-827-9056 1000 Ternes Drive Monroe, MI 48162 Includes 10’x12’ (305x366 cm), 10’x16’ (305x488 cm) Building Instructions 10’ Wide Saltbox Techo a dos aguas 10’ Tools required (Herramientas necesarias) Hammer (martillo) Phillips Screwdriver (Desarmador cruz) Level (Nivel) Ladder (escalera) Pencil (lápiz) Tape Measure (Cinta métrica) Utility Knife (Navaja) Paint Tools (Herramientas para pintar) Caulk Gun (pistola para masillado) Hand Saw (Sierra portátil) Wood Glue (Pegamento para madera) Instrucciones para edificios de 10’x12’ (305x366 cm), 10’x16’ (305x488 cm) - BEFORE YOU BEGIN - Primero... First... Check with your local building authority before erecting. Read instructions thoroughly before you begin. Building Codes Consulte la autoridad de construcción local antes de construir el edificio. Lea las instrucciones completamente antes de empezar. Códigos de Construcción Our buildings are designed to meet most local and national U.S. codes and are not meant to be used for living space. General construction drawings can be provided. Stamped certified drawings can be provided for a fee. Call for details. Check All Parts If a part is missing, circle the part in question and call. Please note the primer color may vary on siding and trim parts. This is a factory applied primer intended for preparing your building for painting. This is NOT a finish coat. This primer color variation will not affect the look of your building once painted. Important Lumber is graded from one side, use most attractive face to the outside. In a drawing, a dotted line represents a part hidden from view (like a part under a panel). Assistance required Assistance is necessary to handle, fit, and secure some components. Squareness is very Important! Keep 90° corners and 90° perpendiculars throughout the assembly to ensure all components fit together. Check foundation size Before starting on your foundation, make sure you are building the correct size foundation for your building. Always wear OSHA-APPROVED safety glasses throughout assembly process. Optional Tools (Herramientas opcionales) - ANTES DE EMPEZAR - Hemos diseñado nuestros edificios a que conformen con todos los códigos de construcción locales y nacionales. Los edificios no están proyectados como residencia. Se disponen planes generales de construcción. Se disponen de planes certificados por un precio. Estos planes no garantizan la aprobación de los autoridades locales. Compruebe todas las piezas Si falta una pieza, indícala con un círculo y llámenos. Aviso: El color del imprimador puede variar en la covertura y las partes de la moldura. Este imprimador se aplica en la fábrica y es para preparar su edificio para pintar. NO es una capa de pintura terminada. La variación en el color del imprimador no afectará la apariencia de su edificio al pintarlo. Importante La Madera está elaborada en un solo lado. Use el lado más atractivo en el exterior. Si falta una pieza, póngale un círculo y llámenos. En un dibujo una línea punteada representa una pieza no vista (por ejemplo, una pieza debajo de un panel) Ayuda requerido Seleccione un sitio nivelado. Será necesario pedir ayuda para manejar, unir, y reforzar algunas piezas. ¡Es preciso escuadrar el edificio! Mantenga ángulos de 90° en las esquinas y los perpendiculares durante la construcción para asegurar que todas las piezas se unen correctamente. Comprueba las dimensiones de la cimentación. Compruebe que las dimensiones de la cimentación son las correctas para el edificio. Siempre lleve gafas de seguridad aprobadas por OSHA durante la construcción. Electric Drill w/ #2 Phillips Tip (Taladro eléctrico Broca “Phillips”) Chalk Line (Linea de marcar) Square (Escuadra) Nail Pouch (Bolsillo para clavos) Shown with extenders Demostrado con Extensiones We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of the pieces you receive in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots, torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may exude sap. Be assured that the individual parts have been cut and inspected to remove as many of the wood’s natural, less appealing characteristics as possible. These characteristics and/or blemishes will not affect the strength, durability, or structural integrity of the finished product. Generally, the exterior trim parts selected for your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited warranty does not cover the natural characteristics and blemishes that occur with construction grade lumber products. Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera. La madera elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan tener algunas piezas contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos que exuden savia. Asegurams que hemos cortado e inspeccionado las partes individuales para eliminar las características naturales menos atractivas posibles. Estas características y/o imperfecciones no afectarán la fuerza, durabilidad ni la integridad estructural del producto final. Po lo general, las piezas de moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las características e impefecciones que ocurren con los productos de madera elaborada. 10’ X 12’ (305 x 366 cm) PARTS LIST Actual Size FERRETERÍA HARDWARE 10’ X 12’ (305 x 366 cm) LISTA DE PIEZAS x2 x2 1” (2.5cm) x2 1-1/4” (3cm) x2 Lumber Sizes 3” (7.6 cm) x 301 2” (5.0 cm) x 747 2” (5.0 cm) x 238 1-1/2” (3.8 cm) x 212 3” (7.6 cm) x 20 2” (5 cm) x 12 1-5/8” (4.1 cm) x 60 1” (2.5 cm) x 2 1” (2.5 cm) x 10 3/4” (19 mm) x 43 Dimensiones de la madera Note Nominal Size (Dimensión nominal) = 1x4 = 2x4 = 2x6 Actual Size (Dimensiones verdaderas) 3/4” x 3-1/2” (1.9 x 8.9 cm) 1-1/2” x 3-1/2” (3.8 x 8.9 cm) 1-1/2” x 5-1/2” (3.8 x 14 cm) Aviso Double and Triple Letter Part identification letters are stamped on part and read horizontally, single letter part letters not stamped on parts. 10’ X 4’ (305 x 122 cm) EXTENDER PARTS LIST WALL MURO x1 7/16”x47-7/8”x48” (1.1x122x122cm) HARDWARE FERRETERÍA TRIM MOLDURA ROOF TECHO A x2 VF 7/16”x13-5/8”x48” (1.1x33x122cm) x2 M x2 H x1 WO UM x2 Actual Size I 2x4x48” (5x10x122cm) x4 Rafter Viga QK x2 3/8”x9-3/16”x47-7/8” (.95x23x122cm) 1x4x72” (2,5X10X152 cm) x2 RS RS Dos letras o tres letras de identificación están marcadas horizontalmente en las piezas. Letras de identificación de una sola letra no están en las piezas. 2x4x68” (5x10x173cm) 7/16”x39-5/8”x48” (1.1x102x122cm) x1 5/8”x4”x48” (1,6x10x122 cm) ZT 2x6x48” (5x15x122cm) C RS 10’ X 4’ (305 x 122 cm) LISTA DE PIEZAS DE EXTENSIÓN 3/8”x23-7/8”x72” (.9x61x183cm) 3/8”x48”x72” (.9x122x183cm) F Dimensiones Verdadera SP Rafter Viga QJ x2 Placa de Union Gusset x1 x4 Q x4 Dimensiones Verdadera x 12 x 56 3” (7.6 cm) 2” (5.0 cm) x 182 x 48 2” (5.0 cm) 1-1/2” (3.8 cm) 3 IMPORTANT!!! IMPORTANTE!!! Building Tip Consejo CON EL FIN DE OBTENER EL PRODUCTO ACABADO DE MEJOR ASPECTO RECOMENDAMOS QUE INSPECCIONE, CLASIFIQUE Y ORGANICE LOS MATERIALES ANTES DE EMPEZAR A MONTAR SU EDIFICIO FOR THE BEST LOOKING FINISHED PRODUCT WE RECOMMEND THAT YOU INSPECT, SORT AND LAY OUT MATERIALS PRIOR TO BEGINNING ASSEMBLY OF YOUR BUILDING HELPFUL MATERIAL NOTICE AVISO ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES A B C Wood is a natural product that has inherent blemishes. All interior framing is graded for structural strength and not appearance. Exterior trim is graded for one good side per industry standards. La madera es un producto natural que tiene defectos inherentes. Todo la estructura interior ha sido aprobada por ofrecer una resistencia estructural y no por su aspecto. La guarnición exterior ha sido aprobada por tener un buen lado según las normas de la industria. • Blemishes can be easily installed to provide the best appearance. (Fig. A) • La parte con defectos puede instalarse fácilmente de modo que el edificio tenga el mejor aspecto. (Fig. A) • Install wall framing with any blemished sides toward the siding and facing rear of building. (Fig. B) • Instale el entramado de la pared con los lados con defectos apuntando hacia los costados y haciendo frente a la parte trasera del edificio. (Fig. B) • Install corner trim, gable trim and fascia with any blemished sides toward the siding material. (Fig. C) • Instale la guarnición de las esquinas, la guarnición de los hastiales y las impostas con los lados con defectos apuntando hacia el material lateral. (Fig. C) Always install the material leaving the best edge and best surface visible. Instale siempre el material dejando visibles el mejor borde y la mejor superficie. Please remember that these blemishes in no way negatively affect the strength or integrity of our product. Recuerde que estos defectos no afectan de forma negativa la resistencia o la integridad de nuestros productos. Please feel free to call our Consumer Help Line - Toll Free Llame de forma gratuita a nuestra línea de ayuda al consumidor 1-888-827-9056 1-888-827-9056 April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST 4 FOUNDATION OPTIONS OPCIONES PARA LA CIMENTACIÓ N (No incluidas) (Not supplied with kit) YOU MUST ASSEMBLE YOUR BUILDING ON A WOOD FLOOR OR CONCRETE SLAB. SITE PREPARATION • Site must be properly leveled. • Site should have natural drainage and no standing water HAY QUE CONSTRUIR EL EDIFICIO SOBRE UN BASE DE MADERA O DE CONCRETO. A) Purchase our optional Floor Kit or build your own wood floor. A) Compre nuestro equipo opcional para el suelo o construya su propio suelo de madera. PREPARACIÓN DEL SITIO • El sitio debe de estar nivelado correctamente. • Instale una barrera contra yerbajos debajo de la estructura. B A A Building Size Dimensiones del edificio A B 10’ x 12’ (305 x 366 cm) 120” (305 cm) 144” (366 cm) 10’ x 16’ (305 x 488 cm) 120” (305 cm) 192” (488 cm) Important: Square floor and level to ground before beginning assembly of building. Importante: Asegure que el suelo está nivelado y escuadrado antes de construir el edificio. ;; ;; ;; ;;; ;; ;;;;;; ;;; ;;;; B) Concrete Slab Foundation B) Base en losa de concreto Treated Sill Soleras Inferiors Tratadas 3-1/2" (8.9 cm) B C A Building Size Dimensiones del edificio A B C 10’ x 12’ (305 x 366 cm) 120” (305 cm) 137” (348 cm) 144” (366 cm) 10’ x 16’ (305 x 488 cm) 120” (305 cm) 185” (470 cm) 192” (488 cm) 4" (10 cm) Fasten treated 2x4 sill plates to slab using approved concrete anchors. (Treated sill plates and fasteners not included.) Fije las soleras inferiors tratadas de tamaño 5x10 cm a la losa usando anclajes de concreto aprobados. (Las soleras y los anclajes no están incluidos.) 5 Before proceeding, determine desired door location and build door wall first. 10’ x 16’ (244x488 cm) 10’ X 12’ (244x366 cm) STOP STOP Antes de continuar determine la posición de la puerta y construya el muro con la puerta primero. BUILD WALL NUMBERS SPECIFIED CONSTRUYA LOS NÚMEROS DE LOS MUROS ESPECIFICADOS. WALL NUMBER EQUALS PAGE NUMBER EL NUMERO DEL MURO CORRESPONDE AL NUMERO DE LA PAGINA. #13 #9 10’ (305cm) #17 #9 10’ (305cm) #9 #10 12’ (366cm) #9 #14 16’ (488cm) #13 #9 10’ (305cm) #17 #9 10’ (305cm) 6 #9 #13 #9 #11 12’ (366cm) 10’ (305cm) #9 #15 16’ (488cm) #9 10’ (305cm) #9 #12 12’ (366cm) #17 #9 #16 16’ (488cm) IMPORTANT!!! IMPORTANTE!!! Building Tip Consejo YOUR BUILDING CAN BE CONFIGURED IN A VARIETY OF WAYS. BEFORE ERECTING WALLS, REFER TO PAGE 5 TO ENSURE YOU BUILT THE RIGHT WALLS FOR YOUR BUILDING. ES PRECISO ALINEAR LOS PANELES DE LOS MUROS Y DEL TECHO ANTES DE CLAVARLOS COMPLETAMENTE PARA ASEGURAR LA ESCUADRA. Erecting the Walls Construyendo los Muros Make sure all walls are built as shown below. BUILD DOOR WALL FIRST. Asegure que se construyan los muros como en los dibujos abajo. CONSTRUYA EL MURO CON PUERTA PRIMERO. Flush Nivelado 3-1/2" (8.9 cm) 2” (5 cm) Nail/Clavo 12" (30 cm) Inside of Wall Interior del muro 1" (2.5 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 2” (5 cm) Nail/Clavo 3-1/2" (8.9 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 7 IMPORTANT!!! IMPORTANTE!!! Building Tip Consejo ES PRECISO ALINEAR LOS PANELES DE LOS MUROS Y DEL TECHO ANTES DE CLAVARLOS COMPLETAMENTE PARA ASEGURAR LA ESCUADRA. YOU MAY NEED TO RACK YOUR WALL PANELS AND ROOF PANELS TO ENSURE SQUARENESS BEFORE COMPLETELY NAILING Alineando un Muro Racking a Wall Flush Nivelado A Nail Clavo B Top Corner Should Be Flush La esquina superior debe estar nivelado con la estructura Flush Nivelado Nail Clavo Al construir los muros, siempre fije primero el panel hasta la izquierda extrema. Posicione el panel nivelado con la parte superior de la estructura del muro y clávelo en la esquina superior como en el dibujo. Alinee nivelado el muro por mover el lado inferior a la derecha o a la izquierda hasta que el panel esté nivelado con la estructura a lo largo del borde izquierda. Fije con un clavo en cada esquina inferior. When building walls, always apply panel at far left first. Position panel flush with top of wall frame and nail in upper corners as shown. Rack wall square by moving lower end of wall panel right or left until panel is flush with framing along left edge and secure with one nail in each lower corner. Continue nailing as instructed. Racking a Roof Alineando un techo Flush with Rafter Peak Rack for Squareness Nivele para escuadrar Nivelado con la parte más alta de las vigas. Nail Clavo Flush Nivelado Position panel flush with outside front edge of rafter and nail in two corners as shown. Rack panel square by moving opposite end up or down until panel is flush along peak of rafters and secure with one nail in each corner. Ensure spacing of center rafters and nail as instructed. Posicione los paneles nivelados con el borde delantero exterior de la viga y clave en las dos esquinas como en el dibujo. Alinee escuadra el panel por mover los extremos opuestos arriba o abajo hasta que el panel esté nivelado a lo largo del punto más alto de las vigas, y fíjelo con un clavo en cada esquina. Compruebe el espacio de las vigas centrales y clave como indicado. 8 3”(7.6 cm) WALL #9 MURO #9 x 28 Top UL x2 (Parte Superior) UM x6 RL x2 71" (180 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 20-1/2" (52 cm) 116-1/2" (296 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 20-1/2" (52 cm) End View Vista terminal 24" (61 cm) 2”(5 cm) WALL #9 See Page 8 for Building Tip!!! Top 92-1/2" (235 cm) MURO #9 x 124 Flush Nivelado 120" (305 cm) C ¡Ver la página 8 para un consejo! A (Parte Superior) A 3-1/2" (8.9 cm) Flush Nivelado 12" (30 cm) Nail Inside Panel Clave dentro del panel 6" (15 cm) Nail Perimeter Clave el perímetro 1" (2.5 cm) 120" (305 cm) End View Vista terminal 116-1/2" (296 cm) 9 3-1/2" (8.9 cm) 3”(7.6 cm) WALL #11 MURO #11 x 28 SP x2 UM x6 Top Parte Superior UL x2 64" (163 cm) 24" (61 cm) 71" (180 cm) 24" (61 cm) 12-1/2" (32 cm) 140-1/2" (357 cm) 16" (40,6 cm) 16" (41 cm) 24" (61 cm) 64" (163 cm) 24" (61 cm) 12-1/2" (32 cm) End View Vista terminal 140-1/2" (357 cm) 2”(5 cm) WALL #11 MURO #11 x 124 ¡Ver la página 8 para un consejo!!! See Page 8 For Building Tip!!! C Flush Nivelado Top B C 144" (366 cm) Parte Superior 3-1/2" (8.9 cm) B Flush Nivelado Nail Perimeter Clave el perimetro 6" (15 cm) 144" (366 cm) 1" (2.5 cm) End View Vista terminal 140-1/2" (357 cm) 11 3-1/2" (8.9 cm) 3”(7.6 cm) WALL #13 MURO #13 x 32 Top UM x7 Parte Superior UL x2 SP x2 20-1/2" (52 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 71" (180 cm) 24" (61 cm) 140-1/2" (357 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 20-1/2" (52 cm) 24" (61 cm) End View Vista terminal 48" (122 cm) 92-1/2" (235 cm) 2”(5 cm) WALL #13 See Page 8 For Building Tip!!! Some configurations will utilize 2 “C” panels here Algunas configuraciones utilizarán 2 paneles “C” aqui. MURO #13 x 135 Flush Nivelado ¡Ver la página 8 para un consejo!!! Top Parte Superior A x3 144" (366 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 12" (30 cm) In some cases this wall will use 2- Nail Inside Panel Clave dentro del panel Flush Nivelado 24” and 2-48” panels, in the 6" (15 cm) following order 24-24-48-48 Esta pared puede utilizar 2-61cm y 2-122cm paneles, en osta orden Nail Perimeter Clave el perimetro 1" (2.5 cm) 61-61-122-122 144" (366 cm) End View Vista terminal 140-1/2" (357 cm) 13 3-1/2" (8.9 cm) 3”(7.6 cm) WALL #15 MURO #15 x 40 Top Parte Superior SP x2 UM x8 SP x2 UL x2 64" (163 cm) 24" (62 cm) 24" (62 cm) 71" (180 cm) 24" (62 cm) 12-1/2" (31 cm) 24" (62 cm) 188-1/2" (479 cm) 16" (41 cm) 16" (41 cm) End View Vista terminal 64" (163 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 12-1/2" (32 cm) 188-1/2" (479 cm) 2”(5 cm) WALL #15 MURO #15 x 188 See Page 8 For Building Tip!!! ¡Ver la página 8 para un consejo!!! Top Flush Nivelado C Parte Superior C C B 3-1/2" (8.9 cm) 192" (488 cm) B Flush Nivelado 6" (15 cm) Nail Perimeter Clave el perimetro End View Vista terminal 1" (2.5 cm) 192" (488 cm) 188-1/2" (479 cm) 15 3-1/2" (8.9 cm) 3”(7.6 cm) WALL #17 MURO #17 x 44 Top Parte Superior UM x9 UL x2 SP x2 SP x2 71" (180 cm) 24" (61 cm) End View Vista terminal 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 20-1/2" (52 cm) 188-1/2" (479 cm) 24" (61 cm) 24" (61 cm) 20-1/2" (52 cm) 188-1/2" (479 cm) 2”(5 cm) WALL #17 See Page 8 For Building Tip!!! Some configurations will utilize 2 “C” panels here Algunas configuraciones utilizarán 2 paneles “C” aqui. MURO #17 x 180 ¡Ver la página 8 para un consejo!!! Top Flush Nivelado Parte Superior A x4 192" (488 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 12" (30 cm) Nail Inside Panel Clave dentro del Flush panel Nivelado 6" (15 cm) Nail Perimeter Clave el perimetro 1" (2.5 cm) End View Vista terminal 192" (488 cm) 188-1/2" (479 cm) 17 3-1/2" (8.9 cm) 3”(7.6 cm) ERECTING WALLS x 10 (10’x12’) (305 x 366 cm) x 14 (10’x16’) (305 x 488 cm) 2”(5 cm) x 13 (10’x12’) (305 x 366 cm) x 17 (10’x16’) (305 x 488 cm) CONSTRUYENDO LOS MUROS ¡Ver la página 7 para un consejo! See Page 7 for Building Tip!!! Level Wall and Brace, Do not sink nails completely. Nivele la pared y refuérzala. No hinque los clavos completamente. ERECT SOLID WALLS FIRST CONSTRUYA LOS MUROS SÓLIDOS PRIMERO See Page 6 for wall # 3" (7.6 cm) Ver la página 6 para # muro. 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 2" (5 cm) 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) KB 2" (5 cm) 2" (5 cm) 12" (30 cm) ERECTING WALLS 3” (7.6 cm) x 17 2” (5 cm) x 18 See Page 7 for Building Tip!!! CONSTRUYENDO LOS MUROS ¡Ver la página 7 para un consejo! 12" (30 cm) See Page 6 for wall # Ver la página 6 para # muro. 2" (5 cm) 12" (30 cm) Level Wall and Nail Nivele la pared y clave 12" (30 cm) 2" (5 cm) 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 2" (5 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 18 3" (7.6 cm) 3”(7.6 cm) ERECTING WALLS x 17 (10’x12’) (305 x 366 cm) x 21 (10’x16’) (305 x 488 cm) 2”(5 cm) x 18 (10’x12’) (305 x 366 cm) x 22 (10’x16’) (305 x 488 cm) See Page 7 for Building Tip!!! CONSTRUYENDO LOS MUROS ¡Ver la página 7 para un consejo! See Page 6 for wall # Ver la página 6 para # muro 2" (5 cm) 12" (30 cm) 2" (5 cm) 12" (30 cm) Remove Quite Level Wall and Nail Nivele la pared y clave 3" (7.6 cm) ERECTING WALLS 3” (7.6 cm) x 20 2” (5 cm) x 20 After walls are erected, make sure X to X and Y to Y measurements are the same CONSTRUYENDO LOS MUROS Después de construir los muros, asegúrese que las medidas “X a X” y “Y a Y” son iguales. X See Page 6 for wall # Y Y Ver la página 6 para # muro. 12" (30 cm) X 2" (5 cm) 12" (30 cm) 12" (30 cm) 2" (5 cm) 3" (7.6 cm) 12" (30 cm) 2" (5 cm) ening . oor Op D In puer ta il t Na ra de la u t r Do No e b la a ve en No cla 3" (7.6 cm) 19 1-1/2”(3.8 cm) ROOF TECHO x 40 x 24 Conjunto de vigas terminales x2 End Rafter Assembly x2 Flush Nivelado Glue Pegamento Q QJ QK Q x1 133-1/4" (339 cm) Flush Nivelado Glue Pegamento QK Q QJ Q 133-1/4" (339 cm) 21 x1 1-1/2”(3.8 cm) ROOF 2”(5 cm) x 24 TECHO x8 Middle Rafter Assembly (See sizes below for quantity) Conjunto de vigas centrales (Ver las dimensiones abajo para la cantidad) Flush Nivelado Glue Pegamento 2" (5 cm) Nails/Clavos Q QK Q x2 QJ WO Glue Pegamento 133-1/4" (339 cm) 10’x12’ (305 x 366 cm) 1-1/2”(3.8 cm) - 96 2”(5 cm) - 32 9-1/4” (24cm) x5 10’x16’ (305 x 488 cm) 1-1/2”(3.8 cm) - 144 2”(5 cm) - 48 x7 22 ROOF TECHO 3”(7.6 cm) x36 x 40 Attaching Rafters (See below for dimensions) Fijando las vigas (Ver abajo para las dimensiones) 10’x12’ (305 x 366 cm) Shown / Indicado 100" (254 cm) End Rafters have one gusset to the inside Las vigas terminales tienen una placa de unión 24” (61cm) 24” (61cm) 24” (61cm) 24” (61cm) 144” (366cm) 10’x16’ (305 x 488 cm) 100" (254 cm) 24” (61cm) 24” (61cm) 3”(7.6 cm) x48 24” (61cm) 24” (61cm) 23 24” (61cm) 24” (61cm) 192” (488cm) 24” (61cm) 24” (61cm) 24” (61cm) 24” (61cm) 2”(5 cm) ROOF TECHO x 40 x112 See Page 8 for Building Tip!!! ¡Ver la página 8 para un consejo! 10’x12’ (305 x 366 cm) Shown / Indicado Back E F H L Front F E G M 10’x16’ (305 x 488 cm) x160 Back E F H F H L Front E F M M 24 F G 1-1/2” (3.8 cm) ROOF TECHO x 40 x 76 Gable Panels Paneles del techo a dos aguas 1-3/4” (4.4cm) 7“ (17.5cm) RR 1-1/2“ (3.8cm) 1-3/4” (4.4cm) R S x2 RR R R S 8“ (20cm) S 25 1-5/8”(4.1 cm) DOOR PUERTA x8 ZO Top 3/8” (.9cm) Parte 7/16” (1.1cm) Superior 3/8” (.9cm) ZO V W 7/16” (1.1cm) DOOR 3/4” (19 mm) x 11 PUERTA Place a center mark for door location. Ponga un señal en el centro para la puerta. Cut out bottom plate at door opening Leave treated sill on concrete slab if desired. Corte la placa inferior en la abertura de la puerta. Deje la solera tratada en la losa de concreto si quiere. P Install Metal Threshold after cutting bottom plate. Instalar el Entrada de Metal después de cortar la placa inferior. 28 DOOR 3” (7.6 cm) x 6 2” (5 cm) x 8 1” (2.5 cm) x 12 A B C PUERTA Attach with 3” (7.6 cm) Screws first, check doors to open properly and nail Fije con tornillos de 3" (7.6 cm) primero, compruebe que las puertas abren bien y clave. Inside Building Interior del edificio C x6 A A B Remove after doors are screwed B Quite después de fijar la puerta con tornillos. A B B A 2”(5 cm) TRIM MOLDURA x 48 Do not sink nails completely. No hinque los clavos completamente. ZO x4 ZJ x4 ZJ ZO ZJ ZO Position trim against underside. Posicione la moldura contra la parte inferior. ZJ Flush Al ras x4 ZO 29 DOOR 1”(2.5 cm) 2”(5 cm) PUERTA x 20 x 23 Inside View Vision Interior Exterior Trim Exterior Moldura DOOR 2”(5 cm) PUERTA x 12 UP x 2 Center vertically on Door Centro verticalmente en puerta Top View: Attaching Door Stiffiner Visión De arriba: Atadura del apoyo de la puerta Existing Door Puerta Existente 2“ screw Outside Al aire libre Inside Dentro UP x2 31 OPTIONAL 3 POINT LOCKING MECHANISM 1. Locate exact plate position and mark guide hole 2. Drill a 3/8” hole, 2-1/2” deep going into the header 2a. Drill a 3/8” hole through the plywood floor at the bottom 3. Fasten plate with the screws and washers provided OPCIONAL 1. Localice la posición exacta de plato y hoyo de guía de marca 2. Taladre un 3/8” hoyo, entrar profundo el hoyo de encabezamiento Plate Plato 2a. Taladre un 3/8” hoyo por el piso de contrachapado en el fondo 3. Abroche plato con los tornillos proporcionados 2“ (5cm) Flush Nivelado Flush Nivelado 2“ (5cm) When installing on a concrete slab, drill pilot holes and use green wedge anchors to help secure plate to the concrete. Plate Plato 35 Al instalar en un trozo concreto, el uso las anclas verdes de la cuña para ayudar plato seguro al suelo 3”(7.5 cm) TRIM MOLDURA x 40 x4 Pre-Drill 1/8” hole into corbel. Z x2 pre-taladre (3,2 mm) agujero en corbel. One at each end, centered on trim Uno en cada extremo del edificio, centrado en moldura HOOK AND EYE AND BARREL BOLT GANCHOS Y TORNILLOS-BARRIL Seleccione la posición para el corchete Select Desired location for your Hook and Eye. Inside of Door/ Interior de la puerta x2 x2 NOTE: Install hook and eye into trim or stud. NOTA: Instale el gancho y los ojos en moldura o stud. Drill hole 1/2” (1.3 cm) deep using 3/8” (.95 cm) bit 36 PAINT AND CAULK PINTURA Y MASILLADO (Not Included) (No Incluidos) Use Acrylic Latex Caulk that is paintable. Caulk at all horizontal and vertical seams, between the Trim and Walls, and all around the Door Trim. Use un masillado acrílico de latex que se puede pintar. Masille todas las junturas horizontales y verticales, entre la moldura y los muros, y alrededor de la moldura de la puerta. Use a high quality exterior acrylic latex paint. When painting your building, there are a few key areas that can be easily overlooked that must be painted: • Bottom edge of all siding and trim • Inside of doors and all 4 edges Note: Prime all un-primed exterior wood before painting Use una pintura acrílica de latex de alta calidad. Al pintar su edificio, hay unas areas claves que hay que pintar: Building Size Building Paint Trim Paint Dimensiones del edificio pintura del edificio pintura de moldura 10’ x 12’ (305 x 366 cm) 10’ x 16’ (305 x 488 cm) 2 Gallons 2 galones 2-1/2 Gallons 2-1/2 galones 1Quart 1cuartas 1Quart 1cuartas • El borde inferior de toda la covertura y la moldura. • El interior de la puerta y todos los 4 bordes de ésta. Aviso: Ponga un imprimador en la madera exterior que no lo tiene antes de pintar. Caulk masillado 2 Tubes 2 tubos 2 Tubes 2 tubos DRIP EDGE GOTERO DE BORDE (Not Included) (No Incluido) Side that hangs over side No Nails Snip bottom side of drip edge and Bend over to other side of Roof La parte que está colgada sobre un lado. No clavar. Corte la parte inferior del gotero y dóblela sobre el otro lado del techo. Building Size Drip edge Dimensiones del edificio Gotero de borde 50 feet 10’ x 12’ (305 x 366 cm) 50 pies 60 feet 10’ x 16’ (305 x 488 cm) 60 pies 37 SHINGLES TEJAS (Not Included) (NoxIncluidas) 40 Building Size Shingles Needed Dimensiones del edificio Tejas Necesarias 10’ x 12’ (305 x 366 cm) 10’ x 16’ (305 x 488 cm) 5 Bundles 5 bultos 7 Bundles 7 bultos 1" (2.5 cm) 1/2" (1.3 cm) Sealing Strip 1" (2.5 cm) Sellador NAILS CLAVOS Install first row backwards Instale la primera fila al revés Flush to dripedge Nivelado al gotero Okay if Shingle Overlaps Está bien si la teja sobresale Line up notch on top of Shingle with edge of Roof to stagger the Shingles Alinee el corte encima de la teja con el borde del techo para escalonar las tejas Maintain same dimension across Mantenga la misma dimensión de un lado al otro Flush to edge, stagger each row Nivele al borde, escalone cada fila Remove overhanging shingles Quite tejas sobresalientes 38 SHINGLES TEJAS (Not Included) (Nox 40 Incluidas) Ridge Cap tapa de cumbrera Cut Shingles into 3 Corte las tejas en tres partes pieces 5-1/8" (13 cm) Apply pieces to ridge as shown Fije las piezas a la cumbrera como en el dibujo 5-7/8" (15 cm) NAIL INSPECTION NAIL INSPECTION INSPECCIÓN DE CLAVOS REQUIRED MAINTENANCE x 40 REQUIRED MAINTENANCE MANTENIMENTO NECESARIO Check for protruding nails, pound any protruding nails into the wood or cut them off flush. Keep grass trimmed and away from building Corte y quite la hierba cerca del edificio Inspeccione para clavos sobresalientes; hinque clavos sobresalientes en la madera or córtelos nivelados con la madera. Keep Sprinklers away from building No use rociadores cerca del edificio Repaint building every 2 years Pinte el edificio de nuevo cada dos años 39 Garantía limitada condicional GARANTÍA El cobertizo de almacenamiento, el invernadero, la casita de niños o el kiosco de cedro tienen garantía por los siguientes períodos, a partir de la fecha de instalación: • • • Línea Value - 10 años por los materiales; 2 años por la mano de obra Serie Signature / casita de niños / invernadero / revestimiento de vinilo / kiosco de cedro / pérgola - 10 años por los materiales; 5 años por la mano de obra Tamaño garaje - 10 años por los materiales; 10 años por la mano de obra En caso de que la construcción, la estructura o un componente de la construcción o de la estructura presente un defecto, (dentro del plazo especificado por la garantía para materiales y mano de obra a partir de la instalación) Backyard Products, LLC reparará, reemplazará o pagará la parte afectada. En ningún caso Backyard Products, LLC pagará el costo de materiales, mano de obra o instalación más allá de la garantía aquí establecida. CONDICIONES Y LIMITACIONES • El edificio debe ser pintado utilizando una pintura 100% látex acrílica para exteriores, (incluidos los bordes inferiores de todos los revestimientos y los cuatro bordela caras interiores de las puertas) dentro de los sesenta (60) días de la instalación. Nota: Los kioscos de cedro pueden terminarse con un barniz para exteriores de calidad (semi transparente o de color) resistente al agua y a los rayos ultravioletas. • El edificio debe ser adecuadamente mantenido, según sea necesario, incluido, pero sin limitase a ello, repintar (barnizar), remasillar y mantener el perímetro y la parte inferior de la construcción libre de vegetación. • El traslado del edificio de su ubicación original, o cualquier alteración al mismo, anularán la garantía. • Los daños debidos a insectos, agua de los aspersores o actos de Dios (incluidos tornados, granizadas, incendios, etc.) no están cubiertos. • Esta garantía sólo es válida para el comprador original. • Se debe notificar a Heartland Industries de las fallas o defectos dentro de un plazo razonable. En ningún caso se hará responsable a Backyard Products, LLC por la pérdida o los daños a objetos personales contenidos en el edificio (incluido cualquier daño causado por la existencia de cualquier defecto de la construcción), ni por cualquier daño indirecto, incidental o consecuente, ni por falla(s) provocada(s) por eventos, actos u omisiones fuera de nuestro control, incluido, entre otros, uso indebido o falta de mantenimiento. Esta garantía le brinda ciertos derechos específicos que varían de un estado a otro. REQUISITOS Cobertizos de almacenamiento Para validar la garantía es necesario que mantenga correctamente su unidad de Backyard Products, LLC: colocarle las tejas al techo, pintar o barnizar el revestimiento utilizando un producto 100% látex acrílico para exteriores con un mínimo de dos (2) capas, dentro de los sesenta (60) días de la instalación; masillar sobre todas las puertas y todas las molduras horizontales y verticales; pintar y sellar todos los bordes expuestos, lados y caras del revestimiento SmartSide TM, y del revestimiento de tableros para incluir todas las paredes exteriores y todos los lados y bordes de puertas (incluidos los bordes inferiores de todos los revestimientos y los cuatro bordes y las caras interiores de las puertas). El traslado de la unidad de su ubicación original, o cualquier alteración a la misma, anularán la garantía. Kioscos, pérgolas y construcciones de madera Para validar la garantía es necesario que mantenga correctamente su unidad de Backyard Products, LLC. Esto incluye el tratamiento de todas las superficies expuestas de cedro y de pino en su kiosco, pérgola o construcción de madera, con un conservante para madera, un barniz semitransparente de base oleosa para exteriores, una pintura látex acrílica o un barniz látex acrílico de color para exteriores, dentro de los sesenta (60) días de la instalación y según sea necesario en adelante, para mantener la garantía. Nota: Las estructuras de cedro pueden terminarse con un barniz para exteriores de calidad (semi transparente o de color) resistente al agua y a los rayos ultravioletas. El traslado de la unidad de su ubicación original, o cualquier alteración a la misma, anularán la garantía. Mantener recortada la vegetación próxima al perímetro y a la parte inferior de la construcción. Asegúrese de que los paneles de revestimiento y las molduras no entren en contacto con la mampostería y el cemento. La holgura mínima entre el suelo y el revestimiento debe ser de media pulgada (13 mm) si es una base de concreto, o de dos pulgadas y media (6,4 cm) cuando se construye el edificio sobre un base de madera con un equipo de madera tratada. No debe mojarse la unidad con el agua de los aspersores. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO Para realizar un reclamo bajo esta garantía, puede llamar por teléfono al 1-888-827-9056 o escribir una carta. Tenga preparada la información mencionada a continuación cuando llame o incluya la información por escrito: • • • • • Su nombre, dirección y número telefónico. El modelo y tamaño del producto Una lista de las partes por las cuales está haciendo el reclamo. Comprobante de compra del producto de Backyard Products, LLC, según se muestra en la factura original. Código de serie, como aparece en la tarjeta amarilla de garantía incluida en el paquete del producto. Envíe por correo el reclamo de garantía a: Backyard Products, LLC Attn.: Customer Service 1000 Ternes Drive Monroe, MI 48162 *LAS CONDICIOINES DE LA GARANTIA PUEDEN VARIAR FUERA DE ESTADOS UNIDOS IMPORTANTE: Esta página es su certificado de garantía. Favor de llenar completamente y enviar la tarjeta de garantía para dar validez a la garantía. LDR: 05/21/08 PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Handy Home Products 18326-3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para