Yamaha NAI48 El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Yamaha NAI48-ES es una interfaz de audio en red compacta y versátil. Te permite grabar y reproducir audio de alta calidad a través de una conexión de red Ethernet. Con NAI48-ES, puedes crear un sistema de audio distribuido en el que varios usuarios puedan acceder y controlar el audio desde cualquier lugar de la red.

Yamaha NAI48-ES es una interfaz de audio en red compacta y versátil. Te permite grabar y reproducir audio de alta calidad a través de una conexión de red Ethernet. Con NAI48-ES, puedes crear un sistema de audio distribuido en el que varios usuarios puedan acceder y controlar el audio desde cualquier lugar de la red.

JA
ZH
NL
IT
ES
FR
DE
EN
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
2
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter L or coloured RED.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Network Audio Interface
Model Name : NAI48-ES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus-
pected.
(FCC DoC)
4
English
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is
printed on the name plate of the device.
Use only the included power cord .
If you intend to use the device in an area other than in the one you purchased, the
included power cord may not be compatible. Please check with your Yamaha dealer.
Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do
not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or
place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective grounding
connection. Improper grounding can result in electrical shock.
Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify
them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should
appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected
by qualified Yamaha service personnel.
Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions,
or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.
Never insert or remove an electric plug with wet hands.
If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden
loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke
should appear to be caused by it, immediately disconnect the electric plug from
the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
If this device should be dropped or damaged, immediately disconnect the
electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage
to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for
extended periods of time, or during electrical storms.
When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the
plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Before moving the device, remove all connected cables.
This device does not have a power switch. When setting up the device, make
sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately disconnect the plug from the outlet. When you
are not using the product for a long time, make sure to unplug the power cord
from the wall AC outlet.
Normally, multiple units of this model can be rack-mounted next to each other,
but if they are to be rack-mounted with other devices that dissipate large
amounts of heat, you must take measures such as allowing space between these
units and the heat-producing devices. These units may not perform to their
fullest potential if the average temperature inside the rack exceeds 40 degrees C
(when the external air temperature exceeds 30 degrees C). In order to prevent
excessive temperatures inside the rack, a fan kit with a capacity of 1.6 m
3
/
minute or more and static pressure of 5 mm H
2
O or more should be installed in
the top row of the rack.
Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat
(such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent
the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile
phone, or other electric devices. Doing so may result in noise, both in the device
itself and in the TV or radio next to it.
Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices.
Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum.
Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the device.
•Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any
gaps or openings on the device. If this happens, immediately unplug the power
cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel.
Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use
excessive force on the buttons, switches or connectors.
The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualified Yamaha service
personnel about replacing defective components.
Power supply/Power cord
Do not open
Water warning
If you notice any abnormality
Power supply/Power cord
Location
Connections
Handling caution
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed.
The illustrations as shown in this Owner’s Manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument.
Ethernet is a trademark of Xerox Corporation.
EtherSound is a registered trademark of Digigram S.A.
The company names and product names in this Owner’s Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Part Names and Functions
5
English
A
[POWER] indicator
This indicator lights up when power is supplied to the
NAI48-ES.
NOTE:
This device does not have a power switch.
B
Mode switch
Use this mode switch to update the firmware in the
future. Do not press this switch if not necessary.
C
Ground screw
To ensure safe operation, be sure to ground the NAI48-
ES securely. The included power cord has a three-prong
plug that will ground the unit when plugged into an
appropriately grounded three-prong type AC mains
outlet. If the AC outlet is not grounded, be sure to
ground the unit by using this ground screw.
D
[AC IN] connector
Connect the included power cord here. First, connect
the power cord to the NAI48-ES, then insert the power
cord plug into an AC outlet.
E
[EXT DC INPUT] connector
This is an XLR-4-32-type connector for supplying
external power (+12V) to back up the NAI48-ES
internal power supply. For details, refer to page 24.
F
[HA REMOTE] connector
This is a D-sub 9-pin connector for remotely
controlling a Yamaha AD8HR or AD824 AD converter
with remote microphone preamp.
NOTE:
When a computer or the Yamaha PM5D controls an AD8HR
or AD824 remotely, the ID number will be automatically
assigned in the order in which you connect the AD8HR/
AD824 to the [HA REMOTE] connector. Also, when you
connect the AD8HR or the AD824 to multiple NAI48-ES
units, you need to assign each of the AD8HR/AD824 units a
unique ID number so that there are no duplicates. You can
change these ID numbers using AuviTran's AVS-ESMonitor.
G
[WORD CLOCK IN] [WORD CLOCK OUT]
connectors
These are BNC connectors that receive and transmit
word clock signals from and to an external device. The
input connector is terminated at 75
.
NOTE:
Either “WORD CLOCK IN”, “EtherSound”, or “AES/EBU”
can be selected as the word clock master source. Use
AuviTran’s AVS-ESMonitor to change and set the source.
H
[AES/EBU] 1–6 connectors
These are D-sub 25-pin connectors that input and
output digital audio signals in the AES/EBU format. In
Double Speed mode (88.2 / 96kHz), only [AES/EBU]
1–4 connectors are allowed to input and output digital
audio signals. This device does not support Double
Channel mode.
I
[EtherSound IN][EtherSound OUT] connectors
These are RJ-45 connectors that connect to other
EtherSound devices and a computer using an Ethernet
CAT5 cable. See pages 21-23 for system examples.
NOTE:
Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable to prevent
electromagnetic interference.
•For more details on the EtherSound specifications and the
length of available cables, refer to the following website.
http://www.ethersound.com/technology/compatibility.php
J
IN/OUT[TX][RX] indicators
Each corresponding indicator blinks when
[EtherSound IN]/[EtherSound OUT] connectors
transmit or receive signals.
When the [Identify] button for the NAI48-ES is
selected from AVS-ESMonitor, all four of these
indicators blink and will continue blinking until
selected a second time.
Accessories
Owner’s Manual
AC power cord
Part Names and Functions
POWER
1 2
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
371456 8 J9
Front Panel
Rear Panel
Be sure to use the included power cord.
Use of other cords may result in malfunction,
overheating, or fire.
CAUTION
AVS-ESMonitor
AV S-ESMonitor is AuviTrans’ application software for
monitoring and controlling the EtherSound system.
Using this application software, you can make detailed
EtherSound settings such as the routing. For details,
refer to the following website.
http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php
System Examples
21
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Î
Fig.1
Medium-scale Live Sound System
This system allows a NAI48-ES unit with AD8HR units
and DA824 units to connect to a Yamaha digital mixing
console using an Ethernet CAT5 cable via two AVY16-ES
EtherSound cards.
* AVY16-ES is an AuviTrans EtherSound card.
Mittelgroßes Live-Klangsystem
Dieses System ermöglicht den Anschluss einer NAI48-
ES-Einheit mit AD8HR-Einheiten und DA824-Einheiten
an ein Yamaha-Digitalmischpult mit Hilfe eines
Ethernet-CAT5-Kabels über zwei AVY16-ES-
EtherSound-Karten.
*Die AVY16-ES ist eine EtherSound-Karte von
AuviTr an.
Système sonore en live de moyenne puissance
Ce système autorise la connexion d’une unité NAI48-ES,
et de plusieurs convertisseurs AD8HR et DA824 à une
console de mixage numérique, à l’aide d’un
câble Ethernet de type CAT5, via deux cartes EtherSound
AVY16-ES.
* AVY16-ES est une carte EtherSound d’AuviTran.
Sistemas de sonido en directo de tipo medio
Este sistema permite conectar unidad NAI48-ES con
unidades AD8HR y unidades DA824 a una consola de
mezclas digital de Yamaha utilizando un cable Ethernet
CAT5 a través de dos tarjetas de sonido EtherSound de
AVY16-ES.
* AVY16-ES es una tarjeta EtherSound de AuviTran.
Sistema audio live di medie dimensioni
Questo sistema consente a un’unità NAI48-ES con unità
AD8HR e DA824 di collegarsi a una console di missaggio
digitale Yamaha tramite un cavo CAT5 Ethernet grazie a
due schede AVY16-ES EtherSound.
* AVY16-ES è una scheda EtherSound di AuviTran.
Gemiddeld live geluidssysteem
U kunt een NAI48-ES-apparaat met AD8HR-apparaten
en DA824-apparaten verbinden met een digitaal
mengpaneel van Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel en
twee AVY16-ES-EtherSound-kaarten.
* AVY16-ES is een EtherSound-kaart van Auvitran.
System Examples
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
Yamaha digital
mixing console
(PM5D, M7CL etc.)
EtherSound card
AVY16-ES
OUT IN OUT IN
DA824 DA824
AD8HR AD8HRAD8HR AD8HR
PC
EtherSound
9-pin D-SUB cable
HA Remote
AES/EBU
Fig.1
AVS-ESMonitor settings:
AVY16-ES / NAI48-ES [Control] Page
Serial Port Mode: Mode 3
Serial Communication Mode: UART Slave
System Examples
22
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands
Fig.2
FoH and Stage Box Connection with Long
Distance
Two NAI48-ES units allow you to transfer up to 48 AES/
EBU inputs and 48 AES/EBU outputs between the
mixing console and the stage box over an Ethernet CAT5
cable.
FoH- und Stagebox-Verbindung mit großer
Entfernung
Zwei NAI48-ES-Einheiten ermöglichen Ihnen, bis zu 48
AES/EBU-Eingänge und 48 AES/EBU-Ausgänge
zwischen dem Mischpult und der Stagebox über ein
Ethernet-CAT5-Kabel zu übertragen.
Son en façade et connexion d’un boîtier de
scène longue distance
Deux unités NAI48-ES permettent de transférer jusqu’à
48 entrées AES/EBU et 48 sorties AES/EBU entre la
console de mixage et le boîtier de scène, via un câble
Ethernet de type CAT5.
Conexión de la caja acústica del escenario y de la
sala con larga distancia
Dos unidades NAI48-ES permiten transferir hasta 48
entradas AES/EBU y 48 salidas AES/EBU entre la consola
de mezclas y la caja acústica del escenario con un cable
Ethernet CAT5.
Collegamento FoH e stage box a lunga distanza
Due unità NAI48-ES consentono di trasferire fino a 48
input AES/EBU e 48 output AES/EBU tra la console di
missaggio e lo stage box tramite un cavo CAT5 Ethernet.
FoH en langeafstandsverbinding van
podiumluidsprekers
Twee NAI48-ES-apparaten zorgen ervoor dat u tot 48
AES/EBU-ingangen en 48 AES/EBU-uitgangen kunt
overdragen tussen het mengpaneel en de
podiumluidspreker via een CAT5 Ethernetkabel.
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
PC
EtherSound
AES/EBU
HA Remote
Fig.2
NAI48-ES #1
NAI48-ES #2
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast NAI48-ES #2
AD8HR ID Start From: AUTO
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast NAI48-ES #1
AD8HR ID Start From: AUTO
System Examples
23
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Fig.3
Remote Control Connection with AD8HR
In this system three NAI48-ES units allow you to remote-
control six AD8HR units from a Yamaha digital mixing
console over an Ethernet CAT5 cable.
Fernsteuerungsverbindung mit AD8HR
In diesem System ermöglichen Ihnen drei NAI48-ES-
Einheiten, sechs AD8HR-Einheiten mit einem Yamaha-
Mischpult über ein Ethernet-CAT5-Kabel fernzusteuern.
Connexion télécommandable avec le
convertisseur AD8HR
Dans ce système, trois unités NAI48-ES permettent de
commander à distance six convertisseurs AD8HR depuis
une console de mixage numérique via un câble Ethernet
de type CAT5.
Conexión de control remoto con AD8HR
En este sistema, tres unidades NAI48-ES le permiten
controlar de forma remota seis unidades AD8HR desde
una consola de mezclas digital de Yamaha en un cable
Ethernet CAT5.
Collegamento per il controllo remoto con
AD8HR
In questo sistema, tre unità NAI48-ES consentono di
controllare in remoto sei unità AD8HR da una console di
missaggio digitale Yamaha tramite un cavo CAT5
Ethernet.
Verbinding via afstandsbediening met AD8HR
In dit systeem zorgen drie NAI48-ES-apparaten ervoor
dat u zes AD8HR-apparaten kunt bedienen met de
afstandsbediening vanaf een digitaal mengpaneel van
Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel.
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
AC IN
POWER
OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V
75
TERMINATED
OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
PC
EtherSound
AES/EBU
HA Remote
Fig.3
AD8HR AD8HRAD8HR
AD8HR AD8HRAD8HR
NAI48-ES #1
NAI48-ES #2
NAI48-ES #3
#3 #2 #1
#6 #5 #4
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast NAI48-ES #2
AD8HR ID Start From: AUTO
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast NAI48-ES #3
AD8HR ID Start From: 1
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast NAI48-ES #1
AD8HR ID Start From: 4
Appendix
24
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands
General Specifications
Digital Input/Output Characteristics
External DC Input Characteristics
Control I/O Characteristics
Appendix
Sampling Frequency
Normal Rate : 42.9975-49.200 kHz
Double Rate : 85.995-98.400 kHz
Power Requirements 12 W
Dimensions 480 x 150 x 44 mm (W x D x H)
Net Weight 2.6 kg
Temperature Range
Operation free-air : +10°C to +35°C
Storage : –20°C to +60°C
AC Power Cord Length 250cm
Accessories Owner’s Manual, AC power cord
Terminal
Format Level Connector
AES/EBU 1-6
IN
AES/EBU
*1
*1. Normal Rate: Max. 48ch Input/Output, Double Rate: Max. 32ch Input/Output
Only AES/EBU 1–4 are available at Double Rate (32ch Input/Output).
RS422
D-Sub Connector 25P (Female)
*2
*2. Use a shielded cable compliant with the following specifications to prevent electromagnetic interference.
Wiring: Cross connection with hot and cold signals twist- paired
Characteristic impedance: 110
(Balanced)
OUT
EtherSound
IN
100Base-TX 100Base-TX
RJ-45
*3
*3. Use a RJ-45 connector compliant with Neutrik EtherCon
®
.
Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable compliant with EtherSound.
Use electrically conductive tape to securely connect the metal part of the connector with the shielded part of the
cable in order to prevent electromagnetic interference.
OUT
Terminal
Format Level Connector
EXT DC INPUT
*1
*1. max.:+15V, min.:+11.4V, 1.5A
—DC
XLR-4-32 type
*2
*2. 4pin=+12V, 1pin=GND
Terminal
Format Level Connector
WORD CLOCK
IN TTL / 75
BNC Connector
OUT TTL / 75
BNC Connector
HA REMOTE RS422 D-Sub Connector 9P (Male)
Appendix
25
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Connector Pin Assignment
AES/EBU
HA REMOTE EXT DC INPUT
Dimensions
*Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the
right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment
or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
European models
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Inrush Current: 13A
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Signal
Input Ch Output Ch
Open GND
1–2 3–4 5–6 7–8 1–2 3–4 5–6 7–8
Pin
Hot 12345678
9,11
10, 12, 13,
22, 23, 24, 25
Cold 14 15 16 17 18 19 20 21
25
14
13
1
Pin No. Signal Name Pin No. Signal Name
1 N.C 6 RX+
2 RX– 7 Reserved
3 TX– 8 Reserved
4 TX+ 9 N.C
5 GND
Pin No. Signal Name
1 GND
2 N.C
3 N.C
4 +12V
440
480
44
1502
(12)
164
Unit: mm
Memo
26
Memo
WJ50670 704IPAP2.2-01A0
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
© 2007 Yamaha Corporation
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Printed in Japan
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA17

Transcripción de documentos

English Deutsch Français Español Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Italiano Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Nederlands Gebruikershandleiding 日本語 取扱説明書 EN DE FR ES IT NL ZH JA Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 12 13 14 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) 2 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Address : Telephone : Type of Equipment : Model Name : Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 714-522-9011 Network Audio Interface NAI48-ES This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires) 3 PRECAUTIONS English PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING * Please keep this manual in a safe place for future reference. WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: Power supply/Power cord Water warning • Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the name plate of the device. • Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into any openings. • Use only the included power cord . If you intend to use the device in an area other than in the one you purchased, the included power cord may not be compatible. Please check with your Yamaha dealer. • Never insert or remove an electric plug with wet hands. • Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it. • If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. • Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective grounding connection. Improper grounding can result in electrical shock. Do not open If you notice any abnormality • If this device should be dropped or damaged, immediately disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. • Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified Yamaha service personnel. CAUTION Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following: Power supply/Power cord • Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during electrical storms. • When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it. Location • Before moving the device, remove all connected cables. • This device does not have a power switch. When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately disconnect the plug from the outlet. When you are not using the product for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet. • Normally, multiple units of this model can be rack-mounted next to each other, but if they are to be rack-mounted with other devices that dissipate large amounts of heat, you must take measures such as allowing space between these units and the heat-producing devices. These units may not perform to their fullest potential if the average temperature inside the rack exceeds 40 degrees C (when the external air temperature exceeds 30 degrees C). In order to prevent excessive temperatures inside the rack, a fan kit with a capacity of 1.6 m3/ minute or more and static pressure of 5 mm H 2O or more should be installed in the top row of the rack. • Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components. • Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over. • Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices. Doing so may result in noise, both in the device itself and in the TV or radio next to it. Connections • Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum. Handling caution • Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the device. • Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any gaps or openings on the device. If this happens, immediately unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. • Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons, switches or connectors. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed. The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualifi ed Yamaha service personnel about replacing defective components. • • • • 4 The illustrations as shown in this Owner’s Manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument. Ethernet is a trademark of Xerox Corporation. EtherSound is a registered trademark of Digigram S.A. The company names and product names in this Owner’s Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Part Names and Functions Front Panel English Part Names and Functions 1 2 POWER Rear Panel AC IN 3 A 4 1P:GND 4P:12V POWER OUT 75Ω TERMINATED IN 56 1 7 [POWER] indicator 3 2 1 6 5 4 These are BNC connectors that receive and transmit word clock signals from and to an external device. The input connector is terminated at 75Ω. NOTE: Mode switch Either “WORD CLOCK IN”, “EtherSound”, or “AES/EBU” can be selected as the word clock master source. Use AuviTran’s AVS-ESMonitor to change and set the source. Use this mode switch to update the firmware in the future. Do not press this switch if not necessary. Ground screw H To ensure safe operation, be sure to ground the NAI48ES securely. The included power cord has a three-prong plug that will ground the unit when plugged into an appropriately grounded three-prong type AC mains outlet. If the AC outlet is not grounded, be sure to ground the unit by using this ground screw. D [AC IN] connector E I F • Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable to prevent electromagnetic interference. • For more details on the EtherSound specifications and the length of available cables, refer to the following website. http://www.ethersound.com/technology/compatibility.php [EXT DC INPUT] connector [HA REMOTE] connector This is a D-sub 9-pin connector for remotely controlling a Yamaha AD8HR or AD824 AD converter with remote microphone preamp. NOTE: When a computer or the Yamaha PM5D controls an AD8HR or AD824 remotely, the ID number will be automatically assigned in the order in which you connect the AD8HR/ AD824 to the [HA REMOTE] connector. Also, when you connect the AD8HR or the AD824 to multiple NAI48-ES units, you need to assign each of the AD8HR/AD824 units a unique ID number so that there are no duplicates. You can change these ID numbers using AuviTran's AVS-ESMonitor. [EtherSound IN][EtherSound OUT] connectors These are RJ-45 connectors that connect to other EtherSound devices and a computer using an Ethernet CAT5 cable. See pages 21-23 for system examples. NOTE: Be sure to use the included power cord. Use of other cords may result in malfunction, overheating, or fire. This is an XLR-4-32-type connector for supplying external power (+12V) to back up the NAI48-ES internal power supply. For details, refer to page 24. [AES/EBU] 1–6 connectors These are D-sub 25-pin connectors that input and output digital audio signals in the AES/EBU format. In Double Speed mode (88.2 / 96kHz), only [AES/EBU] 1–4 connectors are allowed to input and output digital audio signals. This device does not support Double Channel mode. Connect the included power cord here. First, connect the power cord to the NAI48-ES, then insert the power cord plug into an AC outlet. CAUTION TX RX TX RX OUT IN connectors This device does not have a power switch. C IN 8 9 J G [WORD CLOCK IN] [WORD CLOCK OUT] This indicator lights up when power is supplied to the NAI48-ES. NOTE: B OUT J IN/OUT[TX][RX] indicators Each corresponding indicator blinks when [EtherSound IN]/[EtherSound OUT] connectors transmit or receive signals. When the [Identify] button for the NAI48-ES is selected from AVS-ESMonitor, all four of these indicators blink and will continue blinking until selected a second time. AVS-ESMonitor AVS-ESMonitor is AuviTrans’ application software for monitoring and controlling the EtherSound system. Using this application software, you can make detailed EtherSound settings such as the routing. For details, refer to the following website. http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php Accessories • Owner’s Manual • AC power cord 5 System Examples Î English System Examples Mittelgroßes Live-Klangsystem Dieses System ermöglicht den Anschluss einer NAI48ES-Einheit mit AD8HR-Einheiten und DA824-Einheiten an ein Yamaha-Digitalmischpult mit Hilfe eines Ethernet-CAT5-Kabels über zwei AVY16-ESEtherSound-Karten. * Die AVY16-ES ist eine EtherSound-Karte von AuviTran. Gemiddeld live geluidssysteem U kunt een NAI48-ES-apparaat met AD8HR-apparaten en DA824-apparaten verbinden met een digitaal mengpaneel van Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel en twee AVY16-ES-EtherSound-kaarten. * AVY16-ES is een EtherSound-kaart van Auvitran. Français Sistema audio live di medie dimensioni Questo sistema consente a un’unità NAI48-ES con unità AD8HR e DA824 di collegarsi a una console di missaggio digitale Yamaha tramite un cavo CAT5 Ethernet grazie a due schede AVY16-ES EtherSound. * AVY16-ES è una scheda EtherSound di AuviTran. Español Medium-scale Live Sound System This system allows a NAI48-ES unit with AD8HR units and DA824 units to connect to a Yamaha digital mixing console using an Ethernet CAT5 cable via two AVY16-ES EtherSound cards. * AVY16-ES is an AuviTran’s EtherSound card. Deutsch Fig.1 Système sonore en live de moyenne puissance Ce système autorise la connexion d’une unité NAI48-ES, et de plusieurs convertisseurs AD8HR et DA824 à une console de mixage numérique, à l’aide d’un câble Ethernet de type CAT5, via deux cartes EtherSound AVY16-ES. * AVY16-ES est une carte EtherSound d’AuviTran. Italiano 小∼中規模ライブシステム AD8HR、 DA824をNAI48-ESに接続し、2枚のAVY16-ES EtherSoundカードを使用して、Ethernet CAT5ケーブルで ヤマハデジタルミキシングコンソールに接続できます。 * AVY16-ESはAuviTran社製のEtherSoundカードです。 Nederlands Sistemas de sonido en directo de tipo medio Este sistema permite conectar unidad NAI48-ES con unidades AD8HR y unidades DA824 a una consola de mezclas digital de Yamaha utilizando un cable Ethernet CAT5 a través de dos tarjetas de sonido EtherSound de AVY16-ES. * AVY16-ES es una tarjeta EtherSound de AuviTran. AVS-ESMonitor settings: Fig.1 1P:GND 4P:12V POWER OUT 75Ω TERMINATED IN 2 1 6 5 4 OUT IN AVY16-ES / NAI48-ES [Control] Page Serial Port Mode: Mode 3 Serial Communication Mode: UART Slave TX RX TX RX OUT IN PC DA824 AD8HR DA824 AD8HR AD8HR AD8HR EtherSound card AVY16-ES OUT IN OUT 日本語 AC IN 3 IN 9-pin D-SUB cable Yamaha digital mixing console (PM5D, M7CL etc.) EtherSound HA Remote AES/EBU 21 System Examples Fig.2 English Deutsch FoH and Stage Box Connection with Long Distance Two NAI48-ES units allow you to transfer up to 48 AES/ EBU inputs and 48 AES/EBU outputs between the mixing console and the stage box over an Ethernet CAT5 cable. Collegamento FoH e stage box a lunga distanza Due unità NAI48-ES consentono di trasferire fino a 48 input AES/EBU e 48 output AES/EBU tra la console di missaggio e lo stage box tramite un cavo CAT5 Ethernet. FoH en langeafstandsverbinding van podiumluidsprekers Twee NAI48-ES-apparaten zorgen ervoor dat u tot 48 AES/EBU-ingangen en 48 AES/EBU-uitgangen kunt overdragen tussen het mengpaneel en de podiumluidspreker via een CAT5 Ethernetkabel. Français FoH- und Stagebox-Verbindung mit großer Entfernung Zwei NAI48-ES-Einheiten ermöglichen Ihnen, bis zu 48 AES/EBU-Eingänge und 48 AES/EBU-Ausgänge zwischen dem Mischpult und der Stagebox über ein Ethernet-CAT5-Kabel zu übertragen. Español Son en façade et connexion d’un boîtier de scène longue distance Deux unités NAI48-ES permettent de transférer jusqu’à 48 entrées AES/EBU et 48 sorties AES/EBU entre la console de mixage et le boîtier de scène, via un câble Ethernet de type CAT5. FoHとステージボックス間の長距離接続 ミキシングコンソールとステージボックス間で最大48IN 48OUTのAES/EBU信号を、Ethernet CAT5ケーブルで長距 離伝送接続できます。 Italiano Conexión de la caja acústica del escenario y de la sala con larga distancia Dos unidades NAI48-ES permiten transferir hasta 48 entradas AES/EBU y 48 salidas AES/EBU entre la consola de mezclas y la caja acústica del escenario con un cable Ethernet CAT5. Nederlands Fig.2 AVS-ESMonitor settings: NAI48-ES #1 AC IN 1P:GND 4P:12V POWER OUT 75Ω TERMINATED IN 3 2 1 6 5 4 NAI48-ES [Control] Page Unicast ➾ NAI48-ES #2 AD8HR ID Start From: AUTO OUT IN TX RX TX RX OUT IN PC NAI48-ES #2 AC IN 1P:GND 4P:12V AVS-ESMonitor settings: POWER OUT 75Ω TERMINATED IN 3 2 1 6 5 4 OUT IN TX RX TX RX OUT IN NAI48-ES [Control] Page Unicast ➾ NAI48-ES #1 AD8HR ID Start From: AUTO 日本語 EtherSound HA Remote AES/EBU 22 System Examples Collegamento per il controllo remoto con AD8HR In questo sistema, tre unità NAI48-ES consentono di controllare in remoto sei unità AD8HR da una console di missaggio digitale Yamaha tramite un cavo CAT5 Ethernet. Fernsteuerungsverbindung mit AD8HR In diesem System ermöglichen Ihnen drei NAI48-ESEinheiten, sechs AD8HR-Einheiten mit einem YamahaMischpult über ein Ethernet-CAT5-Kabel fernzusteuern. Verbinding via afstandsbediening met AD8HR In dit systeem zorgen drie NAI48-ES-apparaten ervoor dat u zes AD8HR-apparaten kunt bedienen met de afstandsbediening vanaf een digitaal mengpaneel van Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel. Français Connexion télécommandable avec le convertisseur AD8HR Dans ce système, trois unités NAI48-ES permettent de commander à distance six convertisseurs AD8HR depuis une console de mixage numérique via un câble Ethernet de type CAT5. 4P:12V AVS-ESMonitor settings: POWER OUT 75Ω TERMINATED IN 3 2 1 6 5 4 OUT IN NAI48-ES [Control] Page Unicast ➾ NAI48-ES #2 AD8HR ID Start From: AUTO TX RX TX RX OUT IN Nederlands 1P:GND Italiano 3台のNAI48-ESをEthernet CAT5ケーブルで接続し、 ヤマハ デジタルミキシングコンソールから、6台のAD8HRをリモート コントロールできます。 NAI48-ES #1 AC IN Español AD8HRとのリモートコントロール接続 Conexión de control remoto con AD8HR En este sistema, tres unidades NAI48-ES le permiten controlar de forma remota seis unidades AD8HR desde una consola de mezclas digital de Yamaha en un cable Ethernet CAT5. PC NAI48-ES #2 AC IN 1P:GND 4P:12V AVS-ESMonitor settings: POWER OUT 75Ω TERMINATED IN 3 2 1 6 5 4 #3 #2 OUT IN TX RX TX RX OUT IN #1 AD8HR AD8HR AD8HR 3 2 1 6 5 4 NAI48-ES #3 AC IN 1P:GND 4P:12V NAI48-ES [Control] Page Unicast ➾ NAI48-ES #3 AD8HR ID Start From: 1 AVS-ESMonitor settings: POWER OUT 75Ω TERMINATED IN #6 AD8HR #5 AD8HR OUT IN TX RX TX RX OUT IN NAI48-ES [Control] Page Unicast ➾ NAI48-ES #1 AD8HR ID Start From: 4 日本語 Fig.3 Deutsch Remote Control Connection with AD8HR In this system three NAI48-ES units allow you to remotecontrol six AD8HR units from a Yamaha digital mixing console over an Ethernet CAT5 cable. English Fig.3 #4 AD8HR EtherSound HA Remote AES/EBU 23 Appendix English Appendix General Specifications Deutsch Sampling Frequency Normal Rate : 42.9975-49.200 kHz Double Rate : 85.995-98.400 kHz Power Requirements 12 W Français Dimensions 480 x 150 x 44 mm (W x D x H) Net Weight 2.6 kg Temperature Range Operation free-air : +10°C to +35°C Storage : –20°C to +60°C AC Power Cord Length 250cm Accessories Owner’s Manual, AC power cord Digital Input/Output Characteristics Terminal AES/EBU 1-6 Español EtherSound IN OUT IN OUT Format Level Connector AES/EBU*1 RS422 D-Sub Connector 25P (Female)*2 100Base-TX 100Base-TX RJ-45*3 *1. Normal Rate: Max. 48ch Input/Output, Double Rate: Max. 32ch Input/Output Only AES/EBU 1–4 are available at Double Rate (32ch Input/Output). *2. Use a shielded cable compliant with the following specifications to prevent electromagnetic interference. Wiring: Cross connection with hot and cold signals twist- paired Characteristic impedance: 110Ω (Balanced) Italiano *3. • Use a RJ-45 connector compliant with Neutrik EtherCon®. • Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable compliant with EtherSound. • Use electrically conductive tape to securely connect the metal part of the connector with the shielded part of the cable in order to prevent electromagnetic interference. Nederlands External DC Input Characteristics Terminal EXT DC INPUT*1 Format Level Connector — DC XLR-4-32 type*2 Level Connector BNC Connector *1. max.:+15V, min.:+11.4V, 1.5A *2. 4pin=+12V, 1pin=GND Control I/O Characteristics Terminal WORD CLOCK HA REMOTE 日本語 24 Format IN — TTL / 75Ω OUT — TTL / 75Ω BNC Connector — RS422 D-Sub Connector 9P (Male) Appendix English Connector Pin Assignment AES/EBU 1 Pin 14 25 Input Ch Signal Output Ch 1–2 3–4 5–6 7–8 1–2 3–4 5–6 7–8 Hot 1 2 3 4 5 6 7 8 Cold 14 15 16 17 18 19 20 21 GND 9,11 10, 12, 13, 22, 23, 24, 25 EXT DC INPUT Pin No. Signal Name Pin No. Signal Name Pin No. Signal Name 1 N.C 6 RX+ 1 GND 2 RX– 7 Reserved 2 N.C 3 TX– 8 Reserved 3 N.C 4 TX+ 9 N.C 4 +12V 5 GND Français HA REMOTE Open Deutsch 13 Español 2 Italiano 150 164 (12) Dimensions Nederlands 440 44 480 Unit: mm * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. 日本語 European models Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2. Inrush Current: 13A Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4 25 Memo Memo 26 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 ASIA POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Música, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 THAILAND NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 OCEANIA GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AFRICA AUSTRALIA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441 PA17 Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WJ50670 704IPAP2.2-01A0 Printed in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yamaha NAI48 El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Yamaha NAI48-ES es una interfaz de audio en red compacta y versátil. Te permite grabar y reproducir audio de alta calidad a través de una conexión de red Ethernet. Con NAI48-ES, puedes crear un sistema de audio distribuido en el que varios usuarios puedan acceder y controlar el audio desde cualquier lugar de la red.