Kenmore 7.0 cu. ft. Gas Dryer w/ Auto Dry - White Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d’Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des Matieres......4
Kenmore®
29" Wide Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only) Dryer
Modelos de 29" a gas (EE.UU. y Canada) y Eléctrica (Solo en Canada)
Modèles de 29" de largeur à gas (É.-U. et Canada) et Électrique (Canada uniquement)
P/N W10562366A
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
2
DRYER SAFETY
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: ___________________
Date of installation: __________________
Installer: _________________________
Model number: ____________________
Serial number: _____________________
Date d’achat : _____________________
Date d’installation : __________________
Installateur : ______________________
Numéro de modèle : _________________
Numéro de série : ___________________
NOTES CONCERNANT
L’INSTALLATION
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: ___________________
Fecha de instalación: _________________
Instalador: _______________________
Número de modelo: _________________
Número de serie: ___________________
4
DRYER SAFETY ......................................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ...........................................................5
Tools and Parts ..............................................................................5
Location Requirements ...................................................................6
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY ........................... 7
Electrical Requirements ................................................................. 7
GAS DRYER POWER HOOKUP ............................................................. 7
Electrical Requirements ................................................................. 7
Gas Supply Requirements ..............................................................8
VENTING ..............................................................................................9
Venting Requirements ...................................................................9
Plan Vent System ......................................................................... 10
Venting Kits ..................................................................................11
Install Vent System ....................................................................... 12
INSTALL LEVELING LEGS..................................................................... 12
MAKE GAS CONNECTION .................................................................. 12
CONNECT VENT ................................................................................. 13
LEVEL DRYER ...................................................................................... 13
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ...............................................14
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) ................................................. 14
TROUBLESHOOTING ........................................................................... 16
Table of Contents
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............................................................... 34
EXIGENCES D’INSTALLATION ............................................................. 36
Outillage et pièces .......................................................................36
Exigences d’emplacement ............................................................37
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ......................39
Spécicationsélectriques .............................................................39
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION
D’UNE SÉCHEUSE À GAZ ....................................................................39
Spécicationsélectriques .............................................................39
Spécicationsdel’alimentationengaz ....................................... 40
L’ÉVACUATION ................................................................................... 42
Exigences concernant l’évacuation .............................................. 42
Planicationdusystèmed’évacuation......................................... 43
Trousses d’évacuation ................................................................. 44
Installation du circuit d’évacuation ............................................... 45
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLMENT .......................................45
RACCORDEMENT AU GAZ ..................................................................46
RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION ............................... 47
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SECHEUSE ......................................... 47
ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VÉRIFICATION ...................... 48
INVERSION DU SENS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (FACULITAF) .. 48
DÉPANNAGE ........................................................................................51
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................................... 17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .......................................................... 19
Herramientasypiezas ................................................................ 19
Requisitos de ubicación ............................................................... 20
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE LA SECADORA
ELÉCTRICA-SOLO EN CANADÁ .........................................................22
Requisitos eléctricos .................................................................... 22
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO
DE LA SECADORA A GAS .................................................................22
Requisitos eléctricos .................................................................... 22
Requisitos del suministro de gas ..................................................23
VENTILACIÓN ....................................................................................25
Requisitos de ventilación ............................................................. 25
Planicacióndelsistemadeventilación ......................................26
Juegos de ventilación .................................................................27
Instalación del sistema de ventilación ......................................... 28
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS ....................................28
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS ..............................................29
CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE ..................................................29
NIVELACIÓN DE LA SECADORA ........................................................30
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ....................30
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA .......................31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................. 33
Índice
19
Herramientasypiezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación.
Herramientas necesarias para todas
las instalaciones:
Nivel
Cinta de medir
Pinzas
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Llave ajustable que se abra
a 1" (25 mm) o llave de
cubo de cabeza hexagonal
(para regular las patas de la
secadora)
Tijeras de lata (instalaciones del
nuevo ducto de escape)
Pistola y masilla para calafateo
(para instalar el nuevo ducto de
escape)
Abrazaderas para ducto
Llave de tuercas de 1/4" (se
recomienda)
Cuchillo para uso general
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
20
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Piezasnecesarias:
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico
y la ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de
ventilación” antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del sistema de
escape de metal. Para obtener más información, tome como referencia la
sección “Ayuda o servicio técnico” del “Manual de Uso y Cuidado.
Equipo optativo: (No se provee con la secadora)
Consulte su "Manual de uso y cuidado" para obtener información acerca
de los accesorios disponibles para su secadora.
Piezassuministradas:
Patas niveladoras (4)
Herramientas necesarias para las
instalaciones a gas:
Llave para tubos
de 8" ó 10"
Llave de tuercas ajustable
de 8" ó 10"
Pegamento para tuberías
resistente a gas LP
Requisitos de ubicación
Usted necesitará:
Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de
escape. Vea “Requisitos de ventilación.
Un circuito separado de 30 amperios para secadoras eléctricas.
Un circuito separado de 15 ó 20 amperios para secadoras a gas.
Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto
con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de
cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”.
Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total
(secadora y carga) de 200 lb (90,7 kg). Tambien se debe considerar
el peso adicional de un electrodoméstico que le acompañe.
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la
secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm), instale el
Juego de extensión de patas de la secadora, pieza N° 279810. Si la
secadora no está nivelada, la ropa quizás no gire adecuadamente y
los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen como
es debido.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF (7ºC).
A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al
nal de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda
estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no
permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes
o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones
de su localidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa combustible
en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.
21
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.
La instalación debe ajustarse al Manufactured Home Construction
and Safety Standard (Estándar de seguridad y construcción de casas
fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estándar
federal para la seguridad y construcción de casas rodantes], Título 24,
HUD Parte 280).
Piezas de ferretería para el sistema de escape de metal, que están
disponibles para la venta. Para obtener más información, vea la
sección “Ayuda o servicio técnico” en las “Instrucciones para el
usuario de la secadora".
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes
para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como
la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de
tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.
Espacio para la instalación en un lugar empotrado
o en un clóset
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo permitido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación
y el servicio técnico.
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras
de la pared, puerta y piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados
de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas
de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta.
Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación
equivalentes.
También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
Espacios para la instalación:
La ubicación debe ser lo sucientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Espacio para la instalación
A. Área empotrada
B. Vista lateral - clóset o lugar connado
C. Puerta de clóset con oricios de ventilación
*Espacio necesario
A
B
C
18"*
(457 mm)
1"
(25 mm)
29"
(737 mm)
1"
(25 mm)
1"*
(25 mm)
14" max.*
(356 mm)
27
¾"
(705 mm)
48 in.
(310 cm )
2
*
2
3"*
(76 mm)
3"*
(76 mm)
24 in.
(155 cm )
2
*
2
Dimensiones de la secadora
NOTA: Las patas niveladoras deben estar a 1/2" (13 mm) (para
coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de
capacidad) o 1½" (38 mm) (para coincidir con la altura de
la lavadora de 3,8 pies³ [0,11 m³] de capacidad).
* La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de
5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de
escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación.
A. Puerta ancha de abertura lateral
B. Puerta ancha de abertura vertical
A B
22
3
/4"
(578 mm)
27
3
/4"
(705 mm)
29"
(737 mm)
43
3
/8"
(1102 mm)
1
/2"
(13 mm)
27
3
/4"
(705 mm)
13
3
/
4
"
(349 mm)
29"
(737 mm)
1
1
/2"
(38 mm)
43
3
/8"
(1102 mm)
22
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calicado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el
contacto, contrate un electricista calicado para que instale
un contacto adecuado.
CONEXIÓN DEL
SUMINISTRO DE LA
SECADORA A GAS
Requisitos Eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles. Se
recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se
recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio
únicamente a esta secadora.
La secadora está equipada con un cable de suministro de energía
certicado por CSA International para ser enchufado en un
tomacorriente de pared estándar tipo 14-30R. El cable tiene 5 pies
(1,52 m) de largo. Cerciórese que haya un tomacorriente de pared
dentro del alcance de la ubicación nal de la secadora.
Contacto de 4 hilos (14-30R)
No use un cable eléctrico de extensión.
Si se está usando un cable de suministro de energía de repuesto, se le
recomienda usar el cable de suministro de energía de repuesto Pieza
número 3394208. Para obtener más información, consulte la sección
Asistencia o servicio técnico” de las “Instrucciones para el usuario de
la secadora.
CONEXIÓN
DEL SUMINISTRO DE LA
SECADORA ELÉCTRICA -
SOLO EN CANADA
Requisitos Eléctricos
ADVERTENCIA
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada
y de conformidad con el Código eléctrico canadiense, C22.1- última
edición y con todos los códigos locales. Usted puede obtener
una copia de todas las normas arriba indicadas en: Asociación
canadiense de normalización (Canadian Standards Association),
178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Proveer el suministro eléctrico requerido de 4 alambres, monofásico,
de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente en un circuito separado de
30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se
recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctelo a un
circuito derivado individual.
23
Línea de suministro de gas
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes menores de
20 pies (6,1 m) si lo permiten los códigos locales y del proveedor de
gas.
Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas
a la secadora (vea la ilustración).
Debe tener una válvula de cierre:
En los EE.UU.:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual a un
máximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el
Código Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1.
La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar
con facilidad para cerrarla y abrirla.
A. Conector exible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
C. Derivación tapada NPT por lo menos de 1/8"
D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2"
E. Válvula de cierre de gas
Requisitos del suministro de gas
Conversión de gas LP:
Laconversióndeberállevarlaacabountécnicocalicado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora
del gas especicado en la placa indicadora del modelo/de la serie para
utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas.
IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los códigos locales
y si no los hay, con el Código Nacional de Gas Combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está
certicado por CSA International para gases LP (de propano o butano)
con la conversión apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas
que tiene en su casa. La información respecto al quemador está
ubicada en la placa de clasicación que está en la cavidad de la
puerta de su secadora. Si esta información no coincide con el tipo
de gas disponible, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” de
las “Instrucciones para el usuario de la secadora”.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calicado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el
contacto, contrate un electricista calicado para que instale
un contacto adecuado.
A
B
E
D
C
24
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m):
El diseño de esta secadora está certicado por CSA International
para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre
el nivel del mar, en la categoría de B.T.U. indicada en la placa del
número de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del
quemador cuando se usa la secadora hasta esta altitud.
Elevaciones por encima de 10.000 pies (3.048 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría de B.T.U.
del 4% del quemador, que se muestra en la placa del número de
modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presión del suministro de gas
Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/pulg²,
la secadora debe ser desconectada del sistema de tubería del
suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene
una conexión de rosca macho de 3/8".
A. Tubo de la secadora NPT de 3/8"
Opción 2 (Método alternativo)
Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden usar una tubería
aprobada de 3/8" (si los códigos y el abastecedor de gas lo
permiten).
Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo de la
secadora y la tubería aprobada de 3/8".
Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deberán usar
tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar
tubería de cobre compatible con LP de 3/8". Si la longitud total
de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo
más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean
resistentes a la acción del gas LP. No utilice TEFLON
®†
.
Opción 1 (Método recomendado)
Conector de gas exible de acero inoxidable:
Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas exible
nuevo de acero inoxidable (diseño certicado por la Asociación
americana de gas o CSA International), para conectar su secadora
a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio
adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el conector de
gas de acero inoxidable
y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Requisitos para la conexión del suministro de gas
Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su secadora
a gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas para dos métodos
diferentes de conexión.
A
9¼"
(235 mm)
1¼"
(32 mm)
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
25
VENTILACIÓN
Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o
el espacio oculto de un edicio. Deberá usarse solamente un ducto de
metal rígido o exible para el escape.
Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal.
Ducto de escape de metal rígido:
Se recomienda para un mejor desempeño en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo
si es accesible para la limpieza)
Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ubicación
final de la secadora.
Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y
se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de aire
y a un rendimiento insuficiente.
No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos
o pisos encerrados.
El largo total no debe exceder 7 ¾ pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie
la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que
la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los
ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal
rígido o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventilación
y si es necesario modifique el sistema de ventilación existente para
lograr el mejor desempeño de secado.
Capotas de ventilación:
Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o
cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores,
rocas, arbustos o nieve).
Codos:
Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que los codos
de 90°.
Abrazaderas:
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos
ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia el interior
de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”.
4"
(102 mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Capota tipo persiana
Capota angular
Capota tipo caja
Estilos recomendados:
Estilo aceptable:
Bien Mejor
La ventilación inadecuada puede ocasionar la
acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual
puede dar como resultado:
Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
26
Instalación de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios limitados.
Instalación estándar con ventilación
en la parte posterior y conexiones indirectas
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione
el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran
dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones
del fabricante.
Instalación en la parte superior
(también está disponible con un codo de desviación)
Planicacióndelsistemadeventilación
Seleccione su tipo de instalación de ventilación
Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilación
E. Abrazaderas
F. Ducto de metal rígido o de metal
exible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilación
Instalaciones opcionales de escape:
Cada juego incluye instrucciones paso a paso. Para obtener más
información, vea la sección “Juegos de ventilación".
B
B
C
D
E
F
G
H
A
27
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no inamable
de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa
rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.
Determinación de la vía del ducto de escape:
Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto
y directo al exterior.
Planique la instalación a n de usar el menor número posible de
codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos
necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado:
Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para
determinar el tipo de material para ducto y la combinación de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos
que los especicados en el cuadro del sistema de ventilación.
Los sistemas de ventilación más largos que los especicados:
Acortarán la vida de la secadora.
Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado
más largos y un aumento en el consumo de energía.
Juegos de ventilación
Para obtener más información, llame al 1-800-469-4663,
o visítenos en www.sears.com. En Canadá, llame al
1-800-469-4663 o visítenos en www.sears.ca.
Número de
pieza
Descripciones
8171587RP Periscopio metálico de 0" a 5"
4396037RP Periscopio metálico de 0" a 18"
4396011RP Periscopio metálico de 18" a 29"
4396014 Periscopio metálico de 29" a 50"
4392892 Periscopio metálico DuraVent™ para pared
4396028 Juego de ventilación Sure Connect™ (instalación por
la parte superior)
4396009RP Ducto de conexión universal de 5', ducto de
ventilación flexible para secadora
4396010RP Ducto escape de 6' SecureConnect™, ducto de
ventilación flexible para secadora
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para
secadora
4396033RP Ducto de ventilación flexible de 5' y abrazaderas
4396727RP Ducto de ventilación flexible de 8' y abrazaderas
4396004 Codo de desviación para secadora
4396005 Codo de desviación para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe™
4396007RW Capota de ventilación a través de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape
para secadora – paquete de 2
8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo persiana
de 4"
Cuadro del sistema de ventilación
No. de vueltas
de 90º o
codos
Tipo de ducto Box/louvered
hoods
Angled
hoods
1
4
3
2
0
Metal
rígido
64 pies
(20 m)
54 pies
(16,5 m)
44 pies
(13,4 m)
35 pies
(10,7 m)
27 pies
(8,2 m)
58 pies
(17,7 m)
48 pies
(14,6 m)
38 pies
(11,6 m)
29 pies
(8,8 m)
21 pies
(6,4 m)
El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de
ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
NOTA: Lateral y inferior instalaciones de escape tienen un vuelta
de 90° dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima
de ventilación, agregue una vuelta de 90º al cuadro.
Metal
rígido
Metal
rígido
Metal
rígido
Metal
rígido
28
Conecte el ducto de escape a
la capota de ventilación
2.
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una
abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la
ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea
posible. Evite giros de 90º. Utilice abrazaderas para sellar todas las
juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el
interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.
Instalación del sistema de ventilación
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
Instale la capota de ventilación
1.
Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo
para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota
de ventilación.
INSTALACIÓN DE LAS PATAS
NIVELADORAS
Prepare la secadora para las patas
niveladoras
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande y
plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo el
borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el cuerpo de
la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora
suavemente sobre el cartón.
Atornille las patas niveladoras
2.
1.
Con una llave inglesa y cinta métrica, atornille las patas en
sus oricios hasta que la parte inferior de la pata esté a
aproximadamente 1/2" (13 mm) (para coincidir con la altura de
la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) o 1½" (38 mm)
(para coincidir con la altura de la lavadora de 3,8 pies³ [0,11 m³]
de capacidad) de la parte inferior de la secadora.
Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora
cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio para la conexión
eléctrica y para conectar el ducto de escape.
29
CONEXIÓN DEL DUCTO
DE ESCAPE
Conecte el ducto de escape a la salida de
escape
1.
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape
a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape
existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape
de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora
y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de
escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera
de 4" (102 mm).
A
B
C
D
Planiquelaconexióndel
accesorio para la tubería
2.
Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías para
conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. Se
muestra una conexión recomendada. Su conexión puede ser distinta,
de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación.
A. Conector exible de gas
de 3/8"
B. Tubo de la secadora de 3/8"
C. Codo de tubería de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador abocinado
para tubo de 3/8"
Válvula de cierre abierta
3.
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula está
abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. Luego pruebe
todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada
para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas
si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre.
Válvula
abierta
Conecte la línea de suministro de gas
a la secadora
1.
Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas
para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use
compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios
macho no abocinados. Si se usa tubería exible de metal, asegúrese de
que no hayan partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un compuesto para
unión de tuberías resistente a la acción del gas LP. No utilice cinta
TEFLON
®†
.
CONEXIÓN DEL
SUMINISTRO DE GAS
Válvula
cerrada
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deberán sujetarse rmemente al piso.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para
la instalación en casas rodantes. Para obtener información acerca de
cómo pedirlo, consulte las “Instrucciones para el usuario de la secadora”.
A
B
Accesorio
macho no
abocinado
Accesorio
macho
abocinado
30
Traslade la secadora hacia su ubicación
final
2.
Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o
retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora se encuentre
en su ubicación final, quite el cartón que están debajo de la misma.
Regule las patas niveladoras
2.
NIVELACIÓN
DE LA SECADORA
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detección de humedad funcione correctamente.
Nivele la secadora
1.
Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita
el procedimiento de adelante hacia atrás.
Si la secadora no está nivelada o a la misma altura que la lavadora,
levántela usando un bloque de madera. Use una llave de tuercas para
regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente
si la secadora está nivelada. Una vez que las patas estén niveladas,
cerciórese de que las cuatro patas estén ajustadas contra el suelo antes
de apretarlas.
Coloque
el nivel aquí
Coloque
el nivel aquí
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
q
Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna
pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió.
q
Verifique que tenga todas las herramientas.
q
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
q
Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto
de escape no esté aplastado ni retorcido.
q
Verifique que la estufa esté nivelada. Vea “Nivelación de la
secadora”.
q
Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva
que haya quedado en la secadora.
q
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un
paño húmedo, para quitar residuos de polvo.
q
Lea “Uso de la secadora” en el "Manual de uso y cuidado".
q
Fije la secadora en un ciclo con calor máximo (no en un ciclo de aire)
por 20 minutos y póngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales
con conexión a tierra.
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que
no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora esté cerrada.
q
Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos, abra la
puerta y sienta si hay calor. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la
puerta.
Si no siente calor, apague la secadora y verique si la válvula de
cierre de la línea de suministro de gas está abierta.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha
descrito arriba.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
abierta, contacte a un técnico calicado.
NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera
vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento
calefactor. El olor desaparecerá.
31
Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar
la superficie.
NOTA: Un destornillador imantado es útil.
Coloque una toalla sobre
la secadora
1.
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta
(4 tornillos) que mantienen juntas la puerta interior y la exterior.
Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora, sujete
los lados de la puerta exterior y levántela para separarla de la
puerta interior. Deje a un lado la puerta exterior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un
destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico
de la puerta.
Quite los tornillos de la puerta
5.
Quite los tornillos de la parte inferior
2.
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de
las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga) los tornillos
superiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora.
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa
estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale la puerta
hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta
(con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora.
Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la secadora.
Levante y quite la puerta de los tornillos
de la parte superior
3.
Quite los tornillos de las bisagras
4.
Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta.
CAMBIO DEL SENTIDO
DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL)
Puerta extra ancha de abertura lateral
32
Gire la puerta exterior
7.
Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta
interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la
puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde recién se
han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta.
Dé vuelta la puerta
8.
Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo.
Sujete las bisagras de la puerta
9.
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora,
de manera que el orificio más grande quede en la parte inferior de
la bisagra.
Saque el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta del
gabinete de la secadora. Inserte el tope de la puerta en el orificio
del tapón del tope de la puerta y asegúrelo con un tornillo. Inserte
el tapón del tope de la puerta en el orificio del tope original y
asegúrelo con un tornillo.
Quite el tope de la puerta y el tapón
del tope de la puerta
10.
Quite el seguro, el bisel y el tapón de la parte posterior de la puerta
interior apretando y jalándolos/empujándolos. Coloque el seguro,
el bisel y el tapón de la puerta en los lados opuestos a los que se
encontraban.
Cambie de lugar el seguro, bisel y tapón
de la puerta
6.
Seguro y bisel Tapón
Tapón del tope
de la puerta
Tope de
la puerta
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el "Manual de uso y cuidado" o visite nuestro sitio de internet
y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar
posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
Use un destornillador pequeño de hoja plana para quitar
cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado
izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los tapones de los
orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora.
Quite y transfiera los tapones
de los orificios de la bisagra
11.
Insertelostornillosenlosoricios
de la carcasa de la secadora
12.
NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para
instalar la puerta.
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo
de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque
la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para
que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los
tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté
alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice el seguro
de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin
de ajustar la alineación.
Revise el alineamiento del tope
de la puerta
13.

Transcripción de documentos

Dryer Installation Instructions Instrucciones de instalación de la secadora Instructions d’Installation de la sécheuse English / Español / Français Table of Contents / Índice / Table des Matieres......4 Kenmore ® 29" Wide Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only) Dryer Modelos de 29" a gas (EE.UU. y Canada) y Eléctrica (Solo en Canada) Modèles de 29" de largeur à gas (É.-U. et Canada) et Électrique (Canada uniquement) P/N W10562366A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca INSTALLATION NOTES NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION Date of purchase:____________________ Fecha de compra:____________________ Date d’achat :______________________ Date of installation:___________________ Fecha de instalación:__________________ Date d’installation :___________________ Installer:__________________________ Instalador:________________________ Installateur :_______________________ Model number:_____________________ Número de modelo:__________________ Numéro de modèle :__________________ Serial number:______________________ Número de serie:____________________ Numéro de série :____________________ DRYER SAFETY 2 Table of Contents DRYER SAFETY.......................................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS............................................................5 Tools and Parts...............................................................................5 Location Requirements....................................................................6 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY............................ 7 Electrical Requirements.................................................................. 7 GAS DRYER POWER HOOKUP.............................................................. 7 Electrical Requirements.................................................................. 7 Gas Supply Requirements...............................................................8 VENTING...............................................................................................9 Venting Requirements....................................................................9 Plan Vent System.......................................................................... 10 Venting Kits...................................................................................11 Install Vent System........................................................................ 12 INSTALL LEVELING LEGS..................................................................... 12 MAKE GAS CONNECTION................................................................... 12 CONNECT VENT.................................................................................. 13 LEVEL DRYER....................................................................................... 13 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST................................................ 14 REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL).................................................. 14 TROUBLESHOOTING............................................................................ 16 Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA........................................................... 17 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........................................................... 19 Herramientas y piezas................................................................. 19 Requisitos de ubicación................................................................20 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE LA SECADORA ELÉCTRICA-SOLO EN CANADÁ..........................................................22 Requisitos eléctricos.....................................................................22 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE LA SECADORA A GAS..................................................................22 Requisitos eléctricos.....................................................................22 Requisitos del suministro de gas...................................................23 VENTILACIÓN..................................................................................... 25 Requisitos de ventilación.............................................................. 25 Planificación del sistema de ventilación.......................................26 Juegos de ventilación..................................................................27 Instalación del sistema de ventilación.......................................... 28 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS..................................... 28 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS...............................................29 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE...................................................29 NIVELACIÓN DE LA SECADORA.........................................................30 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA.....................30 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA ........................31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................... 33 Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE................................................................ 34 EXIGENCES D’INSTALLATION..............................................................36 Outillage et pièces........................................................................36 Exigences d’emplacement.............................................................37 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT.......................39 Spécifications électriques..............................................................39 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION D’UNE SÉCHEUSE À GAZ.....................................................................39 Spécifications électriques..............................................................39 Spécifications de l’alimentation en gaz........................................ 40 . 4 L’ÉVACUATION.................................................................................... 42 Exigences concernant l’évacuation............................................... 42 Planification du système d’évacuation......................................... 43 Trousses d’évacuation.................................................................. 44 Installation du circuit d’évacuation................................................45 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLMENT........................................45 RACCORDEMENT AU GAZ...................................................................46 RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION................................ 47 RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SECHEUSE.......................................... 47 ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VÉRIFICATION....................... 48 INVERSION DU SENS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (FACULITAF)... 48 DÉPANNAGE.........................................................................................51 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas de 1/4" (se recomienda) Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Cinta de medir Abrazaderas para ducto Nivel Pinzas Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Cuchillo para uso general 19 Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: Llave para tubos de 8" ó 10" Requisitos de ubicación Llave de tuercas ajustable de 8" ó 10" Pegamento para tuberías resistente a gas LP Usted necesitará: Piezas suministradas: Patas niveladoras (4) El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas. Piezas necesarias: Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico y la ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del sistema de escape de metal. Para obtener más información, tome como referencia la sección “Ayuda o servicio técnico” del “Manual de Uso y Cuidado”. Equipo optativo: (No se provee con la secadora) Consulte su "Manual de uso y cuidado" para obtener información acerca de los accesorios disponibles para su secadora. ■■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación”. ■■ Un circuito separado de 30 amperios para secadoras eléctricas. ■■ Un circuito separado de 15 ó 20 amperios para secadoras a gas. ■■ Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”. ■■ Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total (secadora y carga) de 200 lb (90,7 kg). Tambien se debe considerar el peso adicional de un electrodoméstico que le acompañe. ■■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm), instale el Juego de extensión de patas de la secadora, pieza N° 279810. Si la secadora no está nivelada, la ropa quizás no gire adecuadamente y los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen como es debido. No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF (7ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse. No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad. NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora. 20 Espacios para la instalación: Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo permitido. ■■ Dimensiones de la secadora 29" (737 mm) 29" (737 mm) ■■ ■■ 433/8" (1102 mm) 433/8" (1102 mm) /" (13 mm) 11/2" (38 mm) ■■ ■■ 1 2 Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y piso. Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes. También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe. Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes], Título 24, HUD Parte 280). NOTA: Las patas niveladoras deben estar a 1/2" (13 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) o 1½" (38 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,8 pies³ [0,11 m³] de capacidad). 223/4" (578 mm) 133/4" (349 mm) 273/4" (705 mm) 273/4" (705 mm) A ■■ Piezas de ferretería para el sistema de escape de metal, que están disponibles para la venta. Para obtener más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en las “Instrucciones para el usuario de la secadora". ■■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora. B A. Puerta ancha de abertura lateral B. Puerta ancha de abertura vertical *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”. Espacio para la instalación 14" max.* (356 mm) 18"* (457 mm) 3"* (76 mm) 48 in.* 2 (310 cm ) 2 24 in.2 * 2 (155 cm ) 1" (25 mm) 29" (737 mm) A 1"* 27¾" 1" (25 mm) (25 mm) (705 mm) B 3"* (76 mm) C A. Área empotrada B. Vista lateral - clóset o lugar confinado C. Puerta de clóset con orificios de ventilación *Espacio necesario 21 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE LA SECADORA ELÉCTRICA SOLO EN CANADA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ■ Requisitos Eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA: La conexión indebida del conductor para la conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio técnico calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Usted es responsable de: ■■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código eléctrico canadiense, C22.1- última edición y con todos los códigos locales. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: Asociación canadiense de normalización (Canadian Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA. ■■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctelo a un circuito derivado individual. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE LA SECADORA A GAS ■■ ■■ Requisitos Eléctricos ADVERTENCIA La secadora está equipada con un cable de suministro de energía certificado por CSA International para ser enchufado en un tomacorriente de pared estándar tipo 14-30R. El cable tiene 5 pies (1,52 m) de largo. Cerciórese que haya un tomacorriente de pared dentro del alcance de la ubicación final de la secadora. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Contacto de 4 hilos (14-30R) No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. ■■ No use un cable eléctrico de extensión. Si se está usando un cable de suministro de energía de repuesto, se le recomienda usar el cable de suministro de energía de repuesto Pieza número 3394208. Para obtener más información, consulte la sección “Asistencia o servicio técnico” de las “Instrucciones para el usuario de la secadora”. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■■ 22 Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta secadora. Tipo de gas INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Gas natural: Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por CSA International para gases LP (de propano o butano) con la conversión apropiada. ADVERTENCIA: La conexión indebida del La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. ■ conductor para la conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio técnico calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de gas ■■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al quemador está ubicada en la placa de clasificación que está en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información no coincide con el tipo de gas disponible, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” de las “Instrucciones para el usuario de la secadora”. Conversión de gas LP: IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los códigos locales y si no los hay, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. Línea de suministro de gas ■■ Se recomienda un tubo IPS de 1/2". ■■ Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes menores de 20 pies (6,1 m) si lo permiten los códigos locales y del proveedor de gas. ■■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos 1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora (vea la ilustración). ■■ Debe tener una válvula de cierre: En los EE.UU.: Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual a un máximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. E C A D B A. Conector flexible de gas de 3/8" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" C. Derivación tapada NPT por lo menos de 1/8" D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2" E. Válvula de cierre de gas 23 Requisitos para la conexión del suministro de gas Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su secadora a gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas para dos métodos diferentes de conexión. Opción 1 (Método recomendado) Conector de gas flexible de acero inoxidable: ■■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero inoxidable (diseño certificado por la Asociación americana de gas o CSA International), para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. Opción 2 (Método alternativo) Tubería aprobada de aluminio o de cobre: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden usar una tubería aprobada de 3/8" (si los códigos y el abastecedor de gas lo permiten). Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre. Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo de la secadora y la tubería aprobada de 3/8". Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deberán usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tubería de cobre compatible con LP de 3/8". Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo. NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice TEFLON®†. El tubo de gas de la secadora ■■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexión de rosca macho de 3/8". 1¼" (32 mm) A 9¼" (235 mm) A. Tubo de la secadora NPT de 3/8" †®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 24 Requisitos de entrada del quemador Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m): ■■ El diseño de esta secadora está certificado por CSA International para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar, en la categoría de B.T.U. indicada en la placa del número de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora hasta esta altitud. Elevaciones por encima de 10.000 pies (3.048 m): ■■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa del número de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. Prueba de presión del suministro de gas ■■ Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/pulg², la secadora debe ser desconectada del sistema de tubería del suministro de gas. VENTILACIÓN Capotas de ventilación: ■■ Requisitos de ventilación Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Capota tipo persiana Capota tipo caja Estilo aceptable: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora Capota angular DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o flexible para el escape. Codos: ■■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. Bien Mejor 4" (102 mm) Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) ■■ Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. ■■ No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal. Ducto de escape de metal rígido: ■■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Abrazaderas: ■■ ■■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta adhesiva para conductos. Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo si es accesible para la limpieza) ■■ Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ubicación final de la secadora. ■■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. ■■ No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. ■■ El largo total no debe exceder 7 ¾ pies (2,4 m). NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventilación y si es necesario modifique el sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado. La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado: Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”. 25 Planificación del sistema de ventilación Seleccione su tipo de instalación de ventilación Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. B C D E A F G B H A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilación E. Abrazaderas Instalación en la parte superior (también está disponible con un codo de desviación) F. Ducto de metal rígido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilación Instalaciones opcionales de escape: Cada juego incluye instrucciones paso a paso. Para obtener más información, vea la sección “Juegos de ventilación". Instalación de periscopio NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Instalación estándar con ventilación en la parte posterior y conexiones indirectas 26 Juegos de ventilación Para obtener más información, llame al 1-800-469-4663, o visítenos en www.sears.com. En Canadá, llame al 1-800-469-4663 o visítenos en www.sears.ca. Determinación de la vía del ducto de escape: ■■ ■■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°. Número de pieza Descripciones ■■ 8171587RP Periscopio metálico de 0" a 5" ■■ 4396037RP Periscopio metálico de 0" a 18" ■■ 4396011RP Periscopio metálico de 18" a 29" 4396014 Periscopio metálico de 29" a 50" Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: 4392892 Periscopio metálico DuraVent™ para pared ■■ 4396028 Juego de ventilación Sure Connect™ (instalación por la parte superior) 4396009RP Ducto de conexión universal de 5', ducto de ventilación flexible para secadora 4396010RP Ducto escape de 6' SecureConnect™, ducto de ventilación flexible para secadora 4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para secadora 4396033RP Ducto de ventilación flexible de 5' y abrazaderas 4396727RP Ducto de ventilación flexible de 8' y abrazaderas 4396004 Codo de desviación para secadora 4396005 Codo de desviación para pared 4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe™ 4396007RW Capota de ventilación a través de la pared 4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape para secadora – paquete de 2 8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo persiana de 4" Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes: El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilación. Los sistemas de ventilación más largos que los especificados: ■■ Acortarán la vida de la secadora. ■■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía. El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilación No. de vueltas Tipo de ducto de 90º o codos Box/louvered hoods Angled hoods 0 Metal rígido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m) 1 Metal rígido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m) 2 Metal rígido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m) 3 Metal rígido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m) 4 Metal rígido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m) NOTA: Lateral y inferior instalaciones de escape tienen un vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º al cuadro. 27 Instalación del sistema de ventilación 1. Instale la capota de ventilación INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. 2. 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90º. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa. Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre el cartón. 2. Atornille las patas niveladoras Con una llave inglesa y cinta métrica, atornille las patas en sus orificios hasta que la parte inferior de la pata esté a aproximadamente 1/2" (13 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) o 1½" (38 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,8 pies³ [0,11 m³] de capacidad) de la parte inferior de la secadora. Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape. 28 Para uso en casas rodantes 3. Válvula de cierre abierta Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso. Válvula cerradaA Válvula B abierta Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para la instalación en casas rodantes. Para obtener información acerca de cómo pedirlo, consulte las “Instrucciones para el usuario de la secadora”. Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS 1. CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE Conecte la línea de suministro de gas a la secadora 1. Accesorio macho B no abocinado Accesorio A macho abocinado Conecte el ducto de escape a la salida de escape Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas. NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas LP. No utilice cinta TEFLON®†. 2. Planifique la conexión del accesorio para la tubería D Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). A B A.Conector flexible de gas de 3/8" B. Tubo de la secadora de 3/8" C C. Codo de tubería de 3/8" a 3/8" D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías para conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. Se muestra una conexión recomendada. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación. †®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 29 2. Traslade la secadora hacia su ubicación final Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora se encuentre en su ubicación final, quite el cartón que están debajo de la misma. NIVELACIÓN DE LA SECADORA 1. Nivele la secadora Coloque el nivel aquí Coloque el nivel aquí 2. Regule las patas niveladoras Si la secadora no está nivelada o a la misma altura que la lavadora, levántela usando un bloque de madera. Use una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora está nivelada. Una vez que las patas estén niveladas, cerciórese de que las cuatro patas estén ajustadas contra el suelo antes de apretarlas. LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA q Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. q Verifique que tenga todas las herramientas. q Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. q Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. q Verifique que la estufa esté nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”. q Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. q Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo, para quitar residuos de polvo. q Lea “Uso de la secadora” en el "Manual de uso y cuidado". q Fije la secadora en un ciclo con calor máximo (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y póngala en marcha. Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: ■■ Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. ■■ Que el suministro eléctrico esté conectado. ■■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. ■■ Que la puerta de la secadora esté cerrada. q Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos, abra la puerta y sienta si hay calor. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta. No está nivelada NIVELADA No está nivelada ■■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. ■■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta, contacte a un técnico calificado. NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerá. 30 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) 3. Levante y quite la puerta de los tornillos de la parte superior Puerta extra ancha de abertura lateral 1. Coloque una toalla sobre la secadora Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la secadora. Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie. 4. Quite los tornillos de las bisagras NOTA: Un destornillador imantado es útil. 2. Quite los tornillos de la parte inferior Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta. 5. Quite los tornillos de la puerta Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos) que mantienen juntas la puerta interior y la exterior. Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior y levántela para separarla de la puerta interior. Deje a un lado la puerta exterior. NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico de la puerta. 31 6. Cambie de lugar el seguro, bisel y tapón de la puerta Seguro y bisel 9. Sujete las bisagras de la puerta Tapón Quite el seguro, el bisel y el tapón de la parte posterior de la puerta interior apretando y jalándolos/empujándolos. Coloque el seguro, el bisel y el tapón de la puerta en los lados opuestos a los que se encontraban. 7. Gire la puerta exterior Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora, de manera que el orificio más grande quede en la parte inferior de la bisagra. 10. Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde recién se han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta. 8. Quite el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta Tope de la puerta Tapón del tope de la puerta Dé vuelta la puerta Saque el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta del gabinete de la secadora. Inserte el tope de la puerta en el orificio del tapón del tope de la puerta y asegúrelo con un tornillo. Inserte el tapón del tope de la puerta en el orificio del tope original y asegúrelo con un tornillo. Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo. 32 11. Quite y transfiera los tapones de los orificios de la bisagra Use un destornillador pequeño de hoja plana para quitar cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los tapones de los orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora. 12. Inserte los tornillos en los orificios de la carcasa de la secadora 13. Revise el alineamiento del tope de la puerta Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el "Manual de uso y cuidado" o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puerta. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 7.0 cu. ft. Gas Dryer w/ Auto Dry - White Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación