Xtant X603 Manual de usuario

Categoría
Protectores de cable
Tipo
Manual de usuario
Xtant technologies
table of contents
English
Welcome !
Installation Instructions "
Installer’s Reference Chart Insert
Specifications #
Français
Bienvenue $$
Instructions d’installation $"
Tableau de référence de l’installateur
Spécifications techniques $%
Deutsch
Willkommen $&
Installationsanleitung !!
Beilage mit Bezugsangaben für die Installation
Technische Daten !"
Español
Bienvenido !#
Instrucciones de instalación '(
Guía de instalación (folleto adjunto)
Especificaciones '!
Warranty
')
1
26 27
Reinigung/Service
Reinigung der Edelstahlabdeckung
Die Edelstahlabdeckung mit einem weichen Staubtuch reinigen* Für gröbere
Verschmutzungen das Reinigungsmittel WD "(™ verwenden* Das Tuch mit
dem Reinigungsmittel befeuchten (Reinigungsmittel nicht direkt auf den
Verstärker auftragen), die Oberfläche abwischen und anschließend mit einem
sauberen Tuch nachwischen* Darauf achten, dass sich das Tuch nicht im
Gitternetz verfängt*
Vorsiichhtt:: Diie Leiitterppllatttte ddarf niichhtt miitt Fllüssiiggkkeiitten iin Verbiinddungg kkommen*
Ventilator-Schaltkreis
Für eine effiziente Wärmekontrolle ist der X%(' mit einem !+Stufen+Ventilator+
Schaltkreis ausgestattet* Die Ventilatorsteckbrücke des Verstärkers wird im
Werk auf „hoch" (high) eingestellt* Durch Umstecken der Brücke in die Position
„langsam" (slow) kann die Ventilatorgeschwindigkeit verringert werden*
Vorsicht: Sollte sich Ihr Verstärker überhitzen, lassen Sie bitte von Ihrem Xtant+
Händler überprüfen, ob der Ventilator blockiert ist* Ist der Schaltkreis für den
Überhitzungsschutz aktiviert, leuchtet die orange LED auf, und die
Stromversorgung wird evtl* reduziert*
Lassen Sie die Leiterplatte von Ihrem Xtant+Händler auf Staub überprüfen*
Entfernen Sie eventuell vorhandene Staubteilchen mit Hilfe einer schwachen
Luftquelle* Zur Reinigung der Leiterplatte KEINE Hochdruckluftgebläse, Bürsten
usw* verwenden!
Technischer Kundendiens
Die Zufriedenheit unserer Kunden liegt uns am Herzen, denn ohne zufriedene
Kunden gäbe es für uns keine Gegenwart und keine Zukunft* Unser Ziel ist es,
Kundenbeziehungen aufzubauen, die auf Vertrauen und Respekt basieren –
unsere Maxime bei allen Geschäftsbeziehungen* Einfach der beste Weg, um
Geschäfte zu machen, bei denen beide Seiten rundum zufrieden sind*
Alle Richtlinien und Verfahren von Xtant haben die Aufgabe, Ausfallzeiten und
Unannehmlichkeiten im Falle eines Problems so gering wie möglich zu halten*
Xtant unternimmt alle Anstrengungen, um beschädigte Geräte innerhalb von
zwei (!) Arbeitstagen nach Erhalt zu reparieren und zurückzusenden* Bitte
beachten Sie dabei, dass Wochenenden und Feiertage u* U* zu einer längeren
Reparaturzeit führen können*
Wenn Sie technische Unterstützung und Informationen zu Xtant+Produkten
oder zur Installation benötigen, setzen Sie sich bitte mit unserer
Kundenabteilung in Verbindung, die von Montag bis Freitag von -*(( Uhr bis
$#*(( Uhr für Sie erreichbar ist:
Telefon: .$ (---) ""&+-!%-
Fax: .$ (%(!) "'$ -%((
Deutsch
Amplificador Xtant X603
El X%(' es lo que en realidad llamamos un amplificador de tres (') canales que combi+
na funciones de rendimiento exclusivas con un diseño de flexibilidad extraordinaria que
ofrece un sistema de chasis único para la mayoría de las funciones del equipo de
autosonido* Gracias a su crossover integrado, es fácil configurarlo como sistema de alto
rendimiento biamplificado*
Las cuatro (") salidas lineales de RCA del crossover integrado permiten dirigir rangos
de frecuencia específicos a amplificadores adicionales, evitando así el uso de crossovers
activos externos*
Al igual que con los amplificadores de la Serie Xtant "X", el X%(' tiene una rejilla integrada
contra ruido, un sistema de control de calor por convección forzada y una fuente de poder
con modulación de la amplitud del impulso (PWM), todo lo cual da como resultado gran
eficiencia y excepcional confiabilidad* Todas estas funciones se encuentran dentro del cajón
de acero inoxidable exclusivo de Xtant*
Bienvenido
Le agradecemos su compra del amplificador Xtant* El concep+
to es sencillo: los amplificadores diseñados con más cuidado
producen mejor sonido* Esa es nuestra pasión: superar sus
expectativas de sonido en el automóvil* Eso es lo que nos
impulsa, y para lograr esta meta, utilizamos materiales de
máxima calidad y los mejores ingenieros de la industria*
Además, agregamos numerosas funciones, apariencia exclusi+
va e integración de sistemas muy creativa*
Los productos Xtant están disponibles solamente a través de
los mejores y más especializados minoristas de productos
deautosonido* Los distribuidores de Xtant se seleccionan por
la pasión, por la excelencia y el compromiso de aumentar la
eficiencia* Recuerde que un sistema de sonido excepcional
debe ser instalado por un profesional* El distribuidor de Xtant
optimizará su sistema y su satisfacción*
Ya sea que participe en competencias de autosonido o que sea
un apasionado conocedor de buena música, le damos la bien+
venida y le agradecemos la inversión en un equipo de
autosonido de alta calidad*
Esperamos tener una larga y duradera relación comercial
con usted*
Bienvenido a Xtant!
Español
Precauciones
LLeeaa eessttee MMaannuuaall ddeell PPrrooppiieettaarriioo**
LLaa gguuííaa qquuee aa ccoonnttiinnuuaacciióónn ssee pprreesseennttaa hhaa ssiiddoo ddiisseeññaaddaa ppaarraa ggaarraannttiizzaarr
qquuee eell ssiisstteemmaa ddee aauuttoossoonniiddoo XXttaanntt ssee iinnssttaallee ddee ffoorrmmaa ccoorrrreeccttaa yy sseegguurraa**
Todos los amplificadores y accesorios Xtant deben ser instalados por un profe+
sional especialista certificado en instalación de sistemas de autosonido* Xtant
Technologies le recomienda instalar los aparatos de autosonido con algún
distribuidor autorizado*
Guía de Instalación (folleto adjunto)
La Guía de instalación es un folleto adjunto a este manual y se diseñó para ayu+
dar al instalador profesional del distribuidor autorizado de Xtant* Las técnicas
esenciales de instalación para crear un sistema de autosonido de alto rendimien+
to (procedimientos de cableado, normas de seguridad y conceptos de disposición
del sistema) no se presentan en el Manual del propietario* Todos los dis+
tribuidores autorizados de Xtant han sido elegidos por la eficiencia en el diseño
de sistemas y la avanzada capacidad de instalación* Xtant recomienda enfática+
mente que todos sus productos de autosonido sean instalados por un profesion+
al* No obstante, si decide instalar el amplificador Xtant por su cuenta, consulte
las Instrucciones de instalación antes de comenzar* prior to installation*
Cableado
Todos los amplificadores Xtant tienen requisitos mínimos de calibre de cables:
cable de la fuente de poder: )*$- mm (calibre "); cable de conexión a tierra: )*$-
mm (calibre "); y cables de la bocina: !*() mm (calibre $!)*
Fusibles
El X%(' no está protegido con fusibles* Para su seguridad, se puede agregar un
fusible exterior de $(( amperes cerca del amplificador* Se debe instalar un fusible
de $(( amperes en línea en el cable de la fuente de poder en la batería a una dis+
tancia máxima de $-"* En sistemas de varios amplificadores, utilice fusibles del
valor total de la suma de los valores de los fusibles incorporados en los amplifi+
cadores del sistema* Por ejemplo, dos X%(' requieren ! fusibles de $(( amperes
cada uno en el cable de la batería*
Agua y Humedad
Instale los amplificadores y accesorios Xtant en un lugar seco y que no esté
expuesto al agua*
Español Español
28 29
Características Estándar
Enfriamiento por Convección Forzada
Todos los amplificadores Xtant Serie "X" controlan la temperatura mediante enfri+
amiento por convección forzada* Para mantener la temperatura de funcionamiento
óptima, la velocidad del ventilador se controla mediante un circuito de detección de
temperatura incorporado*
Fuente de Poder con Modulación de la Amplitud del
Impulso (PWM) Totalmente Controlada
Todos los amplificadores Xtant Serie "X" cuentan con una fuente de poder con
modulación de la amplitud del impulso (PWM) totalmente controlada* Esta
tecnología de alimentación ofrece gran eficiencia y una salida uniforme aun cuando
el voltaje de la batería no es óptimo*
Crossover
Red de filtro de $!/!" dB con modalidades de funcionamiento seleccionables de
bypass (fullrange; es decir, crossover desactivado), pasa alto, pasa bajo o pasa
banda* La frecuencia se selecciona con un MBS de $! clavijas* El amplificador cuenta
con un MBS de &( Hz instalado, y el distribuidor de Xtant le puede proporcionar
otras $' frecuencias*
Trampa de Ruido (Noise gate)
Se mantiene en silencio cuando no se recibe señal de música* Tiene un umbral
ajustable y un interruptor de bypass*
Entrada Balanceada y Fotante
Cuando está activado, este circuito ayuda a eliminar el "ruido de sistema" asociado
con los trayectos cerrados de conexión a tierra* Cuando se combina con el ajuste de
sensibilidad de entrada, el circuito le permite al X%(' aceptar una señal de entrada
de hasta $# V* El modo de balance se debe utilizar para entradas BTL que usan el HLA*
Puerto Expandible a Base de Módulos
Todos los amplificadores de la serie X cuentan con uno o más puertos modulares que
se utilizan para acoplar los módulos de procesamiento de señal del Xtant*
Circuito de Protección
El X%(' tiene protección de temperatura, sobre carga y bajo voltaje* Cuando hay un
problema, el amplificador reduce la potencia para seguir funcionando* En caso de bajo
voltaje, el amplificador se apaga cuando el voltaje de la batería es de $$ volts o menor*
Salida Pasiva
El módulo de resistor RM- está diseñado para activar las terminales pasivas de las
bocinas* Proporciona atenuación de - dB para las bocinas conectadas a estas termi+
nales* También hay módulos RM", RM$! y RM$%* NOTA: Las salidas pasivas están
conectadas en paralelo con los canales delanteros*
Puente de Servicio
Al quitar este puente se apaga el amplificador cuando los cables de encendido por control
remoto, de conexión a tierra y de .$! voltios están conectados al amplificador* Utilice este
puente para reparar el o para hacer ajustes al amplificador*
Indicadores Luminosos de Estado
Los cuatro indicadores luminosos, visibles a través de la cubierta, indican el estado de
funcionamiento de todos los amplificadores Xtant* El indicador luminoso rojo se
enciende cuando el amplificador está encendido; el amarillo cuando la protección de
sobre carga se activa; el anaranjado cuando el circuito de protección de temperatura
está activado, y el verde cuando la trampa de ruido está activa y funcionando*
Ajuste de la Sensibilidad de Entrada
Todos los amplificadores de la Serie X tienen cinco ()) posiciones de ganancia de
entrada entre +!( dB y . !( dB en intervalos de $( dB* Esta amplia gama de ajustes
le permite al amplificador aceptar tensiones de entrada de $(( mV a $# V* El ajuste
se realiza mediante la instalación de un puente en el sitio de voltaje de entrada y
clavija correspondiente* Antes de fijar la sensibilidad de entrada, consulte el dibujo
en la Guía de instalación*
Modalidades de Funcionamiento de Crossover
El X%(' tiene crossovers delantero y trasero independientes* Cada crossover se con+
trola con dos (!) puentes de modo de crossover marcados como
""AAMMP & LINE
XXOVRR""
* Los puentes en los conectores marcados como
""AAMMP XXOVRR""
controlan la
función de crossover correspondiente al amplificador delantero (estéreo) y trasero
(mono) del X%('* Los modos de funcionamiento son las siguientes: Posición $ /
Bypass (fullrange; es decir, crossover desactivado), Posición ! / Pasa alto, Posición '
/ Pasa bajo, y Posición "/ pasa banda* (Consulte la Guía de instalación)
Los dos (!) puentes en los conectores marcados como
""LINE XXOVRR""
controlan la
función de crossover correspondiente a las salidas lineales frontal y trasera de RCA
del X%('* Las modalidades de funcionamiento son las siguientes: Posición $ / Bypass
(full range; es decir, crossover desactivado), Posición ! / Pasa alto, y Posición ' /
Pasa bajo (Consulte la Guía de instalación)
Las frecuencias de pasa alto y pasa bajo están determinadas por los módulos de fre+
cuencia (MBS) instalados en los ocho (-) enchufes MBS ilustrados en la Guía de
instalación*
Frecuencias de crossover y MBS
La siguiente tabla muestra las frecuencias del Xtant* El código de identificación del MBS de
frecuencia, impreso en el MBS, y el valor de frecuencia asociado se detallan más abajo*
Número de MBS Frecuencia
!!" )( Hz
$'" #( Hz
$$" -( Hz
$(" &( Hz
%-' $!( Hz
)%' $)( Hz
!#' '(( Hz
$)' )(( Hz
$(' #(( Hz
#)! $ kHz
!"! ' kHz
$-! " kHz
$)! ) kHz
Los amplificadores de la Serie X se envían de fábrica con un MBS de frecuencia de
pasa alto y bajo de &( Hz* Para cambiar la frecuencia, simplemente retire el MBS del
resistor y cámbielo por el MBS del valor apropiado para lograr la frecuencia deseada*
Las frecuencias de pasa alto y bajo son independientes y se puede utilizar cualquier
combinación de MBS de frecuencia disponibles*
30 31
Español Español
Instrucciones de Instalación
Este manual ha sido elaborado para facilitar y agilizar la solución de problemas y el
proceso de diseño e instalacn del sistema*
Secuencia de Instalación
Retire la Cubierta del Amplificador:
Afloje los tornillos de cabeza hexagonal (Allen) y levante la cubierta* No retire el
protector situado sobre la tapa de acero inoxidable hasta terminar la instalación*
Coloque el Amplificador de formaTemporal:
El amplificador ha sido diseñado para montarse y fijarse con los cuatro (") orificios
situados en el ensamble de la placa/base del circuito*
Marque los Cables para Cortarlos a la Medida y Ponerles Terminales, Luego retire el X$(($:
Determine la longitud de los cables de la fuente de poder, conexión a tierra, control
remoto y las bocinas* Marque el sitio donde los va a cortar* Retire el X$(($: antes de
cortar y poner terminales a los cables*
PRECAUCIÓN: Si Corta y desprende el material aislante de los cables sobre la placa
de circuitos causará fallas en el producto*
Instalación del Crossover:
Ajuste los puentes del modo de crossover en la mesa de trabajo* Si desea, puede
cambiar los MBS de frecuencia de crossover* Consulte la siguiente página para ver
las modalidades de funcionamiento de crossover*
Sensibilidad de Entrada:
Haga los ajustes iniciales de ganancia de entrada en la mesa de trabajo* Para aumen+
tar la ganancia de entrada, coloque el puente en la posición .!( dB* Para reducir la
ganancia de entrada, colóquelo en la posición (, +$( ó +!( dB* Para obtener más
información, consulte la sección "Ajuste de sensibilidad" en la página siguiente*
Monte el Amplificador y Haga Todas las Conexiones:
NOTA: Antes de hacer las conexiones, ponga el puente de servicio en la posición
de apagado* Instale el amplificador y conecte todos los cables (bocinas, fuente de
poder, control remoto, conexión a tierra y entrada de RCA)*
Ajuste los Niveles de Salida Delantera Izquierda y EDerecha y Trasera Izquierda
y Derecha del Amplificador*
Ajuste el Umbral de la Trampa de Ruido (si se usa)
Encienda la rejilla contra ruido y ajuste el umbral girándola en la dirección de las agu+
jas del reloj para aumentar la sensibilidad* Se encenderá el indicador luminoso verde*
Después de Hacer el Ajuste Fino del Sistema:
Retire el protector del amplificador y límpielo siguiendo las recomendaciones de
mantenimiento que aparecen en la página '" del Manual del propietario*
Acople la cubierta a la base*
Especificaciones Técnicas del
Xtant X603
Respuesta de frecuencia !( Hz a !( kHz ./– $ dB
Número de canales '
Wats por canal a " Ω! x #) . $ x $)(
Wats por canal a ! Ω! x $)( . $ x '((
Mono interconectado a " (canales estéreo) $ x '((
Carga recomendada (canales estéreo)
1 ! estéreo / 1" interconectado
Carga recomendada (canal mono) 1!
Distorsión (THD) 2 (*!3
A una potencia nominal entre !( Hz y !( kHz, todos los canales
excitados a "
Proporción de señal a ruido 1 $(( dB
Ponderación A en amplitud de banda de ruido de !( kHz a sensibilidad
de $ volt
Coeficiente de atenuación 1 !(( a $(( Hz con carga a "
Sensibilidad de entrada $(( mV a -*) V RMS no balanceado
$(( mV a $# V RMS balanceado
Ganancia de entrada a salida lineal ( dB ./– !( dB, a intervalos de $( dB
Crossover integrado $!/!" dB por octava seleccionable (!)
Salidas lineales , pasa alto, pasa bajo o bypass
Puerto(s) para módulos " – Accesorios
Fuente de poderTotalmente regulada, con modulación de la amplitud
del impulso (PWM)
Voltaje de funcionamiento $$ a $) volts
Fusibles Requiere $(( amperes
Dimensiones (largo x ancho x alto): )!) mm x !!)*" mm x )) mm
!(+!$/'! pulg* x -+#/- pulg* x !+#/'! pulg*
32 33
Mejoras de Rendimiento Opcionales
El distribuidor autorizado de Xtant puede instalar fácil y rápidamente los
módulos accesorios opcionales* Los módulos de mejora se insertan en la placa
de circuito impreso del amplificador cuando se retira la parte superior de la
unidad* Estos accesorios mejoran todo el sistema; amplían y adaptan el
rendimiento de acuerdo a su aplicación en particular*
Módulo de Ecualización Paramétrica (PQM)
El PQM es un instrumento de sintonización de precisión diseñado para que se
ajuste con un analizador en tiempo real* Este ecualizador paramétrico de una
banda totalmente ajustable proporciona controles de frecuencias individ+
uales, Q / amplitud de banda y ganancia de ./+ $- dB* Mediante uno de los tres
(') módulos de frecuencia integrados, se puede seleccionar cualquier frecuen+
cia entre !( Hz y !( kHz* "Q" fluctúa entre $ y $(, lo cual permite una gran
variedad de ajustes de amplitud de banda para poder manipular las sutiles
necesidades de ajuste comunes en los sistemas de autosonido*
Ecualizador de Baja Frecuencia (LFQ)
El LFQ añade impacto de sonidos de baja frecuencia a cualquier sistema*
Proporciona una intensificación de ." dB, .- dB o .$! dB a una frecuencia cen+
tral de ") Hz* El LFQ mejora los sonidos de baja frecuencia en cualquier sistema
de sonidos de baja frecuencia (subwoofer), ya sea cerrado o conaberturas* No
obstante, si utiliza un ecualizador con cubierta de aberturas cerciórese de que la
frecuencia de ") Hz sea por lo menos la frecuencia de sintonización del escape;
de lo contrario se pueden dañar las bocinas*
Módulo de Ganancia a Distancia (RGM)
El RGM agrega control remoto de ganancia para los canales de subwoofer o
estéreo y permite agregar más tonos bajos o tonos medios y altos* El control
remoto montado se puede ajustar a una ganancia de hasta $) dB* La profundidad
de montaje de "*"") cm ($+'/" pulg*) y el cable modular incluido permiten una
instalación flexible*
Español Español
Limpieza y Asistencia Técnica
Limpieza de la Cubierta de Acero Inoxidable
Limpie la cubierta de acero inoxidable con un paño suave* Para limpiarla más a
fondo, utilice WD "(* Aplique el limpiador al paño, no al amplificador* Con este
paño, limpie la superficie y luego séquela con un paño limpio* No deje que el paño
se enganche en la malla*
Precauciióón:: No ppermiitta qque llos llííqquiiddos enttren en conttactto con lla ppllaca dde ciircuiittos*
Circuito del ventilador
El X%(' tiene un circuito de ventilador de dos velocidades que proporciona un
eficiente control de temperatura* El amplificador tiene integrado de fábrica el
puente del ventilador en la posición "alto"* Para reducir la velocidad del venti+
lador, coloque el puente en la posición "bajo"*
Precaución:
Si el amplificador se sobrecalienta, pídale al distribuidor que revise el
ventilador para ver si hay alguna obstrucción* Cuando el circuito de protección
de temperatura seactiva, el indicador luminoso anaranjado se enciende y es posi+
ble que la potencia se reduzca*
Pídale al distribuidor que revise la placa de circuitos para ver si hay polvo* Si lo
hay, utilice aire a baja presión para eliminarlo* NO utilice aire a alta presión,
cepillos o dispositivos similares para limpiar la placa de circuitos*
Servicio Técnico
Nuestro propósito es garantizar la satisfacción de nuestros clientes* Usted represen+
ta nuestro presente y nuestro futuro, y nuestro objetivo es crear y mantener una
relación basada en la confianza y el respeto* Este no es un compromiso a la ligera o
sólo por hoy; es nuestra forma de trabajar, y no lo podemos hacer de otra manera*
Las normas y los procedimientos de Xtant están diseñados para que, en caso de que
haya un problema, el tiempo de inactividad y las molestias para usted sean mínimas*
Nuestro compromiso es reparar y devolver el producto en no más de dos (!) días
hábiles a partir del momento en que Xtant recibe el equipo* Recuerde tomar en cuen+
ta los fines de semana y díasfestivos, si caen dentro de este período de tiempo, para
calcular la fecha de devolución del producto reparado*
Para obtener asistencia técnica e información sobre los productos y su instalación,
comuníquese con el Departamento de Relaciones con el Cliente de Xtant de lunes a
viernes de -:(( a*m* a ):(( p*m* hora de Montaña al:
Phone: (---) ""&+-!%-
Fax: (%(!) "'$ -%((
34
Español
Xtant Four Year Limited Warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state* Xtant Technologies (Xtant) warrants its products to be free from defects
in materials and workmanship under normal use and service when the unit is installed by an
Authorized Xtant Dealer as folows: electronics (") four years from original purchase date;
speakers/subwoofers (') three years from original purchase date* Non+Authorized Dealer
installed products carry a one ($) year parts and labor limited warranty* The extent and con+
ditions of Xtant’s Limited Warranty are as follows:
$*
Authorized Xtant Dealer Installed Products: Xtant will repair at no charge, to the original
purchaser, any unit which Xtant’s examination discloses to be defective and under warranty,
provided the defect occurs within the warranty period and the product is returned immedi+
ately to Xtant* This warranty is not transferable*
!*
Non+Authorized Xtant Dealer Installed Products: Xtant will repair at no charge, to the orig+
inal purchaser, any unit which Xtant’s examination discloses to be defective and under war+
ranty, provided the defect occurs within one ($) year from the date of purchase and the prod+
uct is returned immediately to Xtant* This warranty is not transferable*
'*
The date of purchase and proof of Authorized Dealer Installation of an Xtant product must
be established by an original (or copy of the original) sales receipt which must accompany the
article being returned for warranty work*
"*
This warranty shall NOT apply to any Xtant unit found to have the original factory serial
number removed or defaced* All products received (by Xtant) for in warranty or out of war+
ranty repair, with their original serial numbers removed or defaced, will NOT be repaired and
will be returned to sender, freight collect*
)*
The provisions of this warranty shall not apply to any Xtant unit used for a purpose for
which it is not designed, which has been repaired or altered in any way, or which has been
connected, installed, or adjusted other than in accordance with the instructions furnished in
Xtant’s owner’s manual* Nor shall this warranty apply to any part which has been subject to
misuse, neglect, or accident*
%*
Xtant does not authorize any other persons to assume any other liability in connection
with its products* THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY MADE BY XTANT
APPLICABLE TO ITS PRODUCTS* ANY IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FIT+
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE APPLICABLE TO XTANT’S AMPLIFIERS AND OR ACCES+
SORIES IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY*
XTANT SHALL NOT BE LIABLE FOR THE INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR COMMERCIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF THIS WRITTEN WARRANTY* Some states or
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts; so the above limitations or exclusions may
not apply to you*
#*
Your unit will be serviced on an in+warranty basis within the warranty period for the cor+
rection of warranted defects* If improper operation of your Xtant product should occur, con+
tact your Authorized Xtant Dealer for assistance with the return and factory repair of your
Xtant product* If an Authorized Xtant Dealer is not available, please contact Xtant’s Customer
Service Department for assistance*
ELECTRONICS SPEAKERS
Xtant Technologies Xtant Technologies
#%#% South "%th Street -() Woodman Ave*
Phoenix, Arizona -)("( Winslow, Il %$(-&
---+""&+-!%- -((+))%+!---
TO RETURN XTANT PRODUCTS OUT OF WARRANTY: Contact Xtant’s Warranty Department
at (%(!) "'$ -%-% from -:(( am to ):(( pm (MST) for a Return Authorization Number*
Return the unit, postage prepaid, in the original protective carton* Please include a descrip+
tion of the problem and, if desired, a request for an estimate of repair costs* Unless a request
for an estimate is included, the unit will be repaired as necessary* Repaired unit will be
returned with an itemized statement, C*O*D* certified or Visa/MC* Xtant provides a &( day
warranty on all repairs serviced as non+warranty units*
English
35

Transcripción de documentos

Xtant technologies table of contents English Welcome Installation Instructions Installer’s Reference Chart Specifications Français Bienvenue Instructions d’installation Tableau de référence de l’installateur Spécifications techniques ! " Insert # $$ $" $% Deutsch Willkommen $& Installationsanleitung !! Beilage mit Bezugsangaben für die Installation Technische Daten !" Español Warranty Bienvenido Instrucciones de instalación Guía de instalación (folleto adjunto) Especificaciones !# '( '! ') 1 Reinigung/Service Deutsch Reinigung der Edelstahlabdeckung Die Edelstahlabdeckung mit einem weichen Staubtuch reinigen* Für gröbere Verschmutzungen das Reinigungsmittel WD "(™ verwenden* Das Tuch mit dem Reinigungsmittel befeuchten (Reinigungsmittel nicht direkt auf den Verstärker auftragen), die Oberfläche abwischen und anschließend mit einem sauberen Tuch nachwischen* Darauf achten, dass sich das Tuch nicht im Gitternetz verfängt* Vorsiich ht: Diie Leiiterp plattte darf niich ht miit Fllüssiigkeiiten in Verbiind dung g kommen* Ventilator-Schaltkreis Für eine effiziente Wärmekontrolle ist der X%(' mit einem !+Stufen+Ventilator+ Schaltkreis ausgestattet* Die Ventilatorsteckbrücke des Verstärkers wird im Werk auf „hoch" (high) eingestellt* Durch Umstecken der Brücke in die Position „langsam" (slow) kann die Ventilatorgeschwindigkeit verringert werden* Vorsicht: Sollte sich Ihr Verstärker überhitzen, lassen Sie bitte von Ihrem Xtant+ Händler überprüfen, ob der Ventilator blockiert ist* Ist der Schaltkreis für den Überhitzungsschutz aktiviert, leuchtet die orange LED auf, und die Stromversorgung wird evtl* reduziert* Lassen Sie die Leiterplatte von Ihrem Xtant+Händler auf Staub überprüfen* Entfernen Sie eventuell vorhandene Staubteilchen mit Hilfe einer schwachen Luftquelle* Zur Reinigung der Leiterplatte KEINE Hochdruckluftgebläse, Bürsten usw* verwenden! Technischer Kundendiens Die Zufriedenheit unserer Kunden liegt uns am Herzen, denn ohne zufriedene Kunden gäbe es für uns keine Gegenwart und keine Zukunft* Unser Ziel ist es, Kundenbeziehungen aufzubauen, die auf Vertrauen und Respekt basieren – unsere Maxime bei allen Geschäftsbeziehungen* Einfach der beste Weg, um Geschäfte zu machen, bei denen beide Seiten rundum zufrieden sind* Alle Richtlinien und Verfahren von Xtant haben die Aufgabe, Ausfallzeiten und Unannehmlichkeiten im Falle eines Problems so gering wie möglich zu halten* Xtant unternimmt alle Anstrengungen, um beschädigte Geräte innerhalb von zwei (!) Arbeitstagen nach Erhalt zu reparieren und zurückzusenden* Bitte beachten Sie dabei, dass Wochenenden und Feiertage u* U* zu einer längeren Reparaturzeit führen können* Wenn Sie technische Unterstützung und Informationen zu Xtant+Produkten oder zur Installation benötigen, setzen Sie sich bitte mit unserer Kundenabteilung in Verbindung, die von Montag bis Freitag von -*(( Uhr bis $#*(( Uhr für Sie erreichbar ist: Telefon: Fax: 26 .$ (---) ""&+-!%.$ (%(!) "'$ -%(( Español Amplificador Xtant X603 El X%(' es lo que en realidad llamamos un amplificador de tres (') canales que combi+ na funciones de rendimiento exclusivas con un diseño de flexibilidad extraordinaria que ofrece un sistema de chasis único para la mayoría de las funciones del equipo de autosonido* Gracias a su crossover integrado, es fácil configurarlo como sistema de alto rendimiento biamplificado* Las cuatro (") salidas lineales de RCA del crossover integrado permiten dirigir rangos de frecuencia específicos a amplificadores adicionales, evitando así el uso de crossovers activos externos* Al igual que con los amplificadores de la Serie Xtant "X", el X%(' tiene una rejilla integrada contra ruido, un sistema de control de calor por convección forzada y una fuente de poder con modulación de la amplitud del impulso (PWM), todo lo cual da como resultado gran eficiencia y excepcional confiabilidad* Todas estas funciones se encuentran dentro del cajón de acero inoxidable exclusivo de Xtant* Bienvenido Le agradecemos su compra del amplificador Xtant* El concep+ to es sencillo: los amplificadores diseñados con más cuidado producen mejor sonido* Esa es nuestra pasión: superar sus expectativas de sonido en el automóvil* Eso es lo que nos impulsa, y para lograr esta meta, utilizamos materiales de máxima calidad y los mejores ingenieros de la industria* Además, agregamos numerosas funciones, apariencia exclusi+ va e integración de sistemas muy creativa* Los productos Xtant están disponibles solamente a través de los mejores y más especializados minoristas de productos deautosonido* Los distribuidores de Xtant se seleccionan por la pasión, por la excelencia y el compromiso de aumentar la eficiencia* Recuerde que un sistema de sonido excepcional debe ser instalado por un profesional* El distribuidor de Xtant optimizará su sistema y su satisfacción* Ya sea que participe en competencias de autosonido o que sea un apasionado conocedor de buena música, le damos la bien+ venida y le agradecemos la inversión en un equipo de autosonido de alta calidad* Esperamos tener una larga y duradera relación comercial con usted* Bienvenido a Xtant! 27 Precauciones Español Español Características Estándar Enfriamiento por Convección Forzada Lea este Manual del Propietario* La guía que a continuación se presenta ha sido diseñada para garantizar que el sistema de autosonido Xtant se instale de forma correcta y segura* Todos los amplificadores y accesorios Xtant deben ser instalados por un profe+ sional especialista certificado en instalación de sistemas de autosonido* Xtant Technologies le recomienda instalar los aparatos de autosonido con algún distribuidor autorizado* Guía de Instalación (folleto adjunto) La Guía de instalación es un folleto adjunto a este manual y se diseñó para ayu+ dar al instalador profesional del distribuidor autorizado de Xtant* Las técnicas esenciales de instalación para crear un sistema de autosonido de alto rendimien+ to (procedimientos de cableado, normas de seguridad y conceptos de disposición del sistema) no se presentan en el Manual del propietario* Todos los dis+ tribuidores autorizados de Xtant han sido elegidos por la eficiencia en el diseño de sistemas y la avanzada capacidad de instalación* Xtant recomienda enfática+ mente que todos sus productos de autosonido sean instalados por un profesion+ al* No obstante, si decide instalar el amplificador Xtant por su cuenta, consulte las Instrucciones de instalación antes de comenzar* prior to installation* Todos los amplificadores Xtant Serie "X" controlan la temperatura mediante enfri+ amiento por convección forzada* Para mantener la temperatura de funcionamiento óptima, la velocidad del ventilador se controla mediante un circuito de detección de temperatura incorporado* Fuente de Poder con Modulación de la Amplitud del Impulso (PWM) Totalmente Controlada Todos los amplificadores Xtant Serie "X" cuentan con una fuente de poder con modulación de la amplitud del impulso (PWM) totalmente controlada* Esta tecnología de alimentación ofrece gran eficiencia y una salida uniforme aun cuando el voltaje de la batería no es óptimo* Crossover Red de filtro de $!/!" dB con modalidades de funcionamiento seleccionables de bypass (fullrange; es decir, crossover desactivado), pasa alto, pasa bajo o pasa banda* La frecuencia se selecciona con un MBS de $! clavijas* El amplificador cuenta con un MBS de &( Hz instalado, y el distribuidor de Xtant le puede proporcionar otras $' frecuencias* Trampa de Ruido (Noise gate) Se mantiene en silencio cuando no se recibe señal de música* Tiene un umbral ajustable y un interruptor de bypass* Entrada Balanceada y Fotante Cuando está activado, este circuito ayuda a eliminar el "ruido de sistema" asociado con los trayectos cerrados de conexión a tierra* Cuando se combina con el ajuste de sensibilidad de entrada, el circuito le permite al X%(' aceptar una señal de entrada de hasta $# V* El modo de balance se debe utilizar para entradas BTL que usan el HLA* Cableado Puerto Expandible a Base de Módulos Todos los amplificadores Xtant tienen requisitos mínimos de calibre de cables: cable de la fuente de poder: )*$- mm (calibre "); cable de conexión a tierra: )*$mm (calibre "); y cables de la bocina: !*() mm (calibre $!)* Circuito de Protección Fusibles El X%(' no está protegido con fusibles* Para su seguridad, se puede agregar un fusible exterior de $(( amperes cerca del amplificador* Se debe instalar un fusible de $(( amperes en línea en el cable de la fuente de poder en la batería a una dis+ tancia máxima de $-"* En sistemas de varios amplificadores, utilice fusibles del valor total de la suma de los valores de los fusibles incorporados en los amplifi+ cadores del sistema* Por ejemplo, dos X%(' requieren ! fusibles de $(( amperes cada uno en el cable de la batería* Agua y Humedad Instale los amplificadores y accesorios Xtant en un lugar seco y que no esté expuesto al agua* 28 Todos los amplificadores de la serie X cuentan con uno o más puertos modulares que se utilizan para acoplar los módulos de procesamiento de señal del Xtant* El X%(' tiene protección de temperatura, sobre carga y bajo voltaje* Cuando hay un problema, el amplificador reduce la potencia para seguir funcionando* En caso de bajo voltaje, el amplificador se apaga cuando el voltaje de la batería es de $$ volts o menor* Salida Pasiva El módulo de resistor RM- está diseñado para activar las terminales pasivas de las bocinas* Proporciona atenuación de - dB para las bocinas conectadas a estas termi+ nales* También hay módulos RM", RM$! y RM$%* NOTA: Las salidas pasivas están conectadas en paralelo con los canales delanteros* Puente de Servicio Al quitar este puente se apaga el amplificador cuando los cables de encendido por control remoto, de conexión a tierra y de .$! voltios están conectados al amplificador* Utilice este puente para reparar el o para hacer ajustes al amplificador* Indicadores Luminosos de Estado Los cuatro indicadores luminosos, visibles a través de la cubierta, indican el estado de funcionamiento de todos los amplificadores Xtant* El indicador luminoso rojo se enciende cuando el amplificador está encendido; el amarillo cuando la protección de sobre carga se activa; el anaranjado cuando el circuito de protección de temperatura está activado, y el verde cuando la trampa de ruido está activa y funcionando* 29 Instrucciones de Instalación Español Este manual ha sido elaborado para facilitar y agilizar la solución de problemas y el proceso de diseño e instalación del sistema* Secuencia de Instalación Retire la Cubierta del Amplificador: Afloje los tornillos de cabeza hexagonal (Allen) y levante la cubierta* No retire el protector situado sobre la tapa de acero inoxidable hasta terminar la instalación* Coloque el Amplificador de formaTemporal: El amplificador ha sido diseñado para montarse y fijarse con los cuatro (") orificios situados en el ensamble de la placa/base del circuito* Marque los Cables para Cortarlos a la Medida y Ponerles Terminales, Luego retire el X$(($: Determine la longitud de los cables de la fuente de poder, conexión a tierra, control remoto y las bocinas* Marque el sitio donde los va a cortar* Retire el X$(($: antes de cortar y poner terminales a los cables* PRECAUCIÓN: Si Corta y desprende el material aislante de los cables sobre la placa de circuitos causará fallas en el producto* Instalación del Crossover: Ajuste los puentes del modo de crossover en la mesa de trabajo* Si desea, puede cambiar los MBS de frecuencia de crossover* Consulte la siguiente página para ver las modalidades de funcionamiento de crossover* Sensibilidad de Entrada: Haga los ajustes iniciales de ganancia de entrada en la mesa de trabajo* Para aumen+ tar la ganancia de entrada, coloque el puente en la posición .!( dB* Para reducir la ganancia de entrada, colóquelo en la posición (, +$( ó +!( dB* Para obtener más información, consulte la sección "Ajuste de sensibilidad" en la página siguiente* Monte el Amplificador y Haga Todas las Conexiones: NOTA: Antes de hacer las conexiones, ponga el puente de servicio en la posición de apagado* Instale el amplificador y conecte todos los cables (bocinas, fuente de poder, control remoto, conexión a tierra y entrada de RCA)* Ajuste los Niveles de Salida Delantera Izquierda y EDerecha y Trasera Izquierda y Derecha del Amplificador* Ajuste el Umbral de la Trampa de Ruido (si se usa) Encienda la rejilla contra ruido y ajuste el umbral girándola en la dirección de las agu+ jas del reloj para aumentar la sensibilidad* Se encenderá el indicador luminoso verde* Después de Hacer el Ajuste Fino del Sistema: Retire el protector del amplificador y límpielo siguiendo las recomendaciones de mantenimiento que aparecen en la página '" del Manual del propietario* Acople la cubierta a la base* 30 Español Ajuste de la Sensibilidad de Entrada Todos los amplificadores de la Serie X tienen cinco ()) posiciones de ganancia de entrada entre +!( dB y . !( dB en intervalos de $( dB* Esta amplia gama de ajustes le permite al amplificador aceptar tensiones de entrada de $(( mV a $# V* El ajuste se realiza mediante la instalación de un puente en el sitio de voltaje de entrada y clavija correspondiente* Antes de fijar la sensibilidad de entrada, consulte el dibujo en la Guía de instalación* Modalidades de Funcionamiento de Crossover El X%(' tiene crossovers delantero y trasero independientes* Cada crossover se con+ trola con dos (!) puentes de modo de crossover marcados como "AMP & LINE XOVR R"* Los puentes en los conectores marcados como "AMP XOVR R" controlan la función de crossover correspondiente al amplificador delantero (estéreo) y trasero (mono) del X%('* Los modos de funcionamiento son las siguientes: Posición $ / Bypass (fullrange; es decir, crossover desactivado), Posición ! / Pasa alto, Posición ' / Pasa bajo, y Posición "/ pasa banda* (Consulte la Guía de instalación) R" controlan la Los dos (!) puentes en los conectores marcados como "LINE XOVR función de crossover correspondiente a las salidas lineales frontal y trasera de RCA del X%('* Las modalidades de funcionamiento son las siguientes: Posición $ / Bypass (full range; es decir, crossover desactivado), Posición ! / Pasa alto, y Posición ' / Pasa bajo (Consulte la Guía de instalación) Las frecuencias de pasa alto y pasa bajo están determinadas por los módulos de fre+ cuencia (MBS) instalados en los ocho (-) enchufes MBS ilustrados en la Guía de instalación* Frecuencias de crossover y MBS La siguiente tabla muestra las frecuencias del Xtant* El código de identificación del MBS de frecuencia, impreso en el MBS, y el valor de frecuencia asociado se detallan más abajo* Número de MBS Frecuencia !!" )( Hz $'" #( Hz $$" -( Hz $(" &( Hz %-' $!( Hz )%' $)( Hz !#' '(( Hz $)' )(( Hz $(' #(( Hz #)! $ kHz !"! ' kHz $-! " kHz $)! ) kHz Los amplificadores de la Serie X se envían de fábrica con un MBS de frecuencia de pasa alto y bajo de &( Hz* Para cambiar la frecuencia, simplemente retire el MBS del resistor y cámbielo por el MBS del valor apropiado para lograr la frecuencia deseada* Las frecuencias de pasa alto y bajo son independientes y se puede utilizar cualquier combinación de MBS de frecuencia disponibles* 31 Especificaciones Técnicas del Xtant X603 Respuesta de frecuencia Español !( Hz a !( kHz ./– $ dB Número de canales ' Wats por canal a " Ω ! x #) . $ x $)( Wats por canal a ! Ω ! x $)( . $ x '(( Mono interconectado a " Ω (canales estéreo) Carga recomendada (canales estéreo) Carga recomendada (canal mono) $ x '(( 1 ! Ω estéreo / 1" Ω interconectado 1! Ω Distorsión (THD) 2 (*!3 A una potencia nominal entre !( Hz y !( kHz, todos los canales excitados a " Ω Proporción de señal a ruido 1 $(( dB Ponderación A en amplitud de banda de ruido de !( kHz a sensibilidad de $ volt Coeficiente de atenuación 1 !(( a $(( Hz con carga a " Ω Sensibilidad de entrada $(( mV a -*) V RMS no balanceado $(( mV a $# V RMS balanceado Ganancia de entrada a salida lineal Crossover integrado Salidas lineales Puerto(s) para módulos ( dB ./– !( dB, a intervalos de $( dB Fusibles Mejoras de Rendimiento Opcionales El distribuidor autorizado de Xtant puede instalar fácil y rápidamente los módulos accesorios opcionales* Los módulos de mejora se insertan en la placa de circuito impreso del amplificador cuando se retira la parte superior de la unidad* Estos accesorios mejoran todo el sistema; amplían y adaptan el rendimiento de acuerdo a su aplicación en particular* Módulo de Ecualización Paramétrica (PQM) El PQM es un instrumento de sintonización de precisión diseñado para que se ajuste con un analizador en tiempo real* Este ecualizador paramétrico de una banda totalmente ajustable proporciona controles de frecuencias individ+ uales, Q / amplitud de banda y ganancia de ./+ $- dB* Mediante uno de los tres (') módulos de frecuencia integrados, se puede seleccionar cualquier frecuen+ cia entre !( Hz y !( kHz* "Q" fluctúa entre $ y $(, lo cual permite una gran variedad de ajustes de amplitud de banda para poder manipular las sutiles necesidades de ajuste comunes en los sistemas de autosonido* Ecualizador de Baja Frecuencia (LFQ) El LFQ añade impacto de sonidos de baja frecuencia a cualquier sistema* Proporciona una intensificación de ." dB, .- dB o .$! dB a una frecuencia cen+ tral de ") Hz* El LFQ mejora los sonidos de baja frecuencia en cualquier sistema de sonidos de baja frecuencia (subwoofer), ya sea cerrado o conaberturas* No obstante, si utiliza un ecualizador con cubierta de aberturas cerciórese de que la frecuencia de ") Hz sea por lo menos la frecuencia de sintonización del escape; de lo contrario se pueden dañar las bocinas* $!/!" dB por octava seleccionable (!) Sí, pasa alto, pasa bajo o bypass " – Accesorios Fuente de poderTotalmente regulada, con modulación de la amplitud del impulso (PWM) Voltaje de funcionamiento Español Módulo de Ganancia a Distancia (RGM) El RGM agrega control remoto de ganancia para los canales de subwoofer o estéreo y permite agregar más tonos bajos o tonos medios y altos* El control remoto montado se puede ajustar a una ganancia de hasta $) dB* La profundidad de montaje de "*"") cm ($+'/" pulg*) y el cable modular incluido permiten una instalación flexible* $$ a $) volts Requiere $(( amperes Dimensiones (largo x ancho x alto): )!) mm x !!)*" mm x )) mm !(+!$/'! pulg* x -+#/- pulg* x !+#/'! pulg* 32 33 Limpieza y Asistencia Técnica Español Limpieza de la Cubierta de Acero Inoxidable Limpie la cubierta de acero inoxidable con un paño suave* Para limpiarla más a fondo, utilice WD "(™* Aplique el limpiador al paño, no al amplificador* Con este paño, limpie la superficie y luego séquela con un paño limpio* No deje que el paño se enganche en la malla* Precauciión:: No permiita que los líquiidos enttren en conttactto con la placa de ciircuiitos* Circuito del ventilador El X%(' tiene un circuito de ventilador de dos velocidades que proporciona un eficiente control de temperatura* El amplificador tiene integrado de fábrica el puente del ventilador en la posición "alto"* Para reducir la velocidad del venti+ lador, coloque el puente en la posición "bajo"* Precaución: Si el amplificador se sobrecalienta, pídale al distribuidor que revise el ventilador para ver si hay alguna obstrucción* Cuando el circuito de protección de temperatura seactiva, el indicador luminoso anaranjado se enciende y es posi+ ble que la potencia se reduzca* Pídale al distribuidor que revise la placa de circuitos para ver si hay polvo* Si lo hay, utilice aire a baja presión para eliminarlo* NO utilice aire a alta presión, cepillos o dispositivos similares para limpiar la placa de circuitos* Servicio Técnico Nuestro propósito es garantizar la satisfacción de nuestros clientes* Usted represen+ ta nuestro presente y nuestro futuro, y nuestro objetivo es crear y mantener una relación basada en la confianza y el respeto* Este no es un compromiso a la ligera o sólo por hoy; es nuestra forma de trabajar, y no lo podemos hacer de otra manera* Las normas y los procedimientos de Xtant están diseñados para que, en caso de que haya un problema, el tiempo de inactividad y las molestias para usted sean mínimas* Nuestro compromiso es reparar y devolver el producto en no más de dos (!) días hábiles a partir del momento en que Xtant recibe el equipo* Recuerde tomar en cuen+ ta los fines de semana y díasfestivos, si caen dentro de este período de tiempo, para calcular la fecha de devolución del producto reparado* Para obtener asistencia técnica e información sobre los productos y su instalación, comuníquese con el Departamento de Relaciones con el Cliente de Xtant de lunes a viernes de -:(( a*m* a ):(( p*m* hora de Montaña al: Phone: Fax: 34 (---) ""&+-!%(%(!) "'$ -%(( English Xtant Four Year Limited Warranty This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state* Xtant Technologies (Xtant) warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service when the unit is installed by an Authorized Xtant Dealer as folows: electronics (") four years from original purchase date; speakers/subwoofers (') three years from original purchase date* Non+Authorized Dealer installed products carry a one ($) year parts and labor limited warranty* The extent and con+ ditions of Xtant’s Limited Warranty are as follows: $* Authorized Xtant Dealer Installed Products: Xtant will repair at no charge, to the original purchaser, any unit which Xtant’s examination discloses to be defective and under warranty, provided the defect occurs within the warranty period and the product is returned immedi+ ately to Xtant* This warranty is not transferable* !* Non+Authorized Xtant Dealer Installed Products: Xtant will repair at no charge, to the orig+ inal purchaser, any unit which Xtant’s examination discloses to be defective and under war+ ranty, provided the defect occurs within one ($) year from the date of purchase and the prod+ uct is returned immediately to Xtant* This warranty is not transferable* '* The date of purchase and proof of Authorized Dealer Installation of an Xtant product must be established by an original (or copy of the original) sales receipt which must accompany the article being returned for warranty work* "* This warranty shall NOT apply to any Xtant unit found to have the original factory serial number removed or defaced* All products received (by Xtant) for in warranty or out of war+ ranty repair, with their original serial numbers removed or defaced, will NOT be repaired and will be returned to sender, freight collect* )* The provisions of this warranty shall not apply to any Xtant unit used for a purpose for which it is not designed, which has been repaired or altered in any way, or which has been connected, installed, or adjusted other than in accordance with the instructions furnished in Xtant’s owner’s manual* Nor shall this warranty apply to any part which has been subject to misuse, neglect, or accident* %* Xtant does not authorize any other persons to assume any other liability in connection with its products* THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY MADE BY XTANT APPLICABLE TO ITS PRODUCTS* ANY IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FIT+ NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE APPLICABLE TO XTANT’S AMPLIFIERS AND OR ACCES+ SORIES IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY* XTANT SHALL NOT BE LIABLE FOR THE INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR COMMERCIAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF THIS WRITTEN WARRANTY* Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts; so the above limitations or exclusions may not apply to you* #* Your unit will be serviced on an in+warranty basis within the warranty period for the cor+ rection of warranted defects* If improper operation of your Xtant product should occur, con+ tact your Authorized Xtant Dealer for assistance with the return and factory repair of your Xtant product* If an Authorized Xtant Dealer is not available, please contact Xtant’s Customer Service Department for assistance* ELECTRONICS Xtant Technologies #%#% South "%th Street Phoenix, Arizona -)("( ---+""&+-!%- SPEAKERS Xtant Technologies -() Woodman Ave* Winslow, Il %$(-& -((+))%+!--- TO RETURN XTANT PRODUCTS OUT OF WARRANTY: Contact Xtant’s Warranty Department at (%(!) "'$ -%-% from -:(( am to ):(( pm (MST) for a Return Authorization Number* Return the unit, postage prepaid, in the original protective carton* Please include a descrip+ tion of the problem and, if desired, a request for an estimate of repair costs* Unless a request for an estimate is included, the unit will be repaired as necessary* Repaired unit will be returned with an itemized statement, C*O*D* certified or Visa/MC* Xtant provides a &( day warranty on all repairs serviced as non+warranty units* 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Xtant X603 Manual de usuario

Categoría
Protectores de cable
Tipo
Manual de usuario