Magic Chef MCL40PFRT El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
14
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU
CONGELADOR PORTÁTIL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Modelo MCL40PFRT
Congelador horizontal portátil
Manual del usuario
15
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del
producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los
siguientes:
1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del
producto.
2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de
garantía.
3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté
cubierta por el seguro.
Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef.
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalación y funcionamiento, y consejos de
solución de problemas. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su congelador portátil para
conocer las instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las
instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños al producto.
Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto con el
dispositivo.
Antes de contactar al servicio técnico, por favor cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de
manera correcta, y lea la sección de solución de problemas.
ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato.
NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin aviso previo.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el congelador.
2.
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de que un niño quede atrapado Para evitar la posibilidad de que un niño
quede atrapado, por favor adopte las siguientes precauciones al desechar esta unidad: SIEMPRE retire la
cubierta del congelador y NO retire la cesta interna.
3. NO permita a los niños operar, jugar ni gatear dentro del congelador.
4. Este aparato no debe ser operado por alguien que no pueda seguir los procedimientos de seguridad
adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervisión.
5. NO permita que se moje ni le caiga lluvia a esta unidad.
6. Debe utilizarse un circuito de 15A específico, adecuadamente instalado y conectado a tierra para operar el
congelador con alimentación de AC (corriente alterna), y al menos un tomacorriente de 120W DC (corriente
continua) para alimentación de 12V DC.
7. Este producto contiene refrigerantes que, según las normativas impuestas por la legislación federal, deben
retirarse antes de proceder con el desecho del producto. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las
normas federales y locales aplicables al proceso de eliminación de este producto.
8. NO limpie las piezas del congelador con líquidos inflamables. Las emanaciones pueden generar un peligro
de incendio o explosión.
9. NO almacene ni utilice gasolina ni cualquier otra sustancia inflamable dentro o cerca del congelador.
10. NO inserte los dedos ni ningún objeto extraño dentro de las rejillas de ventilación.
11. SIEMPRE mantenga los orificios de ventilación libre de obstrucciones.
12. NO utilice ningún método para acelerar el proceso de descongelamiento.
13. NO utilice ningún aparato eléctrico ni mecánico dentro de la unidad.
14. En caso de cualquier mal funcionamiento del congelador, póngase en contacto con Atención al Cliente o un
agente de servicio calificado.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE
ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (AxLxP) 24.6” 20.5” x 18.1” (625 mm x 521 mm x 460 mm)
Peso 48.4 lbs
Capacidad 42.3 Qt. (40L) / 1.4 pies cúbicos
Temperatura de congelamiento -8°F (-22°C)
Temperatura de refrigeración 32~50°F (0~10°C)
Potencia de entrada 65 W
Fuente de alimentación
AC – 115 V / 60Hz
DC – 12 V / 24 V
Corriente nominal
AC – 0.75 A
DC – 4.5 A / 2.25 A
Figura 1
18.1” (460 mm)
24.6” (625 mm)
20.5”
(521 mm)
19
PARTES Y FUNCIONES
Figura 2
a. Ensamble de puerta
b. Junta de puerta
c. Cerradura
d. Cesta del congelador
e. Patas
f. Parilla de ventilación
g. Bisagra para puerta
h. Asas laterales
i. Controlador de temperatura
j. Conector de corriente alterna
k. Conector de alimentación de
corriente continua
l. Tapón de drenaje
a
g
b c d
ee
e eej
k
i
h
el
f
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Al mover el congelador, la unidad siempre debe mantenerse tan nivelada y recta como sea posible a fin de
proteger el compresor y el sistema de refrigeración. Deje que la unidad repose por al menos 4 horas luego de
moverla, antes de enchufarla y ponerla a funcionar. Sitúe el congelador en un área seca y bien ventilada, lejos de
la luz solar directa, las fuentes de calor y cualquier gas o material corrosivo. No permita que se moje ni le caiga
lluvia a esta unidad.
El funcionamiento del congelador depende del calor que sale del gabinete hacia el aire a través del condensador,
así que cerciórese de retirar todo el material de empaque y permita al menos 6 pulgadas de espacio libre
alrededor de la unidad.
Conecte la unidad a un tomacorriente de 120V o un enchufe de 12V/24V adecuadamente instalado y conectado
a tierra. El fabricante no se hace responsable por cualquier daño a causa de la conexión a un suministro eléctrico
inadecuado.
Tras mover la unidad, deje que esta repose por al menos 4 horas para permitir que los líquidos presentes
en el sistema de refrigeración se asienten. Hacer caso omiso de esto puede causar que la unidad no enfríe
adecuadamente o funcione mal. Siempre mantenga el congelador tan nivelado y recto como sea posible al
moverlo.
Sitúe el congelador en un área seca, bien ventilada lejos de la luz solar o fuentes de calor, así como de cualquier
material corrosivo o vapor. NO lo instale en un lugar donde el congelador pueda mojarse.
21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTROLADOR DE TEMPERATURA
Figura 3
ahg b
dji c
e
f
1. Set (Ajuste): Oprima para seleccionar la temperatura deseada y el corte de bajo voltaje.
2. Botón de aumento de temperatura: Se utiliza para subir el ajuste de la temperatura.
3. Botón de disminución de temperatura: Se utiliza para disminuir el ajuste de la temperatura.
4. Mode/Power (Modo/Potencia): Se utiliza para seleccionar el modo (Auto [automático], Low Speed
[velocidad baja] o Fast Freeze [congelación rápida]) y para encender o apagar la unidad.
5. Indicador de velocidad baja: Se ilumina de color verde para indicar que el congelador se encuentra
funcionando en modo de velocidad baja.
6. Indicador de modo automático: Se ilumina de color amarillo para indicar que el congelador se encuentra
funcionando en modo automático.
7. Pantalla de temperatura: Muestra la temperatura actual dentro del congelador.
8. Indicador de voltaje: Muestra “AC” cuando un cable de alimentación de corriente alterna está enchufado a
una conexión de 120 V. Muestra “DC” cuando el cable está conectado a un enchufe de 12 V/24 V.
9. Indicador de congelación rápida: Muestra “FF” en el LED cuando está activada la congelación rápida.
10. Indicador de batería: Aparece cuando el congelador está conectado a una fuente de alimentación DC de
12V/24V a fin de mostrar el voltaje de fuente de la batería restante.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL CONGELADOR
Pulse y mantenga oprimido el botón “Mode” durante 5 segundos para encender o apagar el congelador. Cuando
se encuentre “Off” (Apagado), pero conectado a una fuente de alimentación, indicará “OFF”.
AJUSTE DE TEMPERATURA
La temperatura puede ajustarse dentro de un rango de –8°F a 50°F, en incrementos de 1°F. Una vez el congelador
esté conectado a una fuente de alimentación y encendido, oprima el botón “Set” y la pantalla mostrará la
temperatura de predeterminada de fábrica de 0°F. Para ajustar la temperatura configurada:
1. Oprima el botón “Set”.
22
2. Utilice los botones “+” o “-” para ajustar la configuración deseada.
3. Oprima el botón “Set” nuevamente. El indicador parpadeará 4 veces y luego mostrará la temperatura actual.
La unidad ahora se encuentra ajustada a la nueva temperatura.
La pantalla suele mostrar la temperatura actual, pero el ajuste de temperatura puede controlarse en cualquier
momento oprimiendo el botón “Set” una vez.
ADVERTENCIA: NUNCA toque el interior del compartimiento del congelador o los elementos congelados
dentro con las manos húmedas, ya que esto podría ocasionar lesiones de quemadura por congelación.
MODOS DE VELOCIDAD AUTOMÁTICA Y BAJA
Hay dos modos en los que funciona el congelador: Auto Speed (Velocidad automática) y Low Speed (Velocidad
baja). Para alternar entre los modos de velocidad automática o baja, oprima el botón de modo. El indicador
luminoso naranja o verde se iluminará para indicar el modo en que está configurado.
El modo de velocidad automática hará funcionar el compresor y el ventilador según sea necesario para alcanzar y
mantener la temperatura configurada. El modo de velocidad baja limitará el funcionamiento del ventilador y del
compresor para reducir el consumo de energía.
MODO DE CONGELACIÓN RÁPIDA
Cuando se configura el modo Fast Freeze Mode (Modo de congelación rápida), el congelador enfría la unidad
rápidamente hasta –8°F y luego mantiene esa temperatura. Para seleccionar el modo de congelación rápida en la
unidad, oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el indicador FF.
NOTA: NO haga funcionar el congelador en modo de congelación rápida por más de 4 horas, ya que esto
puede afectar el sistema de refrigeración de manera negativa.
AJUSTE DE CORTE DE LA BATERÍA
El sistema de control permite la configuración de tres (3) ajustes del corte de voltaje dependiendo del entorno
y la situación en que esté funcionando el aparato. El suministro de bajo voltaje al aparato puede provocar
rendimiento de refrigeración deficiente y daños a la batería de alimentación.
Al utilizar la batería de 12V DC, la pantalla digital mostrará el ajuste de fábrica de 10.0V DC. Para garantizar que
se mantenga el voltaje adecuado de la batería, debe programarse el controlador para que proporcione los tres (3)
niveles de corte: 11.8, 10.7 y 10.0V DC.
Cuando se utiliza con la batería de 24V DC, el ajuste de fábrica es de 22.2V y puede ajustarse para 25.0, 23.5 o 22.2V.
Para configurar el nivel deseado para el corte de la batería:
1. Oprima el botón “Set” dos veces repetidamente y la pantalla LED parpadeará la configuración de bajo
voltaje actual.
2. Oprima el botón "+" o "-" para ajustar la configuración. La configuración del corte de batería se guardará
después de 5 segundos.
La batería parpadeará en la pantalla LED cuando se cumplan las condiciones de bajo voltaje. La configuración del
corte de batería solo puede operarse cuando la unidad esté funcionando con energía DC.
NOTA: La comida fresca no debe almacenarse junto a comidas congeladas.
NOTA: Al operar a temperaturas de congelación o por debajo de estas, no coloque recipientes sellados llenos
de líquidos, como botellas o latas en el congelador, ya que estos pueden romperse a medida que se congelan y
expanden.
23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
DESCONGELAMIENTO
El congelador portátil necesita descongelarse cuando la acumulación de hielo o escarcha sea de alrededor de
5mm de grueso. Para descongelar la unidad, retire cualquier comida que esté dentro, seleccione la configuración
“Off” y desconéctela de la fuente de alimentación. Deje la puerta abierta y permita que el hielo se derrita, y
desagüe cualquier agua estancada retirando el tapón de drenaje. Seque el interior con un paño suave.
LIMPIEZA
SIEMPRE apague el congelador y desconecte la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el interior
del gabinete cuando sea necesario utilizando una solución de agua tibia y bicarbonato de soda (1 cucharada por
cada medio galón de agua). Séquelo usando un paño suave. Se puede colocar carbón en la unidad para ayudar a
eliminar los olores.
El condensador debe ser limpiado por un técnico calificado cuando sea necesario.
NOTA: No utilice limpiadores abrasivos ni cáusticos para limpiar el interior o el exterior de este.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El compresor funciona
de 1 a 5 minutos y
luego se detiene.
El voltaje no se encuentra dentro del rango de
funcionamiento normal.
Apáguelo hasta que la fuente de alimentación
se ubique en el rango normal.
El compresor funciona,
pero la unidad no
enfría.
El refrigerante se derramó.
Póngase en contacto con Atención al Cliente.
Restricción en el sistema hermético.
El interior es muy
frío y el compresor
funciona
continuamente.
Hielo en el evaporador. Descongele el congelador.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Mantenga la puerta cerrada tanto como sea
posible.
El congelador está sobrecargado. Retire algunos elementos.
El condensador no tiene ventilación adecuada.
Permita suficiente espacio libre para una
ventilación adecuada.
El controlador tiene una falla.
Póngase en contacto con Atención al Cliente.
Problema con el sensor de temperatura del
evaporador.
El congelador no
funciona.
Conexión eléctrica inadecuada.
Conéctelo a la fuente de alimentación
correctamente instalada.
El controlador tiene una falla. (El indicador de
encendido está apagado.)
Póngase en contacto con Atención al Cliente.
El termostato está configurado demasiado alto
o la temperatura ambiente es demasiado baja.
Ajuste la configuración de la temperatura.
El congelador es
ruidoso.
Ubicación incorrecta / no está nivelado. Colóquelo en una superficie estable y nivelada.
Las piezas están sueltas.
Póngase en contacto con Atención al Cliente.
Las tuberías del sistema de refrigeración se
están tocando.
Es normal oír sonidos de gorgoteo causados por el flujo del refrigerante al iniciar o finalizar cada ciclo de
refrigeración, así como ruido del ventilador de refrigeración del condensador.
La temperatura de la superficie del compresor puede alcanzar 158~194°F cuando está funcionando.
Si se utiliza en un entorno húmedo, la humedad puede condensarse en la superficie del gabinete. Si esto ocurre,
simplemente límpielo con un paño suave y seco.
25
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que todas las Congelador carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda
solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad
haya fallado durante el periodo de garantía. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un periodo de
un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener
los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso.
Además MC Appliance corporation autoriza el compresor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la
ejecución por un período de tres años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del transporte relacionados
con la diagnosis y el reemplazo del compresor después de las uno garantías inicial del año expiran. Si en el acontecimiento la
unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos
del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo.
Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía no
cubre lo siguiente:
• Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta.
• Daños debido al mal uso o abuso.
• Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad.
• Componentes internos como paneles de puertas, estantes en la puerta, estantes, bombillas, etc.
• Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio.
• Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado
del producto o de la instalación incorrecta.
• Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
• Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado.
• Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica.
• Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado.
• Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona
remota donde el servicio por un técnico de servicio no está disponible.
• La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
• Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra.
• Esta garantía es intransferible. Esta garantía es válida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a
ningún otro propietario o propietarios subsiguientes.
Limitaciones de remedios y exclusiones:
La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en
esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un
propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation
no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna están autorizados para asumir
de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le
permite al consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la
entidad federava donde se encuentre.
Modelo Piezas & Trabajo Compresor (Parte solamente) Tipo de servicio
MCL40PFRT Uno año Tres años Lleve adentro
Para servicio o asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de
garantía o repuestos.
26
CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation.
Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de
CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China

Transcripción de documentos

Congelador horizontal portátil Manual del usuario Modelo MCL40PFRT POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU Congelador portátil Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. 14 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los siguientes: 1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del producto. 2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de garantía. 3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté cubierta por el seguro. Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef. 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalación y funcionamiento, y consejos de solución de problemas. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su congelador portátil para conocer las instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños al producto. Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto con el dispositivo. Antes de contactar al servicio técnico, por favor cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de manera correcta, y lea la sección de solución de problemas. ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato. NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin aviso previo. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el congelador. 2. ADVERTENCIA: Existe el riesgo de que un niño quede atrapado Para evitar la posibilidad de que un niño quede atrapado, por favor adopte las siguientes precauciones al desechar esta unidad: SIEMPRE retire la cubierta del congelador y NO retire la cesta interna. 3. NO permita a los niños operar, jugar ni gatear dentro del congelador. 4. Este aparato no debe ser operado por alguien que no pueda seguir los procedimientos de seguridad adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervisión. 5. NO permita que se moje ni le caiga lluvia a esta unidad. 6. Debe utilizarse un circuito de 15A específico, adecuadamente instalado y conectado a tierra para operar el congelador con alimentación de AC (corriente alterna), y al menos un tomacorriente de 120W DC (corriente continua) para alimentación de 12V DC. 7. Este producto contiene refrigerantes que, según las normativas impuestas por la legislación federal, deben retirarse antes de proceder con el desecho del producto. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las normas federales y locales aplicables al proceso de eliminación de este producto. 8. NO limpie las piezas del congelador con líquidos inflamables. Las emanaciones pueden generar un peligro de incendio o explosión. 9. NO almacene ni utilice gasolina ni cualquier otra sustancia inflamable dentro o cerca del congelador. 10. NO inserte los dedos ni ningún objeto extraño dentro de las rejillas de ventilación. 11. SIEMPRE mantenga los orificios de ventilación libre de obstrucciones. 12. NO utilice ningún método para acelerar el proceso de descongelamiento. 13. NO utilice ningún aparato eléctrico ni mecánico dentro de la unidad. 14. En caso de cualquier mal funcionamiento del congelador, póngase en contacto con Atención al Cliente o un agente de servicio calificado. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 ESPECIFICACIONES Figura 1 20.5” (521 mm) 24.6” (625 mm) 18.1” (460 mm) Dimensiones (A x L x P) 24.6” 20.5” x 18.1” (625 mm x 521 mm x 460 mm) Peso 48.4 lbs Capacidad 42.3 Qt. (40L) / 1.4 pies cúbicos Temperatura de congelamiento -8°F (-22°C) Temperatura de refrigeración 32~50°F (0~10°C) Potencia de entrada 65 W AC – 115 V / 60Hz Fuente de alimentación DC – 12 V / 24 V AC – 0.75 A Corriente nominal DC – 4.5 A / 2.25 A 18 PARTES Y FUNCIONES Figura 2 a b c e d f g e h i k e j e e l e a. Ensamble de puerta e. Patas i. Controlador de temperatura b. Junta de puerta f. Parilla de ventilación j. Conector de corriente alterna c. Cerradura g. Bisagra para puerta k. d. Cesta del congelador h. Asas laterales Conector de alimentación de corriente continua l. Tapón de drenaje 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Al mover el congelador, la unidad siempre debe mantenerse tan nivelada y recta como sea posible a fin de proteger el compresor y el sistema de refrigeración. Deje que la unidad repose por al menos 4 horas luego de moverla, antes de enchufarla y ponerla a funcionar. Sitúe el congelador en un área seca y bien ventilada, lejos de la luz solar directa, las fuentes de calor y cualquier gas o material corrosivo. No permita que se moje ni le caiga lluvia a esta unidad. El funcionamiento del congelador depende del calor que sale del gabinete hacia el aire a través del condensador, así que cerciórese de retirar todo el material de empaque y permita al menos 6 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120V o un enchufe de 12V/24V adecuadamente instalado y conectado a tierra. El fabricante no se hace responsable por cualquier daño a causa de la conexión a un suministro eléctrico inadecuado. Tras mover la unidad, deje que esta repose por al menos 4 horas para permitir que los líquidos presentes en el sistema de refrigeración se asienten. Hacer caso omiso de esto puede causar que la unidad no enfríe adecuadamente o funcione mal. Siempre mantenga el congelador tan nivelado y recto como sea posible al moverlo. Sitúe el congelador en un área seca, bien ventilada lejos de la luz solar o fuentes de calor, así como de cualquier material corrosivo o vapor. NO lo instale en un lugar donde el congelador pueda mojarse. 20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTROLADOR DE TEMPERATURA g h a b Figura 3 e f i j d c 1. Set (Ajuste): Oprima para seleccionar la temperatura deseada y el corte de bajo voltaje. 2. Botón de aumento de temperatura: Se utiliza para subir el ajuste de la temperatura. 3. Botón de disminución de temperatura: Se utiliza para disminuir el ajuste de la temperatura. 4. Mode/Power (Modo/Potencia): Se utiliza para seleccionar el modo (Auto [automático], Low Speed [velocidad baja] o Fast Freeze [congelación rápida]) y para encender o apagar la unidad. 5. Indicador de velocidad baja: Se ilumina de color verde para indicar que el congelador se encuentra funcionando en modo de velocidad baja. 6. Indicador de modo automático: Se ilumina de color amarillo para indicar que el congelador se encuentra funcionando en modo automático. 7. Pantalla de temperatura: Muestra la temperatura actual dentro del congelador. 8. Indicador de voltaje: Muestra “AC” cuando un cable de alimentación de corriente alterna está enchufado a una conexión de 120 V. Muestra “DC” cuando el cable está conectado a un enchufe de 12 V/24 V. 9. Indicador de congelación rápida: Muestra “FF” en el LED cuando está activada la congelación rápida. 10. Indicador de batería: Aparece cuando el congelador está conectado a una fuente de alimentación DC de 12V/24V a fin de mostrar el voltaje de fuente de la batería restante. ENCENDIDO Y APAGADO DEL CONGELADOR Pulse y mantenga oprimido el botón “Mode” durante 5 segundos para encender o apagar el congelador. Cuando se encuentre “Off” (Apagado), pero conectado a una fuente de alimentación, indicará “OFF”. AJUSTE DE TEMPERATURA La temperatura puede ajustarse dentro de un rango de –8°F a 50°F, en incrementos de 1°F. Una vez el congelador esté conectado a una fuente de alimentación y encendido, oprima el botón “Set” y la pantalla mostrará la temperatura de predeterminada de fábrica de 0°F. Para ajustar la temperatura configurada: 1. Oprima el botón “Set”. 21 2. Utilice los botones “+” o “-” para ajustar la configuración deseada. 3. Oprima el botón “Set” nuevamente. El indicador parpadeará 4 veces y luego mostrará la temperatura actual. La unidad ahora se encuentra ajustada a la nueva temperatura. La pantalla suele mostrar la temperatura actual, pero el ajuste de temperatura puede controlarse en cualquier momento oprimiendo el botón “Set” una vez. ADVERTENCIA: NUNCA toque el interior del compartimiento del congelador o los elementos congelados dentro con las manos húmedas, ya que esto podría ocasionar lesiones de quemadura por congelación. MODOS DE VELOCIDAD AUTOMÁTICA Y BAJA Hay dos modos en los que funciona el congelador: Auto Speed (Velocidad automática) y Low Speed (Velocidad baja). Para alternar entre los modos de velocidad automática o baja, oprima el botón de modo. El indicador luminoso naranja o verde se iluminará para indicar el modo en que está configurado. El modo de velocidad automática hará funcionar el compresor y el ventilador según sea necesario para alcanzar y mantener la temperatura configurada. El modo de velocidad baja limitará el funcionamiento del ventilador y del compresor para reducir el consumo de energía. MODO DE CONGELACIÓN RÁPIDA Cuando se configura el modo Fast Freeze Mode (Modo de congelación rápida), el congelador enfría la unidad rápidamente hasta –8°F y luego mantiene esa temperatura. Para seleccionar el modo de congelación rápida en la unidad, oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el indicador FF. NOTA: NO haga funcionar el congelador en modo de congelación rápida por más de 4 horas, ya que esto puede afectar el sistema de refrigeración de manera negativa. AJUSTE DE CORTE DE LA BATERÍA El sistema de control permite la configuración de tres (3) ajustes del corte de voltaje dependiendo del entorno y la situación en que esté funcionando el aparato. El suministro de bajo voltaje al aparato puede provocar rendimiento de refrigeración deficiente y daños a la batería de alimentación. Al utilizar la batería de 12V DC, la pantalla digital mostrará el ajuste de fábrica de 10.0V DC. Para garantizar que se mantenga el voltaje adecuado de la batería, debe programarse el controlador para que proporcione los tres (3) niveles de corte: 11.8, 10.7 y 10.0V DC. Cuando se utiliza con la batería de 24V DC, el ajuste de fábrica es de 22.2V y puede ajustarse para 25.0, 23.5 o 22.2V. Para configurar el nivel deseado para el corte de la batería: 1. Oprima el botón “Set” dos veces repetidamente y la pantalla LED parpadeará la configuración de bajo voltaje actual. 2. Oprima el botón "+" o "-" para ajustar la configuración. La configuración del corte de batería se guardará después de 5 segundos. La batería parpadeará en la pantalla LED cuando se cumplan las condiciones de bajo voltaje. La configuración del corte de batería solo puede operarse cuando la unidad esté funcionando con energía DC. NOTA: La comida fresca no debe almacenarse junto a comidas congeladas. NOTA: Al operar a temperaturas de congelación o por debajo de estas, no coloque recipientes sellados llenos de líquidos, como botellas o latas en el congelador, ya que estos pueden romperse a medida que se congelan y expanden. 22 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESCONGELAMIENTO El congelador portátil necesita descongelarse cuando la acumulación de hielo o escarcha sea de alrededor de 5mm de grueso. Para descongelar la unidad, retire cualquier comida que esté dentro, seleccione la configuración “Off” y desconéctela de la fuente de alimentación. Deje la puerta abierta y permita que el hielo se derrita, y desagüe cualquier agua estancada retirando el tapón de drenaje. Seque el interior con un paño suave. LIMPIEZA SIEMPRE apague el congelador y desconecte la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el interior del gabinete cuando sea necesario utilizando una solución de agua tibia y bicarbonato de soda (1 cucharada por cada medio galón de agua). Séquelo usando un paño suave. Se puede colocar carbón en la unidad para ayudar a eliminar los olores. El condensador debe ser limpiado por un técnico calificado cuando sea necesario. NOTA: No utilice limpiadores abrasivos ni cáusticos para limpiar el interior o el exterior de este. 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El compresor funciona de 1 a 5 minutos y luego se detiene. El compresor funciona, pero la unidad no enfría. El interior es muy frío y el compresor funciona continuamente. Causa Solución El voltaje no se encuentra dentro del rango de funcionamiento normal. Apáguelo hasta que la fuente de alimentación se ubique en el rango normal. El refrigerante se derramó. Restricción en el sistema hermético. Póngase en contacto con Atención al Cliente. Hielo en el evaporador. Descongele el congelador. La puerta se abre con demasiada frecuencia. Mantenga la puerta cerrada tanto como sea posible. El congelador está sobrecargado. Retire algunos elementos. El condensador no tiene ventilación adecuada. Permita suficiente espacio libre para una ventilación adecuada. El controlador tiene una falla. Problema con el sensor de temperatura del evaporador. El congelador no funciona. El congelador es ruidoso. Póngase en contacto con Atención al Cliente. Conexión eléctrica inadecuada. Conéctelo a la fuente de alimentación correctamente instalada. El controlador tiene una falla. (El indicador de encendido está apagado.) Póngase en contacto con Atención al Cliente. El termostato está configurado demasiado alto o la temperatura ambiente es demasiado baja. Ajuste la configuración de la temperatura. Ubicación incorrecta / no está nivelado. Colóquelo en una superficie estable y nivelada. Las piezas están sueltas. Las tuberías del sistema de refrigeración se están tocando. Póngase en contacto con Atención al Cliente. Es normal oír sonidos de gorgoteo causados por el flujo del refrigerante al iniciar o finalizar cada ciclo de refrigeración, así como ruido del ventilador de refrigeración del condensador. La temperatura de la superficie del compresor puede alcanzar 158~194°F cuando está funcionando. Si se utiliza en un entorno húmedo, la humedad puede condensarse en la superficie del gabinete. Si esto ocurre, simplemente límpielo con un paño suave y seco. 24 GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que todas las Congelador carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garantía. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso. Además MC Appliance corporation autoriza el compresor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejecución por un período de tres años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del transporte relacionados con la diagnosis y el reemplazo del compresor después de las uno garantías inicial del año expiran. Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo. Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía no cubre lo siguiente: • Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta. • Daños debido al mal uso o abuso. • Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad. • Componentes internos como paneles de puertas, estantes en la puerta, estantes, bombillas, etc. • Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio. • Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del producto o de la instalación incorrecta. • Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa. • Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado. • Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica. • Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado. • Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona remota donde el servicio por un técnico de servicio no está disponible. • La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. • Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra. • Esta garantía es intransferible. Esta garantía es válida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a ningún otro propietario o propietarios subsiguientes. Limitaciones de remedios y exclusiones: La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna están autorizados para asumir de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la entidad federava donde se encuentre. Modelo Piezas & Trabajo Compresor (Parte solamente) Tipo de servicio MCL40PFRT Uno año Tres años Lleve adentro Para servicio o asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de 25 garantía o repuestos. CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. www.mcappliance.com Impreso en China 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Magic Chef MCL40PFRT El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario