Reinstall the hard drive cage into
chassis and secure with screws
(step 13), then reinstall the 5.25”
drive cover.
Réinstallez le casier à disques durs
dans le boîtier et fixez-le avec des
vis (de l'étape 13), puis réinstallez
les caches des baies 5.25”.
将硬盘架装回机箱内并以步骤13卸下的
螺丝锁固后装回5.25吋装置挡版。
Reinstale la caja de los discos duros
en el chásis y sujete con los tornillos.
Entonces reinstale la tapa de la bahía
de 5.25”.
ケースにハードドライブケージを戻し、
ネジ止めします(ステップ13)。それから
5.25”ドライブカバーを戻します。
Reinstallare il box dell’hard disk nel
chassis e fissare con le viti, quindi
reinstallare la mascherina dell’
alloggiamento da 5.25”.
하드 드라이브 케이지를 케이스에 재
설치한 후 나사로 고정 시킨 후 (13 항목)
5.25” 드라이브 커버를 재 설치하십시요.
Установите корзину для жестких дисков
в корпус и закрепите шурупами (шаг 13),
затем поставьте на место крышку отсека
для дисковода 5,25 дюйма.
Setzen Sie das Gehäuse von hartem
Laufwerk wieder in Chassis ein und
sichern Sie es mit Schrauben (Schritt 13),
dann installieren Sie die Abdeckungen
von Laufwerk 5,25” wieder.
將硬碟架裝回機箱內並以步驟13卸下的
螺絲鎖固後裝回5.25吋裝置擋版。
Make sure all necessary cables
and wires are connected, then
reinstall the panels and secure
with screws.
Vérifiez bien que tout les câbles
nécessaires sont correctement
branchés, puis remettez les
panneaux latéraux et fixez-les
avec les vis préalablement
démontées.
请在确定所有的线路都已连接后,装回左
右侧面板并以螺丝锁固。
Asegurese de que todo los cables
estén conectados y reinstale los
paneles sujetandolos con los
tornillos.
全てのケーブル接続および配線を確認し
たら、パネルを戻してネジ固定します。
Assicurarsi che tutti cavi siano
connessi, quindi reinstallare i
panelli e fissare con le viti.
필요한 모든 케이블과, 선들이
연결되었는지를 확인하고,
패널을 재 설치한 후 나사로
고정시키십시요.
Убедитесь, что все кабели и провода
подключены, затем поставьте на место
левую и правую панели и закрепите их
шурупами.
Stellen Sie sicher, daß alle erforderlichen
Kabel und Drähten verbunden sind, dann
installieren Sie die Platten wieder und
sichern Sie sie mit Schrauben.
請在確定所有的線路都已連接後,裝回左
右側面板並以螺絲鎖固。