Tripp Lite SMART1500RM2UN, SmartPro 2U Rackmount UPS, SmartPro, 1350W, SmartPro, 900W El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tripp Lite SMART1500RM2UN El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
21
Manual del Propietario
Copyright © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
Instrucciones de Seguridad
Importantes 22
Instalación 24
Instalación Rápida 26
Instalación Opcional 27
Operación Básica 29
Almacenamiento y Servicio 37
Reemplazo de las Baterías 38
Avisos 40
English 1
Français 41
SmartPro
®
para Instalación 2U en Rack
Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos
Salida de Onda Sinusoidad de 120V 1000VA—1500VA
SMART1500RMXL2UA
(número de serie AG-0006)
SMART1500RM2U
(número de serie AG-0007)
SMART1000RMXL2U
(número de serie AG-0011)
No adecuado para aplicaciones móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support
201205186-93-3148.indb 21 6/19/2012 1:15:16 PM
22
Instrucciones de Seguridad Importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el
funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede
anular su garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
• TengacuidadocuandolevanteelUPS.DebidoalpesoconsiderabledetodoslossistemaUPSpara
instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos.
• InstaleelUPSeninteriores,alejadodelexcesodehumedadocalor,elpolvoolaluzsolardirecta.
• Paraobtenerunmejorrendimiento,latemperaturaambientecercadelUPSdebeoscilarentrelos
0° C y los 40° C (entre 32° F y 104° F).
• DejeespaciosuficientealrededordelsistemaUPSparaunaventilaciónadecuada.Noobstruyalas
ventilaciones o las aberturas del ventilador.
• AlinstalarelsistemadeUPSenposicióndetorre,asegúresedequelapantallaLCDestéenla
partesuperiordelUPS,noenlainferior.
• Noinstalelaunidadconelpanelfrontalotraseroorientadohaciaabajo(encualquierángulo).Si
la instala de esta manera inhibirá gravemente la capacidad de enfriamiento interno de la unidad,
lo que eventualmente provocará daños en el producto no cubiertos por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
• El UPScontienesu propia fuente deenergía(batería). Las terminales de salidapuedentener
corrienteaúncuandoelsistemadeUPSnoestéconectadoaunafuentedeCA.
• Conecte el UPS a un tomacorriente CA adecuadamente conectado a tierra. No modifique el
enchufedelUPSdealgunaformaqueeliminelaconexiónatierradelUPS.Noutiliceadaptadores
queeliminenlaconexiónatierradelUPS.
• NoenchufeelUPSasímismo,lodañaráyanularálagarantía.
• SiconectaelUPSaungeneradordeCAaccionadopormotor,elgeneradordebeproporcionar
salidafiltradayreguladadegradodecomputadora.SiconectaelUPSaungeneradorseanulará
elSeguromáximodeporvida.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• Noserecomiendausaresteequipoenaplicacionesdemantenimientoartificialdevida,dondese
puedeesperarrazonablementequesufallacauselafalladelequipodemantenimientodevidao
que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de
mezclasanestésicasinflamablesconaire,oxígenouóxidonitroso.
• NoconectesupresoresdesobretensionesocablesdeextensiónaltomacorrientedelUPS.Esto
puededañarelUPSypuedeafectarlasgarantíasdelsupresordesobretensionesydelUPS.
201205186-93-3148.indb 22 6/19/2012 1:15:16 PM
23
Advertencias sobre las baterías
• Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por
cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías en el
fuego.NoabraelUPSnilasbaterías.Nohagacortocircuitonipuenteenlosterminalesdelabatería
conningúnobjeto.Antesdecambiarlabatería,desenchufeyapagueelUPS.Utiliceherramientas
conmangosaislados.DentrodelUPSnohaypartesqueelusuariopuedareparar.Elreemplazo
debateríasdebehacerlosóloelpersonaldeservicioautorizadoutilizandoelmismonúmeroytipo
de baterías (ácido-plomo selladas). Las baterías se pueden reciclar. Consulte las normas locales
para obtener los requisitos de desecho o visite www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para ver
la información de reciclado. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de baterías de
reemplazo(R.B.C.)parasistemasUPS.VisiteTrippLiteenlaWebenwww.tripplite.com/support/
battery/index.cfmparabuscarlabateríadereemplazoespecíficaparasuUPS.EltipoRBCtambién
puedeencontrarseenlaetiquetafinaenlaplacadesujecióndelabatería.
• CuandoreemplazalabateríamientraselUPSestáencendido,éstenopodráproporcionarrespaldo
deenergíaenelcasodeunapagónuotrasinterrupcioneseléctricas.
• NoutiliceelUPSsinbaterías.
Advertencias para la Conexión de la Batería Externa
• Cuandoagreguemódulosdebateríasexternosenmodelosselectosconconectoresparamódulos
de baterías externos, conecte únicamente módulos de baterías recomendados por Tripp Lite
deltipoytensióncorrectos.NoconecteodesconectemódulosdebateríascuandoelUPSestá
funcionando con energía de la batería. Visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para
localizarlostiposdebateríasadmitidosporsuUPS.
Instrucciones de Seguridad Importantes
201205186-93-3148.indb 23 6/19/2012 1:15:16 PM
24
A
AB
C
CB
1
2
Instalación (Rack)
Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la
idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos
no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o gabinete de rack.
Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y pueden no ser
adecuadas para todas las aplicaciones.
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo.
Instalación en 4 Postes
1
Los pasadores plásticos
A
incluidos
soportarán en forma temporal a los
entrepaños vacíos del rack
B
mientras
instala los accesorios de instalación
permanente. Inserte un pasador cerca del
centro del soporte frontal y trasero de cada
estante como se muestra en la imagen.
(Cada soporte frontal posee 6 orificios y
cada soporte trasero posee 3 orificios). Los
pasadoresseajustaránensulugar.
Despuésdeinstalarlospasadores,expanda
cada entrepaño para que coincidan con la
profundidad de los rieles del rack. Los
pasadorespasarána travésdelos orificios
cuadrados en los rieles del rack para soportar
los entrepaños. Consulte las etiquetas de la
unidad del rack para confirmar que los
entrepaños estén nivelados en todas las
direcciones. Nota: El borde del soporte de
cada entrepaño debe estar orientado hacia
adentro.
2
Asegure los entrepaños
B
a los rieles de
montajeenformapermanentemediantelos
tornillos y arandelas cóncavas
C
como se
muestra. Coloque la arandela cóncava entre
el tornillo y el rack de modo que el tornillo
entre primero en la abertura más amplia de
la arandela cóncava.
Coloque un total de 4 tornillos en el frente y
4 tornillos en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
ADVERTENCIA: No intente instalar el
equipo hasta que haya insertado y
ajustado los tornillos necesarios. Los
pasadores plásticos no soportarán el
peso del equipo.
201205186-93-3148.indb 24 6/19/2012 1:15:18 PM
25
3
4
D
D
Instalación (Rack) continuación
3
Sujetelossoportesdeinstalacióndelequipo
a los orificios de instalación delanteros del
gabinete utilizando las herramientas
incluidas con el equipo. Las “orejas” del
soporte de instalación deben apuntar hacia
adelante. (Algunos equipos pueden contener
soportes de instalación integrales o
montados previamente).
4
Con la ayuda de un asistente (si es
necesario), levante el equipo y deslícelo en
los entrepaños. Sujete los soportes de
instalación del equipo a los rieles delanteros
de instalación con tornillos y arandelas
suministrados por el usuario
D
. Apriete
todos los tornillos.
Instalación (Torre)
ADVERTENCIA: al instalar el sistema UPS en una torre o montaje en pared, cerciórese de que
la orientación del panel de la pantalla LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior.
Nota: Para instalar el UPS en una posición vertical (torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND (se vende por separado).
GireelpaneldelapantallaLCDparafacilitarsu
lectura cuando el UPS está instalado en torre.
Inserte en las ranuras un desatornillador pequeño
u otra herramienta en cualquier lado del panel.
Extraiga el panel, gírelo e insértelonuevamente
en su sitio.
Instalación en 2 Postes/Instalación en Pared
Lainstalaciónen2postesrequiereunjuegodeinstalaciónparainstalaciónenrackde2postesde
TrippLite(Modelo:2POSTRMKITWM,quesevendeporsepadado).
LainstalaciónenparedrequiereunjuegoparainstalaciónenpareddeTrippLite(2POSTRMKITWM;
se vende por separado).
201205186-93-3148.indb 25 6/19/2012 1:15:21 PM
26
3
A
2
1
Instalación Rápida
1
Conecte el UPS en un
tomacorriente de un circuito
dedicado.
Nota: Después de enchufar el UPS en un
tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo
de “espera”) cargará automática-mente sus
baterías, pero no proporcionará energía a sus
tomacorrtientes hasta que se encienda.
2
Enchufe su equipo en el UPS.*
* Su UPS está diseñado para soportar solamente
equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el
valor nominal VA para todos los equipos conecta-
dos excede la capacidad de salida del UPS. Para
localizar las especificaciones de VA de su equipo,
búsquelas en las placas de identificación. Si el
equipo está numerado en amperes, multiplique
el número de amperes por 120 para determinar
el VA. (Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA) Si no
está seguro de haber sobrecargado los
tomacorrientes del UPS, consulte la descripción
del icono LOAD en la sección de la Interfaz de
LCD bajo Operación Básica.
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón
“ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/
Reserva)
A
durante un segundo. La alarma
emitirá un pitido brevemente después de
pasado un segundo. Suelte el botón.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente
desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la
autonomía máxima de la batería de la unidad solo
se alcanzará después de que se haya cargado
durante 24 horas.
201205186-93-3148.indb 26 6/19/2012 1:15:23 PM
27
4-5
2B
USB
RS232
Model: SMART1500RMXL2UA
USB
Model: SMART1500RMXL2UA
RS232USB
Model: SMART1500RMXL2UA
1A
1B
2A
Instalación Opcional
Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas
conexiones.
1
Comunicación Serial
RS-232 y USB
UtiliceelcableUSBincluido(consulte
1A
) o
el cable serial DB9 1b (consulte
1B
) para
conectar el puerto de comunicación de la
computadora al puerto de comunicación del
UPS.InstaleelsoftwarePowerAlertdeTripp
Lite en su compu-tadora, según el sistema
operativo instalado.
2
Conexión de Puerto EPO
Esta función opcional es sólo para aquellas
aplicaciones que requieren conexión a un
circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de
lainstalación.CuandoelUPSestáconectado
a este circuito, permite el apagado de
emergenciadelinversordelUPS.
Con el cable proporcionado, conecte el
puerto de EPO de su UPS (vea
2A
) a un
interruptor normalmente cerrado o
normalmente abierto proporcionado por el
usuario de acuerdo al diagrama de circuito
(ver
2B
). El puerto EPO no es un supresor de
sobretensiones de línea telefónica, no
conecte una línea telefónica a este puerto.
201205186-93-3148.indb 27 6/19/2012 1:15:26 PM
28
3
A
Instalación Opcional continuación
3
Conexión de Baterías Externas
El UPS contiene un robusto sistema de
baterías interno; las baterías externas sólo
sonnecesariasparaextenderlaautonomía.
Si agrega baterías externas aumentará el
tiempoderecargaylaautonomía.EsteUPS
soportaBP36V15-2U(límite1)yBP36V42-
3U(sinlímite).
La ilustración (vea
3
)muestralaubicacióndelConectordeBateríasExternas
A
delUPS,en
donde se inserta el cable de módulo de baterías. Las instrucciones de instalación completas para
el módulo de baterías se incluyen en el manual del propietario del módulo de baterías. Asegúrese
de que los cables estén completamente insertados en los conectores. Pueden provocarse
pequeñaschispasdurantelaconexióndelabatería;estoesnormal.
NoconecteodesconectemódulosdebateríascuandoelUPSestáfuncionandoconenergíade
la batería.
¡PRECAUCIÓN! Al conectar un módulo de batearías externas, cerciórese que la carga de CA
no exceda el valor nominal de placa. Algunos modelos son reducidos al conectar un módulo
de baterías externas. Vea la placa de identificación del UPS para detalles de la reducción.
Al conectar baterías externas al UPS, vaya al sitio de Tripp Lite en www.tripplite.com/en/support/
bpconfig/index.cfmparadescargarelsoftwaredeUtilidadesparaMódulosdeBateríasExternaspara
configurarsuUPSparasoporteexterno.
Nombre de modelo
Potencia (en Watts) sólo
con baterías internas
Potencia (en Watts)
con baterías externas
acopladas
SMART1500RMXL2UA 1350W 1200W
SMART1500RM2U 1350W N/A
SMART1000RMXL2U 900W 800W
Nota:
1. El tiempo de respaldo se recalculará automáticamente una vez que se complete el proceso de la
Herramienta para Módulo de Baterías Externas.
2. Si la instalación ya no incluirá baterías externas, el UPS puede configurarse para trabajar sin baterías
externas mediante la pantalla de LCD. Para detalles, consulte la sección de Control de Calibraciones de
Baterías Externas bajo Operación Básica.
3. Si se desinstalan los módulos de baterías externas, el UPS debe recalibrarse a “SIN BATERÍAS EXTERNAS”
mediante la interfaz de LCD o el Programa de Configuración de Baterías Externas disponible en el sitio de red
de Tripp Lite. La omisión en este punto puede originar daño a las baterías internas debido a una sobrecarga.
201205186-93-3148.indb 28 6/19/2012 1:15:26 PM
29
Nota: Esta imagen de la pantalla
LCD se presenta con todos los íconos
iluminados. Bajo circunstancias
normales solamente los íconos
seleccionados estarían iluminados.
Operación Básica
Interfaz de LCD
Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores
paraunapantalladadade“Desplegado”o“Control”.
Botón “ON/OFF
Para ENCENDER el UPS:DespuésdeenchufarelUPSenuntomacorriente
de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automáticamente sus
baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrientes hasta que se
encienda.ConelUPSenchufadoenuntomacorrientedeCA,oprimaysostenga
porunsegundo el botón “ON/OFF”.* El UPSsonaráuna vez paraindicarel
estado de encendido. Suelte el botón.
Para arrancar en frío el UPS: si no hay energía de la red pública, usted
puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, encendiéndolo y alimentando
energía por un período limitado de tiempo mediante sus baterías),
oprimiendo y manteniendo presionado el botón “ON/OFF por un
segundo.* El UPS emitirá un bip para indicar el estado de encendido.
Suelte el botón.
Para APAGAR el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo alimentación,
oprimaysostengapor2.5segundoselbotón“ON/OFF”.*ElUPSsonaráuna
vez para indicar el estado APAGADO. Desconecte después el UPS del
tomacorriente.ElUPSestarácompletamenteapagado.
* Si el usuario oprime sin querer el botón ON/OFF, puede cancelar temporalmente la función
de apagado si sigue oprimiendo el botón ON/OFF hasta que el UPS emita un bip y
entonces, sin soltarlo, oprimiendo momentáneamente el botón MODE o el botón ENTER/
MUTE. Una vez liberados ambos botones, el UPS permanecerá encendido.
Botón “MODE”
Para activar la vista de las pantallas de energía y las opciones de menú de control,
toque este botón. Para detalles, consulte “Desplegado de Condiciones de
Energía”y“OpcionesdeMenúdeControl”.
PuedeusarsejuntoconelbotónON/OFFparacancelarlafuncióndeapagado.
Consulteinstruccionesanterioresde“BotónON/OFF”.
PuedeusarsejuntoconelbotónENTER/MUTEparareestablecerelModode
FábricadelLCD.Consultela“OpcionesdelMenúdeControl.”
201205186-93-3148.indb 29 6/19/2012 1:15:27 PM
30
Operación Básica continuación
Botón “ENTER/MUTE”
Paraconmutarlasopcionesdeparámetrosmientrassevisualizaunaopcióndel
menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS
también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez
silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar
condicionesdebateríabajayyanopuedesilenciarse.*
•PuedeusarsejuntoconelbotónON/OFFparacancelarlafuncióndeapagado.
Consultelasinstruccionesanterioresde“BotónON/OFF”.
•PuedeusarsejuntoconelbotónENTER/MUTEparareestablecerelModode
FábricadelLCD.Consultelasinstruccionesde“BotónON/OFF”.
* Nota: Está disponible la operación silenciosa libre de alarma configurando la
alarma en desactivar (ver la sección de OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL
/ ACTIVAR-DESACTIVAR ALARMA).
Capacidad de la Batería: Seactivaráentodoslos modosde“Desplegado”,
peronosemuestraenlosmodosde“Control”.
Entrada de CA: Indica que la unidad está funcionando en el modo en Línea
suministrando energía de CA al equipo conectado a la salida.
Alimentación por Batería:DestellaráparaindicarqueelUPSnoestárecibiendo
alimentación de CA y está funcionando en modo de inversor. El icono de
AlimentaciónporBateríaseusatambiénjuntoconeliconoEVENTSparaindicar
eventos sobre la batería.
Icono de Reemplazo de Batería: EncasodequeexpirenlasbateríasdelUPS
yrequieranreemplazo, este icono yelicono de advertenciadestellarán.Este
icono destellará también después de un auto-diagnóstico fallido (para más
información,vealaseccióndeOPERACIÓNBÁSICA/OPCIONESDELMENÚDE
CONTROL/AUTO-DIAGNÓSTICO).
Advertencia: Destellaráparapermitiralusuariosaberquedebetomarseuna
acción inmediata:
1.ParaReemplazarlaBatería.LosiconosdeReemplazodeBateríayAdvertencia
destellandurantecualquiermodonormalde“Desplegado”.
2.ParaSobrecarga:DestellaranlosiconosdeCarga,AdvertenciayPorcentajede
Carga,laalarmasonarárepetidamenteylapantallaLCDcambiarádelmodo
seleccionadoporelusuarioalmododePorcentajedeCarga.Laindicaciónde
SobrecargaestádisponibleenlosmodosdeCAydebatería.¡PRECAUCIÓN!
Cualquier condición de sobrecarga que no sea corregida inmediatamente por
elusuariopuedecausarqueseapagueelUPSydejedealimentarenergíaen
elcasodeunapagónocaídadevoltaje.
Icono EVENTS:MostradojuntoconeliconoAVRylosiconosBATTparaindicar
elnúmerodeeventosocurridossobrebateríaoAVR.
Alarm Off: Indica que la alarma está desactivada.
201205186-93-3148.indb 30 6/19/2012 1:15:28 PM
31
Operación Básica continuación
Alarm On: Indica que la alarma está activada.
Icono INPUT: Indicaqueelvalorde3dígitosdesplegadoeselvoltajedealimentación.
Icono OUTPUT: Indicaqueelvalorde3dígitosdesplegadoeselvoltajedesalida.
Icono LOAD: Se muestra en dos modos:
1.Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos para indicar el
porcentajedecarga.
2.MostradojuntoconKHW/Díayelvalorde3dígitosparaindicarelconsumo
diario de energía.
3.ParaindicarunasobrecargadestellarántantoeliconoLOADcomoeliconode
advertencia.
Icono BATT: Se muestra en dos modos:
1.IconoBATT(mostradojuntoconelicono%yelvalorde3dígitos)indicala
capacidaddelabateríaen%.
2.EliconoBATTsemuestraconeliconoTESTparaindicarelmododeauto-
diagnóstico o el modo de control.
Icono %:Indicaunidadesde%.
Icono TEST:Mostrado junto con eliconoBATT para indicar queelUPS está
realizandounautodiagnóstico.
Icono RUNTIME:MostradojuntoconeliconodeMINyelvalorde3dígitospara
indicar el tiempo de autonomía en minutos.
Icono MIN: Indica unidades de minutos.
1.MostradojuntoconeliconodeRUNTIMEyelvalorde3dígitosparaindicar
el tiempo de respaldo por batería en minutos.
2.Mostrado junto con el valor de 3 dígitos (INFORMACIÓN DE “LCD”) para
indicar el brillo mínimo.
Icono VWA: EsuniconomultipropósitoqueindicaunidadesdeVolts,VA,Watts
oAmperes(SemostraránV,VA,WoA).
Icono K: MostradoenconjuntoconelWparaindicarKilowatts.Seusatambién
enconjuntoconlosiconosWHy/DAYparaindicarKilowattsHoraporDía.
Iconos de H y /DAY: Mostrados en conjunto don “K” y “W” para indicar
KilowattsHorapordía(KWH/DAY).
Icono de Sensibilidad: se muestra para calibrar la sensibilidad de la línea de
entradadeCA.Lascalibracionesdesensibilidaddisponiblesson100%(normal
=sindemora),50%(mediademora)y25%(demoracompeta).
201205186-93-3148.indb 31 6/19/2012 1:15:28 PM
32
Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente
cadamododedesplegadodelLEDconunintervalodecadadossegundos.Sise
oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/
recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para
permitiralusuariohacerseleccionesdelmenúantesdereinicialeldesplazamiento.
Icono de Regulación Automática de Voltaje (AVR):Indica queel voltajede
alimentación deCAesbajo o alto y que lafuncióndeAVR está reforzandoo
recortandoactivamentelaalimentación.EliconoAVRseusatambiénjuntocon
eliconoEVENTSparaindicareventosdelAVR.
Icono de BATERÍA EXTERNA (Modelos Selectos): Desplegado sólo cuando
estáactivoelCONTROLDECALIBRACIÓNDEBATERÍAEXTERNA.
Icono de CAPACIDAD de la BATERÍA:Usadoparadescribirmejorlagraficade
barras de la capacidad de la batería.
Operación Básica continuación
Desplegado de las Condiciones de Energía
Useelbotón paraavanzaratravésdelascondicionesdeenergía.
1.VoltajedeEntrada 2.VoltajedeSalida
Estimado
3. Tiempo de
Autonomía Estimado
(in minutes)
4.%deCarga
5.WattsdeCarga* 6.KWH/Día** 7.%deCapacidadde
Batería
* La Potencia de Carga se despliega en watts hasta “999” y entonces se desplegará en Kilowatts.
** El uso de Kilowatts Hora por día informa del consumo de potencia del equipo conectado al UPS en KWH en
un ciclo de 24 horas. Oprima y sostenga el botón
Por 4 segundos para reestablecer el acumulador a “0.”
Nota: Cuando el UPS está en el modo de batería (la energía se suministra a la salida mediante las baterías), el icono
BATTERY estará encendido en la pantalla en vez del icono AC INPUT. Los valores mostrados son valores aleatorios que
se utilizan como referencia de ejemplo.
201205186-93-3148.indb 32 6/19/2012 1:15:28 PM
33
Operación Básica continuación
Opciones del Menú de Control
Activar/Desactivar Alarma
Toque repetidamente el botón ParaavanzarhastaquelapantallaLCDpresenteelicono .
Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción
mostrada antes de navegar.
Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las
condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja.
Brillo del LCD
Toque repetidamente el botón paraavanzarhasta“LCD.”Oprimaelbotón para seleccionar
retroiluminación media (predeterminada), retroiluminación alta o retroiluminación atenuada. La
última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota: El brillo predeterminado de fábrica está calibrado en medio. Siempre que se oprima un botón. El LCD
activará la calibración de brillo alto. Después de dos minutos de inactividad, la luz de respaldo regresará al ajuste
seleccionado hasta que se oprima un botón.
Autodiagnóstico
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantallaTESTBATT.Oprimaelbotón
parainiciarlaprueba.Eldiagnósticoduraráaproximadamente10segundosamedidaqueelUPS
cambia a batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminado el diagnóstico, la
pantallaindicaráPASoBAD(AprobadooMalo)por20segundosydespuésregresaráalapantalla
inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte su
UPSparaprobarlo,estoeliminarálaconexióneléctricaatierradeseguridad.
Control de Scroll (Recorrido de Pantalla)
Estacalibraciónestácolocadanormalmenteen“OFF.”Alcolocarestecontrolen“ON”,elusuario
puede seleccionar la opción para cambiar automáticamente la pantalla con cada condición de
operacióndelUPS(comoVoltajedeentrada,VoltajedesalidayAutonomía).
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantallaScrollcomosemostróanteriormente.
Oprima el botón paraavanzaralasiguienteopcióndisponible.Laúltimaopcióndesplegadaantes
de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota:
1. Cada condición se muestra en intervalos de 2 segundos.
2. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamiento/recorrido), la función de recorrido
se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú.
201205186-93-3148.indb 33 6/19/2012 1:15:29 PM
34
Eventos de Batería en Uso
EstafunciónpermitealusuarioverelnúmerodevecesqueelUPShaexperimentadouneventode
bateríaenuso.Parareiniciarelcontadora“0,”oprimaelbotón
.
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantalladeeventosdebateríaenuso,como
se mostró anteriormente.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Eventos de AVR
EstafunciónpermitealusuarioverelnúmerodevecesqueelUPShaexperimentadouneventode
RegulaciónAutomáticadeVoltaje.Parareiniciarelcontadora“0,”oprimaelbotón
.
Toque repetidamente el botón paraavanzaralapantalladeSensibilidad,comosemuestraabajo.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Sensibilidad de Energía
Estacalibraciónseestablecenormalmenteal100%,parapermitirqueelUPSproporcioneprotección
máxima contra distorsiones de onda en su alimentación de CA. Cuando se producen esas
distorsiones,elUPSnormalmentecambiaráaalimentacióndeondasinusoidalpuradelasreservas
delabateríaduranteeltiempoenqueladistorsiónestépresente.Enalgunasáreasconalimentación
deserviciopúblicomuydeficienteodondelaalimentacióndeentradadelUPSlleguedeungenerador
derespal-do,frecuentescaídasdelvoltajey/odistorsióncrónicadeondapuedeprovocarqueelUPS
cambie a batería con demasiada frecuencia, agotando las reservas de la misma. Podrá reducir la
frecuencia en que el UPS cambia a batería debido a distorsiones de onda o caídas de voltaje
intentando distintas configuraciones para este indicador. A medida que se reduce la calibración, el
UPSsevuelvemástolerantealasvariacionesenlaformadeondadelaalimentacióndeCA.
Nota: Cuando intente con diversas configuraciones, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba
seguro de manera que el efecto de las distorsiones en el equipo en la salida del UPS pueda evaluarse sin
interrumpir las opera-ciones críticas. El experimento debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren
todas las condiciones de alimentación esperadas.
201205186-93-3148.indb 34 6/19/2012 1:15:29 PM
35
YES
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantalladeSensibilidad,comosemostró
en la página anterior.
Oprima el botón paraavanzaratravésdelasopciones.Laúltimaopcióndesplegadaantesde
navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Control de Calibración de Batería Externa (Modelos Selectos)
EstaopcióndelmenúdecontrolsóloaparececuandoelUPSseconfigurausandoelsoftwarede
manejode labateríaexterna yestá indicando“YES” enlapantalladecontrol LCDde labatería
externa. Esta calibración se establece normalmente en “YES.” La única opción de configuración
disponibledelainterfazdeLCDesparacambiarelparámetrodebateríasexternasde“YES”a“NO”.
Nota: Para información acerca de la configuración del UPS para operación con batería usando el software de
Batería Externa, consulte la sección de Instalación Opcional.
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantalladeBateríaExterna,comosemostró
anteriormente.
ParaseleccionarelUPSpara“NO”BateríaExterna,oprimaysostengaelbotón durante3.5segundos.
Nota: El cálculo de Autonomía se basa en este parámetro. Se recalculará la autonomía de manera automática,
una vez que el parámetro de batería externa se configure para “NO” usar baterías externas.
Mensajes de Error
• EnelcasodequeserequierareemplazodelabateríadelUPS,elicono destellará, así como
el icono .
• Sisepresentaunasobrecarga,losiconos , ,y%destellaránsimultáneamentejunto
conunalecturanuméricadelporcentajedecarga.
PRECAUCIÓN: Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente
después del autodiagnóstico puede provocar que el UPS se apague y deje de suministrar
energía de salida en el caso de un apagón o una caída de voltaje.
Restablecimiento del Modo de Fábrica
LascalibracionesdelLCDpuedenrestablecersealmododefábricasosteniendosimultáneamente
losbotonesMODEyENTER/MUTEpor5segundosmientrasestáencualquiermododepantalla.
PRECAUCIÓN: Esta acción no puede deshacerse. El usuario deberá reconfigurar el UPS para
baterías externas si la instalación del UPS incluye baterías externas.
201205186-93-3148.indb 35 6/19/2012 1:15:29 PM
36
15A120V
NEMA5-15R
Operación Básica continuación
Otras Características del UPS (Panel Posterior)
Salidas de CA: TodoslosmodelosincluyentomacorrientesNEMA5-15R.Estos
tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea de CA
durante la operación normal y energía de batería durante apagones y caídas de
voltaje.ElUPSprotegealosequiposconectadosaestostomacorrientescontra
sobretensionesdañinas,picosyruidosenlalínea.Siustedtieneunaconexión
serial o USB a su UPS, puede reiniciar remotamente el equipo conectado,
apagando y encendiendo los tomacorrientes mediante el software PowerAlert de
Tripp Lite. Los tomacorrientes están distribuidos en uno o más bancos de carga
(Etiquetados “LOAD 1,” etc.) que pueden encenderse y apagarse en forma
remota, sin que se interrumpa la energía para el equipo conectado a los otros
tomacorrientes.Lostomacorrientesetiquetados“UNSWITCHED”(sininterruptor)
no pueden apagarse en forma remota.
Puertos de Comunicaciones (USB o RS-232): EstospuertosconectansuUPS
acualquierestacióndetrabajooservidor.UtilícelosconelsoftwarePowerAlertde
Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que la computadora guarde los
archivos automáticamente y el equipo se apague durante un apagón. Use
además el software PowerAlert para monitorear una amplia variedad de
condicionesdealimentacióndeCAydeoperacióndelUPS.Consulteelmanual
del software PowerAlert o comuníquese con el Servicio al cliente de Tripp Lite para
obtenermásinformación.Consulte“ComunicacionesserialesUSByRS-232”en
lasección“Instalaciónopcional”paraobtenerinstruccionesdeinstalación.
Puerto EPO (Apagado de Emergencia): SuUPScuentaconunpuertoEPOque
puedeutilizarseparaconectarelUPSauninterruptordecierredecontactopara
permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Instalación Opcional.
Ranura para Accesorios: Remueva de esta ranura la pequeña cubierta para
poderinstalaraccesoriosopcionalesparacontrolarymonitorearelsistemaUPS
en forma remota. Consulte el manual del accesorio para obtener instrucciones de
instalación.PóngaseencontactoconSoportealUsuariodeTrippLiteal(773)
869-1234 para obtener más información, incluyendo una lista de productos
SNMP, para administración de redes y conectividad disponibles.
Conector de Batería Externa (opcional en modelos selectos): Utilícelopara
conectarlosmódulosdebateríasexternasdeTrippLiteparaobtenerautonomía
adicional. Consulte las instrucciones disponibles con el módulo de baterías para
obtener información completa sobre la conexión y advertencias de seguridad.
Visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar los tipos de
bateríasadmitidosporsuUPS.
Interruptor automático de alimentación: Su UPS contiene un interruptior
automático que la protege. Si se disparan uno o más interruptores automáticos,
retirealgodelacargaenel(los)circuito(s),ydespuésreestablézcalosoprimiendo
el(los) interruptor(es) automático(s).
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilíceloparaconectarlosequiposquerequieren
conexiónatierradelchasis.
201205186-93-3148.indb 36 6/19/2012 1:15:30 PM
37
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: con el UPS encendido y recibiendo
alimentación de línea, oprima y sostenga el botón “ON/OFF” durante dos segundos (sonará
brevemente una alarma después de transcurrido el intervalo); entonces, desconecte el UPS del
tomacorrientesdelapared.SialmacenaelUPSduranteunextensoperíodo,recarguelasbaterías
unavezcadatresmeses:conecteelUPSauntomacorrientedepared,permitaquesecarguedurante
12horasy,luego,desconécteloyvuelvaacolocarloenalmacenamiento.SidejasusbateríasdeUPS
descargadasporunperíodoprolongado,sufriránunapérdidadecapacidadpermanente.
Servicio
TrippLitetambiénponeasudisposiciónunagranvariedaddegarantíasextendidasyprogramasde
servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite
www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Reviselosprocedimientosdeinstalaciónyoperacióndescritosenestemanualparaasegurarse
de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite www. tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el vínculo Product
Returns(Devoluciones deproductos).Desdeaquíusted podrásolicitarunnúmerodeReturned
Material Authorization (RMA) (Autorización para devolución de material), que se requiere para
servicio. Este sencillo formulario en línea le preguntará los números de modelo y serie de su unidad,
junto con informaciónadicionalgeneraldelcomprador.Ustedrecibirápor correo electrónico el
número RMA y las instrucciones para el envío. Esta garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a
Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a
TrippLiteouncentrodeservicioautorizadoporTrippLitedebetenerprepagosloscargosdeenvío.
EscribaelnúmeroRMAenelexteriordelpaquete.Sielproductoseencuentradentrodelperíodo
degarantía,adjunteunacopiadelrecibodeventa.Envíeelproductoparaservicioatravésdeun
transportadoraseguradoaladirecciónqueseleproporcionecuandosoliciteelRMA.
201205186-93-3148.indb 37 6/19/2012 1:15:30 PM
38
1 3
2
4 x tornillos
4 x tornillos
4
Reemplazo de las Baterías
Bajocondicionesnormalesdeoperación,lasbateríasoriginalesdesuUPSduraránmuchosaños.
Antesdereemplazarlasbaterías,consultelaseccióndeSeguridad.Lasbateríasestándiseñadas
parareemplazarsemientrasfuncionan(porej.,dejandoelsistemadeUPSenmodoENCENDIDO),
peroalgunosintegrantesdelpersonaldeserviciotécnicocalificadotalvezquieranponerelUPSen
modoAPAGADOydesconectarelequipoantesdecontinuar.Nota: Consulte la etiqueta en la placa
de sujeción de la batería para ver el número de parte R.B.C.
Procedimiento de reemplazo (RBC93-2U) de batería
SMART1500RMXL2UA, SMART1500RM2U y SMART1000RMXL2U
1
Desmonte el Panel Frontal
2
Retire la Placa de Sujeción de la Batería
3
Desconecte las Baterías
4
Desmonte las Baterías Para Reciclado
Primero,
4A
retire la fila izquierda de
baterías.Después,
4B
deslice la fila derecha
debateríashacialaizquierdaydesmóntelas.
201205186-93-3148.indb 38 6/19/2012 1:15:32 PM
39
7
8
4 x tornillos
4 x tornillos
6
5
Reemplazo de Baterías
5
Coloque las Baterías Nuevas
Primero,instalelafiladebateríasinsertándolas,
presionandohaciaadelanteyenganchándolas.
6
Conecte las Baterías
Acople ambos juegos de conectores como
semuestra:negroconnegroyrojoconrojo.
7
Vuelva a Colocar la Placa de Sujeción de
la Batería
8
Vuelva a Colocar el Panel Frontal
201201238 93-3148.indb 39 3/16/2012 9:56:36 AM
40
Conformidad con las regulaciones sobre números de
identificación
Conelobjetodecumplirconlasregulacionesdecertificaciones
e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en
la etiqueta o placade identificacióndel producto, junto con
todas las marcas de aprobación e información necesarias.
Cuando solicite información de cumplimiento de este producto,
siempre haga referencia al número de serie. El número de serie
no debe confundirse con el nombre de marca o el número de
modelo del producto.
TrippLite tienela política de mejora continua. Las especificaciones del productoestán sujetasa cambiossin
notificación previa.
Nota Sobre Etiquetado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CD
Avisos
201205186 • 933148-ES
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support
201205186-93-3148.indb 40 6/19/2012 1:15:35 PM
/