Cafe CGU366SEHSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CAFÉ
36” and 48”
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Write the model and serial numbers here:
Model # ___________________________
Serial # ___________________________
You’ll find them on a label located behind
the left burner knob or on the bottom
of the rangetop.
OWNER’S MANUAL
RANGES
Professional Rangetops
49-85245 10-17 GEA
SAFETY INFORMATION .......... 3
USING THE RANGE
Features of Your Rangetop .............. 6
Rangetop Controls ...................... 7
Control Panel and Knobs ................ 8
Surface Cooking ........................ 8
CARE AND CLEANING
Surfaces ...............................10
Dual-flame Stacked Burners ..............10
Spark Igniter and Electrodes .............11
Burner Grates ..........................11
Grease Troughs .........................12
Griddle ................................12
Cutting Board ..........................12
TROUBLESHOOTING TIPS ........13
WARRANTY ........................14
ACCESSORIES .....................15
CONSUMER SUPPORT ............16
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
2 49-85245
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-85245 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV
VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may
result in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +DYH\RXUUDQJHWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ $Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG
only by a qualified gas rangetop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your rangetop unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ <RXUUDQJHWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHW
for use with natural gas but can be converted to
propane (LP) gas. If required, these adjustments
must be made by a qualified technician in
accordance with the installation instructions and
local codes. The agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Ŷ +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3OXJ\RXUUDQJHWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced
with a properly grounded, three prong outlet in
accordance with the National Electrical Code. Do
not use an extension cord with this appliance.
4 49-85245
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGETOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDUWKH
rangetop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the rangetop.
Grease on the rangetop may ignite.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUDIODPLQJSDQ
RQDVXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKHSDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWL
purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHUDQJHWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURP
the rangetop before operating to prevent ignition of
these materials.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJ
so may lead to glass breakage. Do not cook on a
product with broken glass. Shock, fire, or cuts may
occur.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any part
of the appliance.
Ŷ 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKH
rangetop. They provide the air inlets and outlets that
are necessary for the rangetop to operate properly
with correct combustion. Air openings are located at
the rear of the rangetop.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch surface burners
and burner grates. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot holders.
Ŷ 6XUIDFHVRIWKHDSSOLDQFHPD\EHFRPHKRWHQRXJK
to cause burns. Potentially hot surfaces include
the burners, grates, any backguard, or high shelf
surface.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
ZZZ,V,W'RQH<HWJRYDQGZZZIVLVXVGDJRY8VH
a food thermometer to take food temperatures and
check several locations.
Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
rangetop. They could damage the rangetop causing
severe injury or death.
Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQ
to maintain good venting and to avoid grease fires.
Turn the ventilator OFF in case of a fire or when
intentionally "flaming" liquor or other spirits on the
rangetop. The blower if in operation, could spread
the flames.
49-85245 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
RANGETOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread
to surrounding cabinets.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts
of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH
unstable or easily tipped. Select cookware that is
PDWFKHGWRWKHVL]HRIWKHEXUQHU%XUQHUIODPHV
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame may
be hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for rangetop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
rangetop without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHUDQJHWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ :KHQGLVDEOLQJ/RFN&RQWURORQVRPHPRGHOV
make sure the surface controls are set to the OFF
position. This will prevent unintended gas flow from
the burners.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the rangetop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
rangetop surfaces, or a potential fire hazard.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm.
Self-clean electric ovens: Self clean ovens can cause low level exposure to some of the Proposition 65
substances, including carbon monoxide, during the cleaning cycle. Exposure to these substances can be
minimized by opening a window or using a ventilation fan or hood.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
6 49-85245
Design information
NOTE: Not all features are on all models. Appearance may vary.
Features of Your Rangetop
USING THE RANGE: Features of Your Rangetop
2
%DPERR&XWWLQJ%RDUG Griddle Cover
6 burners and griddle 6 gas burners
Feature Index Page
1 Grease Troughs 
2 Griddle 
3 5DQJHWRS%XUQHU*UDWHV
4 %XUQHU/RFDWLRQ,QGLFDWRU ²
5 %XUQHU&RQWURO.QRE ²
Optional Accessories Page
1 %DPERR&XWWLQJ%RDUG 
2 Griddle Cover ²
4
5
3
2
49-85245 7
USING THE RANGE: Rangetop Controls
Rangetop Controls
Electronic Ignition and Automatic Reignition
The rangetop is equipped with electronic ignition which
eliminates the need for a standing pilot light.
The burners on this rangetop will automatically relight if
the flame goes out.
All surface burner igniters will spark and make clicking
sounds when any burner is turned on. Do not touch any
of the burners when igniters are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess wind or a
draft blows the flame away from the burner’s flame sensor.
In case of a power outage, you can light the surface
burners on your rangetop with a match. Hold a
lighted match to the burner, then turn the knob to the
LOW position. Use extreme caution when lighting
burners this way.
Do not attempt to light the grill or griddle during a power
outage. The gas to these burners will automatically shut
off during a power outage.
Lower
Flame
8SSHU)ODPH
Lower Flame
To Light a Surface Burner
Push the control knob in and turn it counterclockwise to
the LITE position.
WARNING
Burners should be operated only
when covered by cookware. Burner flames not
covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
After the burner ignites, turn the knob to adjust the
flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise,
as far as it will go, to the OFF position.
Ŷ Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
Dual-flame Stacked Burners
All surface burners on your rangetop have two sets of
flames stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a upper (main)
flame.
When a burner is turned on, the lower flame will always
light and stay on.
Simmering:
The stacked burner design provides a wide rangetop of
heat settings with which to simmer. Depending on the
type and quantity of food, and pan size, the flame can
be adjusted to suit your specific need. The lowest setting
uses only the lower flame and can maintain delicate
IRRGVDWDVDIH)
Cooking:
Settings from LO to X-HI will use both upper and lower
IODPHV8VHLO to HIIRUDOOSXUSRVHFRRNLQJ8VHHI or
X-HI (highest setting) with larger diameter cookware.
X-HI and HI are very high heat settings and are intended
to sear foods quickly and boil large quantities of water.
8 49-85245
How to Select Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you increase or
reduce heat.
The flame size on a gas burner should match the
cookware you are using.
)256$)(+$1'/,1*2)&22.:$5(1(9(5
/(77+()/$0((;7(1'837+(6,'(62)7+(
&22.:$5($Q\IODPHODUJHUWKDQWKHERWWRPRIWKH
cookware will not result in faster heating and could be
hazardous.
For surface stability, 6” minimum diameter cookware is
UHFRPPHQGHG8VHODUJHUGLDPHWHUFRRNZDUHIRUKHDW
settings between HI and X-HI.
Surface Cooking
USING THE RANGE:&RQWURO3DQHODQG.QREV6XUIDFH&RRNLQJ
Wok Cooking
The burner grates are uniquely designed to cook on
either side. The flat side accommodates flat bottom
cookware (stockpots, sauce pans, frying pans and flat
bottom woks), while the wok side is designed to hold a
wide variety of round bottom woks without the need for a
separate ring.
For easy access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
The front center burner is recommended for wok cooking
RQEXUQHUƎDQGƎUDQJHWRSV
Do not use a wok support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to work improperly,
resulting in carbon monoxide levels above allowable
standards. This could be hazardous to your health.
Wok Side Flat Side
%HVXUHDOOFRQWUROVDUHRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHUDQJH
Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier
soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the control panel or
knobs.
The control knobs may be removed for easier cleaning.
To remove a knob, pull it straight off the control panel.
Wash the knobs in hot soapy water, but do not soak.
NOTE: 7KH0LQL.QRELVQRWUHPRYDEOH
Control Panel and Knobs
0LQL.QRE
49-85245 9
USING THE RANGE: Surface Cooking
Surface Cooking (Cont.)
Griddle Safety Precautions, Leveling (on some models)
WARNING
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDW
the griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2))
Remove the metal cover and the cutting board before
turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed for
cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be leveled.
5HPRYHWKHIOXHFRYHUE\OLIWLQJLWVWUDLJKWXS%HFDUHIXO
not to scratch the surrounding stainless steel surfaces
during removal of the flue cover.
The two inner screws are clamping screws for securing
the griddle in place. Loosen these two screws before
leveling. Do not remove these two screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to level
the griddle or to provide a forward slope to help grease
and oils to drain away from the food being cooked. After
the first few uses, you will be able to judge the slope
best suited for the foods you are cooking and personal
preference.
After leveling the griddle, tighten the clamping screws to
secure griddle in place. +DQGWLJKWHQVFUHZVGRQRW
over-tighten.
Griddle flue cover
Clamping
screws
Leveling screws
Using the Griddle
Clean the griddle thoroughly with hot soapy water before
first use and after subsequent uses. The griddle surface
LVPDGHRIGXUDEOHKLJKO\SROLVKHG7\SHVWDLQOHVV
steel backed by an aluminum plate for even heat
distribution. Apply a light coating of cooking oil to the
griddle surface to help prevent food from sticking.
To heat the griddle, push in and turn the control knob
to the desired temperature setting. The light on the
bezel will glow to indicate that the thermostat control is
working. The griddle is thermostatically controlled and
FDQEHVHWWRPDLQWDLQDQ\WHPSHUDWXUHIURP)
WR)3HUPLWWKHJULGGOHWRSUHKHDWIRUPLQXWHV
before placing food on it.
NOTE:8QOLNHWKHVXUIDFHEXUQHUVZKLFKXVHVSDUN
LJQLWHUVWKHJULGGOHXVHVD*OR%DUIRULJQLWLRQ*DVIORZV
to the griddle burner and ignition occurs approximately
45 seconds after the control knob is turned to a set
temperature.
Food Item Temperature Setting
Pancakes )
Hamburgers )
%DFRQ )
Grilled Cheese )
Eggs )
*NOTE: Place bacon on a cold griddle. Do not preheat.
 49-85245
Surfaces
CARE AND CLEANING:6XUIDFHV'XDOIODPH6WDFNHG%XUQHUV
Dual-flame Stacked Burners
The burner consists of three parts: the burner base,
burner head, and burner cap. The burner head and
burner cap can be lifted off, making them easy to clean.
CAUTION
'212723(5$7(7+(%851(5
:,7+287$//%851(53$576,13/$&(
Surface burners should be cleaned routinely, especially
after bad spillovers, which could clog the slots and holes
in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each burner. Do
not attempt to disassemble or clean around any burner
while another burner is on. An electric shock may result.
To remove the burner parts:
7XUQDOOFRQWUROVOFF before removing any burner
parts.
2. When cool, you may lift off the burner grates, burner
caps and burner heads for easier cleaning. Do not
remove the burner bases.
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, soapy
water. You may use a plastic scouring pad to remove
burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner heads in
a solution of mild liquid detergent and hot water for
±PLQXWHV)RUPRUHVWXEERUQVWDLQVXVHDSODVWLF
scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly, wash it
under running water and shake to remove excess water.
After Cleaning
%HIRUHUHSODFLQJWKHEXUQHUSDUWVVKDNHRXWH[FHVV
water and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts:
Make sure that the burner parts are replaced in the
correct location.
5HSODFHWKHEXUQHUKHDGRQWRSRIWKHEXUQHUEDVH
making sure that the hole in the burner head is
properly aligned with the electrode in the burner base.
A small gap between the base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner head. Make
sure that the burner cap is properly seated on the
burner head.
Stainless Steel Surfaces
Do not use a steel-wool pad; it will permanently scratch
the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner. Always wipe the
surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
FOHDQHUSOHDVHFDOORXUWROOIUHHQXPEHU
or visit GEAppliances.com.
%XUQHU
Head
%XUQHU
%DVH
Electrode
%XUQHU&DS
%XUQHUFDSQRWSURSHUO\VHDWHG
%XUQHUFDSSURSHUO\VHDWHG
49-85245 
Spark Igniter and Electrodes
Burner Grates
CARE AND CLEANING:6SDUN,JQLWHUDQG(OHFWURGHV%XUQHU*UDWHV
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When cleaning
the rangetop, be careful not to snag the igniter with your
cleaning cloth. Damage to the igniter could occur.
%HFDUHIXOQRWWRSXVKLQDFRQWURONQREZKLOHFOHDQLQJ,W
could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on the
rangetop are dry and clean. Clean the metal portion of
the electrode with a soft cloth or emery board.
Do not attempt to remove the electrode from the
rangetop.
The enameled cast-iron burner grates should be cleaned
regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher. The
frames may be cleaned by hand or in the dishwasher.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry thoroughly.
Although they are durable, the grates will gradually lose
their shine, regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual exposure to high
temperatures.
Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
For stability, the frames have rubber pads on each
corner. During cleaning and use, be careful not to
damage or snag rubber pads.
Clean this metal part
with an emery board.
Do not clean this white
ceramic part with an
emery board.
Grates
Frame
Pads
 49-85245
Grease troughs
CARE AND CLEANING:*UHDVH7URXJKV*ULGGOH&XWWLQJ%RDUG
Grease Troughs (on some models)
Griddle (on some models)
Cutting Board (on some models)
Grease from the griddle and the grill will drain into the
enameled cast-iron grease troughs at the front of the
rangetop. Once the troughs have cooled, they may be
lifted out for easier cleaning.
To remove the cool grease trough from the griddle, slide
it toward the front and lift up.
Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can be a fire hazard. Clean the grease
troughs as soon as they are cool. The grease troughs
can be cleaned by hand with hot soapy water or in the
dishwasher. Wipe any spillage in the trough basin with a
soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at the front.
%HFDUHIXOQRWWRGDPDJHWKHSDGVZKHQUHPRYLQJIRU
cleaning.
Thoroughly clean the griddle of grease and food particles,
using a square-edged metal spatula, while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth to
remove any remaining residue and food particles. If the
griddle is cleaned with anything other than a dry, heavy,
coarse cloth, it will need to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water. This could
cause the griddle to crack or warp.
NOTE: It is normal for the stainless steel griddle to
discolor to a yellow-brown color after use.
Wash the bamboo cutting board with warm water and a
mild soap. Occasionally, wipe it with mineral oil.
Do not clean the cutting board in the dishwasher.
Optional Accessories
49-85245 
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an
error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service.
Problem Possible Cause
Burners Do Not
Light Or Spark
Randomly
Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
Gas supply not turned on.
%XUQHUSDUWVQRWUHSODFHGFRUUHFWO\
Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
A fuse in your home may be blown or circuit breaker tripped.
Burners Have
Yellow Or Yellow-
Tipped Flames
%XUQHUSDUWVQRWUHSODFHGFRUUHFWO\
A. Yellow flames: Call
for service.
B. Yellow tips on outer
cones: Normal for
propane (LP) gas.
C. Soft blue flames:
Normal for natural gas.
,IEXUQHUIODPHVORRNOLNH$FDOOIRUVHUYLFH1RUPDOEXUQHUIODPHVVKRXOGORRNOLNH%RU&
depending on the type of gas.
Burner Flames Very
Large Or Yellow
The rangetop may be connected to the wrong fuel type. Contact the person who installed your rangetop
or made the conversion.
Burner Control
Knob Will Not Turn
When the knob is at the OFF position, it must be pushed in before it can be turned, and it can only be
turned in a counterclockwise direction. When the knob is at any other position, it can be turned in either
direction without being pushed inwards.
Burner Flames
contain Flickers of
Orange
Airborne dust; cool-mist humidifier; debris on or inside burner.
 49-85245
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/RUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ 'LVFRORUDWLRQRIWKHJULGGOHSODWHRURYHQUDFNV
Ŷ &KLSSLQJRISRUFHODLQHQDPHOJUDWHVRURYHQUDFNV
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ 3URGXFWGDPDJHRUIDLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLV
abused, misused, used for other than the intended
purpose, or used commercially.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
If you have an installation problem, contact your
dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical, gas, exhausting and other
connecting facilities as described in the Installation
Instructions provided with the product.
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV
For the period of GE Appliances will replace
One year
From the date of the
original purchase
Any part of the rangetop which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
WARRANTY
GE Appliances Gas Rangetop Warranty
49-85245 
ACCESSORIES
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Accessories
Parts
%DPERR&XWWLQJ%RDUGRQVRPHPRGHOV
Toekick
Griddle Covers (on some models)
Full Extension Oven Rack(s)
Low Profile Oven Rack
%URLOHU3DQDQG*ULG
Temperature Probe
Roasting Rack
*DV%XUQHUV
*DV%XUQHUZLWK*ULGGOH
 49-85245
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RUFDOOLQWKH86RQO\
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center, visit our
website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Printed in Mexico
49-85245 10-17 GEA
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série
N° de modèle ________________________________
N° de série __________________________________
Vous les trouvez sur une étiquette située derrière le
bouton de brûleur gauche ou dans le bas de la table
de cuisson.
CUISINIÈRES
Cuisinière Professionnelle
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........3
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE
Caractéristiques de votre table de cuisson ....6
Commandes de la table de cuisson ..........7
Panneau de commande et boutons ..........8
Cuisson en Surface .........................8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Surfaces .................................10
Brûleurs Double Flamme Superposés ........10
Déclencheur d’étincelles et Électrodes ...... 11
Grilles de Brûleur ......................... 11
Lèchefrites ...............................12
Plaque Chauffante ........................12
Planche à Trancher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS DE DÉPANNAGE ........13
GARANTIE ............................14
ACCESSOIRES .......................15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ...16
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
CAFÉ
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
2 49-85245
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-85245 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un
risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ
Suivez les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre
de réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGHYRWUHWDEOHGH
cuisson doivent être réalisées par un installateur qualifié
en conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de table de cuisson au gaz ou un
technicien en réparation qualifiés. Ne tentez pas de
réparer ou de remplacer une pièce de cette table
GHFXLVVRQjPRLQVTXHFHODQHVRLWVSpFLILTXHPHQW
recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXU
une alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
un technicien qualifié conformément aux instructions
d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire qui
réalise ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHPLVHj
la terre de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche
GHPLVHjODWHUUHURQGHGHODILFKHGXFRUGRQ(QFDV
GHGRXWHFRQFHUQDQWOHV\VWqPHGHPLVHjODWHUUHGX
domicile, vous avez la responsabilité et l’obligation de
UHPSODFHUXQHSULVHQRQPLVHjODWHUUHSDUXQHSULVH
WULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHHQFRQIRUPLWpDYHF
le Code national de l’électricité. N’utilisez pas un cordon
de rallonge avec cet électroménager.
4 49-85245
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ $YDQWGHSURFpGHUjXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution domestique en retirant le fusible
ou en désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHOD
table de cuisson avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW
causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur
du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ils procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires
pour un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
RULILFHVG¶DLUVRQWVLWXpVjO¶DUULqUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les
poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface et les
grilles du brûleur. N’utilisez pas une serviette ou autre linge
GHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQHSRLJQpHRXGHPLWDLQHV
Ŷ /HVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUSHXYHQWGHYHQLU
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les
surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les
grilles, un dosseret ou une surface de tablette en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres
sont accessibles sur les sites www.IsItDoneYet.gov et
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWV
HWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXU
la table de cuisson. Cela pourrait endommager la table
de cuisson ou la faire basculer et causer des blessures
graves ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
les feux de graisse. Mettez le ventilateur en arrêt (OFF)
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
intentionnelle d’un spiritueux sur la table de cuisson. La
soufflante en marche peut propager les flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHV
LQIODPPDEOHVjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
PDWLqUHVLQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXj
proximité de la table de cuisson. La graisse sur la
table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVj
ODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWGHVXUIDFHHQUHFRXYUDQWODFDVVHUROH
FRPSOqWHPHQWDYHFXQFRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWRXXQSODWHDXELHQSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
VqFKHRXjPRXVVH
49-85245 5
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Comment Retirer le Film Protecteur d’expédition et le Ruban Adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj
YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV
VXUYHLOODQFHjGHVUpJODJHVGHFKDOHXUPRGpUpVRX
élevés. Les aliments, en particulier les aliments huileux,
peuvent s’enflammer et déclencher un feu pouvant se
propager aux armoires environnantes.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
VXUYHLOODQFH$XGHOjGHVRQSRLQWGHIXPpHO¶KXLOHSHXW
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
FpUDPLTXHDVVXUH]YRXVTX¶HOOHFRQYLHQWjXQHWDEOHGH
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
du récipient de cuisson doit être orientée vers le centre
de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des
brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
OHVFRPPDQGHVGHVXUIDFHVRQWUpJOpHVjODSRVLWLRQG¶DUUrW
(OFF). Cela préviendra l’afflux de gaz imprévu aux brûleurs.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
RXXQHSDUWLHGHODWDEOHGHFXLVVRQ&HODSHXWPHQHUj
XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIH
GHVVXUIDFHVGHODWDEOHGHFXLVVRQRXjXQLQFHQGLH
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
&HSURGXLWFRQWLHQWXQHRXSOXVLHXUVVXEVWDQFHVFKLPLTXHVUHFRQQXHVSDUO¶eWDWGH&DOLIRUQLHSRXU
FDXVHUOHFDQFHUHWGHVDQRPDOLHVFRQJpQLWDOHVRXG¶DXWUHVSUREOqPHVOLpVjODUHSURGXFWLRQ
)RXUVpOHFWULTXHVDXWRQHWWR\DQWV/HVIRXUVDXWRQHWWR\DQWVSHXYHQWFDXVHUXQHH[SRVLWLRQGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVGHV
VXEVWDQFHVGHOD3URSRVLWLRQ\FRPSULVDXPRQR[\GHGHFDUERQHGXUDQWOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/¶H[SRVLWLRQjFHV
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
6 49-85245
Caractéristiques de l’appareil
REMARQUE :7RXWHVOHVIRQFWLRQVQHVRQWSDVSUpVHQWHVVXUWRXVOHVPRGqOHV/¶DSSDUHQFHSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH
Caractéristiques de votre table de cuisson
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Caractéristiques de votre table de cuisson
1
2
3ODQFKHjWUDQFKHU
en bambou
Protecteur de plaque chauffante
6 brûleurs et plaque chauffante 6 brûleurs au gaz
Index des fonctions Page
1 Lèchefrites 12
2 Plaque chauffante 12
3 Grilles de brûleur de la table de cuisson 11
4 Indicateur d’emplacement de brûleur
5 %RXWRQGHFRPPDQGHG¶DOOXPHXU
4
5
3
1
2
Accessoires optionnels Page
1 3ODQFKHjWUDQFKHUHQEDPERX 12
3 Protecteur de plaque chauffante
49-85245 7
Feu doux
Feu principal
Feu doux
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Commandes de la table de cuisson
Commandes de la table de cuisson
Allumage Électronique et Rallumage Automatique
La table de cuisson est équipée d’un allumage électronique qui
élimine le besoin d’une flamme d’allumage permanente.
Les brûleurs sur cette table de cuisson se rallumeront
automatiquement si la flamme s’éteint.
7RXVOHVDOOXPHXUVpPHWWHQWXQHpWLQFHOOHHWSURGXLVHQWXQ
cliquetis lorsque l’un des brûleurs est activé. Ne touchez aucun
des brûleurs lorsque les allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une étincelle
lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air déplace la flamme
en l’éloignant du capteur de flamme du brûleur.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge sont équipés
d’allumeurs disposant d’une barre incandescente. La barre
incandescente reste allumée tant que la plaque de cuisson ou le
grill est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les
EUOHXUVGHVXUIDFHjO¶DLGHG¶XQHDOOXPHWWH$SSURFKH]XQH
allumette allumée au brûleur puis tournez le bouton en le
positionnant sur LOW (Feu doux). Soyez très prudent lorsque
vous allumez les brûleurs en utilisant cette méthode.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque chauffante pendant
une coupure de courant. L’arrivée de gaz de ces brûleurs sera
automatiquement coupée pendant une coupure de courant.
Allumage du Brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner sur LITE
(Allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de brûleur
non recouvertes par un ustensile de cuisson présentent
un risque d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGXUpFLSLHQW
de cuisson. L’omission d’observer cette directive peut
occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton pour régler
la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur,WRXUQH]jIRQGOHERXWRQGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHMXVTX¶jOHSRVLWLRQQHUVXU2))
(Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop longtemps
si aucun ustensile n’est placé sur la grille. Les finitions de
la grille pourraient s’effriter si aucun ustensile n’absorbe la
chaleur.
Brûleurs Double Flamme Superposés
7RXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHGHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQ
présentent deux paires de flammes superposées l’une sur l’autre,
les brûleurs double flamme disposent d’une flamme réduite (feu
doux) et d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux) se maintient
toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
La configuration superposée des flammes procure un éventail de
réglages de chaleur pour le mijotage. Selon le type et la quantité
de nourriture et de la taille de la casserole, la flamme peut être
UpJOpHSRXUV¶DMXVWHUjYRVEHVRLQVVSpFLILTXHV/HUpJODJHOH
plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir les
DOLPHQWVGpOLFDWVjXQHWHPSpUDWXUHVUHGH)&
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0)jX-HI (max) utilisent les
IODPPHVUpGXLWHVDLQVLTXHOHVIODPPHVSULQFLSDOHV8WLOLVH]
les réglages LO (0) et HI (Fort) pour tous types de cuisson.
8WLOLVH]+,RX;+,5pJODJHOHSOXVpOHYpORUVTXHYRXVXWLOLVH]
un ustensile d’un diamètre plus important.
X-HI et HIVRQWGHVSDUDPqWUHVGHFXLVVRQjKDXWH
WHPSpUDWXUHHWVHUYHQWjIULUHOHVDOLPHQWVUDSLGHPHQWHWj
bouillir de grandes quantités d’eau.
8 49-85245
Comment Sélectionner la Taille de la Flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous
augmentez ou réduisez la puissance.
/DWDLOOHGHODIODPPHVXUXQEUOHXUjJD]GRLWFRUUHVSRQGUHj
l’ustensile que vous utilisez.
32850$1,38/(5(17287(6e&85,7e/¶867(16,/(
1(/$,66(=-$0$,6/$)/$00('e3$66(5/(6%25'6
'(/¶867(16,/(/HVIODPPHVGpSDVVDQWOHVERUGVGH
l’ustensile ne réchaufferont pas vos aliments plus rapidement
et peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé d’utiliser des
ustensiles dont le diamètre minimum est de 15 cm (6 po). Pour
les paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre plus important.
Cuisiner au Wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être
utilisées sur deux faces. La face plate convient aux ustensiles
jIRQGSODWPDUPLWHVFDVVHUROHVSRrOHVjIULUHHWZRNVjIRQG
SODWDORUVTXHOHF{WpZRNHVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUWRXWHXQH
YDULpWpGHZRNVjIRQGERPEpVDQVDYRLUjXWLOLVHUXQVXSSRUW
en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un
brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur central avant est recommandé pour la cuisson au
ZRNVXUOHVWDEOHVGHFXLVVRQGHHWSRjEUOHXUV
1¶XWLOLVH]SDVXQDQQHDXGHVXSSRUWGHZRN3ODFHUXQWHO
anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille peut nuire au
bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau
de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs admissibles.
Cela peut présenter un risque pour votre santé.
)DFHGXZRN Face plate
Cuisson en Surface
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Panneau de commande et boutons / Cuisson en Surface
$VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGH
nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson.
1HWWR\H]OHVSURMHFWLRQVjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[5HWLUH]OHV
WDFKHVOHVSOXVFRULDFHVjO¶HDXFKDXGHHWDXVDYRQ
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les
boutons.
Il est possible de démonter les boutons de commande pour
IDFLOLWHUOHQHWWR\DJH3RXUFHIDLUHYRXVQ¶DYH]TX¶jO¶H[WUDLUH
GXSDQQHDXGHFRPPDQGH/DYH]OHVERXWRQVjO¶HDXFKDXGH
et savonneuse, mais n’épongez pas.
REMARQUE : /H0LQL%RXWRQQ¶HVWSDVGpPRQWDEOH
Panneau de commande et boutons
0LQL%RXWRQ
49-85245 9
Cuisson en Surface (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson en Surface
Utiliser la Plaque Chauffante
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de
l’eau savonneuse avant la première utilisation et après les
utilisations subséquentes. La surface de la plaque chauffante
est fabriquée avec de l’acier inoxydable de type 304 résistant,
jSROLVVDJHGHKDXWHSUpFLVLRQGRXEOpG¶XQHSODTXHHQ
aluminium pour distribuer la chaleur uniformément. Appliquez
un léger film d’huile de cuisson sur la surface de la plaque
chauffante afin d’empêcher les aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton
de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe
du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par
WKHUPRVWDWHWSHXWVHUpJOHUjQ¶LPSRUWHTXHOOHWHPSpUDWXUHHQWUH
)HW)&j&/DLVVH]ODJULOOHVHUpFKDXIIHU
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de surface qui
XWLOLVHQWGHVDOOXPHXUVjpWLQFHOOHODSODTXHFKDXIIDQWHXWLOLVH
XQGLVSRVLWLI*OR%DUSRXUO¶DOOXPDJH8QHIRLVOHERXWRQGH
FRPPDQGHWRXUQpjODWHPSpUDWXUHFKRLVLHLOIDXWHQYLURQ
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de
la plaque chauffante.
Aliment Température
Crêpes )&
%LIWHFNVKDFKpV )&
%DFRQ )&
Fromage fondu )&
Œufs )&
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
Précautions de Sécurité de la Palaque Chauffante, Réglage de la Hauteur
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
5HWLUH]OHFRXYHUFOHHQPpWDOHWODSODQFKHjWUDQFKHUDYDQW
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD
KDXWHXU5HWLUH]OHFRQGXLWG¶DpUDWLRQHQOHWLUDQWGHVVXVj
O¶KRUL]RQWDOH9HLOOH]jQHSDVUD\HUOHVVXUIDFHVHQDFLHU
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle du
conduit d’aération.
/HVGHX[YLVLQWpULHXUHVVRQWGHVYLVjFUDPSRQVTXLVHUYHQWj
maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par
laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous
serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate
selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
jFUDPSRQVSRXUIL[HUODSODTXHGDQVVDSRVLWLRQGHGpSDUW
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
Conduit
d’aération
de la plaque
9LVjFUDPSRQV
Vis de réglage
10 49-85245
Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur,
la tête du brûleur et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur et
le chapeau peuvent être démontés pour faciliter leur nettoyage.
ATTENTION
1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286
/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement,
surtout après des éclaboussures nocive susceptibles de
boucher les orifices et les rainures des têtes du brûleur.
/¶pOHFWURGHHVWVLWXpHjO¶DUULqUHGHFKDTXHEUOHXU1¶HVVD\H]
pas démonter ou de nettoyer la zone autour du brûleur si
un autre brûleur est utilisé. Vous risqueriez de prendre une
décharge électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
 7RXUQH]OHVFRPPDQGHVVXUOFF avant de démonter les
composants du brûleur.
 8QHIRLVIURLGYRXVSRXYH]VRXOHYHUOHVJULOOHVGXEUOHXU
les chapeaux et les têtes pour faciliter le nettoyage. Ne
retirez pas les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids.
/DYH]jO¶HDXFKDXGHHWVDYRQQHXVH9RXVSRXYH]XWLOLVHUXQ
WDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHSRXUUHWLUHUOHVSDUWLFXOHVGH
nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de brûleur
GDQVXQHVROXWLRQjEDVHGHGpWHUJHQWOLTXLGHGRX[HWG¶HDX
chaude pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus
FRULDFHVXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHRXXQH
EURVVHjGHQWV
6LO¶pFODERXVVXUHV¶LQILOWUHGDQVOHWrWHGXEUOHXUODYH]ODj
l’eau et secouez-la pour retirer l’excès d’eau.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants du brûleur, secouez l’excès
d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
9HLOOH]jUpLQVWDOOHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXUDXPrPHHQGURLW
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du brûleur, en
YHLOODQWjFHTXHO¶RULILFHGHODWrWHVRLWFRUUHFWHPHQWDOLJQpH
sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit
espace entre la base et la tête.
 3ODFH]OHFKDSHDXGXEUOHXUVXUODWrWH9HLOOH]jFHTXHOH
chapeau soit encastré sur la tête du brûleur.
Surfaces en Acier Inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous risquez de laisser
des rayures indélébiles sur la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHIDLWHVOHjO¶HDX
FKDXGHVDYRQQHXVHRXjO¶DLGHG¶XQQHWWR\DQWSRXUDFLHU
inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain.
Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer la surface en
acier inoxydable.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant pour appareil
en acier inoxydable, veuillez appeler notre numéro gratuit, le
800.561.3344 ou allez sur GEAppliances.com.
Surfaces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:6XUIDFHV%UOHXUV'RXEOH)ODPPH6XSHUSRVpV
Brûleurs Double Flamme Superposés
7rWHGX
brûleur
%DVHGX
brûleur
eOHFWURGH
Chapeau de
brûleur
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
49-85245 11
Grilles de Brûleur
/¶pOHFWURGHGXV\VWqPHG¶DOOXPDJHpOHFWURQLTXHHVWSODFpj
l’arrière de la base du brûleur. Lors du nettoyage de la table de
cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un
chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
9HLOOH]jQHSDVDSSX\HUVXUXQERXWRQGHFRPPDQGHSHQGDQW
le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Assurez-vous que les allumeurs en céramique blancs sur la table
de cuisson sont secs et propres. Nettoyez la partie métallique de
O¶pOHFWURGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[RXXQHOLPHjRQJOHV
Ne tentez pas d’enlever l’électrode de la table de cuisson.
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée.
Les grilles peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Les
FDGUHVGRLYHQWQHWWR\pVjODPDLQRXGDQVOHODYHYDLVVHOOH
/DYH]OHVjO¶HDXFKDXGHHWVDYRQQHXVHULQFH]HWVpFKH]
soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront progressivement
GHOHXUpFODWLQGpSHQGDPPHQWGHO¶HQWUHWLHQ&HFLHVWGj
l’exposition permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période
prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille
risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent des cales
en caoutchouc sur chaque extrémité. Pendant le nettoyage et
l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les
cales en caoutchouc.
Déclencheur d’étincelles et Électrodes
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:'pFOHQFKHXUG¶pWLQFHOOHVHWeOHFWURGHV*ULOOHVGH%UOHXU
1HWWR\H]ODSDUWLHPpWDOOLTXHj
O¶DLGHG¶XQHOLPHjRQJOHV
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
DYHFODOLPHjRQJOHV
Grilles
Cadre
Cales
12 49-85245
Plaque Chauffante (sur certains modèles)
Planche à Trancher (sur certains modèles)
/DJUDLVVHVXUODJULOOHHWOHJULOVHYLGDQJHUDGDQVOHGDORWj
graisse en fonte émaillée sur le devant de la table de cuisson.
8QHIRLVOHVOqFKHIULWHVUHIURLGLHVYRXVSRXYH]OHVGpPRQWHU
pour les nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faites-
le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin
d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès
TX¶LOVVRQWIURLGV/HVOqFKHIULWHVSHXYHQWrWUHQHWWR\pHVjOD
PDLQjO¶HDXVDYRQQHXVHHWFKDXGHRXGDQVOHODYHYDLVVHOOH
Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide
d’un chiffon doux.
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites possèdent des cales
en caoutchouc sur l’avant. Pendant le nettoyage et l’utilisation,
prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de
QRXUULWXUHGHODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHVSDWXOHHQPpWDOj
bords carrés pendant qu’elle est encore chaude.
(VVX\H]ODSODTXHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQVHFORXUGpSDLVSRXU
retirer les résidus restants et les particules de nourriture.
Si la plaque est nettoyée avec autre chose, elle devra être
reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque
risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE : Il est normal que le gril d’acier inoxydable se
décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation.
/DYH]ODSODQFKHjWUDQFKHUHQEDPERXjO¶HDXFKDXGHHWDX
VDYRQGRX[/DYH]ODSDUIRLVjO¶KXLOHPLQpUDOH
Ne lavez pas la planche à trancher dans le lave-vaisselle.
Accessoires optionnels
Lèchefrites (sur certains modèles)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:/qFKHIULWHV3ODTXH&KDXIIDQWH3ODQFKHj7UDQFKHU
Lèchefrites
49-85245 13
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVjDSSHOHUOH
VHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFHV¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGH
d’erreur et contactez le service.
Problème Cause Possible
Les Brûleurs Ne
S’allument Pas Ou De
Manière Aléatoire
La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation qui marche.
Le gaz est coupé.
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés
Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUVDXWpRXOHGLVMRQFWHXUDpWpGpFOHQFKp
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
$)ODPPHVMDXQHVAppelez
un réparateur.
%([WUpPLWpVMDXQHVNormal
pour du gaz propane (LP).
C. Flammes bleu claire :
Normal pour du gaz naturel.
6LOHVIODPPHVGXEUOHXUUHVVHPEOHQWj$DSSHOH]XQUpSDUDWHXU/¶DVSHFWQRUPDOGHVIODPPHVGHYUDLWrWUH%RX
(C), selon le gaz.
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
La table de cuisson est peut-être raccordée au mauvais type de carburant. Communiquez avec la personne qui a
LQVWDOOpYRWUHWDEOHGHFXLVVRQRXTXLDSURFpGpjODFRQYHUVLRQ
Le Bouton De
Commande Du Brûleur
Est Bloqué
Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le
tourner que dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre position, vous pouvez le
WRXUQHUVDQVDYRLUjDSSX\HUGHVVXV
Les flammes du
brûleur présentent des
vacillements orange
3RXVVLqUHVHQVXVSHQVLRQKXPLGLILFDWHXUjYDSHXUIURLGHGpEULVVXURXjO¶LQWpULHXUGXEUOHXU
14 49-85245
GARANTIE
Garantie de la table de cuisson à gaz GE Appliances
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
GEAppliances.com
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQH
ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site
www.geappliances.com/service_and_support/RXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj*(&$5(6
9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVGHO¶DSSHO
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic.
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance
GHYRWUHpOHFWURPpQDJHUHWj*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDV
WUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*($SSOLDQFHVYHXLOOH]DYLVHUYRWUHWHFKQLFLHQGHV¶HQDEVWHQLUDX
moment de la visite de service.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVGHVWHFKQLFLHQVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
YRXVDSSUHQGUHjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ 'pFRORUDWLRQGHODSODTXHFKDXIIDQWHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ &DVVXUHGHVJULOOHVSRUFHODLQHpPDLOOpHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ 5HPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ 'RPPDJHVLQGLUHFWVOLpVDX[pYHQWXHOVG\VIRQFWLRQQHPHQWV
de cet appareil.
Ŷ 'RPPDJHVOLpVDXWUDQVSRUW
Ŷ 'RPPDJHVOLpVjXQDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQV
catastrophes naturelles.
Ŷ 'pIDLOODQFHRXGRPPDJHGXSURGXLWV¶LOHVWPDOWUDLWpPDO
XWLOLVpXWLOLVpjG¶DXWUHVILQVTXHO¶XVDJHSUpYXRXXWLOLVp
commercialement.
Ŷ ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQHWHQWUHWLHQLQDSSURSULpV
Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez
votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de fournir
une alimentation de gaz, électrique, une ventilation
adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les
consignes d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ /¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH
VSpFLILTXHVRQWOLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVjGHV
fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible, vous
SRXUULH]HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*(SRXUIDLUHUpSDUHU
O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de
SURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances a Haier company
Garant au Canada : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera
toujours disponible après l’expiration de votre garantie.
Durant une période de GE Appliances remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Une défectuosité de toutes pièces de la table de cuisson causée par un défaut de
matériaux ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances
assumera tous les fraisGHPDLQG°XYUHHWGHVHUYLFHjGRPLFLOHDIIpUHQWVDX
remplacement de la pièce défectueuse.
49-85245 15
ACCESSOIRES
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires
afin d’améliorer votre expérience de cuisson et
d’entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU
pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique
et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Accessoires
Pièces
3ODQFKHjWUDQFKHUHQEDPERXVXUFHUWDLQVPRGqOHV
Plinthe
Protecteur de plaque chauffante (sur certains modèles)
Grille(s) de four extensible(s)
%DUTXHWWHHWJULOOH
Grille de four profil bas
Sonde de température
Grille de Rôtissage
%UOHXUVj*D]
%UOHXUVj*D]$YHF3ODTXH&KDXIIDQWH
16 49-85245
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant
les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
$SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224
durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RXFRPSRVH]OHDX[eWDWV
8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service MC
Commercial le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories
ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Imprimé au Mexique
Escriba el modelo y los números de serie
a continuación:
Modelo No: _______________________
Serial No: _________________________
Los encontrará en una etiqueta ubicada
detrás de la perilla del quemador
izquierdo o en la parte inferior de la
superficie de cocción.
49-85245 10-17 GEA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
COCINAS
Cocina profesional
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .....3
USO DE LA COCINA
Funciones de la Superficie de Cocción .........6
Controles de la Superficie de Cocción ..........7
Panel de control y perillas ....................8
Cocción Sobre Superficie .....................8
CUIDADO Y LIMPIEZA
Superficies .................................10
Quemadores Apilados de Llama Dual .........10
Encendedor por Chispa y Electrodos .......... 11
Rejillas del Quemador ....................... 11
Canaletas Para Grasa ........................12
Plancha ....................................12
Tabla Para Cortar ...........................12
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........13
GARANTÍA .............................14
ACCESORIOS ..........................15
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR .....................16
CAFÉ
36” y 48”
2 49-85245
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-85245 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJD
las instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH
bomberos.
 /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQD
agencia de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas
instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHODVXSHUILFLH
de cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra,
de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU
realizado únicamente por un instalador de superficies
de cocción a gas calificado o por un técnico del servicio.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFD
configurada para uso con gas natural, pero puede ser
convertida a gas propano (LP). Si se requieren, estos
ajustes deben ser realizados por un técnico calificado de
acuerdo con las instrucciones de instalación y códigos
locales. La agencia que realiza este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de gas de la superficie de cocción y
cómo apagarla en caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
4 49-85245
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (cont.)
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro
de corriente desde el panel de distribución del hogar,
retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a
fin de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHU
esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un
producto con un vidrio roto. Es posible que se produzcan
descargas, incendio o cortes.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en
uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD
superficie de cocción. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la superficie
de cocción opere de forma correcta con la combustión
adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas
en la parte trasera de la superficie de cocción.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que las manijas
de las ollas toquen los quemadores de la superficie y
las rejillas del quemador. No use una toalla u otra tela
voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiQFDOHQWDU
lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Las
superficies potencialmente calientes incluyen los
quemadores, parrillas, y cualquier protector trasero o
superficies de repisas altas.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
explotar, ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
la temperatura de la comida en www.IsItDoneYet.gov y
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUDWRPDUOD
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHQLVHFXHOJXH
sobre la superficie de cocción. De este modo se podrá
dañar la misma, ocasionando daños graves o la muerte.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH
la superficie de cocción, incluyendo papel, plástico,
sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas,
paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV
usa el electrodoméstico. Evite acumular artículos
comúnmente usados en gabinetes sobre la cocina, y
tenga cuidado al extender la mano sobre la cocina.
La ropa que se encuentre cerca de los quemadores o
superficies calientes se podrá encender, ocasionando
quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca de la superficie de
cocción. La grasa de la superficie de cocción se podrá
incendiar.
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV
Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa
correspondiente, una hoja metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un
extintor de chorro de espuma.
49-85245 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG
mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y
evite la cocción de comidas congeladas con cantidades
excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
VHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRUGHODROOD8QD
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV
quemadores superiores y asegúrese de que estos se
hayan encendido.
Ŷ $OXWLOL]DUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH
que sean adecuados para el servicio de la superficie de
cocción; otros se podrán romper debido a un cambio
repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLR
de materiales inflamables y derrames, la manija de
un recipiente deberá ser girada hacia el centro de la
superficie de cocción, sin extender la misma sobre los
quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire
hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de
monóxido de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQDOJXQRV
modelos), asegúrese de que los controles de superficie se
encuentren en la posición OFF (Apagado). Esto evitará que
haya un flujo de gas no intencional desde los quemadores.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVUHMLOODVRXQD
SDUWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ+DFHUHVWRSRGUi
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de la base de la superficie de
cocción, o un posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los hornos con limpieza automática pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de las sustancias de la
Proposición 65, incluyendo monóxido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposición a sustancias puede ser
minimizada abriendo una ventana o usando un extractor o campana.
6 49-85245
Información de Diseño
NOTA: No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar.
Funciones de la Superficie de Cocción
USO DE LA COCINA: Funciones de la Superficie de Cocción
1
2
Tabla para cortar
de bambú
Tapa de la Plancha
6 quemadores y plancha 6 quemadores a gas
Índice de Características Página
1 Canaletas Para Grasa 12
2 Plancha 12
3 Parrillas de los Quemadores de la Superficie de Cocción 11
4 Indicador de ubicación del quemador
5 Perilla de Control del Quemador
4
5
3
1
2
Accesorios Opcionales Página
1 Tabla para cortar de bambú 12
2 Tapa de la Plancha
49-85245 7
Llama inferior
Llama superior
Llama inferior
USO DE LA COCINA: Controles de la Superficie de Cocción
Controles de la Superficie de Cocción
Encendido Electrónico y Reencendido Automático
La superficie de cocción está equipada con encendido
electrónico, el cual elimina la necesidad de una luz de piloto
continuo.
Los quemadores de esta superficie de cocción se volverán a
encender automáticamente si la llama se apaga.
Todos los encendedores de quemadores de superficie
chispearán y harán chasquidos cuando cualquier quemador
se enciende. No toque ningún quemador cuando los
encendedores se encuentran chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden chasquear si un
viento o corriente fuertes alejan la llama del sensor de llama
del quemador.
Si ocurriera un corte de energía, usted puede encender
los quemadores de la superficie de cocción con un fósforo.
Sostenga un cerillo encendido cerca d el quemador, luego gire
la perilla a la posición LOW (baja). Tenga mucho cuidado al
encender los quemadores de esta manera.
No trate de encender la parrilla o plancha durante un corte de
energía. El gas que alimenta estos quemadores se cerrará
automáticamente durante un corte de energía.
Cómo Encender un Quemador de Superficie
Presione la perilla de control hacia adentro y gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj a la posición LITE (encender).
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser
XVDGRVFXDQGRHVWpQFXELHUWRVSRUORVXWHQVLOLRV/DV
OODPDVGHORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRUHO
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá
de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se
podrán producir lesiones graves.
'HVSXpVGHTXHVHHQFLHQGDHOTXHPDGRU gire la perilla
para ajustar el tamaño de la llama.
Para apagar el quemador, gire la perilla en sentido de las
agujas del reloj, hasta el máximo, a la posición OFF.
Ŷ No haga funcionar el quemador durante un período
prolongado sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El
acabado de la rejilla puede saltarse sin un recipiente que
absorba el calor.
Quemadores Apilados de Llama Dual
Todos los quemadores de la superficie de cocción cuentan
con dos conjuntos de llamas apiladas una sobre la otra; los
quemadores de llama dual tienen una llama inferior (fuego
lento) y una llama superior (principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior siempre se
encenderá y quedará prendida.
Fuego lento:
El diseño de quemadores apilados brinda una gran cantidad de
configuraciones de calor en la superficie de cocción para hervir
a fuego lento. Dependiendo del tipo y cantidad de alimentos,
y del tamaño del recipiente, la llama puede ajustarse a sus
necesidades específicas. La configuración más baja utiliza sólo
la llama más baja y puede mantener alimentos delicados a una
temperatura segura de 140°F.
Cocción:
Las configuraciones desde LO (baja) a X-HI (extra alta)
XWLOL]DQODVOODPDVDOWDV\EDMDV8WLOLFHGHLO (baja) a HI (alta)
SDUDFRFFLyQJHQHUDO8WLOLFHHI (alta) o X-HI (extra alta) para
recipientes de un diámetro mayor
X-HI (extra alta) y HI (alta) son configuraciones muy altas y se
utilizan para dorar alimentos rápidamente y para hervir grandes
cantidades de agua.
8 49-85245
Cómo Elegir el Tamaño de la Llama
Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el
calor.
El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al
recipiente que esté usando.
3$5$810$1(-26(*852'(/265(&,3,(17(6'(
&2&&,Ï1181&$'(-(48(/$6//$0$66((;7,(1'$1
0È6$//È'(/26/$'26'(/265(&,3,(17(68WLOL]DU
llamas de un tamaño mayor a la base de los recipientes no los
calentará más rápido y podría resultar peligroso.
Para lograr estabilidad de la superficie, se recomienda un
UHFLSLHQWHGHFRFFLyQGHXQGLiPHWURPtQLPRGH´8WLOLFH
recipientes de una diámetro mayor en configuraciones de calor
entre HI (alta) y X-HI (extra alta).
Cocción en Wok
Las rejillas de los quemadores cuentan con un diseño único
para poder cocinar en ambos lados. El lado plano se utiliza con
recipientes de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes y
ZRNVGHEDVHSODQDPLHQWUDVTXHHOODGRGHOZRNVHHQFXHQWUD
GLVHxDGRSDUDVRVWHQHUXQDYDULHGDGGHZRNVGHEDVHUHGRQGD
sin la necesidad de un anillo separado.
Para un acceso sencillo, se recomienda el uso de un
quemador frontal para la cocción con wok.
Se recomienda el uso del quemador central del frente para la
FRFFLyQFRQZRNHQVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGH´\´FRQ
quemadores.
1RXVHXQDQLOORGHVRSRUWHSDUDZRN&RORFDUHODQLOORVREUH
el quemador o parrilla podrá hacer que el quemador funcione
de forma inadecuada, produciendo niveles de monóxido de
carbono que superan los estándares permitidos. Esto puede
ser peligroso para su salud.
/DGRSDUDZRN Lado plano
Cocción Sobre Superficie
USO DE LA COCINA:3DQHOGHFRQWURO\SHULOODV&RFFLyQ6REUH6XSHUILFLH
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte de
la superficie de cocción.
Limpie los derrames con un paño húmedo. Quite suciedades
más rebeldes con agua tibia jabonosa.
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el panel de control
y las perillas.
Para una limpieza más sencilla, las perillas de control pueden
quitarse. Para quitar una perilla, tire de la misma directamente
del panel de control. Lave las perillas en agua caliente
jabonosa, pero no las deje sumergidas.
NOTA: La mini-perilla no puede quitarse.
Panel de control y perillas
Mini Perilla
49-85245 9
Cocción Sobre Superficie (Cont.)
USO DE LA COCINA: Cocción Sobre Superficie
Cómo Usar la Plancha
Limpie la plancha completamente con agua caliente y jabón
antes del primer uso y luego de usos subsiguientes. La
superficie de la plancha es de acero inoxidable Tipo 304
altamente pulido y duradero, reforzado con una placa de
aluminio para una distribución pareja del calor. Aplique una
capa fina de aceite de cocina sobre la superficie de la plancha,
a fin de evitar que la comida se pegue.
Para calendar la plancha, presione y gire la perilla de control
hasta la configuración de temperatura deseada. La luz del
engaste brillará para indicar que el control del termostato se
encuentra en funcionamiento. La plancha es controlada por
termostato y puede ser configurada para mantener cualquier
temperatura entre 200ºF y 450ºF. Espere hasta que la plancha
se precaliente durante 10 minutos antes de colocar comida en
la misma.
NOTA: A diferencia de los quemadores de la superficie, los
cuales usan encendido a chispa, la plancha usa un encendido
SRULQFDQGHVFHQFLD*OR%DU(OJDVIOX\HKDVWDHOTXHPDGRU
de la plancha y el encendido se produce aproximadamente 45
segundos después de que la perilla de control es girada hasta
la temperatura configurada.
Alimento
Configuración de
temperatura
Panqueques 375ºF
+DPEXUJXHVDV 400ºF
Tocino* 400ºF
Queso asado 350ºF
+XHYRV 275ºF
* NOTA: Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la
precaliente.
Precauciones de seguridad y nivelación de la plancha (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiV
quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
VXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2))$SDJDGR
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender
la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe quitarse para la
OLPSLH]D
8QDYH]TXHODXQLGDGVHHQFXHQWUDHQVXSRVLFLyQODSODQFKD
puede nivelarse. Quite la tapa de ventilación levantándola
hacia arriba. Asegúrese de no rayar las superficies de acero
inoxidable cercanas mientras quita la tapa de ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar
la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar.
No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación. No
quite estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la
plancha o para brindar una inclinación hacia adelante para que
las grasas y aceites se escurran de los alimentos que se están
cocinando. Después de los primeros usos, usted podrá juzgar
la inclinación que mejor se ajuste a los alimentos que está
cocinando y a su preferencia personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Ajuste los tornillos a
PDQRQRDMXVWHGHPiV
Tapa de
ventilación de la
plancha
Tornillos
de apriete
Tornillos
de nivelación
10 49-85245
El quemador consta de tres partes: La base del quemador, el
cabezal del quemador y la tapa del quemador. El cabezal y la
tapa del quemador pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
1287,/,&((/48(0$'256,1
72'$6/$63,(=$6(168/8*$5
Los quemadores de superficie debe limpiarse regularmente, en
especial después de sufrir derrames, lo que podría obstruir las
ranuras y orificios de los cabezales de los quemadores.
El electrodo se encuentra en la parte trasera de cada
quemador. No intente desarmar o limpiar un quemador
mientras otro se encuentre encendido. Puede provocarse una
descarga eléctrica.
3DUDTXLWDUODVSLH]DVGHOTXHPDGRU
1. Gire todos los controles a OFF (apagado) antes de quitar
piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar las rejillas,
las tapas y los cabezales del quemador para efectuar
una limpieza más sencilla. No quite las bases de los
quemadores.
NOTA: El modelo ZGP304 cuenta con 2 tamaños diferentes de
quemadores. Asegúrese de reemplazar los quemadores en la
misma ubicación.
/LPSLH]D
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando estén
frías. Lávelas en agua caliente jabonosa. Puede utilizarse
una almohadilla plástica para quitar las partículas de comida
quemada y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje en
remojo los cabezales de los quemadores en una solución
de detergente líquido suave y agua caliente durante 20-30
minutos. Para manchas más rebeldes, utilice una almohadilla
plástica o un cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura del cabezal del
quemador, lávela bajo agua corriente y agítela para remover el
exceso de agua.
'HVSXpVGHODOLPSLH]D
Después de reemplazar las piezas del quemador, agítelas para
quitar el exceso de agua y luego séquelas bien.
3DUDUHHPSOD]DUODVSLH]DVGHOTXHPDGRU
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se coloquen
en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la base del
quemador, verificando que el orificio del cabezal se
HQFXHQWUHELHQDOLQHDGRFRQHOHOHFWURGRGHODEDVH8Q
espacio pequeño entre la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del
quemador. Verifique que la tapa del quemador esté bien
colocada sobre el cabezal del quemador.
Superficies de Acero Inoxidable
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie en
forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia
jabonosa o un limpiador de acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del
producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores de acero
inoxidable, llame en forma gratuita al 800.626.2002 o visite
GEAppliances.com.
Superficies
CUIDADO Y LIMPIEZA:6XSHUILFLHV4XHPDGRUHV$SLODGRVGH/ODPD'XDO
Quemadores Apilados de Llama Dual
Cabezal del
quemador
%DVHGHO
quemador
Electrodo
Tapa del
quemador
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
49-85245 11
Rejillas del Quemador
El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra
ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Al limpiar
la superficie de cocción, tenga cuidado de no enganchar el
encendedor con el paño de limpieza. El encendedor podría
dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia adentro
mientras realiza la limpieza. Podría provocar el accionamiento del
encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores cerámicos blancos de la
superficie de cocción estén secos y limpios. Limpie la porción
de metal del electrodo con un paño suave o una lija.
No intente retirar el electrodo de la superficie de cocción.
Las rejillas del quemador de hierro fundido esmaltado deben
limpiarse regularmente.
Las rejillas pueden limpiarse en el lavaplatos. Los armazones
deben limpiarse a mano o en el lavaplatos.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente irán
perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor cuidado. Esto
se debe a su exposición continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un período prolongado
sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El acabado de la
rejilla puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Para estabilidad, los armazones cuentan con almohadillas de
goma en cada esquina. Durante la limpieza y el uso, tenga
cuidado de no dañar o enganchar las almohadillas de goma.
Encendedor por Chispa y Electrodos
CUIDADO Y LIMPIEZA:(QFHQGHGRUSRU&KLVSD\(OHFWURGRV5HMLOODVGHO4XHPDGRU
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
Rejillas
Armazón
Almohadillas
12 49-85245
Plancha (en algunos modelos)
Tabla Para Cortar (en algunos modelos)
La grasa de la plancha y de la parrilla será drenada a la
canaleta para grasa esmaltada de hierro fundido, ubicada en
HOIUHQWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ8QDYH]TXHODVFDQDOHWDV
se hayan enfriado, pueden quitarse para efectuar una limpieza
más cómoda.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la plancha, deslícela
hacia el frente y levántela.
No permita la acumulación de grasa en las canaletas porque
pueden generar un peligro de incendio. Limpie las canaletas
para grasa tan pronto como se enfríen. Las canaletas para
grasa pueden limpiarse a mano con agua caliente jabonosa
o en el lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de la
canaleta con un paño suave.
Para lograr estabilidad, las canaletas cuentan con almohadillas
de goma en la parte frontal. Tenga cuidado de no dañar las
almohadillas cuando las quite para la limpieza.
Quite bien la grasa y las partículas de comida de la plancha
utilizando una espátula de metal de lados rectos, mientras
todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente y grueso para
eliminar los residuos restantes y partículas de alimentos. Si la
plancha se limpia con otro elemento que no sea un paño seco,
resistente y grueso, ésta tendrá que volver a curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto podría
quebrar o torcer la plancha.
NOTA: Es normal que la plancha en acero inoxidable se ponga
de color amarillo-café después del uso.
Limpie la tabla para cortar de bambú con agua tibia y jabón
suave. De vez en cuando límpiela con aceite mineral.
No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Accesorios Opcionales
Canaletas Para Grasa (en algunos modelos)
CUIDADO Y LIMPIEZA:&DQDOHWDV3DUD*UDVD3ODQFKD7DEOD3DUD&RUWDU
Canaletas para grasa
49-85245 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código
de error y llame al servicio técnico.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causa Posible
Los Quemadores
No Se Enciende O
Chispean En Forma
Aleatoria
El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente cargado.
El gas no está encendido.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
Los orificios de los anillos de fuego lento o las ranuras de los anillos del quemador se encuentran obstruidos.
Orificio obstruido o quemadores o electrodos húmedos.
Es posible que haya un fusible quemado en su hogar o que se haya desactivado el disyuntor.
Las Llamas De Los
Quemadores Son
Amarillas O Tienen
Puntas Amarillas
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
A. Llamas amarillas: Llame al
servicio técnico.
B. Puntas amarillas en los
conos externos: Normal
para gas propano (LP).
&/ODPDVGHD]XOFODUR
Normal para gas natural.
Si las llamas del quemador se parecen a (A), llame al servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores
GHEHQVHUFRPR%R&GHSHQGLHQGRGHOWLSRGHJDV
Las Llamas De Los
Quemadores Son Muy
Grandes O Amarillas
Es posible que la superficie de cocción esté conectada a un tipo de combustible inadecuado. Comuníquese con la
persona que instaló la superficie de cocción o que realizó la conversión.
La Perilla De Control
Del Quemador No Gira
Cuando la perilla se encuentra en la posición OFF, debe presionarse hacia adentro antes de que pueda girarse,
y sólo puede girarse en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando la perilla se encuentra en cualquier otra
posición, ésta puede girarse en cualquier dirección sin presionarse hacia adentro.
Las Llamas del
Quemador poseen
Parpadeos de Color
Anaranjado
Polvo en el aire, humidificador de vapor frío, desechos en o dentro del quemador.
14 49-85245
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o
llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
4XpQRFXEULUi*($SSOLDQFHV
Ŷ 9LVLWDVDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHDXVDUHOSURGXFWR
Ŷ 'HFRORUDFLyQGHODSODFDGHODSODQFKDRGHODVEDQGHMDV
del horno.
Ŷ 6DOWDGRGHODVUHMLOODVGHHVPDOWHGHSRUFHODQDRGHODV
bandejas del horno.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVRODUHFRQILJXUDFLyQGHORV
interruptores de circuito.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRUHVXOWDQWHVSURYRFDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ 'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 'DxRVDOSURGXFWRSURYRFDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRVLVHXWLOL]DSDUDXQREMHWLYRGLIHUHQWHGHO
previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su
YHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHVXPLQLVWUDU
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y
otras conexiones como se describe en las Instrucciones de
Instalación incluidas con el producto.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDSUHVWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
solicitado.
GARANTÍA
Garantía de la Superficie de Cocción a Gas de GE Appliances
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para
XVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU$OJXQRVHVWDGRV
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de *($SSOLDQFHVUHHPSOD]DUi
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la superficie de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo,
todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
49-85245 15
ACCESORIOS
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
3LH]DV
Tabla para cortar de bambú (en algunos modelos)
Placa de protección
Tapa de la Plancha (en algunos modelos)
%DQGHMDVGHOKRUQRGHH[WHQVLyQWRWDO
%DQGHMDGHOKRUQRGHEDMRSHUILO
Asadera y rejilla de la asadera
Sonda de temperatura
%DQGHMDGHURVWL]DGR
6 Quemadores a Gas
6 Quemadores a Gas con Plancha
16 49-85245
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
5HJLVWUHVX(OHFWURGRPpVWLFR
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
800.290.9029
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88~QLFDPHQWH
3LH]DV\$FFHVRULRV
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
/DVLQVWUXFFLRQHVTXHILJXUDQHQHVWHPDQXDOFXEUHQORVSURFHGLPLHQWRVTXHVHUiQUHDOL]DGRVSRUFXDOTXLHUXVXDULR
2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC Commercial más cercano; visite
nuestro sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cafe CGU366SEHSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para