Electrolux EN3850DOX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5. CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR DE AGUA CON CARTUCHO DE FILTRO
PUREADVANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 55
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de
su funcionamiento y de las características
de seguridad. Conserve estas instruccio-
nes y no olvide mantenerlas junto al apa-
rato en caso de su desplazamiento o ven-
ta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la in-
formación adecuada sobre el uso y la se-
guridad.
Por la seguridad de personas y bienes, si-
ga las normas de seguridad indicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante
no se hace responsable de daños provo-
cados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (incluidos
niños) con discapacidad física, senso-
rial o mental, o con experiencia y cono-
cimiento insuficientes, a menos que
una persona responsable de su seguri-
dad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese
de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así
que se convierta en una trampa mortal
para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en este
folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el pro-
ceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (co-
mo máquinas para hacer helados) den-
tro de los aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autoriza-
do su utilización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este producto en modo al-
guno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar un cortocir-
cuito, un incendio o una descarga eléc-
trica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
56
www.electrolux.com
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de ella)
de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría su-
frir abrasión de la piel o quemaduras
por congelación.
Evite la exposición prolongada del apa-
rato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared pos-
terior. (Si el aparato es No Frost, es de-
cir, no acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que po-
dría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retira-
dos directamente del aparato, se pue-
den sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de manteni-
miento, apague el aparato y desconec-
te el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar
el hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acu-
mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el apa-
rato si está dañado. Informe de los po-
sibles daños de inmediato a la tienda
donde lo adquirió. En ese caso, con-
serve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, pa-
ra permitir que el aceite regrese al com-
presor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de
lo contrario se produce recalentamien-
to. Para conseguir una ventilación sufi-
ciente, siga las instrucciones corres-
pondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
ESPAÑOL 57
Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una
conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado deberá rea-
lizar las tareas que se requieran para
ejecutar el servicio o mantenimiento de
este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de ozo-
no, ni en el circuito de refrigerante
ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar jun-
to con los residuos urbanos. La
espuma aislante contiene gases
inflamables: el aparato se debe
desechar de acuerdo con la nor-
mativa vigente, que puede solici-
tar a las autoridades locales. No
dañe la unidad de refrigeración,
en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reci-
clables.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
54 7 8 96
11
1
10
32
58
www.electrolux.com
1
Cajones para fruta
2
Cajón Freshzone
3
Estantes de cristal
4
Refrigeración de aire dinámico
5
Estante botellero
6
Panel de control
7
Estante para mantequilla
8
Estante de la puerta
9
Estante para botellas
10
Cestos para congelación
11
Placa de características
3. PANEL DE MANDOS
1
234567
1
Pantalla
2
Tecla Drink Chill y tecla ON/OFF del
aparato
3
Tecla de enfriamiento de temperatura
4
Tecla de calentamiento de tempera-
tura
5
Tecla del compartimento frigorífico
6
Tecla del compartimento congelador
7
Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto manteniendo
pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y
la de enfriamiento de temperatura durante
unos segundos. El cambio es reversible.
3.1 Pantalla
ABCDE FG H I
JKLMNO
A. Indicador de temperatura del frigorífi-
co
B. Indicador de apagado del frigorífico
C. Modo Vacaciones
D. Frigorífico EcoMode
E. ShoppingMode
F. Indicador de alarma
G. Congelador EcoMode
H. Modo FastFreeze
I. Indicador de temperatura del conge-
lador
J. Minutero
K. Modo DrinksChill
L. Indicador de apagado del congela-
dor
M. Filtro de aire
N. Modo Freestore
O. Modo de demostración
ESPAÑOL 59
Tras seleccionar el compartimento
frigorífico o congelador, empieza
la animación
.
Tras seleccionar la temperatura, la
animación parpadea durante unos
minutos.
3.2 Encendido del aparato
Para encender el aparato realice los si-
guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predetermi-
nada programada.
Si DEMO aparece en la pantalla, el apara-
to está en el modo de demostración: con-
sulte el apartado “QUÉ HACER SI….”.
Para programar otra temperatura, consul-
te la sección "Regulación de la tempera-
tura".
3.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 3 segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la co-
rriente, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
3.4 Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1.
Pulse la tecla Fridge Compartment
durante unos segundos.
2.
Aparece el indicador de frigorífico
OFF.
3.5 Modo Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífi-
co vacío y cerrado durante periodos lar-
gos de tiempo sin que se formen malos
olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la fun-
ción esté activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea
unos segundos.
El indicador de temperatura del frigo-
rífico muestra la temperatura progra-
mada.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador Vacaciones.
2.
El indicador Vacaciones se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.6 Regulación de la
temperatura
Seleccione el compartimento frigorífico o
congelador.
Pulse la tecla de temperatura para ajustar
la temperatura.
Ajuste la temperatura predeterminada:
+4°C para el frigorífico
-18°C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis-
tro eléctrico, la temperatura ajus-
tada se guarda.
3.7 Modo FreeStore
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador FreeStore parpadea unos
segundos.
2.
Aparece el indicador FreeStore.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador FreeStore.
2.
El indicador FreeStore se apaga.
Si la función se activa automática-
mente, el indicador FreeStore no
se muestra (consulte la sección
"Uso diario").
La activación del modo FreeStore
incrementa el consumo de ener-
gía.
60
www.electrolux.com
3.8 Modo DrinksChill
El modo DrinksChill se utiliza para ajustar
una alarma acústica a la hora deseada y
es útil, por ejemplo, para recetas que pre-
cisan el enfriamiento de una mezcla du-
rante un tiempo determinado, o cuando
se necesita un recordatorio para no olvi-
dar que se han colocado botellas en el
congelador para que se enfríen rápida-
mente.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla DrinkChill .
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador muestra el valor ajus-
tado (30 minutos).
2.
Pulse la tecla de enfriamiento o calen-
tamiento de temperatura para cam-
biar el valor del temporizador entre 1
y 90 minutos.
3.
El Temporizador empieza a parpa-
dear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
DrinksChill parpadea y suena la alarma:
1.
Saque todas las bebidas del compar-
timento congelador.
2.
Pulse la tecla DrinkChill para apagar
el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla DrinkChill.
2.
El indicador DrinksChill se apaga.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás y al finalizar, pulsando las
teclas de enfriamiento o calentamiento de
temperatura.
3.9 ShoppingMode
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo, des-
pués de haber hecho la compra, se acon-
seja activar la función ShoppingMode pa-
ra enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador ShoppingMode parpadea
unos segundos.
ShoppingMode se desactiva automática-
mente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que ter-
mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador ShoppingMode.
2.
El indicador ShoppingMode se apa-
ga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.10 EcoMode para el frigorífico
y el compartimento congelador
Para un almacenamiento óptimo de los
alimentos, seleccione EcoMode.
Para activar la función:
1.
Seleccione el compartimento frigorífi-
co/congelador.
2.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador EcoMode parpadea unos
segundos.
El indicador de temperatura muestra
la temperatura programada:
para el frigorífico: +4°C
para el congelador: -18°C
3.
Aparece el indicador EcoMode.
Para desactivar la función:
1.
Seleccione el compartimento frigorífi-
co/congelador.
2.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador EcoMode.
3.
El indicador EcoMode se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
ESPAÑOL 61
4. USO DIARIO
4.1 Almacenamiento de
alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por prime-
ra vez o después de un periodo sin uso,
déjelo en marcha al menos durante 2 ho-
ras con un ajuste alto antes de colocar los
productos en el compartimento.
En caso de producirse una des-
congelación accidental, por ejem-
plo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido
más prolongada que el valor indi-
cado en la tabla de características
técnicas bajo "tiempo de eleva-
ción", los alimentos descongela-
dos deben consumirse cuanto an-
tes o cocinarlos de inmediato y
volverlos a congelar (después de
que se hayan enfriado).
4.2 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
congelar en el compartimento frigorífico o
a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas peque-
ñas congeladas, tomadas directamente
del congelador; en tal caso, el tiempo de
cocción será más prolongado.
4.3 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos con-
gelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Fast Freeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a conge-
lar en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características, una eti-
queta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
4.4 DYNAMICAIR
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los ali-
mentos con más rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
El dispositivo se activa por sí solo cuando
es necesario, por ejemplo, para recuperar
rápidamente la temperatura después de
abrir la puerta o cuando la temperatura
ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo manual-
mente cuando sea necesario (consulte la
sección "Función DYNAMICAIR ").
El dispositivo DYNAMICAIR se detiene
cuando la puerta está abierta y se reinicia
inmediatamente después de cerrar la
puerta.
62
www.electrolux.com
4.5 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los estan-
tes del modo que se prefiera.
4.6 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del ta-
pón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición horizon-
tal, úselo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas.
Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba
de forma que pueda girarlo y colocarlo en
el nivel más alto siguiente.
4.7 Colocación de los estantes de la puerta
2
1
3
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para cambiar la posición de los estantes:
mueva paulatinamente el estante en la di-
rección de las flechas hasta retirarlo del
soporte y colóquelo en la posición que
desee.
ESPAÑOL 63
4.8 Cajón Freshzone
El cajón FreshZone alcanza una tempera-
tura más baja que el resto del frigorífico, y
es idóneo para almacenar alimentos fres-
cos como pescado, carne y marisco.
4.9 Extracción de los cestos de congelados del congelador
2
1
Los cestos de congelados llevan un tope
para impedir que se salgan de las guías o
se caigan. Para extraer un cesto del con-
gelador, tire de él hacia fuera y, cuando
llegue al tope, retírelo tirando suavemente
de su parte delantera hacia arriba.
Para volver a colocarlo en su lugar, levan-
te ligeramente la parte delantera del cesto
e insértelo en el congelador. Cuando haya
superado los topes, empuje los cestos
hasta el fondo.
5. CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR DE AGUA CON
CARTUCHO DE FILTRO PUREADVANTAGE
5.1 Unidad de filtro de agua
Pureadvantage
Componentes internos:
D
E
F
C
A
B
A. Cubierta + tapa
B. Incluye el cartucho de agua pura
C. Depósito interno
D. Depósito de agua
E. Memo Purewater: indicador electró-
nico de cambio de cartucho
F. Válvula + junta
Componentes externos:
64
www.electrolux.com
A
B
C
A. Dispensador
B. Palanca de agua
C. Bandeja de goteo
5.2 Operaciones iniciales para el
uso del dispensador de agua
1.
Retire cintas y otros sistemas de pro-
tección del conjunto del depósito.
2.
Limpie los componentes como se in-
dica en el capítulo "Procedimiento de
limpieza del dispensador de agua",
para eliminar los posibles residuos
ESPAÑOL 65
5.3 Procedimiento de limpieza del dispensador de agua
Abra los dos elementos de retención si-
tuados a los lados del depósito, como
se indica en las ilustraciones
retire el cartucho PUREADVANTAGE
de la unidad de filtro de agua
presione los elementos de retención de
la mitad y muévalo hacia arriba
desplace el elemento de retención ha-
cia el depósito central
Empuje el depósito hacia arriba en di-
rección a la válvula.
Retire la cubierta y el depósito interno
Desenrosque la válvula girando de de-
recha a izquierda (preste especial aten-
ción para no aflojar la junta de la válvu-
la, ya que es necesaria para que la uni-
dad funcione correctamente)
Limpie la tapa del depósito, la válvula y
la junta con una solución de agua tibia
y jabón neutro Aclare y colóquela den-
tro del orificio de la puerta durante la
limpieza de los demás componentes
(para evitar fugas de aire frío desde el
frigorífico)
Limpie el depósito y el depósito interno
con una solución de agua tibia y jabón
neutro y aclárelos.
Después de limpiar los componentes
del depósito retire la válvula de la puer-
ta del frigorífico y monte el depósito en
orden inverso (4-3-2-1) al del desmon-
taje (preste atención a la colocación de
la junta de la válvula)
Coloque el depósito montado en la
puerta, en dirección a la válvula
Cierre los elementos de retención en
orden inverso al de apertura
Vuelva a insertar el cartucho PUREAD-
VANTAGE en el depósito interno.
66
www.electrolux.com
5.4 Cómo utilizar el cartucho de filtro PUREADVANTAGE
Paso 1: Preparación del cartucho
Para preparar el cartucho de filtro PU-
READVANTAGE, retire el envoltorio de
protección (nota: el cartucho y el envolto-
rio interior pueden aparecer húmedos; es-
to se debe sencillamente a la condensa-
ción).
Sumerja el cartucho en agua fría y sacú-
dalo con suavidad para eliminar las posi-
bles burbujas de aire Ya puede utilizar el
filtro
A diferencia de lo que sucede con otros
cartuchos de filtro de agua, no es es ne-
cesario remojar previamente el nuevo car-
tucho PUREADVANTAGE.
Paso 2: Introducción en el depósito
interno
Retire la cubierta. Antes de introducir el
cartucho, retire el depósito interno y lím-
pielo bien, aclarándolo y secándolo con
un paño.
A continuación limpie bien el interior del
depósito de agua con un paño húmedo y
séquelo a fondo.
Coloque el cartucho en el depósito de
agua y empújelo hacia abajo, hasta que
encaje en su sitio con un chasquido.
El cartucho debe permanecer en su sitio
si se invierte la posición del depósito inter-
no.
Paso 3: Enjuague del cartucho
2x
3x
Retire el depósito interno de la unidad de
filtro PUREADVANTAGE, llénelo de agua
del grifo y déjela filtrar.
Deseche en el fregadero los dos primeros
llenados. Estos se utilizan para enjuagar el
cartucho de filtro.
A continuación vuelva a colocar el depósi-
to interno en la unidad de filtro de agua
PUREADVANTAGE.
Vuelva a colocar la tapa en el recipiente y
presiónela con cuidado hacia abajo para
cerciorarse de que encaja correctamente
en su sitio.
Paso 4: Rellenado del depósito de
agua
ESPAÑOL 67
1
2
Para llenar el depósito con agua fría, sim-
plemente abra la tapa superior abatible,
vierta una jarra de agua en el depósito a
través de la cubierta como se muestra en
la ilustración (utilice la tapa cada vez que
desee llenar el depósito de agua), o bien
extraiga el depósito de agua (tire del asa
(1) y extráigalo (2)) y rellénelo de agua fría
bajo el grifo.
Para evitar que el agua salpique al
abrir y cerrar la puerta del frigorífi-
co se aconseja no llenar comple-
tamente el depósito, máximo 4 li-
tros.
Si no ha utilizado toda el agua fil-
trada del depósito en uno o dos
días, deshágase del agua que
pueda haber en el interior de la
unidad de filtro de agua PUREAD-
VANTAGE y lávelo antes de volver
a llenarlo
Espere a que el agua se filtre y repita el
"Paso 4" tantas veces como sean nece-
sarias hasta que la unidad de filtro de
agua PUREADVANTAGE se llene
5.5 Retire el cartucho tirando del anillo
Para cambiar el cartucho al cabo de cua-
tro semanas, utilice el asa con anillo de la
parte superior del cartucho para extraerlo
del depósito interno y repita los pasos del
1 al 3 anteriores.
68
www.electrolux.com
5.6 Memo PUREADVANTAGE
Para obtener el máximo rendimiento del
filtro y un sabor óptimo, es importante
cambiar el cartucho PUREADVANTAGE
periódicamente PUREADVANTAGE reco-
mienda que sustituya el cartucho de la
unidad PUREADVANTAGE del frigorífico
cada cuatro semanas
El indicador Memo PUREADVANTAGE le
recuerda automáticamente cuándo tiene
que cambiar el filtro
El exclusivo indicador Memo PUREAD-
VANTAGE mide el tiempo de uso reco-
mendado del cartucho
El indicador Memo PUREADVANTAGE se
encuentra frente al depósito de agua.
Encienda la pantalla Memo
Para activar Memo, presione sin soltar el
botón de inicio situado en la tapa hasta
que aparezcan cuatro barras en la panta-
lla y parpadeen dos veces. El indicador
Memo ya está activado
Control de funcionamiento
Los puntos intermitentes de Memo indi-
can que está funcionando.
Indicador de vida útil
ESPAÑOL 69
El indicador de vida útil está dise-
ñado para utilizarse con cartuchos
de filtro PUREADVANTAGE exclu-
sivamente.
El indicador de vida útil recuerda cuando
debe cambiarse el filtro PUREADVANTA-
GE™. Cada punto indica una duración de
alrededor de una semana. La vida útil re-
comendada del filtro PUREADVANTA-
GE™ es de cuatro semanas (30 días)
equivalente a cuatro puntos (100%). Cada
semana desaparece una barra para indi-
car la vida útil restante. Así funciona el in-
dicador de vida útil:
1.
Pulse el botón STATUS para encen-
der la pantalla.
2.
Para ver en cualquier momento el es-
tado del filtro PUREADVANTAGE™,
pulse el botón durante 0,5-2 segun-
dos. Por ejemplo, cuando se ven las
cuatro luces, el filtro está al 100%
con cuatro semanas de uso disponi-
bles.
3.
Para reiniciar la cuenta, pulse el botón
3 segundos o más.
4.
Cambie el filtro PUREADVANTAGE™
cuando parpadeen todas las luces
5.7 Información importante
El orificio de la válvula en la puerta del
frigorífico DEBE ESTAR CERRADA con
la VÁLVULA DE AGUA durante el fun-
cionamiento normal del aparato
Utilice sólo agua potable Si utiliza cual-
quier otro tipo de bebida, podría dejar
residuos, sabor y olor en el depósito y
en el grifo
Es posible que se oiga algún ruido pro-
vocado por el aire que penetra al salir el
agua del depósito
Si el agua no fluye bien, vuelva a pre-
sionar la palanca de accionamiento
Mantenga el vaso debajo del grifo du-
rante algunos instantes, para asegurar-
se de que toda el agua cae en él
No utilice bebidas carbonatadas, como
las gaseosas El líquido puede gotear
debido a la presión del gas
Recuerde que el agua es un alimento.
Consuma el agua filtrada en un plazo
de uno a dos días.
Si la unidad de filtro de agua PUREAD-
VANTAGE no se utiliza durante un tiem-
po prolongado (como en vacaciones),
es conveniente que deseche el agua
que haya quedado en el sistema y deje
el cartucho dentro del depósito del fil-
tro.
Antes de volver a utilizar el sistema, re-
tire el cartucho y repita los pasos del 1
al 4 indicados en el apartado "Cómo
utilizar el cartucho de filtro de agua PU-
READVANTAGE ".
La unidad de filtro de agua PUREAD-
VANTAGE ha sido diseñada para utili-
zarse sólo con agua potable tratada y
procedente de la red de suministro lo-
cal (nota: se trata de aguas bajo control
y vigilancia permanentes conforme a la
normativa legal vigente para el agua de
consumo) o con agua procedente de
manantiales privados y sometida a las
pruebas y controles de seguridad nece-
sarios.
Si las autoridades advierten sobre la
necesidad de hervir el agua, deberá
70
www.electrolux.com
hervirse también el agua filtrada por
PUREADVANTAGE. Una vez levantada
la recomendación de hervir el agua, se-
rá necesario limpiar todo el sistema de
filtro e introducir un cartucho nuevo.
En la guía de información sobre
PUREADVANTAGE puede consul-
tar más detalles sobre el uso de
los cartuchos de filtro PUREAD-
VANTAGE y del indicador 'Memo'.
Para comprar nuevos cartuchos
de filtro PUREADVANTAGE e indi-
cadores Memo puede dirigirse a
la red de servicios de asistencia
técnica de Electrolux
6. CONSEJOS ÚTILES
6.1 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estricta-
mente necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada,
la temperatura del aparato se ha ajusta-
do en los valores más altos y está total-
mente lleno, el compresor podría fun-
cionar de manera continua, provocan-
do la formación de escarcha o hielo en
el evaporador. Si esto sucede, gire el
regulador de temperatura a valores in-
feriores para permitir la descongelación
automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
6.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en es-
pecial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
6.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especia-
les suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plás-
tico, para excluir tanto aire como sea po-
sible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de la
puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
6.4 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para po-
der aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela-
ción;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfecta-
mente limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de ma-
nera rápida y total, así como para po-
der descongelar posteriormente sólo
las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alu-
minio o polietileno y compruebe que los
ESPAÑOL 71
envoltorios quedan herméticamente ce-
rrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con ali-
mentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segun-
dos;
los alimentos magros se congelan me-
jor que los grasos; la sal reduce el tiem-
po de almacenamiento de los alimen-
tos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemadu-
ras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada pa-
quete con la fecha de congelación para
controlar el tiempo que permanecen al-
macenados.
6.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha man-
tenido los productos congelados co-
rrectamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más del tiempo estric-
tamente necesario;
los alimentos descongelados se dete-
rioran con rapidez y no pueden conge-
larse de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamien-
to indicado por el fabricante de los ali-
mentos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
7.1 Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las partes
internas con agua tibia y jabón neutro, a
fin de eliminar el característico olor de
nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mante-
nimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarbu-
ros en la unidad de refrigeración;
por tanto, el mantenimiento y la
recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autori-
zados.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi-
tual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las jun-
tas de la puerta para mantenerlas lim-
pias y sin restos.
Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los con-
ductos o cables del interior del ar-
mario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que dañarán la superfi-
cie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del apa-
rato con un cepillo. Esa operación mejo-
72
www.electrolux.com
rará el rendimiento del aparato y reducirá
el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de super-
ficies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un po-
co de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
7.3 Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la des-
congelación se descarga a través de un
orificio hacia un recipiente especial situa-
do en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de descongela-
ción situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar que
el agua se desborde y caiga sobre los ali-
mentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado,
que hallará ya colocado en el orificio de
desagüe.
7.4 Descongelación del
congelador
El compartimento congelador de este
modelo es de tipo "no frost" y no produce
escarcha. Esto significa que, durante el
funcionamiento, no se forma escarcha ni
en las paredes internas del aparato ni so-
bre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el inte-
rior del compartimento impulsado por un
ventilador controlado automáticamente.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIÓN
Desenchufe el aparato antes de
solucionar cualquier problema.
Las medidas de solución de pro-
blemas que no se indican en este
manual deben dejarse en manos
de un electricista o profesional
cualificado y competente.
Se oyen sonidos durante el fun-
cionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
ESPAÑOL 73
Problema Posible causa Solución
El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor-
tes del aparato descansan
sobre una superficie estable
(las cuatro patas deben es-
tar bien apoyadas en el
suelo).
El compresor fun-
ciona continuamen-
te.
Puede que el ajuste del re-
gulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del ne-
cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
La función de congelación
rápida está activada.
Consulte la "Función de
congelación rápida"
El agua fluye por la
placa posterior del
frigorífico.
Durante el proceso de
descongelación automáti-
ca, el hielo se descongela
en la placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye al inte-
rior del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que
el agua fluya al colector.
Asegúrese de que los ali-
mentos no entran en con-
tacto con la placa posterior.
El agua fluye hacia
el suelo.
El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la bande-
ja de evaporación.
Hay demasiada es-
carcha.
Los productos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc-
tos.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
Puede que el ajuste del re-
gulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La temperatura del
aparato es demasia-
do alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
74
www.electrolux.com
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
La temperatura del
frigorífico es dema-
siado alta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
La temperatura del
congelador es de-
masiado alta.
Los alimentos están de-
masiado juntos.
Disponga los alimentos de
modo que el aire frío pueda
circular entre ellos.
El aparato no fun-
ciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
El aparato no recibe sumi-
nistro eléctrico. No hay
tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe un aparato eléctri-
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec-
tricista cualificado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla está en espe-
ra.
Cierre y abra la puerta.
"dEMo" aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada aproxi-
madamente 10 s la tecla
OK; se escucha la señal
acústica durante largo tiem-
po y la pantalla se apaga
brevemente: el aparato em-
pieza a funcionar con nor-
malidad.
El aparato emite una
señal acústica. La
pantalla está roja..
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
En la pantalla de
temperatura apare-
ce un cuadrado su-
perior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la tem-
peratura.
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los ali-
mentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico
más cercano.
8.1 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
ESPAÑOL 75
3.
Si es necesario, cambie las juntas de-
fectuosas. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
9. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodomés-
tico antes de instalar el electrodo-
méstico.
9.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de datos técnicos del aparato:
Clase
climá-
tica
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
9.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que apare-
cen en la placa de datos técnicos se co-
rresponden con el suministro de la vivien-
da.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se su-
ministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de co-
nexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabili-
dad si no se toman las precauciones an-
tes indicadas.
Este aparato es conforme con las directi-
vas de la CEE.
76
www.electrolux.com
9.3 Ubicación
A
B
100 mm
min
20 mm
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz so-
lar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire pueda circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato. Para ga-
rantizar un rendimiento óptimo, si el apa-
rato se coloca debajo de un mueble de
cocina instalado en la pared, deje una dis-
tancia mínima de 100 mm entre la parte
superior del aparato y el mueble de pa-
red. No obstante, lo ideal sería que el
aparato no se colocara debajo de ningún
mueble instalado en la pared. La base del
aparato está provista de una o varias pa-
tas ajustables para garantizar un nivelado
correcto del mismo.
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato
de la toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe debe ser fácil-
mente accesible tras la instalación
del aparato.
9.4 Separadores traseros
2
4
3
1
Encontrará los dos separadores en la bol-
sa que contiene la documentación.
Siga estos pasos para colocar los separa-
dores:
1.
Afloje el tornillo.
2.
Encaje el separador debajo del torni-
llo.
3.
Gire el separador a la posición dere-
cha.
4.
Apriete de nuevo los tornillos.
9.5 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Esto se puede conseguir
utilizando las dos patas ajustables de la
parte inferior delantera.
ESPAÑOL 77
9.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta
E
F
A
B
DC
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato
antes de llevar a cabo cualquier
operación.
Los procedimientos que se indi-
can a continuación requieren la
ayuda de otra persona que sujete
bien las puertas del aparato du-
rante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, siga estos pasos:
Abra las puertas. Desatornille la bisagra
intermedia (B). Retire el separador de
plástico (A).
Extraiga el separador (F) y colóquelo en
el otro lado del pivote de la bisagra (E).
Retire las puertas.
Extraiga el pasador de la tapa izquierda
de la bisagra intermedia (C, D) y coló-
quelo en el otro lado.
Introduzca el pasador de la bisagra in-
termedia (E) en el orificio izquierdo de la
puerta inferior.
Desatornille el pivote de la bisagra su-
perior y atorníllelo en el lado contrario.
A
C
B
Quite la cubierta con ayuda de una he-
rramienta. (A).
Desatornille el pivote de la bisagra infe-
rior (B) y el separador (C), y colóquelos
en el lado contrario.
Vuelva a introducir la cubierta (A) en el
lado contrario.
78
www.electrolux.com
A
A
C
C
B
B
Extraiga las tapas (B). Retire los pasa-
dores de las tapas (A).
Desatornille las manillas (C) y fíjelas en
el lado contrario.
Vuelva a introducir los pasadores de las
tapas (A) en el lado contrario.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mue-
ble.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la per-
fección en el mueble si la temperatura
ambiente es baja (es decir, en invierno).
En tal caso, espere hasta que la junta se
fije al mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los procedimientos
anteriores, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más próximo.
El personal del centro de servicio técnico
cambiará el sentido de apertura de las
puertas con gastos a su cargo.
10. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
ESPAÑOL 79
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura 2010 mm
Anchura 595 mm
Profundidad 658 mm
Tiempo de estabilización 18 h
Tensión 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el la-
do interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
ESPAÑOL 81
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
82
www.electrolux.com
ESPAÑOL 83

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 55 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR DE AGUA CON CARTUCHO DE FILTRO PUREADVANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 58 59 62 64 71 72 73 76 79 81 81 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 56 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. 1.2 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. • No dañe el circuito del refrigerante. • El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. ESPAÑOL 1. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. 1.3 Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.) • Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se 57 genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato. • Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo. 1.4 Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. • Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. 1.5 Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. 58 www.electrolux.com • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcason recidos con el símbolo clables. 1.6 Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo- 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 11 5 6 7 8 9 10 ESPAÑOL 1 Cajones para fruta 7 Estante para mantequilla 2 Cajón Freshzone 8 Estante de la puerta 3 Estantes de cristal 4 Refrigeración de aire dinámico 9 Estante para botellas 10 Cestos para congelación 5 Estante botellero 11 Placa de características 59 6 Panel de control 3. PANEL DE MANDOS 1 7 6 5 4 1 Pantalla 3 2 6 Tecla del compartimento congelador 2 Tecla Drink Chill y tecla ON/OFF del aparato 3 Tecla de enfriamiento de temperatura 4 Tecla de calentamiento de tempera- tura 5 Tecla del compartimento frigorífico 7 Tecla Mode Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. 3.1 Pantalla A B O C D E N • A. Indicador de temperatura del frigorífico • B. Indicador de apagado del frigorífico • C. Modo Vacaciones • D. Frigorífico EcoMode • E. ShoppingMode • F. Indicador de alarma • G. Congelador EcoMode • H. Modo FastFreeze F M G L K H I J • I. Indicador de temperatura del congelador • J. Minutero • K. Modo DrinksChill • L. Indicador de apagado del congelador • M. Filtro de aire • N. Modo Freestore • O. Modo de demostración 60 www.electrolux.com Tras seleccionar el compartimento frigorífico o congelador, empieza la animación . Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos. 3.2 Encendido del aparato Para encender el aparato realice los siguientes pasos: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el apartado “QUÉ HACER SI….”. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". 3.3 Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato durante 3 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 3.4 Apagado del frigorífico Para apagar el frigorífico: 1. Pulse la tecla Fridge Compartment durante unos segundos. 2. Aparece el indicador de frigorífico OFF. 3.5 Modo Vacaciones Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de tiempo sin que se formen malos olores. El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada. Para activar la función: Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 1. El indicador Vacaciones parpadea unos segundos. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones. 2. El indicador Vacaciones se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.6 Regulación de la temperatura Seleccione el compartimento frigorífico o congelador. Pulse la tecla de temperatura para ajustar la temperatura. Ajuste la temperatura predeterminada: • +4°C para el frigorífico • -18°C para el congelador Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 3.7 Modo FreeStore Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador FreeStore parpadea unos segundos. 2. Aparece el indicador FreeStore. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador FreeStore. 2. El indicador FreeStore se apaga. Si la función se activa automáticamente, el indicador FreeStore no se muestra (consulte la sección "Uso diario"). La activación del modo FreeStore incrementa el consumo de energía. ESPAÑOL 3.8 Modo DrinksChill El modo DrinksChill se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente. Para activar la función: 1. Pulse la tecla DrinkChill . Aparece el indicador DrinksChill. El temporizador muestra el valor ajustado (30 minutos). 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador DrinksChill parpadea y suena la alarma: 1. Saque todas las bebidas del compartimento congelador. 2. Pulse la tecla DrinkChill para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla DrinkChill. 2. El indicador DrinksChill se apaga. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. 3.9 ShoppingMode Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función ShoppingMode para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. 61 Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador ShoppingMode parpadea unos segundos. ShoppingMode se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador ShoppingMode. 2. El indicador ShoppingMode se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.10 EcoMode para el frigorífico y el compartimento congelador Para un almacenamiento óptimo de los alimentos, seleccione EcoMode. Para activar la función: 1. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador. 2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador EcoMode parpadea unos segundos. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada: – para el frigorífico: +4°C – para el congelador: -18°C 3. Aparece el indicador EcoMode. Para desactivar la función: 1. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador. 2. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador EcoMode. 3. El indicador EcoMode se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 62 www.electrolux.com 4. USO DIARIO 4.1 Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento. En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado). 4.2 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. 4.3 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Fast Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento inferior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. 4.4 DYNAMICAIR El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte la sección "Función DYNAMICAIR "). El dispositivo DYNAMICAIR se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta. ESPAÑOL 63 4.5 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. 4.6 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. 4.7 Colocación de los estantes de la puerta 1 2 3 Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para cambiar la posición de los estantes: mueva paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee. 64 www.electrolux.com 4.8 Cajón Freshzone El cajón FreshZone alcanza una temperatura más baja que el resto del frigorífico, y es idóneo para almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. 4.9 Extracción de los cestos de congelados del congelador 2 1 Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera hacia arriba. Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta el fondo. 5. CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR DE AGUA CON CARTUCHO DE FILTRO PUREADVANTAGE 5.1 Unidad de filtro de agua Pureadvantage Componentes internos: A B C D E F Componentes externos: • • • • • A. Cubierta + tapa B. Incluye el cartucho de agua pura C. Depósito interno D. Depósito de agua E. Memo Purewater: indicador electrónico de cambio de cartucho • F. Válvula + junta ESPAÑOL 65 • A. Dispensador • B. Palanca de agua • C. Bandeja de goteo A B C 5.2 Operaciones iniciales para el uso del dispensador de agua 1. Retire cintas y otros sistemas de protección del conjunto del depósito. 2. Limpie los componentes como se indica en el capítulo "Procedimiento de limpieza del dispensador de agua", para eliminar los posibles residuos 66 www.electrolux.com 5.3 Procedimiento de limpieza del dispensador de agua • Abra los dos elementos de retención situados a los lados del depósito, como se indica en las ilustraciones • retire el cartucho PUREADVANTAGE de la unidad de filtro de agua • presione los elementos de retención de la mitad y muévalo hacia arriba • desplace el elemento de retención hacia el depósito central • Empuje el depósito hacia arriba en dirección a la válvula. • Retire la cubierta y el depósito interno • Desenrosque la válvula girando de derecha a izquierda (preste especial atención para no aflojar la junta de la válvula, ya que es necesaria para que la unidad funcione correctamente) • Limpie la tapa del depósito, la válvula y la junta con una solución de agua tibia y jabón neutro Aclare y colóquela dentro del orificio de la puerta durante la limpieza de los demás componentes (para evitar fugas de aire frío desde el frigorífico) • Limpie el depósito y el depósito interno con una solución de agua tibia y jabón neutro y aclárelos. • Después de limpiar los componentes del depósito retire la válvula de la puerta del frigorífico y monte el depósito en orden inverso (4-3-2-1) al del desmontaje (preste atención a la colocación de la junta de la válvula) • Coloque el depósito montado en la puerta, en dirección a la válvula • Cierre los elementos de retención en orden inverso al de apertura • Vuelva a insertar el cartucho PUREADVANTAGE en el depósito interno. ESPAÑOL 67 5.4 Cómo utilizar el cartucho de filtro PUREADVANTAGE Paso 1: Preparación del cartucho Para preparar el cartucho de filtro PUREADVANTAGE, retire el envoltorio de protección (nota: el cartucho y el envoltorio interior pueden aparecer húmedos; esto se debe sencillamente a la condensación). Sumerja el cartucho en agua fría y sacúdalo con suavidad para eliminar las posibles burbujas de aire Ya puede utilizar el filtro A diferencia de lo que sucede con otros cartuchos de filtro de agua, no es es necesario remojar previamente el nuevo cartucho PUREADVANTAGE. Paso 2: Introducción en el depósito interno Retire la cubierta. Antes de introducir el cartucho, retire el depósito interno y límpielo bien, aclarándolo y secándolo con un paño. A continuación limpie bien el interior del depósito de agua con un paño húmedo y séquelo a fondo. Coloque el cartucho en el depósito de agua y empújelo hacia abajo, hasta que encaje en su sitio con un chasquido. El cartucho debe permanecer en su sitio si se invierte la posición del depósito interno. Paso 3: Enjuague del cartucho 2x 3x Paso 4: Rellenado del depósito de agua Retire el depósito interno de la unidad de filtro PUREADVANTAGE, llénelo de agua del grifo y déjela filtrar. Deseche en el fregadero los dos primeros llenados. Estos se utilizan para enjuagar el cartucho de filtro. A continuación vuelva a colocar el depósito interno en la unidad de filtro de agua PUREADVANTAGE. Vuelva a colocar la tapa en el recipiente y presiónela con cuidado hacia abajo para cerciorarse de que encaja correctamente en su sitio. 68 www.electrolux.com Para llenar el depósito con agua fría, simplemente abra la tapa superior abatible, vierta una jarra de agua en el depósito a través de la cubierta como se muestra en la ilustración (utilice la tapa cada vez que desee llenar el depósito de agua), o bien extraiga el depósito de agua (tire del asa (1) y extráigalo (2)) y rellénelo de agua fría bajo el grifo. Para evitar que el agua salpique al abrir y cerrar la puerta del frigorífico se aconseja no llenar completamente el depósito, máximo 4 litros. 2 1 Si no ha utilizado toda el agua filtrada del depósito en uno o dos días, deshágase del agua que pueda haber en el interior de la unidad de filtro de agua PUREADVANTAGE y lávelo antes de volver a llenarlo Espere a que el agua se filtre y repita el "Paso 4" tantas veces como sean necesarias hasta que la unidad de filtro de agua PUREADVANTAGE se llene 5.5 Retire el cartucho tirando del anillo Para cambiar el cartucho al cabo de cuatro semanas, utilice el asa con anillo de la parte superior del cartucho para extraerlo del depósito interno y repita los pasos del 1 al 3 anteriores. ESPAÑOL 69 5.6 Memo PUREADVANTAGE Para obtener el máximo rendimiento del filtro y un sabor óptimo, es importante cambiar el cartucho PUREADVANTAGE periódicamente PUREADVANTAGE recomienda que sustituya el cartucho de la unidad PUREADVANTAGE del frigorífico cada cuatro semanas El indicador Memo PUREADVANTAGE le recuerda automáticamente cuándo tiene que cambiar el filtro El exclusivo indicador Memo PUREADVANTAGE mide el tiempo de uso recomendado del cartucho El indicador Memo PUREADVANTAGE se encuentra frente al depósito de agua. Encienda la pantalla Memo Para activar Memo, presione sin soltar el botón de inicio situado en la tapa hasta que aparezcan cuatro barras en la pantalla y parpadeen dos veces. El indicador Memo ya está activado Control de funcionamiento Los puntos intermitentes de Memo indican que está funcionando. Indicador de vida útil 70 www.electrolux.com El indicador de vida útil está diseñado para utilizarse con cartuchos de filtro PUREADVANTAGE exclusivamente. El indicador de vida útil recuerda cuando debe cambiarse el filtro PUREADVANTAGE™. Cada punto indica una duración de alrededor de una semana. La vida útil recomendada del filtro PUREADVANTAGE™ es de cuatro semanas (30 días) equivalente a cuatro puntos (100%). Cada semana desaparece una barra para indicar la vida útil restante. Así funciona el indicador de vida útil: 1. Pulse el botón STATUS para encender la pantalla. 2. Para ver en cualquier momento el estado del filtro PUREADVANTAGE™, pulse el botón durante 0,5-2 segundos. Por ejemplo, cuando se ven las cuatro luces, el filtro está al 100% con cuatro semanas de uso disponibles. 3. Para reiniciar la cuenta, pulse el botón 3 segundos o más. 4. Cambie el filtro PUREADVANTAGE™ cuando parpadeen todas las luces 5.7 Información importante • El orificio de la válvula en la puerta del frigorífico DEBE ESTAR CERRADA con la VÁLVULA DE AGUA durante el funcionamiento normal del aparato • Utilice sólo agua potable Si utiliza cualquier otro tipo de bebida, podría dejar residuos, sabor y olor en el depósito y en el grifo • Es posible que se oiga algún ruido provocado por el aire que penetra al salir el agua del depósito • Si el agua no fluye bien, vuelva a presionar la palanca de accionamiento Mantenga el vaso debajo del grifo durante algunos instantes, para asegurarse de que toda el agua cae en él • No utilice bebidas carbonatadas, como las gaseosas El líquido puede gotear debido a la presión del gas • Recuerde que el agua es un alimento. Consuma el agua filtrada en un plazo de uno a dos días. • Si la unidad de filtro de agua PUREADVANTAGE no se utiliza durante un tiempo prolongado (como en vacaciones), es conveniente que deseche el agua que haya quedado en el sistema y deje el cartucho dentro del depósito del filtro. Antes de volver a utilizar el sistema, retire el cartucho y repita los pasos del 1 al 4 indicados en el apartado "Cómo utilizar el cartucho de filtro de agua PUREADVANTAGE ". • La unidad de filtro de agua PUREADVANTAGE ha sido diseñada para utilizarse sólo con agua potable tratada y procedente de la red de suministro local (nota: se trata de aguas bajo control y vigilancia permanentes conforme a la normativa legal vigente para el agua de consumo) o con agua procedente de manantiales privados y sometida a las pruebas y controles de seguridad necesarios. Si las autoridades advierten sobre la necesidad de hervir el agua, deberá ESPAÑOL hervirse también el agua filtrada por PUREADVANTAGE. Una vez levantada la recomendación de hervir el agua, será necesario limpiar todo el sistema de filtro e introducir un cartucho nuevo. En la guía de información sobre PUREADVANTAGE puede consultar más detalles sobre el uso de 71 los cartuchos de filtro PUREADVANTAGE y del indicador 'Memo'. Para comprar nuevos cartuchos de filtro PUREADVANTAGE e indicadores Memo puede dirigirse a la red de servicios de asistencia técnica de Electrolux 6. CONSEJOS ÚTILES 6.1 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. 6.2 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. 6.3 Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. 6.4 Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación; • congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios; • prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias; • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los 72 www.electrolux.com • • • • envoltorios quedan herméticamente cerrados; no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos; los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos; el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel; es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados. • comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario; • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo; • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. 6.5 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7.1 Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. 7.2 Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • Aclare y seque a fondo. No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejo- ESPAÑOL rará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que 73 pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. 7.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. 7.4 Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Desenchufe el aparato antes de solucionar cualquier problema. Las medidas de solución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profesional cualificado y competente. Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante). 74 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona continuamente. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más alta. sea incorrecto. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. La función de congelación rápida está activada. Consulte la "Función de congelación rápida" El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye al interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que Asegúrese de que los aliel agua fluya al colector. mentos no entran en contacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de ción no fluye hacia la ban- descongelación a la bandedeja de evaporación situa- ja de evaporación. da sobre el compresor. Hay demasiada escarcha. Los productos no están bien envueltos. Envuelva mejor los productos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más alta. sea incorrecto. La temperatura del La puerta no está bien ceaparato es demasia- rrada. do alta. Consulte la sección “Cierre de la puerta”. ESPAÑOL Problema 75 Posible causa Solución La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo. La temperatura del frigorífico es demasiado alta. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. La temperatura del congelador es demasiado alta. Los alimentos están demasiado juntos. Disponga los alimentos de modo que el aire frío pueda circular entre ellos. El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. "dEMo" aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla OK; se escucha la señal acústica durante largo tiempo y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. El aparato emite una La puerta no está bien ceseñal acústica. La rrada. pantalla está roja.. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta". En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior. Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). Se ha producido un error en la medición de la temperatura. Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano. 8.1 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 76 www.electrolux.com 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. 9. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. 9.1 Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C 9.2 Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. ESPAÑOL 77 9.3 Ubicación 100 mm min Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara debajo de ningún mueble instalado en la pared. La base del aparato está provista de una o varias patas ajustables para garantizar un nivelado correcto del mismo. B 20 mm A ADVERTENCIA Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente accesible tras la instalación del aparato. 9.4 Separadores traseros 2 1 4 3 Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene la documentación. Siga estos pasos para colocar los separadores: 1. Afloje el tornillo. 2. Encaje el separador debajo del tornillo. 3. Gire el separador a la posición derecha. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 9.5 Nivelación Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. 78 www.electrolux.com 9.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta A E ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. B Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. F C Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, siga estos pasos: • Abra las puertas. Desatornille la bisagra intermedia (B). Retire el separador de plástico (A). • Extraiga el separador (F) y colóquelo en el otro lado del pivote de la bisagra (E). • Retire las puertas. • Extraiga el pasador de la tapa izquierda de la bisagra intermedia (C, D) y colóquelo en el otro lado. • Introduzca el pasador de la bisagra intermedia (E) en el orificio izquierdo de la puerta inferior. D • Desatornille el pivote de la bisagra superior y atorníllelo en el lado contrario. A B C • Quite la cubierta con ayuda de una herramienta. (A). • Desatornille el pivote de la bisagra inferior (B) y el separador (C), y colóquelos en el lado contrario. • Vuelva a introducir la cubierta (A) en el lado contrario. ESPAÑOL C B A C B A 79 • Extraiga las tapas (B). Retire los pasadores de las tapas (A). • Desatornille las manillas (C) y fíjelas en el lado contrario. • Vuelva a introducir los pasadores de las tapas (A) en el lado contrario. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo. 10. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK B! B B LU ! ICK CL BRRR! CR AC K! ESPAÑOL 81 SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 2010 mm Anchura 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el la- do interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. . Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo 82 www.electrolux.com residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 83
1 / 1

Electrolux EN3850DOX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario