Holmes HAWF2030 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
CLEANING / STORAGE
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
FAN CLEANING
Always unplug the fan before cleaning or
disassembling.
Do not allow water to drip on or enter into the fan
motor housing.
Be sure to use a soft cloth moistened with mild soap
solution.
Do not use gasoline, thinner or benzene as a cleaner.
Fan Blade and Front Grill Cleaning
1. Using a Phillips head screwdriver, remove the screws
located around the perimeter of the rear grill.
Carefully separate the front and the rear grills from
the end opposite the built in extenders. Do not
completely detach the grills as this may damage the
extender clips. Separate only enough to gain access
to the blades with one hand.
2. Clean blades and grills with a soft, moist cloth (see
above).
3. Securely fasten the grills together
FAN STORAGE
For all window fans, and fans that come already
assembled.
It is important to keep it in a safe, dry location.
We recommend using the original (or appropriately
sized) box.
Please remember to protect the fan from dust or
moisture.
WINDOW FAN ACCESSORIES
LIMPIEZA DEL VENTILADOR
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
No permita que gotee o caiga agua dentro del casco
del motor.
Limpie el ventilador con un trapo suave humedecido
en una solución de agua con jabón suave.
No use los siguientes como producto limpiador:
gasolina,diluyente de pintura o bencina.
Limpieza de las Paletas y de la Rejilla Frontal
1. Use un destornillador en cruz (punta Phillips) para
quitar los tornillos que se ubican alrededor del
perímetro de la rejilla trasera.Separe con cuidado la
rejilla delantera y trasera desde el extremo opuesto a
los extensibles incorporados. No separe completamente
las rejillas, ya que es posible que las grapas de los
extensibles se dañen. Sólo separe lo suficiente para
poder acceder a las paletas con una mano.
2. Limpie las paletas y las rejillas con una tela suave y
húmeda (ver abajo).
3. Sujete firmemente las rejillas todas juntas.
ALMACENAJE DEL VENTILADOR
Para todos los ventiladores de ventana, y ventiladores que
ya vienen armados.
Es importante mantenerlo en un lugar seguro y seco.
Recomendamos usar la caja original (u otra del
tamaño apropiado).
Recuerde proteger el ventilador contra el polvo y la
humedad.
ACCESORIOS PARA VENTILADOR DE
VENTANA
WARRANTY INFORMATION
Printed in China
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
GARANTÍA L I M I TADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando
bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando
bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un
período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación.
JCS, a su criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que presente defectos durante
el período de garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se puede
conseguir el mismo producto, se lo reemplazará por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO
intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. El hacerlo invalidará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. Los distribuidores de
JCS, centros de servicio o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a modificar, alterar o de cambiar de ninguna
forma los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones: Uso
negligente o abuso del producto, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de
operación, desarmado, reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autorizado por JCS.
Además, la garantía no cubre: Casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS?
JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier
garantía o condición explícita, implícita o legal.
Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía.
JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo.
JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la
inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o por
cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por
cualquier otra persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o la
limitación con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a
estado, de provincia a provincia o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo obtener servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene dudas acerca del producto o de esta garantía, o si desea obtener el servicio de la garantía, llame al
1 (800) 546-5637, y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio cercano.
En Canadá
Si tiene dudas acerca del producto o de esta garantía, o si desea obtener el servicio de la garantía, llame al
1 (800) 546-5637, y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio cercano.
En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando
bajo el nombre de
Jarden
Consumer Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions ubicado en
20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario,L6Y OM1
. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a
nuestro Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESAS
DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO.
INFORMACION DE LA GARANTIA
153629/9100010012540 HAWF203011ESM1 Impreso en China
GCDS-HOL22445-JC
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del propietario
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HAWF2030
HAWF2030
Twin Window Fan
With Comfort Control Thermostat
Gemelo Ventilador de
Ventana
Con Termostato de Control de Confort
Ventilador de ventana
Panel de extensión
(2310010000366)
Para realizar un pedido, visite
www.holmesproducts.com o
llame a 1-800-546-5637
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Holmes
®
,
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1 (800) 546-5637 o visite
nuestro sitio web www.holmesproducts.com.
Window Fan
Extender Panel
(2310010000366)
To order please go to
www.holmesproducts.com
or call 1-800-546-5637
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts. com.
HAWF2030_11ESM1.indd 1 9/29/11 1:48 PM
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
19. This product employs overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from
the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
instructions (follow product marking for proper fuse
rating) and check the product. If the replacement
fuse blows, a short circuit may be present and the
product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or
repair.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM
THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
The window fan comes fully assembled and is ready for
immediate installation.
This window fan has been designed to fit double-hung
windows with minimum openings of 23 inches (58 cm)
wide and 10 inches (25 cm) high.
Window Fan Installation
NOTE: THIS FAN IS DESIGNED AND RECOMMENDED FOR
USE WITH A SCREEN IN THE WINDOW.
1. Align the Window Fan horizontally in the window with
the controls facing you and the Built-In Extender
Panel to the right.
2. Set the fan into your window opening (note that in
most cases the window screen does not have to be
removed or left open).
3. If the fan does not fit snugly to the left and right of
the window casing, pull out the Built-In Extender
Panel (F) until the fan sits safely in your window.
4. If the fan still does not fit snugly attach the Slider
Safe
®
Extender Tab located in the polyfoam
packaging in the original box. Align the slot in the
Slider Safe
®
Extender Panel along the tab (D) located
on the left side of your Window Fan. Slide the Slider
Safe
®
Extender Panel completely down the tab until it
is flush on both the top and bottom of the Window
Fan.
5. To keep the fan in place, carefully close the window
so that the bottom edge of the window rests on the
flat area on the top of the fan.
For Slider Windows
1. Set the Fan vertically in your window opening with
the left side of the fan situated on the bottom and
the Built-In Extender Panel on top.
2. Set the fan into your window opening (note that in
most cases the window screen does not have to be
removed or left open).
3. If the fan does not fit snugly to the top and bottom
of the window casing, attach the Slider Safe
®
Extender Panel and adjust the built-in extender
screen until the fan fits securely in your window.
WARNING: BE SURE FAN IS SECURELY INSTALLED IN
YOUR WINDOW AT ALL TIMES. DO NOT LEAN OR PUSH ON
THE FAN WHILE IT IS IN THE WINDOW.
COMFORT CONTROL THERMOSTAT
INSTRUCTIONS
Your window fan is equipped with a Comfort Control
Thermostat that automatically turns the fan on and off
depending on your preset comfort level.
1. For the fan to turn on, the
thermostat must be set at a
temperature higher than the current
room temperature. If the fan power
is on but the fan blades (A) aren’t
moving, turn the Comfort Control
Thermostat (C) dial to the right until the fan blades
(A) spin.
2. To set your desired comfort level,run the fan until the
temperature in your room is comfortable. Slowly turn
the Comfort Control Thermostat dial to the left until
the fan blades turn off. This is the temperature your
fan will maintain.
NOTE: If you would like the fan to run
continuously, turn the Comfort Control
Thermostat dial to the right as far as it will go.
OPERATING INSTRUCTIONS
Make sure rotary switch is in the OFF position.
Plug into 120V AC electric outlet.
To use in EXHAUST mode, manually turn the unit
around in the window. (Controls can be operated
from both sides.)
To start the unit, turn the rotary switch to desired
speed (II=High, I=Low).
NOTE: If you would like the fan to run
continuously, turn the Comfort Control
Thermostat dial to the right as far as it will go.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your window fan. Please remember:
REPLACEABLE FUSE
If your (5 Amp, 125 Volt) replaceable fuse blows, please
order a new fuse at 1-800-546-5637. Follow the below
instructions to replace the fuse on the plug.
User Servicing Instructions
1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the
receptacle or other outlet device. Do not unplug by
pulling on cord.
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by
using your thumb or a flathead screwdriver to slide
the cover down towards the prongs.
NOTE: Ensure that fuse cover is completely open
before attempting to
remove fuse.
3. Remove fuse carefully by
using a small screwdriver
to pry the fuse out of the
compartment by the
metal ends of the fuse.
(see Figure 2)
4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 5 Amp,
125 Volt fuse into fuse compartment and use a small
screwdriver to secure the metal ends of the fuse into
the compartment.
CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 5
Amp, 125 Volt fuse.
5. Slide fuse cover closed completely. If fuse cover is
difficult to close, make sure fuse is secured in place
completely by pressing down on metal ends of the fuse.
6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains
a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
FIGURE 1
A. Fan Blades
B. Speed Control
C. Thermostat Control
D. Slider Safe
®
Extender Tab
E. Locking Tabs(2)
F. Built-In Extender Panel
A
D
C
E
F
B
E
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
este manual.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso,
antes de moverlo a otro lugar, instalarle o quitarle piezas
o limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el cordón
debajo de alfombras ni parte alguna cerca de llamas
abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier forma.
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio técnico
autorizado para su revisión o reparación.
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No cubra
el cable con tapetes, alfombras de camino o cubiertas
similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y
donde nadie se vaya a tropezar.
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies
calientes, ni lo deje expuesto en áreas de mucho
tránsito.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
16. No opere el ventilador hasta que es totalmente
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
uso comercial ni industrial.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
otro dispositivo con control de velocidad de estado
sólido.
19. Este producto utiliza una protección contra la
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
la marca del producto para obtener la clasificación
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: ASEGÚRESE DE EXTRAER TODO EL CONTENIDO DEL
EMBALAJE. COMPRUEBE QUE EN EMBALAJE ESTÁN TODAS LAS
PIEZAS NECESARIAS PARA QUE SU VENTILADOR FUNCIONE.
Su ventilador de ventana viene completamente armado y
listo para su instalación.
Este ventilador de ventana ha sido diseñado para
ventanas de guillotina con una abertura mínima de 23
pulgadas (58cm) de ancho y 10 pulgadas (25cm) de alto.
Instalación del ventilador de ventana
NOTA: ESTE VENTILADOR HA SIDO DISEÑADO PARA
UTILIZARSE CON UN MOSQUITERO EN LA VENTANA.
1. Alinee el ventilador horizontalmente en la ventana
con los controles hacia usted y el panel extensible
incorporado hacia la derecha.
2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana
(tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no
hace falta quitar el mosquitero de la ventana).
3. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la parte
izquierda y derecha del marco de la ventana, saque el
panel extensible incorporado (F) hasta que el
ventilador esté apoyado firmemente sobre la ventana.
4. Si el ventilador aún no encaja cómodamente, fije la
lengüeta extensible Slider Safe
®
que se ubica en el
embalaje de espuma de polietileno dentro de la caja
original. Alinee la ranura del panel extensible Slider
Safe
®
a lo largo de la lengüeta (D) que se ubica a la
izquierda del ventilador de ventana. Deslice
completamente el panel extensible Slider Safe
®
hacia
debajo de la lengüeta, hasta que se encuentre al
mismo nivel del ventilador de ventana, tanto en la
parte superior como inferior.
5. Para mantener la unidad en posición, cierre la hoja de la
ventana cuidadosamente de modo que su borde inferior
quede al ras con la parte plana encima de la unidad.
Para ventanas corredizas
1. Coloque el ventilador verticalmente en la abertura de
su ventana con el lado izquierdo hacia abajo y con el
panel extensible incluido hacia arriba.
2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana
(tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no
hace falta quitar el mosquitero de la ventana).
3. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la
parte superior e inferior del marco de la ventana, fije
el panel extensible Slider Safe
®
y ajuste la pantalla
extensible incorporada hasta que el ventilador encaje
firmemente en la ventana.
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL VENTILADOR QUEDE
BIEN INSTALADO EN SU VENTANA TODO EL TIEMPO. NO
SE APOYE O EMPUJE EL VENTILADOR CUANDO ESTÉ
COLOCADO EN LA VENTANA.
TERMOSTATO DE CONTROL DE CONFORT
INSTRUCCIONES
El ventilador de ventana es equipado con un termostato de
control de confort que enciende y apaga automáticamente el
ventilador, sen el nivel de confort programado.
1. Para que el ventilador se encienda, el termostato
debe estar programado en una
temperatura que sea superior a la
temperatura ambiente actual. Si el
ventilador está encendido, pero las
paletas del ventilador (A) no se
mueven, gire el disco del termostato
de control de confort hacia la derecha hasta que
giren las paletas del ventilador (A).
2. Para programar el nivel de confort que desea, haga
funcionar el ventilador hasta que la temperatura en
la sala sea confortable. Gire lentamente el disco del
termostato de control de confort hacia la izquierda
hasta que las paletas del ventilador dejen de girar.
Ésta es la temperatura que mantendrá su ventilador.
NOTA: Si desea que el ventilador funcione en forma
continua, gire el disco del termostato de control de
confort hacia la derecha hasta el punto máximo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de que el conmutador rotativo se
encuentre en la posición de APAGADO.
Enchufe el ventilador en un tomacorriente de 120V CA.
Para usarlo en modo ESCAPE, gire totalmente la
unidad que está sobre la ventana en forma manual.
(Los controles pueden operarse desde ambos lados).
Para encender la unidad, gire el conmutador rotativo
hasta la velocidad deseada (II= Alta, I=Baja).
NOTA: Si desea que el ventilador funcione en forma
continua, gire el disco del termostato de control de
confort hacia la derecha hasta el punto máximo.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
Siga estas instrucciones para cuidar su ventilador de
forma correcta y segura. Recuerde:
FUSIBLE REEMPLAZABLE
Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se daña,
ordene uno nuevo al 1-800-546-5637. Siga las siguientes
instrucciones para reemplazar el fusible en la clavija.
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario
1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo
del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma
eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable.
2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte
superior del enchufe, utilizando su pulgar o un
destornillador plano para deslizar la cubierta hacia
abajo en dirección de las puntas.
NOTA: asegúrese que la cubierta del fusible esté
completamente abierta antes de intentar retirar el
fusible.
3. Retire el fusible con
cuidado utilizando un
destornillador pequeño
para hacer palanca en los
extremos metálicos del
fusible y sacarlo del
compartimiento. (ver
Figura 2)
4. Coloque el enchufe en una
superficie plana y sólida. Inserte un fusible nuevo de
5 amperios y 125 voltios en el compartimiento del
fusible y utilice un destornillador para asegurar los
extremos metálicos del fusible en el compartimiento.
ADVERTENCIA: riesgo de fuego. Reemplace el
fusible con otro de 5 amperios y 125 voltios
solamente.
5. Deslice la cubierta del fusible de nuevo hasta cerrarla
completamente. Si se presenta alguna dificultad al
cerrar la cubierta, asegúrese de que el fusible esté
puesto en su lugar correctamente, haciendo presión
en los extremos metálicos del fusible.
6. Peligro de incendio. No reemplace el enchufe de
conexión. Cuenta con un dispositivo de seguridad
(fusible) que no debería quitarse. Deseche el
producto si el enchufe de conexión está dañado.
FIGURA 1
A
D
C
E
F
B
E
A. Paletas del ventilador
B. Control de velocidad
C. Control del termostato
D. Leneta extensible
Slider Safe
®
E. Lengüetas de bloqueo (2)
F. Panel extensible incorporado
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga ectrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
Figure 2
Fuse
Metal ends
Fuse cover
Figura 2
Extremos
metales
Cubierta
del fusible
Fusible
HAWF2030_11ESM1.indd 2 9/29/11 1:48 PM

Transcripción de documentos

CLEANING / STORAGE WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Owner’s Guide HAWF2030 FAN CLEANING • Always unplug the fan before cleaning or disassembling. • Do not allow water to drip on or enter into the fan motor housing. • Be sure to use a soft cloth moistened with mild soap solution. • Do not use gasoline, thinner or benzene as a cleaner. Fan Blade and Front Grill Cleaning 1. Using a Phillips head screwdriver, remove the screws located around the perimeter of the rear grill. Carefully separate the front and the rear grills from the end opposite the built in extenders. Do not completely detach the grills as this may damage the extender clips. Separate only enough to gain access to the blades with one hand. 2. Clean blades and grills with a soft, moist cloth (see above). 3. Securely fasten the grills together FAN STORAGE 1 YEAR LIMITED WARRANTY For all window fans, and fans that come already assembled. • It is important to keep it in a safe, dry location. • We recommend using the original (or appropriately sized) box. • Please remember to protect the fan from dust or moisture. WINDOW FAN ACCESSORIES Window Fan Extender Panel (2310010000366) To order please go to www.holmesproducts.com or call 1-800-546-5637 If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Holmes® products, please contact our Consumer Service Department at 1-800-546-5637 or visit our website at www.holmesproducts. com. © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Printed in China LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DEL VENTILADOR • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla. • No permita que gotee o caiga agua dentro del casco del motor. • Limpie el ventilador con un trapo suave humedecido en una solución de agua con jabón suave. • No use los siguientes como producto limpiador: gasolina,diluyente de pintura o bencina. Limpieza de las Paletas y de la Rejilla Frontal 1. Use un destornillador en cruz (punta Phillips) para quitar los tornillos que se ubican alrededor del perímetro de la rejilla trasera.Separe con cuidado la rejilla delantera y trasera desde el extremo opuesto a los extensibles incorporados. No separe completamente las rejillas, ya que es posible que las grapas de los extensibles se dañen. Sólo separe lo suficiente para poder acceder a las paletas con una mano. 2. Limpie las paletas y las rejillas con una tela suave y húmeda (ver abajo). 3. Sujete firmemente las rejillas todas juntas. ALMACENAJE DEL VENTILADOR Para todos los ventiladores de ventana, y ventiladores que ya vienen armados. • Es importante mantenerlo en un lugar seguro y seco. • Recomendamos usar la caja original (u otra del tamaño apropiado). • Recuerde proteger el ventilador contra el polvo y la humedad. ACCESORIOS PARA VENTILADOR DE VENTANA Ventilador de ventana Panel de extensión (2310010000366) Para realizar un pedido, visite www.holmesproducts.com o llame a 1-800-546-5637 Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Holmes®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1 (800) 546-5637 o visite nuestro sitio web www.holmesproducts.com. © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 153629/9100010012540 GCDS-HOL22445-JC HAWF2030_11ESM1.indd 1 HAWF203011ESM1 Impreso en China Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. INFORMACION DE LA GARANTIA Twin Window Fan With Comfort Control Thermostat PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Manual del propietario HAWF2030 G A R A N T Í A L I M I TA D A D E 1 A Ñ O Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación. JCS, a su criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se puede conseguir el mismo producto, se lo reemplazará por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. El hacerlo invalidará esta garantía. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible. Conserve el recibo original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. Los distribuidores de JCS, centros de servicio o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a modificar, alterar o de cambiar de ninguna forma los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones: Uso negligente o abuso del producto, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autorizado por JCS. Además, la garantía no cubre: Casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS? JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición explícita, implícita o legal. Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía. JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo. JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por cualquier otra persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o la limitación con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado, de provincia a provincia o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo obtener servicio de garantía En los Estados Unidos Si tiene dudas acerca del producto o de esta garantía, o si desea obtener el servicio de la garantía, llame al 1 (800) 546-5637, y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio cercano. En Canadá Si tiene dudas acerca del producto o de esta garantía, o si desea obtener el servicio de la garantía, llame al 1 (800) 546-5637, y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio cercano. En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions ubicado en 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario,L6Y OM1. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESAS DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO. Gemelo Ventilador de Ventana Con Termostato de Control de Confort LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES 9/29/11 1:48 PM P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Use fan only for purposes described in the instruction manual. 3. To protect against electrical shock do not immerse unit, plug or cord in water or spray with liquids and plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking off parts and before cleaning. 6. Avoid contact with moving parts. 7. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes. 8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under rugs or any parts near an open flame, cooking or other heating appliance. 9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, or has been dropped/damaged in any manner. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. 10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 11. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause hazards. 12. Do not let the cord hang over the edge of a table, counter or come in contact with hot surfaces or leave exposed to high traffic areas. 13. Do not use outdoors. 14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord. 15. Always use on a dry, level surface. 16. Do not operate fan until fully assembled with all parts properly in place. 17. This product is intended for household use ONLY and not for commercial or industrial applications. 18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. 19. This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY. F E AT U R E S - O P E R AT I O N S INSTALLATION INSTRUCTIONS on the left side of your Window Fan. Slide the Slider Safe® Extender Panel completely down the tab until it NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM is flush on both the top and bottom of the Window THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR Fan. PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN. 5. To keep the fan in place, carefully close the window The window fan comes fully assembled and is ready for so that the bottom edge of the window rests on the immediate installation. flat area on the top of the fan. This window fan has been designed to fit double-hung For Slider Windows windows with minimum openings of 23 inches (58 cm) 1. Set the Fan vertically in your window opening with wide and 10 inches (25 cm) high. the left side of the fan situated on the bottom and the Built-In Extender Panel on top. Window Fan Installation NOTE: THIS FAN IS DESIGNED AND RECOMMENDED FOR 2. Set the fan into your window opening (note that in most cases the window screen does not have to be USE WITH A SCREEN IN THE WINDOW. removed or left open). 1. Align the Window Fan horizontally in the window with 3. If the fan does not fit snugly to the top and bottom the controls facing you and the Built-In Extender of the window casing, attach the Slider Safe® Panel to the right. Extender Panel and adjust the built-in extender 2. Set the fan into your window opening (note that in screen until the fan fits securely in your window. most cases the window screen does not have to be WARNING: BE SURE FAN IS SECURELY INSTALLED IN removed or left open). YOUR WINDOW AT ALL TIMES. DO NOT LEAN OR PUSH ON 3. If the fan does not fit snugly to the left and right of THE FAN WHILE IT IS IN THE WINDOW. the window casing, pull out the Built-In Extender Panel (F) until the fan sits safely in your window. 4. If the fan still does not fit snugly attach the Slider COMFORT CONTROL THERMOSTAT Safe® Extender Tab located in the polyfoam INSTRUCTIONS packaging in the original box. Align the slot in the ® Slider Safe Extender Panel along the tab (D) located Your window fan is equipped with a Comfort Control Thermostat that automatically turns the fan on and off depending on your preset comfort level. B FIGURE 1 E 1. For the fan to turn on, the thermostat must be set at a temperature higher than the current room temperature. If the fan power is on but the fan blades (A) aren’t moving, turn the Comfort Control A Thermostat (C) dial to the right until the fan blades F (A) spin. 2. To set your desired comfort level,run the fan until the temperature in your room is comfortable. Slowly turn D C E the Comfort Control Thermostat dial to the left until the fan blades turn off. This is the temperature your A. Fan Blades D. Slider Safe® Extender Tab fan will maintain. B. Speed Control NOTE: If you would like the fan to run E. Locking Tabs(2) continuously, turn the Comfort Control C. Thermostat Control F. Built-In Extender Panel Thermostat dial to the right as far as it will go. L E A Y C O N S E RV E E S TA S I M P O RTA N T E S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. 2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en este manual. 3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a un tomacorriente de 120 V de CA. 4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos. 5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso, antes de moverlo a otro lugar, instalarle o quitarle piezas o limpiarlo. 6. Evite el contacto con las piezas movibles. 7. NO opere esta unidad en presencia de gases o vapores explosivos y/o inflamables. 8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el cordón debajo de alfombras ni parte alguna cerca de llamas abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen calor. 9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe dañados, después de haber funcionado mal, de haberse caído o dañado de cualquier forma. Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio técnico autorizado para su revisión o reparación. 10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras de camino o cubiertas similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde nadie se vaya a tropezar. 11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante puede generar riesgos. 12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o mostrador, que haga contacto con superficies calientes, ni lo deje expuesto en áreas de mucho tránsito. 13. No lo utilice en exteriores. 14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe, nunca del cordón. 15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada. 16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente ensamblado y con todas sus piezas instaladas adecuadamente en su lugar. 17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para uso comercial ni industrial. 18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún otro dispositivo con control de velocidad de estado sólido. 19. Este producto utiliza una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito. Si se quema un fusible, desenchufe el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a la marca del producto para obtener la clasificación apropiada del fusible). Si se quema el fusible de reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto debería desecharse o llevarse a un centro de servicio técnico autorizado para que lo revisen o reparen. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: ASEGÚRESE DE EXTRAER TODO EL CONTENIDO DEL EMBALAJE. COMPRUEBE QUE EN EMBALAJE ESTÁN TODAS LAS PIEZAS NECESARIAS PARA QUE SU VENTILADOR FUNCIONE. Su ventilador de ventana viene completamente armado y listo para su instalación. Este ventilador de ventana ha sido diseñado para ventanas de guillotina con una abertura mínima de 23 pulgadas (58cm) de ancho y 10 pulgadas (25cm) de alto. Instalación del ventilador de ventana NOTA: ESTE VENTILADOR HA SIDO DISEÑADO PARA UTILIZARSE CON UN MOSQUITERO EN LA VENTANA. 1. Alinee el ventilador horizontalmente en la ventana con los controles hacia usted y el panel extensible incorporado hacia la derecha. 2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana (tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no hace falta quitar el mosquitero de la ventana). 3. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la parte izquierda y derecha del marco de la ventana, saque el panel extensible incorporado (F) hasta que el ventilador esté apoyado firmemente sobre la ventana. 4. Si el ventilador aún no encaja cómodamente, fije la lengüeta extensible Slider Safe® que se ubica en el embalaje de espuma de polietileno dentro de la caja original. Alinee la ranura del panel extensible Slider FIGURA 1 B E A F ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA. HAWF2030_11ESM1.indd 2 D C E A. Paletas del ventilador D. Lengüeta extensible Slider Safe® B. Control de velocidad C. Control del termostato E. Lengüetas de bloqueo (2) F. Panel extensible incorporado Safe® a lo largo de la lengüeta (D) que se ubica a la izquierda del ventilador de ventana. Deslice completamente el panel extensible Slider Safe® hacia debajo de la lengüeta, hasta que se encuentre al mismo nivel del ventilador de ventana, tanto en la parte superior como inferior. 5. Para mantener la unidad en posición, cierre la hoja de la ventana cuidadosamente de modo que su borde inferior quede al ras con la parte plana encima de la unidad. Para ventanas corredizas 1. Coloque el ventilador verticalmente en la abertura de su ventana con el lado izquierdo hacia abajo y con el panel extensible incluido hacia arriba. 2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana (tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no hace falta quitar el mosquitero de la ventana). 3. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la parte superior e inferior del marco de la ventana, fije el panel extensible Slider Safe® y ajuste la pantalla extensible incorporada hasta que el ventilador encaje firmemente en la ventana. ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL VENTILADOR QUEDE BIEN INSTALADO EN SU VENTANA TODO EL TIEMPO. NO SE APOYE O EMPUJE EL VENTILADOR CUANDO ESTÉ COLOCADO EN LA VENTANA. TERMOSTATO DE CONTROL DE CONFORT INSTRUCCIONES El ventilador de ventana está equipado con un termostato de control de confort que enciende y apaga automáticamente el ventilador, según el nivel de confort programado. 1. Para que el ventilador se encienda, el termostato debe estar programado en una temperatura que sea superior a la temperatura ambiente actual. Si el ventilador está encendido, pero las paletas del ventilador (A) no se mueven, gire el disco del termostato de control de confort hacia la derecha hasta que giren las paletas del ventilador (A). F E AT U R E S - O P E R AT I O N S CLEANING/MAINTENANCE OPERATING INSTRUCTIONS • Make sure rotary switch is in the OFF position. • Plug into 120V AC electric outlet. • To use in EXHAUST mode, manually turn the unit around in the window. (Controls can be operated from both sides.) • To start the unit, turn the rotary switch to desired speed (II=High, I=Low). NOTE: If you would like the fan to run continuously, turn the Comfort Control Thermostat dial to the right as far as it will go. 4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 5 Amp, 125 Volt fuse into fuse compartment and use a small screwdriver to secure the metal ends of the fuse into the compartment. CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse. 5. Slide fuse cover closed completely. If fuse cover is difficult to close, make sure fuse is secured in place completely by pressing down on metal ends of the fuse. 6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS Follow these instructions to correctly and safely care for your window fan. Please remember: REPLACEABLE FUSE If your (5 Amp, 125 Volt) replaceable fuse blows, please order a new fuse at 1-800-546-5637. Follow the below instructions to replace the fuse on the plug. User Servicing Instructions 1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord. 2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by using your thumb or a flathead screwdriver to slide the cover down towards the prongs. NOTE: Ensure that fuse cover is completely open before attempting to Figure 2 remove fuse. 3. Remove fuse carefully by Fuse using a small screwdriver Fuse cover to pry the fuse out of the compartment by the metal ends of the fuse. (see Figure 2) Metal ends CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO 2. Para programar el nivel de confort que desea, haga funcionar el ventilador hasta que la temperatura en la sala sea confortable. Gire lentamente el disco del termostato de control de confort hacia la izquierda hasta que las paletas del ventilador dejen de girar. Ésta es la temperatura que mantendrá su ventilador. NOTA: Si desea que el ventilador funcione en forma continua, gire el disco del termostato de control de confort hacia la derecha hasta el punto máximo. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que el conmutador rotativo se encuentre en la posición de APAGADO. • Enchufe el ventilador en un tomacorriente de 120V CA. • Para usarlo en modo ESCAPE, gire totalmente la unidad que está sobre la ventana en forma manual. (Los controles pueden operarse desde ambos lados). • Para encender la unidad, gire el conmutador rotativo hasta la velocidad deseada (II= Alta, I=Baja). NOTA: Si desea que el ventilador funcione en forma continua, gire el disco del termostato de control de confort hacia la derecha hasta el punto máximo. LIMPIEZA / MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES 3. Retire el fusible con Figura 2 cuidado utilizando un Fusible destornillador pequeño Cubierta para hacer palanca en los del fusible extremos metálicos del fusible y sacarlo del compartimiento. (ver Extremos metales Figura 2) 4. Coloque el enchufe en una superficie plana y sólida. Inserte un fusible nuevo de 5 amperios y 125 voltios en el compartimiento del fusible y utilice un destornillador para asegurar los extremos metálicos del fusible en el compartimiento. ADVERTENCIA: riesgo de fuego. Reemplace el fusible con otro de 5 amperios y 125 voltios solamente. 5. Deslice la cubierta del fusible de nuevo hasta cerrarla completamente. Si se presenta alguna dificultad al cerrar la cubierta, asegúrese de que el fusible esté puesto en su lugar correctamente, haciendo presión en los extremos metálicos del fusible. 6. Peligro de incendio. No reemplace el enchufe de conexión. Cuenta con un dispositivo de seguridad (fusible) que no debería quitarse. Deseche el producto si el enchufe de conexión está dañado. Siga estas instrucciones para cuidar su ventilador de forma correcta y segura. Recuerde: FUSIBLE REEMPLAZABLE Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se daña, ordene uno nuevo al 1-800-546-5637. Siga las siguientes instrucciones para reemplazar el fusible en la clavija. Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario 1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable. 2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, utilizando su pulgar o un destornillador plano para deslizar la cubierta hacia abajo en dirección de las puntas. NOTA: asegúrese que la cubierta del fusible esté completamente abierta antes de intentar retirar el fusible. 9/29/11 1:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Holmes HAWF2030 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas