PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
19. This product employs overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from
the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
instructions (follow product marking for proper fuse
rating) and check the product. If the replacement
fuse blows, a short circuit may be present and the
product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or
repair.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM
THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
The window fan comes fully assembled and is ready for
immediate installation.
This window fan has been designed to fit double-hung
windows with minimum openings of 23 inches (58 cm)
wide and 10 inches (25 cm) high.
Window Fan Installation
NOTE: THIS FAN IS DESIGNED AND RECOMMENDED FOR
USE WITH A SCREEN IN THE WINDOW.
1. Align the Window Fan horizontally in the window with
the controls facing you and the Built-In Extender
Panel to the right.
2. Set the fan into your window opening (note that in
most cases the window screen does not have to be
removed or left open).
3. If the fan does not fit snugly to the left and right of
the window casing, pull out the Built-In Extender
Panel (F) until the fan sits safely in your window.
4. If the fan still does not fit snugly attach the Slider
Safe
®
Extender Tab located in the polyfoam
packaging in the original box. Align the slot in the
Slider Safe
®
Extender Panel along the tab (D) located
on the left side of your Window Fan. Slide the Slider
Safe
®
Extender Panel completely down the tab until it
is flush on both the top and bottom of the Window
Fan.
5. To keep the fan in place, carefully close the window
so that the bottom edge of the window rests on the
flat area on the top of the fan.
For Slider Windows
1. Set the Fan vertically in your window opening with
the left side of the fan situated on the bottom and
the Built-In Extender Panel on top.
2. Set the fan into your window opening (note that in
most cases the window screen does not have to be
removed or left open).
3. If the fan does not fit snugly to the top and bottom
of the window casing, attach the Slider Safe
®
Extender Panel and adjust the built-in extender
screen until the fan fits securely in your window.
WARNING: BE SURE FAN IS SECURELY INSTALLED IN
YOUR WINDOW AT ALL TIMES. DO NOT LEAN OR PUSH ON
THE FAN WHILE IT IS IN THE WINDOW.
COMFORT CONTROL THERMOSTAT
INSTRUCTIONS
Your window fan is equipped with a Comfort Control
Thermostat that automatically turns the fan on and off
depending on your preset comfort level.
1. For the fan to turn on, the
thermostat must be set at a
temperature higher than the current
room temperature. If the fan power
is on but the fan blades (A) aren’t
moving, turn the Comfort Control
Thermostat (C) dial to the right until the fan blades
(A) spin.
2. To set your desired comfort level,run the fan until the
temperature in your room is comfortable. Slowly turn
the Comfort Control Thermostat dial to the left until
the fan blades turn off. This is the temperature your
fan will maintain.
NOTE: If you would like the fan to run
continuously, turn the Comfort Control
Thermostat dial to the right as far as it will go.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Make sure rotary switch is in the OFF position.
• Plug into 120V AC electric outlet.
• To use in EXHAUST mode, manually turn the unit
around in the window. (Controls can be operated
from both sides.)
• To start the unit, turn the rotary switch to desired
speed (II=High, I=Low).
NOTE: If you would like the fan to run
continuously, turn the Comfort Control
Thermostat dial to the right as far as it will go.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your window fan. Please remember:
REPLACEABLE FUSE
If your (5 Amp, 125 Volt) replaceable fuse blows, please
order a new fuse at 1-800-546-5637. Follow the below
instructions to replace the fuse on the plug.
User Servicing Instructions
1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the
receptacle or other outlet device. Do not unplug by
pulling on cord.
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by
using your thumb or a flathead screwdriver to slide
the cover down towards the prongs.
NOTE: Ensure that fuse cover is completely open
before attempting to
remove fuse.
3. Remove fuse carefully by
using a small screwdriver
to pry the fuse out of the
compartment by the
metal ends of the fuse.
(see Figure 2)
4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 5 Amp,
125 Volt fuse into fuse compartment and use a small
screwdriver to secure the metal ends of the fuse into
the compartment.
CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 5
Amp, 125 Volt fuse.
5. Slide fuse cover closed completely. If fuse cover is
difficult to close, make sure fuse is secured in place
completely by pressing down on metal ends of the fuse.
6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains
a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
FIGURE 1
A. Fan Blades
B. Speed Control
C. Thermostat Control
D. Slider Safe
®
Extender Tab
E. Locking Tabs(2)
F. Built-In Extender Panel
A
D
C
E
F
B
E
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
este manual.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso,
antes de moverlo a otro lugar, instalarle o quitarle piezas
o limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el cordón
debajo de alfombras ni parte alguna cerca de llamas
abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier forma.
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio técnico
autorizado para su revisión o reparación.
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No cubra
el cable con tapetes, alfombras de camino o cubiertas
similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y
donde nadie se vaya a tropezar.
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies
calientes, ni lo deje expuesto en áreas de mucho
tránsito.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
uso comercial ni industrial.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
otro dispositivo con control de velocidad de estado
sólido.
19. Este producto utiliza una protección contra la
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
la marca del producto para obtener la clasificación
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: ASEGÚRESE DE EXTRAER TODO EL CONTENIDO DEL
EMBALAJE. COMPRUEBE QUE EN EMBALAJE ESTÁN TODAS LAS
PIEZAS NECESARIAS PARA QUE SU VENTILADOR FUNCIONE.
Su ventilador de ventana viene completamente armado y
listo para su instalación.
Este ventilador de ventana ha sido diseñado para
ventanas de guillotina con una abertura mínima de 23
pulgadas (58cm) de ancho y 10 pulgadas (25cm) de alto.
Instalación del ventilador de ventana
NOTA: ESTE VENTILADOR HA SIDO DISEÑADO PARA
UTILIZARSE CON UN MOSQUITERO EN LA VENTANA.
1. Alinee el ventilador horizontalmente en la ventana
con los controles hacia usted y el panel extensible
incorporado hacia la derecha.
2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana
(tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no
hace falta quitar el mosquitero de la ventana).
3. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la parte
izquierda y derecha del marco de la ventana, saque el
panel extensible incorporado (F) hasta que el
ventilador esté apoyado firmemente sobre la ventana.
4. Si el ventilador aún no encaja cómodamente, fije la
lengüeta extensible Slider Safe
®
que se ubica en el
embalaje de espuma de polietileno dentro de la caja
original. Alinee la ranura del panel extensible Slider
Safe
®
a lo largo de la lengüeta (D) que se ubica a la
izquierda del ventilador de ventana. Deslice
completamente el panel extensible Slider Safe
®
hacia
debajo de la lengüeta, hasta que se encuentre al
mismo nivel del ventilador de ventana, tanto en la
parte superior como inferior.
5. Para mantener la unidad en posición, cierre la hoja de la
ventana cuidadosamente de modo que su borde inferior
quede al ras con la parte plana encima de la unidad.
Para ventanas corredizas
1. Coloque el ventilador verticalmente en la abertura de
su ventana con el lado izquierdo hacia abajo y con el
panel extensible incluido hacia arriba.
2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana
(tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no
hace falta quitar el mosquitero de la ventana).
3. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la
parte superior e inferior del marco de la ventana, fije
el panel extensible Slider Safe
®
y ajuste la pantalla
extensible incorporada hasta que el ventilador encaje
firmemente en la ventana.
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL VENTILADOR QUEDE
BIEN INSTALADO EN SU VENTANA TODO EL TIEMPO. NO
SE APOYE O EMPUJE EL VENTILADOR CUANDO ESTÉ
COLOCADO EN LA VENTANA.
TERMOSTATO DE CONTROL DE CONFORT
INSTRUCCIONES
El ventilador de ventana está equipado con un termostato de
control de confort que enciende y apaga automáticamente el
ventilador, según el nivel de confort programado.
1. Para que el ventilador se encienda, el termostato
debe estar programado en una
temperatura que sea superior a la
temperatura ambiente actual. Si el
ventilador está encendido, pero las
paletas del ventilador (A) no se
mueven, gire el disco del termostato
de control de confort hacia la derecha hasta que
giren las paletas del ventilador (A).
2. Para programar el nivel de confort que desea, haga
funcionar el ventilador hasta que la temperatura en
la sala sea confortable. Gire lentamente el disco del
termostato de control de confort hacia la izquierda
hasta que las paletas del ventilador dejen de girar.
Ésta es la temperatura que mantendrá su ventilador.
NOTA: Si desea que el ventilador funcione en forma
continua, gire el disco del termostato de control de
confort hacia la derecha hasta el punto máximo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Asegúrese de que el conmutador rotativo se
encuentre en la posición de APAGADO.
• Enchufe el ventilador en un tomacorriente de 120V CA.
• Para usarlo en modo ESCAPE, gire totalmente la
unidad que está sobre la ventana en forma manual.
(Los controles pueden operarse desde ambos lados).
• Para encender la unidad, gire el conmutador rotativo
hasta la velocidad deseada (II= Alta, I=Baja).
NOTA: Si desea que el ventilador funcione en forma
continua, gire el disco del termostato de control de
confort hacia la derecha hasta el punto máximo.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
Siga estas instrucciones para cuidar su ventilador de
forma correcta y segura. Recuerde:
FUSIBLE REEMPLAZABLE
Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se daña,
ordene uno nuevo al 1-800-546-5637. Siga las siguientes
instrucciones para reemplazar el fusible en la clavija.
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario
1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo
del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma
eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable.
2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte
superior del enchufe, utilizando su pulgar o un
destornillador plano para deslizar la cubierta hacia
abajo en dirección de las puntas.
NOTA: asegúrese que la cubierta del fusible esté
completamente abierta antes de intentar retirar el
fusible.
3. Retire el fusible con
cuidado utilizando un
destornillador pequeño
para hacer palanca en los
extremos metálicos del
fusible y sacarlo del
compartimiento. (ver
Figura 2)
4. Coloque el enchufe en una
superficie plana y sólida. Inserte un fusible nuevo de
5 amperios y 125 voltios en el compartimiento del
fusible y utilice un destornillador para asegurar los
extremos metálicos del fusible en el compartimiento.
ADVERTENCIA: riesgo de fuego. Reemplace el
fusible con otro de 5 amperios y 125 voltios
solamente.
5. Deslice la cubierta del fusible de nuevo hasta cerrarla
completamente. Si se presenta alguna dificultad al
cerrar la cubierta, asegúrese de que el fusible esté
puesto en su lugar correctamente, haciendo presión
en los extremos metálicos del fusible.
6. Peligro de incendio. No reemplace el enchufe de
conexión. Cuenta con un dispositivo de seguridad
(fusible) que no debería quitarse. Deseche el
producto si el enchufe de conexión está dañado.
FIGURA 1
A
D
C
E
F
B
E
A. Paletas del ventilador
B. Control de velocidad
C. Control del termostato
D. Lengüeta extensible
Slider Safe
®
E. Lengüetas de bloqueo (2)
F. Panel extensible incorporado
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
Figure 2
Fuse
Metal ends
Fuse cover
Figura 2
Extremos
metales
Cubierta
del fusible
Fusible
HAWF2030_11ESM1.indd 2 9/29/11 1:48 PM