Korona Tanja Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

Korona Tanja: una báscula digital de bolsillo precisa y fácil de usar

La Korona Tanja es una báscula digital de bolsillo que ofrece una medición precisa y fiable de hasta 500 gramos, con una graduación de 0,1 gramos. Con su diseño compacto y portátil, la Korona Tanja es ideal para pesar objetos pequeños en cualquier lugar, ya sea en casa, en el taller o mientras se viaja. Además, cuenta con unidades de medida seleccionables, tara automática y lectura en pantalla LCD clara y retroiluminada.

Korona Tanja: una báscula digital de bolsillo precisa y fácil de usar

La Korona Tanja es una báscula digital de bolsillo que ofrece una medición precisa y fiable de hasta 500 gramos, con una graduación de 0,1 gramos. Con su diseño compacto y portátil, la Korona Tanja es ideal para pesar objetos pequeños en cualquier lugar, ya sea en casa, en el taller o mientras se viaja. Además, cuenta con unidades de medida seleccionables, tara automática y lectura en pantalla LCD clara y retroiluminada.

4. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
D
Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 500 g (18 oz),
Einteilung 0,1 g (0,01 oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankun-
gen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskör-
per) schützen.
• Reinigung:SiekönnendieWaagemiteinemange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
ReparaturendürfennurvomKundenserviceoderauto-
risierten Händlern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet.
Hinweis:DieseZeichenfindenSieaufschadstoffhalti-
genBatterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment).BeiRückfragenwendenSiesichbitteandiefür
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika-
tionsfehlerdesProduktes.DieGarantiegiltnicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
• fürVerschleißteile,
• fürMängel,diedemKundenbereitsbeimKauf
bekannt waren,
• beiEigenverschuldendesKunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
GarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon5Jahren
ab Kauf datum gegenüber der Korona electric GmbH,
Hauptstraße 169, 59846 Sundern, Germany geltend zu
machen.DerKundehatimGarantiefalldasRechtzur
ReparaturderWarebeiunsereneigenenoderbeivon
unsautorisiertenWerkstätten.WeitergehendeRechte
werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht ein-
geräumt.
G
Important instructions
Max. capacity 500 g (18 oz),
Graduation 0,1 g (0,01 oz).
Protect your scale from impact with hard objects,
moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics,
great temperature fluctuation and closeness to sources
of heat (open fires, radiators).
Cleaning:Youcancleanthescalewithadampcloth
and a little washing up liquid, if required. Never
immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may
impair the accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
RepairsmayonlybeperformedbyCustomerService
or by accredited retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers,
toxic waste collection points or brought to
electricalgoodsdealers.Note:Batteriescontaining
pollutantsubstancesaremarkedasfollows:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with
the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). If you have any
queries, please refer to the local authorities responsible
for waste disposal.
2. Einheit einstellen
G
Adjusting the unit
F
Réglerl’unité
E
Ajustar la unidad
I
Impostazione
dell’unità
K
Ρυθμίστε τη μονάδα
r
Установите единицу
измерения
Q
Ustawianie jednostki
O
Stel de eenheid in
P
Definir a unidade de
medida
T
Birimi ayarlama
c
Indstilling af enhed
S
Ställ in enheten
-
Aseta yksikkö
z
Nastavení jednotky
n
Nastavite enoto
H
Az egység beállítása
D
Taschenwaage
G
Pocket scale
F
Balance de poche
E
Báscula de bolsillo
I
Bilancia portatile
K
Ζυγαριά τσέπης
r
МИНИ- ВЕСЫ
Q
Waga kieszonkowa
O
Zakweegschaal
P
Balança de bolso
T
Cep terazisi
c
Lommevægt
S
Fickvåg
-
Taskuvaaka
z
Kapesní váha
n
Žepna tehtnica
H
Zsebmérleg
ON/TARE
MODE
200.0
20
0.0
6
ON/TARE
MODE
OFF
~3 Sec.
ON/TARE
MODE
AUTO OFF
~120 Sec.
7
ON/TARE
MODE
0.0
3
ON/TARE
MODE
300.0
30
0.0
4
ON/TARE
MODE
0.0
5
ON/TARE
MODE
ON/TARE
MODE
0
0.0
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.
1
ON/TARE
MODE
37
37.0
2
F
Remarquesimportantes
• Résistancejusqu’à500g(18oz),
Graduation 0,1 g (0,01 oz).
N’exposez pas la balance, à l’humidité, à la poussière,
aux produits chimiques ou aux fortes variations de
température; éloignez-le des sources de chaleur (four,
radiateur etc.).
Nettoyage:vouspouveznettoyerlabalanceavec
un chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais
sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux
qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente ou par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de col-
lecte réservés à cet usage, ou bien déposés
chez un revendeur d’appareils électro-ména-
gers.Remarque:Voustrouverezlessymbolessuivants
surlespilescontenantdessubstancestoxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive
relative aux vieux appareils électriques et électro-
niques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Pour toute question, veuillez
vous adresser aux autorités de la commune com-
pétentes pour le traitement des déchets.
E
Indicaciones importantes
La capacidad de carga es de máx. 500 g (18 oz),
Precisión 0,1 g (0,01 oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, pro-
ductos químicos, grandes variaciones de temperatura
y evite colocarla en las proximidades de fuentes de
calor (estufas, calefacción).
Limpieza:labalanzapuedelimpiarseconunpaño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por
campos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos
móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusiva-
mente por el servicio técnico o por el representante
autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en
losrecipientesespecialmenteseñalizados,en
los lugares especialmente destinados para
ese efecto o en las tiendas de artículos eléctri-
cos.Nota:lossiguientessímbolosaparecenenlaspilas
quecontienensustanciasnocivas:
Pb = la pila contiene plomo;
Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación
de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electróni-
cos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical
and Electronic Equipment“). En caso de dudas o con-
sultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes
para la eliminación de desechos.
I
Avvertenze importanti
Portata max. 500 g (18 oz),
Graduazione 0,1 g (0,01 oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e pros-
simità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia:pulirelabilanciaconunpannoumidoe,se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua cor-
rente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione
della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servi-
zio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
ON/TARE
MODE
ON/TARE
MODE
ON/TARE
MODE
Max. 500g / 18 oz
1. Inbetriebnahme
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
ON/TARE
MODE
3. Wiegen / Zuwiegen
G
Weighing and
additional weighing
F
Peser et tarer
E
Pesado
I
Pesatura e taratura
K
Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
r
Взвешивание и
довешивание
Q
Ważenie i tarowanie
O
Weeg en tarreer
P
Pesar e dosear
T
Tartma ve dara alma
c
Vejning og kalibrering
S
Väga och tarera
-
Punnitus ja taaraus
z
Zvážitapřivážit
n
Tehtanje
H
Mérés és hozzámérés
ON/TARE
MODE
208.0
g ct gn oz ozt dwt
ON/TARE
MODE
TANJA
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
www.korona-electric.de
2xCR2032
2xCR2032

Transcripción de documentos

1. Inbetriebnahme G Commissioning F Mise en service E Puesta en marcha I Messa in funzione K Έναρξη λειτουργίας TANJA r Ввод в эксплуатацию Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocação em ­funcionamento T İlk çalıştırma c Idrifttagning S Idrifttagning - Käyttöönotto z Uvedení do provozu n Prvi vklop H Üzembevétel K Ρυθμίστε τη μονάδα r Установите единицу измерения Q Ustawianie jednostki O Stel de eenheid in P Definir a unidade de ­medida T Birimi ayarlama c Indstilling af enhed S Ställ in enheten - Aseta yksikkö z Nastavení jednotky n Nastavite enoto H Az egység beállítása r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów O Foutmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları c Fejlmeldinger S Felmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybová hlášení n Javljene napake H Hibajelzések MODE ON/TA RE D Taschenwaage G Pocket scale F Balance de poche E Báscula de bolsillo I Bilancia portatile K Ζυγαριά τσέπης 3. Wiegen / Zuwiegen G Weighing and additional weighing  F Peser et tarer E Pesado I Pesatura e taratura r МИНИ- ВЕСЫ Q Waga kieszonkowa O Zakweegschaal P Balança de bolso T Cep terazisi c Lommevægt K Ζυγίστε και βρείτε το απόβαρο r Взвешивание и довешивание Q Ważenie i tarowanie 1 l - Punnitus ja taaraus z Zvážit a přivážit n Tehtanje H Mérés és hozzámérés 4. Fehlermeldungen G Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di errore K Μηνύματα σφαλμάτων ct gn RE oz ozt dwt 37.0 MODE l l l l g ON/TA l 3 Sec. 0 l l RE 4 0.0 MODE MODE l ON/TA 3 2 208.0 Korona electric GmbH Hauptstraße 169 59846 Sundern, Germany [email protected] www.korona-electric.de l MODE 2. Einheit einstellen G Adjusting the unit F Régler l’unité E Ajustar la unidad I Impostazione dell’unità MODE O Weeg en tarreer P Pesar e dosear T Tartma ve dara alma c Vejning og kalibrering S Väga och tarera 0.0 l l S Fickvåg - Taskuvaaka z Kapesní váha n Žepna tehtnica H Zsebmérleg 2 x CR 2032 37 ON/TA RE 5 300.0 MODE MODE ON/TA ON/TA ON/TA RE RE RE Max. 500g / 18 oz 0.0 MODE MODE ON/TA ON/TA RE MODE ON/ RE TAR E MODE 300.0 6 2 x CR 2032 ON/ TAR E ON/TA RE 7 200.0 AUTO OFF OFF MODE MODE ON/TA ON/TA RE RE MODE 200.0 ~120 Sec. ~3 Sec. ON/TA RE D Wichtige Hinweise • Belastbarkeit beträgt max. 500 g (18 oz), Einteilung 0,1 g (0,01 oz). • Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen. • Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab. • Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden. • Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den ­ Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektro­fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektround Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Garantie Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika­ tions­fehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie­falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf­datum gegenüber der Korona electric GmbH, Hauptstraße 169, 59846 Sundern, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt. G Important instructions • Max. capacity 500 g (18 oz), Graduation 0,1 g (0,01 oz). • Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators). • Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running water. • Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale. • The scale is not intended to be used for commercial purposes. • Repairs may only be performed by Customer Service or by accredited retailers. Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household waste! They are considered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers. Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury. Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal. F Remarques importantes • Résistance jusqu’à 500 g (18 oz), Graduation 0,1 g (0,01 oz). • N’exposez pas la balance, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). • Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. • La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles). • Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale. • Toute réparation doit être réalisée par le service aprèsvente ou par des revendeurs agréés. Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-ménagers. Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets. E Indicaciones importantes • La capacidad de carga es de máx. 500 g (18 oz), Precisión 0,1 g (0,01 oz). • Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas, calefacción). • Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua. • La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos (p.ej. ­teléfonos móviles). • Esta balanza no está prevista para su uso comercial. • Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico o por el representante autorizado. Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los ­recipientes especialmente señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos. Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio. Sír vase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de ­Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos. I Avvertenze importanti • Portata max. 500 g (18 oz), Graduazione 0,1 g (0,01 oz). • Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). • Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente. • La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire negativamente sulla precisione della bilancia. • La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Korona Tanja Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

Korona Tanja: una báscula digital de bolsillo precisa y fácil de usar

La Korona Tanja es una báscula digital de bolsillo que ofrece una medición precisa y fiable de hasta 500 gramos, con una graduación de 0,1 gramos. Con su diseño compacto y portátil, la Korona Tanja es ideal para pesar objetos pequeños en cualquier lugar, ya sea en casa, en el taller o mientras se viaja. Además, cuenta con unidades de medida seleccionables, tara automática y lectura en pantalla LCD clara y retroiluminada.