Cambridge Audio Azur 640A Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
44
Le aagradecemos hhaber aadquirido eeste aamplificador dde lla sserie AAzur dde
Cambridge AAudio. EEs eel rresultado
dde nnuestro pprograma mmás eextenso dde
investigación yy ddesarrollo hhasta lla ffecha ttras ttres ddecenios ffabricando
productos dde aaudio dde ggran ccalidad. CConfiamos een qque aapreciará llos
resultados yy ddisfrutará dde mmuchos aaños eescucha pplacentera.
Acerca dde eeste aamplificador
El diseño de cualquier amplificador de audio purista se centra
principalmente en dos áreas fundamentales: la fuente de energía y la
capacidad de la fase del explorador para impulsar eficazmente la fase de
salida. En Cambridge Audio hemos investigado las mejores formas posibles
de obtener el mayor rendimiento en estas áreas a un precio razonable. La
topología de 540A/640A Azur usa los mismos dispositivos de salida
probados y comprobados que Cambridge Audio ha utilizado en modelos
anteriores de amplificadores galardonados, pero se han empleado muchas
horas de investigación en estudiar y desarrollar las fases precedentes. El
circuitaje del explorador es fundamentalmente un par de entrada diferencial
adaptado, cargado por un espejo de corriente e impulsado a partir de una
fuente de corriente compensada transitoria que impulsa una fase de
amplificación del voltaje alto en cascada beta. La fase de salida
compensada térmicamente se configura para aportar inherentemente
condiciones de clase AB óptimas (para una gran reducción de distorsión de
transición mediante calentamiento dinámico de las matrices de salida).
Además, la topología incluye otra mejora de la fase del explorador que
consiste en un engranaje impulsado puro de clase A para aislar los
transistores de amplificador de voltaje de la carga difícil de los transistores
de salida. El impulso de corriente aumentado de la fase de salida,
combinado con un circuito de acción directa de alimentación transitoria
nuevo, dobla la velocidad de salto hasta 40 V/uS.
Debido a los planos de recorrido del cuadro de circuitos muy refinados, la
colocación cuidadosa de los componentes y las cortas trayectorias de señal,
la estabilidad de estos amplificadores es extremadamente alta, lo que
permite que se pueda reducir el tamaño de los componentes de
compensación. Esto tiene el efecto de reducir la distorsión, incrementando
la dinámica y permitiendo que se abra el ancho de banda hasta un enorme
80 kHz, ideal para las nuevas fuentes de ancho de banda grande "mejores
que el CD" como DVD-Audio y Super Audio CD.
El rendimiento de cualquier amplificador se ve limitado por las capacidades
dinámicas de su fuente de potencia y es por este motivo que los
amplificadores Azur de Cambridge incorporan muchas características,
incluyendo un transformador toroidal de flujo bajo, paralelismo de los
condensadores de cubeta y uso cuidadoso de los condensadores de
derivación, para permitir la entrega limpia instantánea de carga siempre que
se necesite. Esto asegura que se reproduzca un sonido abierto y natural, así
como una respuesta positiva a cualquier dinámica o transitorios súbitos de
la señal en reproducción.
También se ha prestado una atención particular a la calidad de los
componentes pasivos, que se han elegido cuidadosamente por sus ventajas
acústicas. Además, el 640A Azur utiliza condensadores de derivación de
señal de polipropileno de alto grado para mejorar el flujo y la dinámica de la
señal.
Los amplificadores 540A y 640A Azur de Cambridge Audio también
incorporan controles de tono, que se pueden desactivar del circuito en modo
"directo" para la trayectoria de señal más corta y, consecuentemente, más
pura. Otras características incluyen enchufes hembra fonográficos
enchapados en oro de 24 quilates, bucles de cinta doble, salida de
preamplificador, una toma de auricular y un conjunto secundario de
terminales de altavoz de alto nivel.
Una característica importante que se ha incluido de serie en ambos modelos
540A y 640A es el nuevo sistema innovador de protección CAP5 diseñado
por Cambridge Audio. Éste consiste en un microprocesador que controla
constantemente el amplificador, proporcionando una amplia protección
contra una serie de fallos posibles. Esto se ha logrado sin añadir ningún
circuitaje activo a la trayectoria de señal que degrade el sonido o las
capacidades dinámicas del amplificador.
INTRODUCCIÓN
540A/640A Amplificador integrado
45
Cambridge Audio ha creado una extensa base de conocimiento gracias a su
escuchar y retocar meticulosos. Esta atención al detalle da como resultado
amplificadores que son totalmente convincentes en la reproducción tanto
del color tonal como del contraste dinámico, aportando un rendimiento
vibrante y fluido con música de todo tipo de un enorme centramiento
musical.
Para obtener lo mejor absoluto de este equipo le animaríamos a utilizar
solamente los componentes fuente de mayor calidad. Por supuesto,
recomendamos particualrmente sintonizadores y equipo digital de la gama
de Cambridge Audio, todos los cuales se han diseñado con los mismos
estándares exigentes que nuestros amplificadores. Para el desarrollo de
estos amplificadores se utilizaron muchos tipos de altavoces con el fin de
asegurar la máxima compatibilidad con una amplia gama de diseños.
Los interconectores y los cables de los altavoces también son cosas que no
se deben pasar por alto. Rogamos que no ponga en compromiso el
rendimiento del sistema al utilizar cables de baja calidad para conectar
componentes fuente al amplificador o la salida de los amplificadores a los
altavoces. Cualquier sistema es sólo tan bueno como su componente de
peor calidad. Por esta razón, no incluimos cables baratos gratis con ninguna
de nuestros productos. El vendedor le puede proporcionar interconectores
de buena calidad de Cambridge Audio y cables de altavoz de Mordaunt
Short-Gale, que mejorarán ostensiblemente la calidad de sonido del sistema.
¡Ahora lle iinvitamos aa qque sse ssiente, sse rrelaje yy ddisfrute!
Matthew Bramble
Technical Director
Introducción .............................................................................................44
Precauciones de seguridad .....................................................................46
Notas acerca de la instalación.................................................................47
Conexiones del panel trasero..................................................................48
Conexión....................................................................................................50
Instrucciones de funcionamiento............................................................52
CAP5 - Sistema de protección de audio de 5 vías.................................54
Resolución de fallos..................................................................................56
Especificaciones.......................................................................................56
Garantía limitada......................................................................................57
ÍNDICE
46
Comprobación dde llas ccaracterísticas dde lla ffuente dde
alimentación
Por su propia seguridad le rogamos que lea atentamente las instrucciones
siguientes antes de intentar conectar esta unidad a la red.
Compruebe que la parte trasera de la unidad indique la tensión de alimentación
correcta. Si la tensión de la alimentación de red es diferente, consulte con el
concesionario.
Esta unidad está diseñada para funcionar solamente con la tensión y el tipo de
alimentación indicados en la parte trasera del panel de la unidad. Si se conecta a
otras fuentes de alimentación se podría dañar la unidad.
Este equipo se deberá desconectar cuando no esté en uso y no se debe utilizar a
no ser que esté puesto a tierra correctamente. Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no quite la tapa de la unidad (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Consulte con el personal cualificado para realizar
reparaciones. Si el cable de corriente incorpora un enchufe moldeado, no se debe
usar la unidad si el portafusibles de plástico no está en su lugar. Si perdiese el
portafusibles, deberá pedir la pieza correcta al concesionario de Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha dentro del triángulo
equilátero tiene por misión alertar al usuario de la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislar en el alojamiento del producto, que
podría tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación en el triángulo equilátero tiene por misión
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en el folleto de servicio del
aparato.
Este producto cumple con las directivas europeas de Baja Tensión
(73/23/EEC) y de Compatibilidad Electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo a este
manual de instrucciones. Para un cumplimiento continuado, sólo
se deberán utilizar accesorios de Cambridge Audio con este
producto y el servicio se deberá encargar a personal de servicio
cualificado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
540A/640A Amplificador integrado
47
Se ruega que dedique unos momentos a leer estas notas antes de
instalar el amplificador, ya que esto hará posible que obtenga el mejor
rendimiento y prolongue la duración del producto.
Esta unidad se deberá instalar sobre una superficie resistente y
uniforme. Debido a los campos magnéticos, los tocadiscos no se
deberían situar cerca debido a las interferencias.
La unidad necesita ventilación por arriba y por abajo. No la coloque
sobre una alfombra u otra superficie blanda y no obstruya las entradas
de aire ni las parrillas de salida de las partes inferior y superior.No la
coloque en un área cerrada, como una estantería o un armario.
Nunca se deberá permitir que esta unidad entre en contacto con agua
u otro líquido y asegure que no penetran objetos pequeños a través de
la rejilla de ventilación. En cualquier caso, desenchufe el aparato
inmediatamente de la red y póngase en contacto con el vendedor para
obtener consejo.
No tienda el cable de corriente de manera que se pueda pisar o dañar
por otros artículos cercanos al mismo.
Los componentes electrónicos de audio tienen un período de rodaje de
una semana aproximadamente (si se utiliza el aparato varias horas al
día). Esto permitirá que los nuevos componentes se asienten y las
propiedades sónicas mejorarán durante este tiempo.
Se recomienda que cuando se usen dos amplificadores, éstos sean de
la misma potencia.
Este amplificador se ha diseñado para dejarlo en modo de Espera
cuando no esté en uso. Esto prolongará el tiempo de duración del
amplificador (esto sucede con todo el equipo electrónico). Si no tiene la
intención de utilizar la unidad durante un largo período de tiempo,
apágela y desenchúfela de la red.
Para limpiar la unidad frote la caja con un paño húmedo carente de lino.
No utilice ningún fluido que contenga alcohol, amoníaco o abrasivos. No
rocíe con aerosol el amplificador ni cerca del mismo.
Estas unidades no son mantenibles por el usuario. No intente nunca
reparar, desmontar o reconstruir la unidad en caso de problemas. Si se
ignora esta medida de precaución podría ocasionarse una descarga
eléctrica fuerte. En caso de problema o fallo, rogamos que se ponga en
contacto con el vendedor.
INSTALACIÓN
48
Tomacorriente dde CCA
Una vez que haya completado todas las conexiones del amplificador,
enchufe el cable de corriente CA a una toma de red apropiada. Ahora ya
puede utilizar el amplificador.
Conexiones dde aaltavoces
El 540A y el 640A tienen dos conjuntos de terminales de altavoz en el panel
trasero: altavoces A y B. El conjunto de altavoz A son los terminales de
altavoz principales y el conjunto B los terminales de altavoz conmutables
secundarios. Conecte los hilos del altavoz del canal izquierdo a los
terminales LEFT [izquierda] + y -; del mismo modo, los hilos del altavoz del
canal derecho a los terminales RIGHT [derecho]+ y -. En cada caso, el
terminal rojo es la salida positiva y el terminal negro es la entrada negativa.
Se deberá tener cuidado de asegurar que ningún filamento suelto de hilo
forme un cortocircuito entre las salidas de altavoz.
Se rruega ttener een ccuenta qque: EEste aamplificador sse hha ddiseñado ppara uutilizar
con aaltavoces qque ttenga
n uuna iimpedancia nnominal dde eentre 44 yy 88 oohmios.
Se rruega aasegurar qque llos tterminales dde aaltavoz sse hhan
aapretado
adecuadamente ppara pproporcionar uuna bbuena cconexión eeléctrica. EEs pposible
que lla ccalidad dde ssonido sse vvea aafectada ssi llos tterminales dde ttornillo eestán
sueltos.
Salidas ppre aamp [[preamplificación]
Conecte estos enchufes a las entradas de un(os) amplificador(es) de
potencia externos.
Tape mmon [[monitor dde ccinta]
Estos enchufes se pueden conectar a una platina magnetofónica o a los
enchufes analógicos de un reproductor de MiniDisc o de CD. Conecte un
T
ape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
T
ape In
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power Consum
p
tion
:
615W
P
re-Out
Pre-Out
mpedance
- 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Left
Left
B
B
A
A
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
D
VD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shoc
k
Risk of electric shock
D
o not ope
n
Do not open
C
aution
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
ue
Risque de choc electrique
Ne
p
as ouvrir
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtung
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
540A/640A Amplificador integrado
49
cable de interconexión de los enchufes de LINE OUT [SALIDA DE LÍNEA] de la
grabadora a los enchufes del MONITOR DE CINTA de amplificador. Este
monitor hace las veces de una entrada media de cinta/grabación estándar.
Nota: CCuando sse cconecta uun ccomponente ffuente qque ttiene ttanto eentrada
como ssalida, pp. eej., uuna ggrabad
ora dde ccinta, lla ssalida ddel mmismo ssiempre sse
debería cconectar aa lla eentrada TTAPE MMON. EEsto eeliminará zzu
mbidos ssi sse
selecciona eel ccanal dde eentrada eequivocado.
Tape oout [[Salida dde ccinta]
Estos enchufes se pueden conectar a una platina magnetofónica o a los
enchufes analógicos de un reproductor de MiniDisc o de CD. Conecte un
cable de interconexión de los enchufes de TAPE OUT del amplificador a LINE
IN [ENTRADA DE LÍNEA] de la grabadora. Se ruega tener en cuenta que esta
unidad tiene dos bucles de cinta con salidas idénticas.
Enchufes dde eentrada dde CCD/Tuner[sintonizador]/DVD/AV/MD
Estas entradas son aptas para cualquier equipo fuente de "nivel de línea"
como reproductores de CD, sintonizadores DAB o FM/AM, etc.
Enchufes dde eentrada AAux/Phono
Conecte cualquier equipo fuente de "nivel de línea" a estos enchufes, es
decir, reproductor de CD o sintonizador DAB. Alternativamente, esta entrada
en particular se puede convertir a un tocadiscos dedicado si así se desea,
aunque para hacer esto se debe instalar un módulo fonográfico PM01 de
Cambridge Audio. Rogamos que se ponga en contacto con el concesionario
de Cambridge Audio que puede suministrar e instalar una fase fonográfica
en su amplificador.
Nota: EEstas eentradas sson ssolamente ppara sseñales dde aaudio aanalógicas. NNo
se ddeberían cconectar aa lla ssa
lida ddigital dde uun rreproductor dde CCD nni aa nningún
otro ddispositivo ddigital.
Conexión aa ttierra
Si va a conectar un tocadiscos al amplificador, entonces el hilo de puesta a
tierra del mismo se debería conectar a este punto
50
Al diseñar nuestros amplificadores, hemos intentado incluir funciones
que le permitan conectar el sistema de varias maneras. La
incorporación de funciones como las conexiones PRE-OUT [SALIDA PRE]
y SPEAKER B [ALTAVOZ B] significan que puede configurar el sistema de
acuerdo a sus requisitos. Los diagramas de las próximas páginas están
diseñados para facilitar la conexión.
Conexión bbásica
El diagrama siguiente muestra la conexión básica del amplificador a un
reproductor de CD y un par de altavoces.
Conexión dde ccinta
Het onderstaande diagram geeft aan hoe u de versterker moet
aansluiten op een taperecorder of ander apparaat met een opname- en
afspeelfunctie.
El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplificador a una
grabadora de cinta u otra fuente con una conexión de grabación y
monitor. Se ruega tener en cuenta que se puede utilizar cualquiera de
las salidas de cinta (ya que son iguales).
CONEXIÓN
M
ax Power
C
onsumption
:
615W
Pre-Ou
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
R
ec Out
1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
R
ec Out 1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
ape In
1
R
ec Out
1
Rec Out
2
T
ape In 1
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power
C
onsumption
:
61
5W
Pre-Ou
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Reproductor dde ccinta // MMD ((MiniDisk)
540A/640A Amplificador integrado
51
Biamplificación
Si su amplificador está equipado con enchufes PRE-OUT y los altavoces
tienen dos conjuntos de terminales, entonces es posible biamplificar el
sistema usando otro amplificador de potencia (véanse las ilustraciones
4, 6 y 7). La biamplificación utiliza dos amplificadores para impulsar las
unidades de bajo y agudo de los altavoces de manera independiente, lo
que da como resultado una mayor claridad además de mejorar el
control y la dinámica.
Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier,
any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.
Uso dde llas cconexiones ddel AAltavoz BB
Las conexiones de SPEAKER B de la parte trasera del amplificador
permiten la utilización de un segundo conjunto de altavoces, que se
podría usar para otra habitación.
Tape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
Tape In
R
ec Out
1
R
ec Out
2
M
ax Power
C
onsumptio
n
:
615
W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
ht
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
en
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Ta
p
e In
Rec Out 1
R
ec Out
2
T
ape I
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
re-Out
Pre-Out
I
m
p
edance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
m
p
edance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Righ
t
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner
/
DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux
/
Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner
/
DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux
/
Ph
on
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not open
Do not open
C
autio
n
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
u
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir
A
vi
s
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstec
k
er z
i
e
h
en
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Inte
g
rated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
ax Power
C
onsumptio
n
Max Power Consumption
:
:
615
W
615W
Amplificador pprincipal
Amplificador aauxiliar
- si se utiliza un amplificador integrado, el volumen debe ajustarse al máximo
Reproductor dde CCD
Graves Graves
Agudos Agudos
52
Consúltese eel ddiagrama ddel ccertificado dde ppropiedad aadjunto.
Standby [[En eespera]
Este control conmuta la unidad de modo en espera a Encendido.
Enchufe dde hheadphone [[Auricular]
Esto permite la conexión de altavoces con una clavija de conexión de ¼
de pulgada. Cuando se conectan los auriculares, el relé de altavoz se
libera conmutando la salida a los altavoces (altavoces A y B).
On/off [[Encendido/apagado] dde AAltavoz BB
Este control activa/desactiva el conjunto secundario de terminales de
altavoz del panel trasero. Se puede utilizar para escuchar un conjunto
extra de altavoces en otra habitación.
Nota: Se deberá tener cuidado cuando se seleccione si los dos
altavoces se van a utilizar en cada canal. Si la resistencia combinada
medida de los terminales de los altavoces es demasiado baja, el
amplificador podría no salir del estado En espera hasta que detecte una
resistencia de carga adecuada. Para más información, rogamos
consultar la sección del sistema de protección CAP5.
Cuando sse uutilicen ddos ppares dde aaltavoces, ccada ppar ddebería ttener uuna
capacidad mmínima dde 66 oohmios
((o ssuperior): nno sse rrecomiendan
altavoces dde 44 oohmios ccuando sse uutilizan mmás dde uun ppar.
Direct
Este control da a la señal de audio una trayectoria más directa hasta la
fase del amplificador de potencia, circunvalando los circuitos de control
de tono para la calidad de sonido más pura posible.
Integrated Amplifier
Volume
Balance
Aux / Phono
CD
DVD
AV / MDTuner / DAB
Tape Mon
TrebleBass
Direct
Protection
Speaker BPhones
Standby / On
azur 640A
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
540A/640A Amplificador integrado
53
Controles dde ttono dde bbass [[bajos] yy ttreble [[agudos]
Estos controles permiten hacer ajustes sutiles al balance tonal del
sonido. En la posición central, estos controles no tienen efecto. Estos
controles solamente modifican el sonido a través de los altavoces y de
los enchufes PRE-OUT (si presentes), no afectan las señales enviadas a
través de las conexiones TAPE OUT. Con un CD bien producido y un buen
sistema, los controles de tono son innecesarios y se pueden
desconectar. Si la grabación musical es de poca calidad y/o los
altavoces/alrededores no son buenos, podría ser necesario ajustar los
controles de tono para compensar.
Sensor rremoto
Este sensor recibe las señales infrarrojas de la unidad del mando a
distancia.
Volumen
El control de volumen aumenta/aminora el nivel del sonido de las
salidas del amplificador. Este control afecta el nivel de salida del
altavoz, la salida de preamplificación y la salida del auricular. No afecta
las conexiones de salida de cinta.
Nota: Se aconseja girar el control de VOLUMEN hasta el tope izquierdo
antes de encender el amplificador.
Balance
Este control le permite ajustar los niveles de salida relativos de los
canales izquierdo y derecho. En la posición central, la salida de cada
canal es la misma. Este control solamente modifica el sonido a través
de los altavoces y los enchufes de PRE-OUT (si presentes): no afecta las
señales enviadas a través de las conexiones de TAPE OUT.
Botones ppulsadores dde sselección dde eentrada
Pulse el botón de selección de entrada apropiado para seleccionar el
componente fuente que desea escuchar. La señal seleccionada
también se alimenta a los enchufes de TAPE OUT, de manera que se
puede grabar. La entrada no se debería cambiar mientras se graba,
aunque se puede comprobar la señal grabada utilizando el MONITOR
DE CINTA de la entrada de cinta.
Botón dde sselección dde mmonitor dde ccinta
Este control le permite escuchar la señal de salida de una grabadora de
cinta o de un procesador de señal conectado a los enchufes TAPE MON
del amplificador. Cuando se selecciona TAPE MON, el componente fuente
elegido por los botones pulsadores de selección de entrada se continúa
encaminando a los enchufes de TAPE OUT para grabar o procesar.
Operaciones/características ddel mmando aa ddistancia
Este amplificador se suministra con un mando a distancia del sistema
que opera tanto este amplificador como los reproductores de CD Azur
de Cambridge. Las funciones relevantes al amplificador son las que
siguen:
Power
[Energía]: Conmuta el amplificador entre los modos de En espera
y Encendido. El DEL azul de En espera del panel frontal del amplificador
indica que la unidad se encuentra en estado de En espera.
Mute
[Sin sonido]: Este botón ensordece el audio. El modo de sin sonido
se indica por el DEL de canal destellando.
Volumen ++/-::
Los botones de volumen aumentan y aminoran el volumen
de salida del amplificador.
Selección dde ccanal
: Los cinco botones de selecciona canal y el botón de
seleccionar el monitor de cinta se utilizan para cambiar la fuente de
entrada.
54
obstruidas, la detección de exceso de temperatura puede activarse/desactivarse
tras un período corto de funcionamiento.
Detección dde ccortocircuito
Durante la energización desde el estado En espera o durante la selección de canal
de entrada, el CAP5 realiza una comprobación de los terminales de altavoz para
ver si se ha ocasionado accidentalmente un cortocircuito entre los terminales. Si
la resistencia medida en los terminales de altavoz es demasiado baja, la unidad
permanecerá en modo En espera hasta que se haya solucionado el fallo y se
vuelva a intentar energizar.
Detección dde CCC
CAP5 ofrece protección de altavoces si la salida del amplificador pasa a CC debido
a algún fallo interno. Esto es un fallo raro, aunque podría salvar altavoces caros.
CAP5 controla constantemente la diferencia entre la señal de entrada y la señal
de salida. Si dicha diferencia sube repentinamente a un nivel alto, el relé de
altavoz se desconectará en cuestión de microsegundos. Nota: Si el amplificador
sale del estado de En espera cuando la señal que va al amplificador es demasiado
alta (con la fijación de volumen actual), el sistema CAP5 detectará esto y reducirá
el volumen a un nivel apto.
Opmerking: als de versterker uit de stand-bystand wordt gehaald terwijl het
inputsignaal naar de versterker te hoog is (bij het op dat moment ingestelde
volume), dan zal het CAP5-systeem dit detecteren en het volume terugbrengen
naar een geschikt niveau.
Detección dde ssobrevoltaje/sobrecorriente
CAP5 ofrece protección I/V controlando constantemente los transistores de salida
para mantenerlos en los márgenes de funcionamiento seguro. El área de
funcionamiento seguro es un conjunto de límites dados por el fabricante de los
transistores de salida para asegurar la fiabilidad. Muchos diseñadores de
Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección propio para asegurar la
fiabilidad y larga duración de sus amplificadores. Este sistema de protección
comprende cinco métodos principales de protección:
Detección iinteligente dde llimitaciones
CAP5 tiene la capacidad de detectar cuando el amplificador comienza a limitar o
a sobrepasar su salida. Este fallo puede dañar los altavoces, el suministro de
alimentación del amplificador (lo que puede acortar sustancialmente el tiempo de
duración del amplificador) y, lo que es más importante, degradar el sonido.
Cuando CAP5 detecta limitaciones, el volumen se repondrá automáticamente
hasta que el CAP5 detecte una salida sin distorsión* (*el volumen se repone
hasta que la distorsión sea inferior al 2%, que las pruebas de escuchar han
mostrado que resulta difícil de oír).
Nota: Sólo es posible desactivar esta función sosteniendo pulsado el botón de En
espera durante la energización (mientras se enchufa la unidad a la corriente de
red). La unidad indicará esto mediante un destello del DEL de protección durante
varios segundos. No se recomienda desactivar la detección de limitaciones, ya
que esta función se ha añadido para proteger el amplificador.
Detección dde eexceso dde ttemperatura
CAP5 incluye detección de temperatura que controla constantemente el calor
generado por los transistores de salida. Cuando la temperatura controlada
alcanza un nivel elevado (apto dentro de los límites de los dispositivos de salida)
el amplificador conmutará automáticamente a un modo de fallo (lo que se indica
mediante un destello doble del DEL de protección). La unidad se debería dejar
idealmente 15 minutos en este estado para enfriarse adecuadamente. Si la
unidad no se enfría totalmente, entonces la temperatura podría alcanzar pronto el
límite poco después de la energización del amplificador.
Nota: Si la impedancia del altavoz es baja, el temperatura del amplificador podría
elevarse más rápidamente ya que el amplificador operaría con más esfuerzo. Si el
amplificador se monta en un armario o si las ranuras de ventilación están
CAP5: SISTEMA DE PROTECCIÓN
DE AUDIO DE 5 VÍAS
540A/640A Amplificador integrado
55
amplificadores incluyen limitación I/V en la trayectoria de señal, que puede
degradar la señal comprimiendo la dinámica. El sistema CAP5 opera fuera de la
trayectoria de señal y cuando se dispara cierra el amplificador antes que limitar el
tamaño de la señal que pasa a través del amplificador (compresión de señal). V/I
protege el amplificador contra cortocircuitos en los terminales de altavoz durante
el uso.
CAP5 ha detectado que la resistencia de los terminales de altavoz es demasiado
baja. Compruebe si hay un cortocircuito entre los terminales de altavoz.
Nota: Si la indicación permanece igual y se utilizan varios altavoces en cada
salida de altavoz, entonces remuévase un par e inténtese de nuevo. Si hay
muchos altavoces conectados a cualquier amplificador y causan que la
resistencia de carga descienda demasiado, el amplificador se recalentará. CAP5
detectará esta situación.
Note: Si permanece la indicación con un sólo conjunto de altavoces conectados,
entonces podría ser posible que hubiera un fallo en uno o en los dos altavoces.
CAP5 ha detectado un fallo relacionado con el usuario: la temperatura interna de
los transistores de salida ha llegado al límite superior de temperatura. La unidad
no está dañada, aunque se debería dejar enfriar durante 15 minutos antes de
salir del estado En espera.
CAP5 ha detectado un fallo relacionado con el usuario: podría haber un
cortocircuito entre los terminales de altavoz. Compruebe todas las conexiones de
los altavoces antes de intentar sacar la unidad del estado de En espera.
CAP5 ha detectado un fallo que requiere que se haga un servicio a la unidad. Se
ha detectado CC en la salida del amplificador, lo que podría dañar los altavoces y
el amplificador ahora no se puede utilizar. Desconéctelo y póngase en contacto
con el vendedor.
El DEL de protección destella durante 4 segundos cuando la unidad intenta salir
del modo En espera.
La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección
ddeesstteellllaa ddoobbllee
constantemente.
La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección
ddeesstteellllaa eenn aannddaannaaddaass ddee 44
.
La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección
ssee
eenncciieennddee ccoonn uunn ddeesstteelllloo bbrreevvee
.
Indicación
Fallo/Remedio
56
No hhay eenergía
Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado.
Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared.
Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador.
No hhay ssonido
Asegure que la unidad no esté en modo de En espera.
Compruebe que el componente fuente esté bien conectado.
Compruebe que no esté encendido "TAPE MON" (a no ser que se requiera entrada
de cinta).
Compruebe que los altavoces estén bien conectados.
Si se utilizan los terminales del altavoz B, asegure que estén encendidos.
Si destella el DEL de canal, apague el botón de Sin sonido.
No hhay ssonido een uun ccanal
Asegure que el control de balance esté en la posición correcta.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Compruebe las interconexiones.
Hay uun zzumbido oo uun rruido ssordo aaltos
Compruebe el tocadiscos o el brazo de tono para ver si hay algún fallo en el
conductor de la conexión a tierra.
Asegure que no haya interconexiones sueltas o defectuosas.
Asegure que la platina de cinta/el tocadiscos no estén muy cerca del amplificador.
Incapacidad dde hhacer ggrabaciones oo rreproducciones dde ccinta
Compruebe que se hayan conectado correctamente TAPE MON y TAPE OUT.
Hay uun bbajo ddébil oo uuna fformación dde iimágenes eestéreo ddifusa
Asegure que los altavoces no estén fuera de fase.
Sonido ddistorsionado
Asegure que los controles de volumen/tono no estén demasiado altos.
El aamplificador nno ssale dde een eespera: eel ddel dde pprotección ddestella
Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5.
Del dde pprotección ddestella
Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS
Potencia dde ssalida
Potencia mmáxima
Consumo
Potencia een eespera
Consumo
DAT
(sin pponderar)
Respuesta een ffrecuencia
(-33dB)
Relación SS/R
(sin pponderar)
Tiempo dde ssubida
(en 88)
Dimensiones
(Alt. xx AAncho xx FFondo)
mm
pulgadas
Peso
kg
Lb
ESPECIFICACIONES
540A 640A
100W (en 4)
65W (en 8)
615W
6W
1kHz < 0,005%
20kHz < 0,07%
4Hz - 80kHz
92dB
50V/uS
100 x 430 x 310
3,9 x 16,9 x 12,2
7
15,4
75W (en 4)
50W (en 8)
515W
6W
1kHz < 0,009%
20kHz < 0,09%
5Hz - 50kHz
92dB
30V/uS
100 x 430 x 310
3,9 x 16,9 x 12,2
7
15,4
540A/640A Amplificador integrado
57
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del
mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En
caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un
concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a
cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN Le agradecemos haber adquirido este amplificador de la serie Azur de Cambridge Audio. Es el resultado de nuestro programa más extenso de investigación y desarrollo hasta la fecha tras tres decenios fabricando productos de audio de gran calidad. Confiamos en que apreciará los resultados y disfrutará de muchos años escucha placentera. Acerca de este amplificador El diseño de cualquier amplificador de audio purista se centra principalmente en dos áreas fundamentales: la fuente de energía y la capacidad de la fase del explorador para impulsar eficazmente la fase de salida. En Cambridge Audio hemos investigado las mejores formas posibles de obtener el mayor rendimiento en estas áreas a un precio razonable. La topología de 540A/640A Azur usa los mismos dispositivos de salida probados y comprobados que Cambridge Audio ha utilizado en modelos anteriores de amplificadores galardonados, pero se han empleado muchas horas de investigación en estudiar y desarrollar las fases precedentes. El circuitaje del explorador es fundamentalmente un par de entrada diferencial adaptado, cargado por un espejo de corriente e impulsado a partir de una fuente de corriente compensada transitoria que impulsa una fase de amplificación del voltaje alto en cascada beta. La fase de salida compensada térmicamente se configura para aportar inherentemente condiciones de clase AB óptimas (para una gran reducción de distorsión de transición mediante calentamiento dinámico de las matrices de salida). Además, la topología incluye otra mejora de la fase del explorador que consiste en un engranaje impulsado puro de clase A para aislar los transistores de amplificador de voltaje de la carga difícil de los transistores de salida. El impulso de corriente aumentado de la fase de salida, combinado con un circuito de acción directa de alimentación transitoria nuevo, dobla la velocidad de salto hasta 40 V/uS. Debido a los planos de recorrido del cuadro de circuitos muy refinados, la colocación cuidadosa de los componentes y las cortas trayectorias de señal, la estabilidad de estos amplificadores es extremadamente alta, lo que permite que se pueda reducir el tamaño de los componentes de 44 compensación. Esto tiene el efecto de reducir la distorsión, incrementando la dinámica y permitiendo que se abra el ancho de banda hasta un enorme 80 kHz, ideal para las nuevas fuentes de ancho de banda grande "mejores que el CD" como DVD-Audio y Super Audio CD. El rendimiento de cualquier amplificador se ve limitado por las capacidades dinámicas de su fuente de potencia y es por este motivo que los amplificadores Azur de Cambridge incorporan muchas características, incluyendo un transformador toroidal de flujo bajo, paralelismo de los condensadores de cubeta y uso cuidadoso de los condensadores de derivación, para permitir la entrega limpia instantánea de carga siempre que se necesite. Esto asegura que se reproduzca un sonido abierto y natural, así como una respuesta positiva a cualquier dinámica o transitorios súbitos de la señal en reproducción. También se ha prestado una atención particular a la calidad de los componentes pasivos, que se han elegido cuidadosamente por sus ventajas acústicas. Además, el 640A Azur utiliza condensadores de derivación de señal de polipropileno de alto grado para mejorar el flujo y la dinámica de la señal. Los amplificadores 540A y 640A Azur de Cambridge Audio también incorporan controles de tono, que se pueden desactivar del circuito en modo "directo" para la trayectoria de señal más corta y, consecuentemente, más pura. Otras características incluyen enchufes hembra fonográficos enchapados en oro de 24 quilates, bucles de cinta doble, salida de preamplificador, una toma de auricular y un conjunto secundario de terminales de altavoz de alto nivel. Una característica importante que se ha incluido de serie en ambos modelos 540A y 640A es el nuevo sistema innovador de protección CAP5 diseñado por Cambridge Audio. Éste consiste en un microprocesador que controla constantemente el amplificador, proporcionando una amplia protección contra una serie de fallos posibles. Esto se ha logrado sin añadir ningún circuitaje activo a la trayectoria de señal que degrade el sonido o las capacidades dinámicas del amplificador. 540A/640A Amplificador integrado ÍNDICE Cambridge Audio ha creado una extensa base de conocimiento gracias a su escuchar y retocar meticulosos. Esta atención al detalle da como resultado amplificadores que son totalmente convincentes en la reproducción tanto del color tonal como del contraste dinámico, aportando un rendimiento vibrante y fluido con música de todo tipo de un enorme centramiento musical. Para obtener lo mejor absoluto de este equipo le animaríamos a utilizar solamente los componentes fuente de mayor calidad. Por supuesto, recomendamos particualrmente sintonizadores y equipo digital de la gama de Cambridge Audio, todos los cuales se han diseñado con los mismos estándares exigentes que nuestros amplificadores. Para el desarrollo de estos amplificadores se utilizaron muchos tipos de altavoces con el fin de asegurar la máxima compatibilidad con una amplia gama de diseños. Los interconectores y los cables de los altavoces también son cosas que no se deben pasar por alto. Rogamos que no ponga en compromiso el rendimiento del sistema al utilizar cables de baja calidad para conectar componentes fuente al amplificador o la salida de los amplificadores a los altavoces. Cualquier sistema es sólo tan bueno como su componente de peor calidad. Por esta razón, no incluimos cables baratos gratis con ninguna de nuestros productos. El vendedor le puede proporcionar interconectores de buena calidad de Cambridge Audio y cables de altavoz de Mordaunt Short-Gale, que mejorarán ostensiblemente la calidad de sonido del sistema. Introducción .............................................................................................44 Precauciones de seguridad .....................................................................46 Notas acerca de la instalación.................................................................47 Conexiones del panel trasero.................................................................. 48 Conexión....................................................................................................50 Instrucciones de funcionamiento............................................................ 52 CAP5 - Sistema de protección de audio de 5 vías................................. 54 Resolución de fallos..................................................................................56 Especificaciones .......................................................................................56 Garantía limitada...................................................................................... 57 ¡Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute! Matthew Bramble Technical Director 45 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación de las características de la fuente de alimentación Por su propia seguridad le rogamos que lea atentamente las instrucciones siguientes antes de intentar conectar esta unidad a la red. Compruebe que la parte trasera de la unidad indique la tensión de alimentación correcta. Si la tensión de la alimentación de red es diferente, consulte con el concesionario. Esta unidad está diseñada para funcionar solamente con la tensión y el tipo de alimentación indicados en la parte trasera del panel de la unidad. Si se conecta a otras fuentes de alimentación se podría dañar la unidad. Este equipo se deberá desconectar cuando no esté en uso y no se debe utilizar a no ser que esté puesto a tierra correctamente. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa de la unidad (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que pueda reparar el usuario. Consulte con el personal cualificado para realizar reparaciones. Si el cable de corriente incorpora un enchufe moldeado, no se debe usar la unidad si el portafusibles de plástico no está en su lugar. Si perdiese el portafusibles, deberá pedir la pieza correcta al concesionario de Cambridge Audio. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha dentro del triángulo equilátero tiene por misión alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislar en el alojamiento del producto, que podría tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación en el triángulo equilátero tiene por misión alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en el folleto de servicio del aparato. Este producto cumple con las directivas europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y de Compatibilidad Electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo a este manual de instrucciones. Para un cumplimiento continuado, sólo se deberán utilizar accesorios de Cambridge Audio con este producto y el servicio se deberá encargar a personal de servicio cualificado. 46 540A/640A Amplificador integrado INSTALACIÓN Se ruega que dedique unos momentos a leer estas notas antes de instalar el amplificador, ya que esto hará posible que obtenga el mejor rendimiento y prolongue la duración del producto. Esta unidad se deberá instalar sobre una superficie resistente y uniforme. Debido a los campos magnéticos, los tocadiscos no se deberían situar cerca debido a las interferencias. La unidad necesita ventilación por arriba y por abajo. No la coloque sobre una alfombra u otra superficie blanda y no obstruya las entradas de aire ni las parrillas de salida de las partes inferior y superior.No la coloque en un área cerrada, como una estantería o un armario. intención de utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, apágela y desenchúfela de la red. Para limpiar la unidad frote la caja con un paño húmedo carente de lino. No utilice ningún fluido que contenga alcohol, amoníaco o abrasivos. No rocíe con aerosol el amplificador ni cerca del mismo. Estas unidades no son mantenibles por el usuario. No intente nunca reparar, desmontar o reconstruir la unidad en caso de problemas. Si se ignora esta medida de precaución podría ocasionarse una descarga eléctrica fuerte. En caso de problema o fallo, rogamos que se ponga en contacto con el vendedor. Nunca se deberá permitir que esta unidad entre en contacto con agua u otro líquido y asegure que no penetran objetos pequeños a través de la rejilla de ventilación. En cualquier caso, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y póngase en contacto con el vendedor para obtener consejo. No tienda el cable de corriente de manera que se pueda pisar o dañar por otros artículos cercanos al mismo. Los componentes electrónicos de audio tienen un período de rodaje de una semana aproximadamente (si se utiliza el aparato varias horas al día). Esto permitirá que los nuevos componentes se asienten y las propiedades sónicas mejorarán durante este tiempo. Se recomienda que cuando se usen dos amplificadores, éstos sean de la misma potencia. Este amplificador se ha diseñado para dejarlo en modo de Espera cuando no esté en uso. Esto prolongará el tiempo de duración del amplificador (esto sucede con todo el equipo electrónico). Si no tiene la 47 CONEXIONES DEL PANEL TRASERO azur 640A Integrated Amplifier A Right Designed and Engineered in London, England Ground Aux / Phono CD Tuner / DAB DVD AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Pre-Out Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Left Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Impedance 4 - 8 ohms Avis Achtung Right Risk of electric shock Do not open B Caution Left Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 615W Power AC Left Left A Left Right B Left Right Right Right Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux / Phono Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees Tomacorriente de CA Una vez que haya completado todas las conexiones del amplificador, enchufe el cable de corriente CA a una toma de red apropiada. Ahora ya puede utilizar el amplificador. Conexiones de altavoces El 540A y el 640A tienen dos conjuntos de terminales de altavoz en el panel trasero: altavoces A y B. El conjunto de altavoz A son los terminales de altavoz principales y el conjunto B los terminales de altavoz conmutables secundarios. Conecte los hilos del altavoz del canal izquierdo a los terminales LEFT [izquierda] + y -; del mismo modo, los hilos del altavoz del canal derecho a los terminales RIGHT [derecho]+ y -. En cada caso, el terminal rojo es la salida positiva y el terminal negro es la entrada negativa. Se deberá tener cuidado de asegurar que ningún filamento suelto de hilo forme un cortocircuito entre las salidas de altavoz. 48 Pre-Out Se ruega tener en cuenta que: Este amplificador se ha diseñado para utilizar con altavoces que tengan una impedancia nominal de entre 4 y 8 ohmios. Se ruega asegurar que los terminales de altavoz se han apretado adecuadamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es posible que la calidad de sonido se vea afectada si los terminales de tornillo están sueltos. Salidas pre amp [preamplificación] Conecte estos enchufes a las entradas de un(os) amplificador(es) de potencia externos. Tape mon [monitor de cinta] Estos enchufes se pueden conectar a una platina magnetofónica o a los enchufes analógicos de un reproductor de MiniDisc o de CD. Conecte un 540A/640A Amplificador integrado cable de interconexión de los enchufes de LINE OUT [SALIDA DE LÍNEA] de la grabadora a los enchufes del MONITOR DE CINTA de amplificador. Este monitor hace las veces de una entrada media de cinta/grabación estándar. Nota: Cuando se conecta un componente fuente que tiene tanto entrada como salida, p. ej., una grabadora de cinta, la salida del mismo siempre se debería conectar a la entrada TAPE MON. Esto eliminará zumbidos si se selecciona el canal de entrada equivocado. Nota: Estas entradas son solamente para señales de audio analógicas. No se deberían conectar a la salida digital de un reproductor de CD ni a ningún otro dispositivo digital. Conexión a tierra Si va a conectar un tocadiscos al amplificador, entonces el hilo de puesta a tierra del mismo se debería conectar a este punto Tape out [Salida de cinta] Estos enchufes se pueden conectar a una platina magnetofónica o a los enchufes analógicos de un reproductor de MiniDisc o de CD. Conecte un cable de interconexión de los enchufes de TAPE OUT del amplificador a LINE IN [ENTRADA DE LÍNEA] de la grabadora. Se ruega tener en cuenta que esta unidad tiene dos bucles de cinta con salidas idénticas. Enchufes de entrada de CD/Tuner[sintonizador]/DVD/AV/MD Estas entradas son aptas para cualquier equipo fuente de "nivel de línea" como reproductores de CD, sintonizadores DAB o FM/AM, etc. Enchufes de entrada Aux/Phono Conecte cualquier equipo fuente de "nivel de línea" a estos enchufes, es decir, reproductor de CD o sintonizador DAB. Alternativamente, esta entrada en particular se puede convertir a un tocadiscos dedicado si así se desea, aunque para hacer esto se debe instalar un módulo fonográfico PM01 de Cambridge Audio. Rogamos que se ponga en contacto con el concesionario de Cambridge Audio que puede suministrar e instalar una fase fonográfica en su amplificador. 49 CONEXIÓN Al diseñar nuestros amplificadores, hemos intentado incluir funciones que le permitan conectar el sistema de varias maneras. La incorporación de funciones como las conexiones PRE-OUT [SALIDA PRE] y SPEAKER B [ALTAVOZ B] significan que puede configurar el sistema de acuerdo a sus requisitos. Los diagramas de las próximas páginas están diseñados para facilitar la conexión. Conexión básica El diagrama siguiente muestra la conexión básica del amplificador a un reproductor de CD y un par de altavoces. Pre-Out Tape In 1 Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Impedance 4 - 8 ohms Left B Left Right Aux / Phono CD Tuner / DAB DVD AV / MD Tape In Rec Out 2 Rec Out 1 A Right Pre-Out B Left Left Right Right Left Right Pre-Out Tape In 1 Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux / Phono Right Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees A Left Right B Left Right Impedance 4 - 8 ohms Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Left Left A Left Right Right www.cambridge-audio.co.uk Ground Power AC Power AC Manufactured in an ISO9002 approved facility Designed and Engineered in London, England Tuner / DAB Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen CD Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Aux / Phono Risk of electric shock Do not open Avis Right Caution Achtung A Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Left Achtung Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 615W Ground Impedance 4 - 8 ohms Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Right Avis Designed and Engineered in London, England B Risk of electric shock Do not open El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplificador a una grabadora de cinta u otra fuente con una conexión de grabación y monitor. Se ruega tener en cuenta que se puede utilizar cualquiera de las salidas de cinta (ya que son iguales). Left Caution Het onderstaande diagram geeft aan hoe u de versterker moet aansluiten op een taperecorder of ander apparaat met een opname- en afspeelfunctie. azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 615W Conexión de cinta Pre-Out Rec Out 1 Rec Out 2 Tape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux / Phono Loudspeaker Terminals www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees Reproductor de cinta / MD (MiniDisk) Rec Out 50 Rec In 540A/640A Amplificador integrado Biamplificación Si su amplificador está equipado con enchufes PRE-OUT y los altavoces tienen dos conjuntos de terminales, entonces es posible biamplificar el sistema usando otro amplificador de potencia (véanse las ilustraciones 4, 6 y 7). La biamplificación utiliza dos amplificadores para impulsar las unidades de bajo y agudo de los altavoces de manera independiente, lo que da como resultado una mayor claridad además de mejorar el control y la dinámica. Agudos Agudos Graves Graves Amplificador auxiliar - si se utiliza un amplificador integrado, el volumen debe ajustarse al máximo azur 640A Integrated Amplifier Impedance 4 - 8 ohms Right Designed and Engineered in London, England Ground Aux / Phono CD Tuner / DAB DVD AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Pre-Out Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen A Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Left Risk of electric shock Do not open Avis Right Caution Achtung B Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 615W Left Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier, any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out. Power AC Left Left Right B www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility Left Right Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux / Phono Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees Amplificador principal azur 640A Integrated Amplifier Right Designed and Engineered in London, England Ground Aux / Phono CD Tuner / DAB DVD AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Pre-Out Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen A Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Left Risk of electric shock Do not open Avis Impedance 4 - 8 ohms Caution Achtung Right Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 615W B Power AC Left Left Right A Left Right B Left Right Right Las conexiones de SPEAKER B de la parte trasera del amplificador permiten la utilización de un segundo conjunto de altavoces, que se podría usar para otra habitación. Left Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Left Uso de las conexiones del Altavoz B A Right Right Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals www.cambridge-audio.co.uk Manufactured in an ISO9002 approved facility Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux / Phono Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees Reproductor de CD 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO azur 640A Integrated Amplifier Volume Bass Treble Balance Protection Standby / On Phones Speaker B Aux / Phono Direct Consúltese el diagrama del certificado de propiedad adjunto. Standby [En espera] Este control conmuta la unidad de modo en espera a Encendido. Enchufe de headphone [Auricular] Esto permite la conexión de altavoces con una clavija de conexión de ¼ de pulgada. Cuando se conectan los auriculares, el relé de altavoz se libera conmutando la salida a los altavoces (altavoces A y B). CD Tuner / DAB DVD AV / MD Tape Mon Nota: Se deberá tener cuidado cuando se seleccione si los dos altavoces se van a utilizar en cada canal. Si la resistencia combinada medida de los terminales de los altavoces es demasiado baja, el amplificador podría no salir del estado En espera hasta que detecte una resistencia de carga adecuada. Para más información, rogamos consultar la sección del sistema de protección CAP5. Cuando se utilicen dos pares de altavoces, cada par debería tener una capacidad mínima de 6 ohmios (o superior): no se recomiendan altavoces de 4 ohmios cuando se utilizan más de un par. On/off [Encendido/apagado] de Altavoz B Direct Este control activa/desactiva el conjunto secundario de terminales de altavoz del panel trasero. Se puede utilizar para escuchar un conjunto extra de altavoces en otra habitación. Este control da a la señal de audio una trayectoria más directa hasta la fase del amplificador de potencia, circunvalando los circuitos de control de tono para la calidad de sonido más pura posible. 52 540A/640A Amplificador integrado Controles de tono de bass [bajos] y treble [agudos] Botones pulsadores de selección de entrada Estos controles permiten hacer ajustes sutiles al balance tonal del sonido. En la posición central, estos controles no tienen efecto. Estos controles solamente modifican el sonido a través de los altavoces y de los enchufes PRE-OUT (si presentes), no afectan las señales enviadas a través de las conexiones TAPE OUT. Con un CD bien producido y un buen sistema, los controles de tono son innecesarios y se pueden desconectar. Si la grabación musical es de poca calidad y/o los altavoces/alrededores no son buenos, podría ser necesario ajustar los controles de tono para compensar. Pulse el botón de selección de entrada apropiado para seleccionar el componente fuente que desea escuchar. La señal seleccionada también se alimenta a los enchufes de TAPE OUT, de manera que se puede grabar. La entrada no se debería cambiar mientras se graba, aunque se puede comprobar la señal grabada utilizando el MONITOR DE CINTA de la entrada de cinta. Sensor remoto Este sensor recibe las señales infrarrojas de la unidad del mando a distancia. Volumen Botón de selección de monitor de cinta Este control le permite escuchar la señal de salida de una grabadora de cinta o de un procesador de señal conectado a los enchufes TAPE MON del amplificador. Cuando se selecciona TAPE MON, el componente fuente elegido por los botones pulsadores de selección de entrada se continúa encaminando a los enchufes de TAPE OUT para grabar o procesar. Operaciones/características del mando a distancia El control de volumen aumenta/aminora el nivel del sonido de las salidas del amplificador. Este control afecta el nivel de salida del altavoz, la salida de preamplificación y la salida del auricular. No afecta las conexiones de salida de cinta. Este amplificador se suministra con un mando a distancia del sistema que opera tanto este amplificador como los reproductores de CD Azur de Cambridge. Las funciones relevantes al amplificador son las que siguen: Nota: Se aconseja girar el control de VOLUMEN hasta el tope izquierdo antes de encender el amplificador. Power [Energía]: Conmuta el amplificador entre los modos de En espera y Encendido. El DEL azul de En espera del panel frontal del amplificador indica que la unidad se encuentra en estado de En espera. Mute [Sin sonido]: Este botón ensordece el audio. El modo de sin sonido se indica por el DEL de canal destellando. Volumen +/-:: Los botones de volumen aumentan y aminoran el volumen de salida del amplificador. Selección de canal: Los cinco botones de selecciona canal y el botón de seleccionar el monitor de cinta se utilizan para cambiar la fuente de entrada. Balance Este control le permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales izquierdo y derecho. En la posición central, la salida de cada canal es la misma. Este control solamente modifica el sonido a través de los altavoces y los enchufes de PRE-OUT (si presentes): no afecta las señales enviadas a través de las conexiones de TAPE OUT. 53 CAP5: SISTEMA DE PROTECCIÓN DE AUDIO DE 5 VÍAS Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección propio para asegurar la fiabilidad y larga duración de sus amplificadores. Este sistema de protección comprende cinco métodos principales de protección: Detección inteligente de limitaciones CAP5 tiene la capacidad de detectar cuando el amplificador comienza a limitar o a sobrepasar su salida. Este fallo puede dañar los altavoces, el suministro de alimentación del amplificador (lo que puede acortar sustancialmente el tiempo de duración del amplificador) y, lo que es más importante, degradar el sonido. Cuando CAP5 detecta limitaciones, el volumen se repondrá automáticamente hasta que el CAP5 detecte una salida sin distorsión* (*el volumen se repone hasta que la distorsión sea inferior al 2%, que las pruebas de escuchar han mostrado que resulta difícil de oír). Nota: Sólo es posible desactivar esta función sosteniendo pulsado el botón de En espera durante la energización (mientras se enchufa la unidad a la corriente de red). La unidad indicará esto mediante un destello del DEL de protección durante varios segundos. No se recomienda desactivar la detección de limitaciones, ya que esta función se ha añadido para proteger el amplificador. Detección de exceso de temperatura CAP5 incluye detección de temperatura que controla constantemente el calor generado por los transistores de salida. Cuando la temperatura controlada alcanza un nivel elevado (apto dentro de los límites de los dispositivos de salida) el amplificador conmutará automáticamente a un modo de fallo (lo que se indica mediante un destello doble del DEL de protección). La unidad se debería dejar idealmente 15 minutos en este estado para enfriarse adecuadamente. Si la unidad no se enfría totalmente, entonces la temperatura podría alcanzar pronto el límite poco después de la energización del amplificador. Nota: Si la impedancia del altavoz es baja, el temperatura del amplificador podría elevarse más rápidamente ya que el amplificador operaría con más esfuerzo. Si el amplificador se monta en un armario o si las ranuras de ventilación están 54 obstruidas, la detección de exceso de temperatura puede activarse/desactivarse tras un período corto de funcionamiento. Detección de cortocircuito Durante la energización desde el estado En espera o durante la selección de canal de entrada, el CAP5 realiza una comprobación de los terminales de altavoz para ver si se ha ocasionado accidentalmente un cortocircuito entre los terminales. Si la resistencia medida en los terminales de altavoz es demasiado baja, la unidad permanecerá en modo En espera hasta que se haya solucionado el fallo y se vuelva a intentar energizar. Detección de CC CAP5 ofrece protección de altavoces si la salida del amplificador pasa a CC debido a algún fallo interno. Esto es un fallo raro, aunque podría salvar altavoces caros. CAP5 controla constantemente la diferencia entre la señal de entrada y la señal de salida. Si dicha diferencia sube repentinamente a un nivel alto, el relé de altavoz se desconectará en cuestión de microsegundos. Nota: Si el amplificador sale del estado de En espera cuando la señal que va al amplificador es demasiado alta (con la fijación de volumen actual), el sistema CAP5 detectará esto y reducirá el volumen a un nivel apto. Opmerking: als de versterker uit de stand-bystand wordt gehaald terwijl het inputsignaal naar de versterker te hoog is (bij het op dat moment ingestelde volume), dan zal het CAP5-systeem dit detecteren en het volume terugbrengen naar een geschikt niveau. Detección de sobrevoltaje/sobrecorriente CAP5 ofrece protección I/V controlando constantemente los transistores de salida para mantenerlos en los márgenes de funcionamiento seguro. El área de funcionamiento seguro es un conjunto de límites dados por el fabricante de los transistores de salida para asegurar la fiabilidad. Muchos diseñadores de 540A/640A Amplificador integrado amplificadores incluyen limitación I/V en la trayectoria de señal, que puede degradar la señal comprimiendo la dinámica. El sistema CAP5 opera fuera de la trayectoria de señal y cuando se dispara cierra el amplificador antes que limitar el tamaño de la señal que pasa a través del amplificador (compresión de señal). V/I protege el amplificador contra cortocircuitos en los terminales de altavoz durante el uso. Indicación Fallo/Remedio El DEL de protección destella durante 4 segundos cuando la unidad intenta salir del modo En espera. CAP5 ha detectado que la resistencia de los terminales de altavoz es demasiado baja. Compruebe si hay un cortocircuito entre los terminales de altavoz. Nota: Si la indicación permanece igual y se utilizan varios altavoces en cada salida de altavoz, entonces remuévase un par e inténtese de nuevo. Si hay muchos altavoces conectados a cualquier amplificador y causan que la resistencia de carga descienda demasiado, el amplificador se recalentará. CAP5 detectará esta situación. Note: Si permanece la indicación con un sólo conjunto de altavoces conectados, entonces podría ser posible que hubiera un fallo en uno o en los dos altavoces. La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección destella doble constantemente. CAP5 ha detectado un fallo relacionado con el usuario: la temperatura interna de los transistores de salida ha llegado al límite superior de temperatura. La unidad no está dañada, aunque se debería dejar enfriar durante 15 minutos antes de salir del estado En espera. La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección destella en andanadas de 4. CAP5 ha detectado un fallo relacionado con el usuario: podría haber un cortocircuito entre los terminales de altavoz. Compruebe todas las conexiones de los altavoces antes de intentar sacar la unidad del estado de En espera. La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección se enciende con un destello breve. CAP5 ha detectado un fallo que requiere que se haga un servicio a la unidad. Se ha detectado CC en la salida del amplificador, lo que podría dañar los altavoces y el amplificador ahora no se puede utilizar. Desconéctelo y póngase en contacto con el vendedor. 55 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS ESPECIFICACIONES No hay energía Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado. Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared. Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador. No hay sonido Asegure que la unidad no esté en modo de En espera. Compruebe que el componente fuente esté bien conectado. Compruebe que no esté encendido "TAPE MON" (a no ser que se requiera entrada de cinta). Compruebe que los altavoces estén bien conectados. Si se utilizan los terminales del altavoz B, asegure que estén encendidos. Si destella el DEL de canal, apague el botón de Sin sonido. 540A 640A 75W (en 4Ω) 50W (en 8Ω) 100W (en 4Ω) 65W (en 8Ω) Potencia máxima Consumo 515W 615W Potencia en espera Consumo 6W 6W Potencia de salida No hay sonido en un canal DAT (sin ponderar) 1kHz < 0,009% 20kHz < 0,09% 1kHz < 0,005% 20kHz < 0,07% Hay un zumbido o un ruido sordo altos Respuesta en frecuencia 5Hz - 50kHz 4Hz - 80kHz (-3 3dB) Relación S/R (sin ponderar) 92dB 92dB Tiempo de subida (en 8Ω) 30V/uS 50V/uS mm pulgadas 100 x 430 x 310 3,9 x 16,9 x 12,2 100 x 430 x 310 3,9 x 16,9 x 12,2 Peso kg Lb 7 15,4 7 15,4 Asegure que el control de balance esté en la posición correcta. Compruebe las conexiones de altavoz. Compruebe las interconexiones. Compruebe el tocadiscos o el brazo de tono para ver si hay algún fallo en el conductor de la conexión a tierra. Asegure que no haya interconexiones sueltas o defectuosas. Asegure que la platina de cinta/el tocadiscos no estén muy cerca del amplificador. Incapacidad de hacer grabaciones o reproducciones de cinta Compruebe que se hayan conectado correctamente TAPE MON y TAPE OUT. Hay un bajo débil o una formación de imágenes estéreo difusa Asegure que los altavoces no estén fuera de fase. Sonido distorsionado Asegure que los controles de volumen/tono no estén demasiado altos. El amplificador no sale de en espera: el del de protección destella Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5. Del de protección destella Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5. 56 Dimensiones (Alt. x Ancho x Fondo) 540A/640A Amplificador integrado GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Cambridge Audio Azur 640A Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario