Cambridge Audio Azur 540A Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cambridge Audio Azur 540A Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
44
Le aagradecemos hhaber aadquirido eeste aamplificador dde lla sserie AAzur dde
Cambridge AAudio. EEs eel rresultado
dde nnuestro pprograma mmás eextenso dde
investigación yy ddesarrollo hhasta lla ffecha ttras ttres ddecenios ffabricando
productos dde aaudio dde ggran ccalidad. CConfiamos een qque aapreciará llos
resultados yy ddisfrutará dde mmuchos aaños eescucha pplacentera.
Acerca dde eeste aamplificador
El diseño de cualquier amplificador de audio purista se centra
principalmente en dos áreas fundamentales: la fuente de energía y la
capacidad de la fase del explorador para impulsar eficazmente la fase de
salida. En Cambridge Audio hemos investigado las mejores formas posibles
de obtener el mayor rendimiento en estas áreas a un precio razonable. La
topología de 540A/640A Azur usa los mismos dispositivos de salida
probados y comprobados que Cambridge Audio ha utilizado en modelos
anteriores de amplificadores galardonados, pero se han empleado muchas
horas de investigación en estudiar y desarrollar las fases precedentes. El
circuitaje del explorador es fundamentalmente un par de entrada diferencial
adaptado, cargado por un espejo de corriente e impulsado a partir de una
fuente de corriente compensada transitoria que impulsa una fase de
amplificación del voltaje alto en cascada beta. La fase de salida
compensada térmicamente se configura para aportar inherentemente
condiciones de clase AB óptimas (para una gran reducción de distorsión de
transición mediante calentamiento dinámico de las matrices de salida).
Además, la topología incluye otra mejora de la fase del explorador que
consiste en un engranaje impulsado puro de clase A para aislar los
transistores de amplificador de voltaje de la carga difícil de los transistores
de salida. El impulso de corriente aumentado de la fase de salida,
combinado con un circuito de acción directa de alimentación transitoria
nuevo, dobla la velocidad de salto hasta 40 V/uS.
Debido a los planos de recorrido del cuadro de circuitos muy refinados, la
colocación cuidadosa de los componentes y las cortas trayectorias de señal,
la estabilidad de estos amplificadores es extremadamente alta, lo que
permite que se pueda reducir el tamaño de los componentes de
compensación. Esto tiene el efecto de reducir la distorsión, incrementando
la dinámica y permitiendo que se abra el ancho de banda hasta un enorme
80 kHz, ideal para las nuevas fuentes de ancho de banda grande "mejores
que el CD" como DVD-Audio y Super Audio CD.
El rendimiento de cualquier amplificador se ve limitado por las capacidades
dinámicas de su fuente de potencia y es por este motivo que los
amplificadores Azur de Cambridge incorporan muchas características,
incluyendo un transformador toroidal de flujo bajo, paralelismo de los
condensadores de cubeta y uso cuidadoso de los condensadores de
derivación, para permitir la entrega limpia instantánea de carga siempre que
se necesite. Esto asegura que se reproduzca un sonido abierto y natural, así
como una respuesta positiva a cualquier dinámica o transitorios súbitos de
la señal en reproducción.
También se ha prestado una atención particular a la calidad de los
componentes pasivos, que se han elegido cuidadosamente por sus ventajas
acústicas. Además, el 640A Azur utiliza condensadores de derivación de
señal de polipropileno de alto grado para mejorar el flujo y la dinámica de la
señal.
Los amplificadores 540A y 640A Azur de Cambridge Audio también
incorporan controles de tono, que se pueden desactivar del circuito en modo
"directo" para la trayectoria de señal más corta y, consecuentemente, más
pura. Otras características incluyen enchufes hembra fonográficos
enchapados en oro de 24 quilates, bucles de cinta doble, salida de
preamplificador, una toma de auricular y un conjunto secundario de
terminales de altavoz de alto nivel.
Una característica importante que se ha incluido de serie en ambos modelos
540A y 640A es el nuevo sistema innovador de protección CAP5 diseñado
por Cambridge Audio. Éste consiste en un microprocesador que controla
constantemente el amplificador, proporcionando una amplia protección
contra una serie de fallos posibles. Esto se ha logrado sin añadir ningún
circuitaje activo a la trayectoria de señal que degrade el sonido o las
capacidades dinámicas del amplificador.
INTRODUCCIÓN
540A/640A Amplificador integrado
45
Cambridge Audio ha creado una extensa base de conocimiento gracias a su
escuchar y retocar meticulosos. Esta atención al detalle da como resultado
amplificadores que son totalmente convincentes en la reproducción tanto
del color tonal como del contraste dinámico, aportando un rendimiento
vibrante y fluido con música de todo tipo de un enorme centramiento
musical.
Para obtener lo mejor absoluto de este equipo le animaríamos a utilizar
solamente los componentes fuente de mayor calidad. Por supuesto,
recomendamos particualrmente sintonizadores y equipo digital de la gama
de Cambridge Audio, todos los cuales se han diseñado con los mismos
estándares exigentes que nuestros amplificadores. Para el desarrollo de
estos amplificadores se utilizaron muchos tipos de altavoces con el fin de
asegurar la máxima compatibilidad con una amplia gama de diseños.
Los interconectores y los cables de los altavoces también son cosas que no
se deben pasar por alto. Rogamos que no ponga en compromiso el
rendimiento del sistema al utilizar cables de baja calidad para conectar
componentes fuente al amplificador o la salida de los amplificadores a los
altavoces. Cualquier sistema es sólo tan bueno como su componente de
peor calidad. Por esta razón, no incluimos cables baratos gratis con ninguna
de nuestros productos. El vendedor le puede proporcionar interconectores
de buena calidad de Cambridge Audio y cables de altavoz de Mordaunt
Short-Gale, que mejorarán ostensiblemente la calidad de sonido del sistema.
¡Ahora lle iinvitamos aa qque sse ssiente, sse rrelaje yy ddisfrute!
Matthew Bramble
Technical Director
Introducción .............................................................................................44
Precauciones de seguridad .....................................................................46
Notas acerca de la instalación.................................................................47
Conexiones del panel trasero..................................................................48
Conexión....................................................................................................50
Instrucciones de funcionamiento............................................................52
CAP5 - Sistema de protección de audio de 5 vías.................................54
Resolución de fallos..................................................................................56
Especificaciones.......................................................................................56
Garantía limitada......................................................................................57
ÍNDICE
46
Comprobación dde llas ccaracterísticas dde lla ffuente dde
alimentación
Por su propia seguridad le rogamos que lea atentamente las instrucciones
siguientes antes de intentar conectar esta unidad a la red.
Compruebe que la parte trasera de la unidad indique la tensión de alimentación
correcta. Si la tensión de la alimentación de red es diferente, consulte con el
concesionario.
Esta unidad está diseñada para funcionar solamente con la tensión y el tipo de
alimentación indicados en la parte trasera del panel de la unidad. Si se conecta a
otras fuentes de alimentación se podría dañar la unidad.
Este equipo se deberá desconectar cuando no esté en uso y no se debe utilizar a
no ser que esté puesto a tierra correctamente. Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no quite la tapa de la unidad (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Consulte con el personal cualificado para realizar
reparaciones. Si el cable de corriente incorpora un enchufe moldeado, no se debe
usar la unidad si el portafusibles de plástico no está en su lugar. Si perdiese el
portafusibles, deberá pedir la pieza correcta al concesionario de Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha dentro del triángulo
equilátero tiene por misión alertar al usuario de la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislar en el alojamiento del producto, que
podría tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación en el triángulo equilátero tiene por misión
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en el folleto de servicio del
aparato.
Este producto cumple con las directivas europeas de Baja Tensión
(73/23/EEC) y de Compatibilidad Electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo a este
manual de instrucciones. Para un cumplimiento continuado, sólo
se deberán utilizar accesorios de Cambridge Audio con este
producto y el servicio se deberá encargar a personal de servicio
cualificado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
540A/640A Amplificador integrado
47
Se ruega que dedique unos momentos a leer estas notas antes de
instalar el amplificador, ya que esto hará posible que obtenga el mejor
rendimiento y prolongue la duración del producto.
Esta unidad se deberá instalar sobre una superficie resistente y
uniforme. Debido a los campos magnéticos, los tocadiscos no se
deberían situar cerca debido a las interferencias.
La unidad necesita ventilación por arriba y por abajo. No la coloque
sobre una alfombra u otra superficie blanda y no obstruya las entradas
de aire ni las parrillas de salida de las partes inferior y superior.No la
coloque en un área cerrada, como una estantería o un armario.
Nunca se deberá permitir que esta unidad entre en contacto con agua
u otro líquido y asegure que no penetran objetos pequeños a través de
la rejilla de ventilación. En cualquier caso, desenchufe el aparato
inmediatamente de la red y póngase en contacto con el vendedor para
obtener consejo.
No tienda el cable de corriente de manera que se pueda pisar o dañar
por otros artículos cercanos al mismo.
Los componentes electrónicos de audio tienen un período de rodaje de
una semana aproximadamente (si se utiliza el aparato varias horas al
día). Esto permitirá que los nuevos componentes se asienten y las
propiedades sónicas mejorarán durante este tiempo.
Se recomienda que cuando se usen dos amplificadores, éstos sean de
la misma potencia.
Este amplificador se ha diseñado para dejarlo en modo de Espera
cuando no esté en uso. Esto prolongará el tiempo de duración del
amplificador (esto sucede con todo el equipo electrónico). Si no tiene la
intención de utilizar la unidad durante un largo período de tiempo,
apágela y desenchúfela de la red.
Para limpiar la unidad frote la caja con un paño húmedo carente de lino.
No utilice ningún fluido que contenga alcohol, amoníaco o abrasivos. No
rocíe con aerosol el amplificador ni cerca del mismo.
Estas unidades no son mantenibles por el usuario. No intente nunca
reparar, desmontar o reconstruir la unidad en caso de problemas. Si se
ignora esta medida de precaución podría ocasionarse una descarga
eléctrica fuerte. En caso de problema o fallo, rogamos que se ponga en
contacto con el vendedor.
INSTALACIÓN
48
Tomacorriente dde CCA
Una vez que haya completado todas las conexiones del amplificador,
enchufe el cable de corriente CA a una toma de red apropiada. Ahora ya
puede utilizar el amplificador.
Conexiones dde aaltavoces
El 540A y el 640A tienen dos conjuntos de terminales de altavoz en el panel
trasero: altavoces A y B. El conjunto de altavoz A son los terminales de
altavoz principales y el conjunto B los terminales de altavoz conmutables
secundarios. Conecte los hilos del altavoz del canal izquierdo a los
terminales LEFT [izquierda] + y -; del mismo modo, los hilos del altavoz del
canal derecho a los terminales RIGHT [derecho]+ y -. En cada caso, el
terminal rojo es la salida positiva y el terminal negro es la entrada negativa.
Se deberá tener cuidado de asegurar que ningún filamento suelto de hilo
forme un cortocircuito entre las salidas de altavoz.
Se rruega ttener een ccuenta qque: EEste aamplificador sse hha ddiseñado ppara uutilizar
con aaltavoces qque ttenga
n uuna iimpedancia nnominal dde eentre 44 yy 88 oohmios.
Se rruega aasegurar qque llos tterminales dde aaltavoz sse hhan
aapretado
adecuadamente ppara pproporcionar uuna bbuena cconexión eeléctrica. EEs pposible
que lla ccalidad dde ssonido sse vvea aafectada ssi llos tterminales dde ttornillo eestán
sueltos.
Salidas ppre aamp [[preamplificación]
Conecte estos enchufes a las entradas de un(os) amplificador(es) de
potencia externos.
Tape mmon [[monitor dde ccinta]
Estos enchufes se pueden conectar a una platina magnetofónica o a los
enchufes analógicos de un reproductor de MiniDisc o de CD. Conecte un
T
ape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
T
ape In
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power Consum
p
tion
:
615W
P
re-Out
Pre-Out
mpedance
- 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Left
Left
B
B
A
A
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
D
VD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shoc
k
Risk of electric shock
D
o not ope
n
Do not open
C
aution
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
ue
Risque de choc electrique
Ne
p
as ouvrir
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtung
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
540A/640A Amplificador integrado
49
cable de interconexión de los enchufes de LINE OUT [SALIDA DE LÍNEA] de la
grabadora a los enchufes del MONITOR DE CINTA de amplificador. Este
monitor hace las veces de una entrada media de cinta/grabación estándar.
Nota: CCuando sse cconecta uun ccomponente ffuente qque ttiene ttanto eentrada
como ssalida, pp. eej., uuna ggrabad
ora dde ccinta, lla ssalida ddel mmismo ssiempre sse
debería cconectar aa lla eentrada TTAPE MMON. EEsto eeliminará zzu
mbidos ssi sse
selecciona eel ccanal dde eentrada eequivocado.
Tape oout [[Salida dde ccinta]
Estos enchufes se pueden conectar a una platina magnetofónica o a los
enchufes analógicos de un reproductor de MiniDisc o de CD. Conecte un
cable de interconexión de los enchufes de TAPE OUT del amplificador a LINE
IN [ENTRADA DE LÍNEA] de la grabadora. Se ruega tener en cuenta que esta
unidad tiene dos bucles de cinta con salidas idénticas.
Enchufes dde eentrada dde CCD/Tuner[sintonizador]/DVD/AV/MD
Estas entradas son aptas para cualquier equipo fuente de "nivel de línea"
como reproductores de CD, sintonizadores DAB o FM/AM, etc.
Enchufes dde eentrada AAux/Phono
Conecte cualquier equipo fuente de "nivel de línea" a estos enchufes, es
decir, reproductor de CD o sintonizador DAB. Alternativamente, esta entrada
en particular se puede convertir a un tocadiscos dedicado si así se desea,
aunque para hacer esto se debe instalar un módulo fonográfico PM01 de
Cambridge Audio. Rogamos que se ponga en contacto con el concesionario
de Cambridge Audio que puede suministrar e instalar una fase fonográfica
en su amplificador.
Nota: EEstas eentradas sson ssolamente ppara sseñales dde aaudio aanalógicas. NNo
se ddeberían cconectar aa lla ssa
lida ddigital dde uun rreproductor dde CCD nni aa nningún
otro ddispositivo ddigital.
Conexión aa ttierra
Si va a conectar un tocadiscos al amplificador, entonces el hilo de puesta a
tierra del mismo se debería conectar a este punto
50
Al diseñar nuestros amplificadores, hemos intentado incluir funciones
que le permitan conectar el sistema de varias maneras. La
incorporación de funciones como las conexiones PRE-OUT [SALIDA PRE]
y SPEAKER B [ALTAVOZ B] significan que puede configurar el sistema de
acuerdo a sus requisitos. Los diagramas de las próximas páginas están
diseñados para facilitar la conexión.
Conexión bbásica
El diagrama siguiente muestra la conexión básica del amplificador a un
reproductor de CD y un par de altavoces.
Conexión dde ccinta
Het onderstaande diagram geeft aan hoe u de versterker moet
aansluiten op een taperecorder of ander apparaat met een opname- en
afspeelfunctie.
El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplificador a una
grabadora de cinta u otra fuente con una conexión de grabación y
monitor. Se ruega tener en cuenta que se puede utilizar cualquiera de
las salidas de cinta (ya que son iguales).
CONEXIÓN
M
ax Power
C
onsumption
:
615W
Pre-Ou
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
R
ec Out
1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
R
ec Out 1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
ape In
1
R
ec Out
1
Rec Out
2
T
ape In 1
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power
C
onsumption
:
61
5W
Pre-Ou
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Reproductor dde ccinta // MMD ((MiniDisk)
540A/640A Amplificador integrado
51
Biamplificación
Si su amplificador está equipado con enchufes PRE-OUT y los altavoces
tienen dos conjuntos de terminales, entonces es posible biamplificar el
sistema usando otro amplificador de potencia (véanse las ilustraciones
4, 6 y 7). La biamplificación utiliza dos amplificadores para impulsar las
unidades de bajo y agudo de los altavoces de manera independiente, lo
que da como resultado una mayor claridad además de mejorar el
control y la dinámica.
Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier,
any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.
Uso dde llas cconexiones ddel AAltavoz BB
Las conexiones de SPEAKER B de la parte trasera del amplificador
permiten la utilización de un segundo conjunto de altavoces, que se
podría usar para otra habitación.
Tape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
Tape In
R
ec Out
1
R
ec Out
2
M
ax Power
C
onsumptio
n
:
615
W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
ht
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
en
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Ta
p
e In
Rec Out 1
R
ec Out
2
T
ape I
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
re-Out
Pre-Out
I
m
p
edance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
m
p
edance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Righ
t
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner
/
DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux
/
Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner
/
DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux
/
Ph
on
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not open
Do not open
C
autio
n
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
u
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir
A
vi
s
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstec
k
er z
i
e
h
en
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Inte
g
rated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
ax Power
C
onsumptio
n
Max Power Consumption
:
:
615
W
615W
Amplificador pprincipal
Amplificador aauxiliar
- si se utiliza un amplificador integrado, el volumen debe ajustarse al máximo
Reproductor dde CCD
Graves Graves
Agudos Agudos
52
Consúltese eel ddiagrama ddel ccertificado dde ppropiedad aadjunto.
Standby [[En eespera]
Este control conmuta la unidad de modo en espera a Encendido.
Enchufe dde hheadphone [[Auricular]
Esto permite la conexión de altavoces con una clavija de conexión de ¼
de pulgada. Cuando se conectan los auriculares, el relé de altavoz se
libera conmutando la salida a los altavoces (altavoces A y B).
On/off [[Encendido/apagado] dde AAltavoz BB
Este control activa/desactiva el conjunto secundario de terminales de
altavoz del panel trasero. Se puede utilizar para escuchar un conjunto
extra de altavoces en otra habitación.
Nota: Se deberá tener cuidado cuando se seleccione si los dos
altavoces se van a utilizar en cada canal. Si la resistencia combinada
medida de los terminales de los altavoces es demasiado baja, el
amplificador podría no salir del estado En espera hasta que detecte una
resistencia de carga adecuada. Para más información, rogamos
consultar la sección del sistema de protección CAP5.
Cuando sse uutilicen ddos ppares dde aaltavoces, ccada ppar ddebería ttener uuna
capacidad mmínima dde 66 oohmios
((o ssuperior): nno sse rrecomiendan
altavoces dde 44 oohmios ccuando sse uutilizan mmás dde uun ppar.
Direct
Este control da a la señal de audio una trayectoria más directa hasta la
fase del amplificador de potencia, circunvalando los circuitos de control
de tono para la calidad de sonido más pura posible.
Integrated Amplifier
Volume
Balance
Aux / Phono
CD
DVD
AV / MDTuner / DAB
Tape Mon
TrebleBass
Direct
Protection
Speaker BPhones
Standby / On
azur 640A
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
540A/640A Amplificador integrado
53
Controles dde ttono dde bbass [[bajos] yy ttreble [[agudos]
Estos controles permiten hacer ajustes sutiles al balance tonal del
sonido. En la posición central, estos controles no tienen efecto. Estos
controles solamente modifican el sonido a través de los altavoces y de
los enchufes PRE-OUT (si presentes), no afectan las señales enviadas a
través de las conexiones TAPE OUT. Con un CD bien producido y un buen
sistema, los controles de tono son innecesarios y se pueden
desconectar. Si la grabación musical es de poca calidad y/o los
altavoces/alrededores no son buenos, podría ser necesario ajustar los
controles de tono para compensar.
Sensor rremoto
Este sensor recibe las señales infrarrojas de la unidad del mando a
distancia.
Volumen
El control de volumen aumenta/aminora el nivel del sonido de las
salidas del amplificador. Este control afecta el nivel de salida del
altavoz, la salida de preamplificación y la salida del auricular. No afecta
las conexiones de salida de cinta.
Nota: Se aconseja girar el control de VOLUMEN hasta el tope izquierdo
antes de encender el amplificador.
Balance
Este control le permite ajustar los niveles de salida relativos de los
canales izquierdo y derecho. En la posición central, la salida de cada
canal es la misma. Este control solamente modifica el sonido a través
de los altavoces y los enchufes de PRE-OUT (si presentes): no afecta las
señales enviadas a través de las conexiones de TAPE OUT.
Botones ppulsadores dde sselección dde eentrada
Pulse el botón de selección de entrada apropiado para seleccionar el
componente fuente que desea escuchar. La señal seleccionada
también se alimenta a los enchufes de TAPE OUT, de manera que se
puede grabar. La entrada no se debería cambiar mientras se graba,
aunque se puede comprobar la señal grabada utilizando el MONITOR
DE CINTA de la entrada de cinta.
Botón dde sselección dde mmonitor dde ccinta
Este control le permite escuchar la señal de salida de una grabadora de
cinta o de un procesador de señal conectado a los enchufes TAPE MON
del amplificador. Cuando se selecciona TAPE MON, el componente fuente
elegido por los botones pulsadores de selección de entrada se continúa
encaminando a los enchufes de TAPE OUT para grabar o procesar.
Operaciones/características ddel mmando aa ddistancia
Este amplificador se suministra con un mando a distancia del sistema
que opera tanto este amplificador como los reproductores de CD Azur
de Cambridge. Las funciones relevantes al amplificador son las que
siguen:
Power
[Energía]: Conmuta el amplificador entre los modos de En espera
y Encendido. El DEL azul de En espera del panel frontal del amplificador
indica que la unidad se encuentra en estado de En espera.
Mute
[Sin sonido]: Este botón ensordece el audio. El modo de sin sonido
se indica por el DEL de canal destellando.
Volumen ++/-::
Los botones de volumen aumentan y aminoran el volumen
de salida del amplificador.
Selección dde ccanal
: Los cinco botones de selecciona canal y el botón de
seleccionar el monitor de cinta se utilizan para cambiar la fuente de
entrada.
54
obstruidas, la detección de exceso de temperatura puede activarse/desactivarse
tras un período corto de funcionamiento.
Detección dde ccortocircuito
Durante la energización desde el estado En espera o durante la selección de canal
de entrada, el CAP5 realiza una comprobación de los terminales de altavoz para
ver si se ha ocasionado accidentalmente un cortocircuito entre los terminales. Si
la resistencia medida en los terminales de altavoz es demasiado baja, la unidad
permanecerá en modo En espera hasta que se haya solucionado el fallo y se
vuelva a intentar energizar.
Detección dde CCC
CAP5 ofrece protección de altavoces si la salida del amplificador pasa a CC debido
a algún fallo interno. Esto es un fallo raro, aunque podría salvar altavoces caros.
CAP5 controla constantemente la diferencia entre la señal de entrada y la señal
de salida. Si dicha diferencia sube repentinamente a un nivel alto, el relé de
altavoz se desconectará en cuestión de microsegundos. Nota: Si el amplificador
sale del estado de En espera cuando la señal que va al amplificador es demasiado
alta (con la fijación de volumen actual), el sistema CAP5 detectará esto y reducirá
el volumen a un nivel apto.
Opmerking: als de versterker uit de stand-bystand wordt gehaald terwijl het
inputsignaal naar de versterker te hoog is (bij het op dat moment ingestelde
volume), dan zal het CAP5-systeem dit detecteren en het volume terugbrengen
naar een geschikt niveau.
Detección dde ssobrevoltaje/sobrecorriente
CAP5 ofrece protección I/V controlando constantemente los transistores de salida
para mantenerlos en los márgenes de funcionamiento seguro. El área de
funcionamiento seguro es un conjunto de límites dados por el fabricante de los
transistores de salida para asegurar la fiabilidad. Muchos diseñadores de
Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección propio para asegurar la
fiabilidad y larga duración de sus amplificadores. Este sistema de protección
comprende cinco métodos principales de protección:
Detección iinteligente dde llimitaciones
CAP5 tiene la capacidad de detectar cuando el amplificador comienza a limitar o
a sobrepasar su salida. Este fallo puede dañar los altavoces, el suministro de
alimentación del amplificador (lo que puede acortar sustancialmente el tiempo de
duración del amplificador) y, lo que es más importante, degradar el sonido.
Cuando CAP5 detecta limitaciones, el volumen se repondrá automáticamente
hasta que el CAP5 detecte una salida sin distorsión* (*el volumen se repone
hasta que la distorsión sea inferior al 2%, que las pruebas de escuchar han
mostrado que resulta difícil de oír).
Nota: Sólo es posible desactivar esta función sosteniendo pulsado el botón de En
espera durante la energización (mientras se enchufa la unidad a la corriente de
red). La unidad indicará esto mediante un destello del DEL de protección durante
varios segundos. No se recomienda desactivar la detección de limitaciones, ya
que esta función se ha añadido para proteger el amplificador.
Detección dde eexceso dde ttemperatura
CAP5 incluye detección de temperatura que controla constantemente el calor
generado por los transistores de salida. Cuando la temperatura controlada
alcanza un nivel elevado (apto dentro de los límites de los dispositivos de salida)
el amplificador conmutará automáticamente a un modo de fallo (lo que se indica
mediante un destello doble del DEL de protección). La unidad se debería dejar
idealmente 15 minutos en este estado para enfriarse adecuadamente. Si la
unidad no se enfría totalmente, entonces la temperatura podría alcanzar pronto el
límite poco después de la energización del amplificador.
Nota: Si la impedancia del altavoz es baja, el temperatura del amplificador podría
elevarse más rápidamente ya que el amplificador operaría con más esfuerzo. Si el
amplificador se monta en un armario o si las ranuras de ventilación están
CAP5: SISTEMA DE PROTECCIÓN
DE AUDIO DE 5 VÍAS
540A/640A Amplificador integrado
55
amplificadores incluyen limitación I/V en la trayectoria de señal, que puede
degradar la señal comprimiendo la dinámica. El sistema CAP5 opera fuera de la
trayectoria de señal y cuando se dispara cierra el amplificador antes que limitar el
tamaño de la señal que pasa a través del amplificador (compresión de señal). V/I
protege el amplificador contra cortocircuitos en los terminales de altavoz durante
el uso.
CAP5 ha detectado que la resistencia de los terminales de altavoz es demasiado
baja. Compruebe si hay un cortocircuito entre los terminales de altavoz.
Nota: Si la indicación permanece igual y se utilizan varios altavoces en cada
salida de altavoz, entonces remuévase un par e inténtese de nuevo. Si hay
muchos altavoces conectados a cualquier amplificador y causan que la
resistencia de carga descienda demasiado, el amplificador se recalentará. CAP5
detectará esta situación.
Note: Si permanece la indicación con un sólo conjunto de altavoces conectados,
entonces podría ser posible que hubiera un fallo en uno o en los dos altavoces.
CAP5 ha detectado un fallo relacionado con el usuario: la temperatura interna de
los transistores de salida ha llegado al límite superior de temperatura. La unidad
no está dañada, aunque se debería dejar enfriar durante 15 minutos antes de
salir del estado En espera.
CAP5 ha detectado un fallo relacionado con el usuario: podría haber un
cortocircuito entre los terminales de altavoz. Compruebe todas las conexiones de
los altavoces antes de intentar sacar la unidad del estado de En espera.
CAP5 ha detectado un fallo que requiere que se haga un servicio a la unidad. Se
ha detectado CC en la salida del amplificador, lo que podría dañar los altavoces y
el amplificador ahora no se puede utilizar. Desconéctelo y póngase en contacto
con el vendedor.
El DEL de protección destella durante 4 segundos cuando la unidad intenta salir
del modo En espera.
La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección
ddeesstteellllaa ddoobbllee
constantemente.
La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección
ddeesstteellllaa eenn aannddaannaaddaass ddee 44
.
La unidad se ha desconectado mientras funcionaba. El DEL de protección
ssee
eenncciieennddee ccoonn uunn ddeesstteelllloo bbrreevvee
.
Indicación
Fallo/Remedio
56
No hhay eenergía
Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado.
Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared.
Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador.
No hhay ssonido
Asegure que la unidad no esté en modo de En espera.
Compruebe que el componente fuente esté bien conectado.
Compruebe que no esté encendido "TAPE MON" (a no ser que se requiera entrada
de cinta).
Compruebe que los altavoces estén bien conectados.
Si se utilizan los terminales del altavoz B, asegure que estén encendidos.
Si destella el DEL de canal, apague el botón de Sin sonido.
No hhay ssonido een uun ccanal
Asegure que el control de balance esté en la posición correcta.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Compruebe las interconexiones.
Hay uun zzumbido oo uun rruido ssordo aaltos
Compruebe el tocadiscos o el brazo de tono para ver si hay algún fallo en el
conductor de la conexión a tierra.
Asegure que no haya interconexiones sueltas o defectuosas.
Asegure que la platina de cinta/el tocadiscos no estén muy cerca del amplificador.
Incapacidad dde hhacer ggrabaciones oo rreproducciones dde ccinta
Compruebe que se hayan conectado correctamente TAPE MON y TAPE OUT.
Hay uun bbajo ddébil oo uuna fformación dde iimágenes eestéreo ddifusa
Asegure que los altavoces no estén fuera de fase.
Sonido ddistorsionado
Asegure que los controles de volumen/tono no estén demasiado altos.
El aamplificador nno ssale dde een eespera: eel ddel dde pprotección ddestella
Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5.
Del dde pprotección ddestella
Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS
Potencia dde ssalida
Potencia mmáxima
Consumo
Potencia een eespera
Consumo
DAT
(sin pponderar)
Respuesta een ffrecuencia
(-33dB)
Relación SS/R
(sin pponderar)
Tiempo dde ssubida
(en 88)
Dimensiones
(Alt. xx AAncho xx FFondo)
mm
pulgadas
Peso
kg
Lb
ESPECIFICACIONES
540A 640A
100W (en 4)
65W (en 8)
615W
6W
1kHz < 0,005%
20kHz < 0,07%
4Hz - 80kHz
92dB
50V/uS
100 x 430 x 310
3,9 x 16,9 x 12,2
7
15,4
75W (en 4)
50W (en 8)
515W
6W
1kHz < 0,009%
20kHz < 0,09%
5Hz - 50kHz
92dB
30V/uS
100 x 430 x 310
3,9 x 16,9 x 12,2
7
15,4
540A/640A Amplificador integrado
57
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del
mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En
caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un
concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a
cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
GARANTÍA LIMITADA
/