Palson 30555 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4
E
5
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo grill PICNIC de
PALSON.
A la hora de utilizar este u otros aparatos eléctricos, siga siempre estas precauciones
de seguridad básicas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.

- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o
supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita usarlo con seguridad.
Los nos deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho
producto.
- Mantenga vigilados a los niños en todo momento para garantizar que no juegan
con el aparato.
-          
calor.
- El aparato solo debe utilizarse con ambas placas correctamente colocadas.
 
en funcionamiento. Asegúrese de no tocar estas partes calientes.
- Utilice el producto en una zona que goce de buena ventilación. Mantenga al menos
un espacio de entre 10 y 15 cm en torno al producto para permitir una correcta
circulación del aire.
- No coloque el producto sobre o cerca de un quemador eléctrico o de gas, o bien
dentro o encima de un horno caliente u otra fuente de calor.
- No permita que el producto entre en contacto con cortinas, papeles pintados, ropa,

- No mueva el producto mientras permanezca enchufado. Deje que el producto se
enfríe por completo antes de manipularlo.
- No cubra la bandeja de goteo con papel de aluminio o cualquier otro material.
- No utilice accesorios cuyo uso no esté recomendado para este producto o que no
hayan sido adquiridos al fabricante del mismo.
- No utilice el producto cerca de agua u otros líquidos.
- No coloque ni deje caer el producto en agua u otros líquidos. Si el producto cae en
agua, desenchúfelo inmediatamente de la toma eléctrica. No toque el agua.
- No deje el producto desatendido mientras esen funcionamiento. El aparato no
es disado para su uso con un temporizador externo o un sistema de control
remoto.
- No ejerza presión sobre el cable de alimentación en el punto en el que se conecta
al producto ya que el cable podría pelarse y romperse.
- No enchufe o desenchufe el producto a/de una toma eléctrica con las manos
mojadas.
- Mantenga el producto y el cable de alimentación alejados de superficies
calientes.
- No utilice nunca el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados
o si el producto no funciona correctamente, se ha caído, está dañado o ha estado
expuesto a agua u otros líquidos.
- Si el cable de corriente está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
su servicio cnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un
peligro.
PRECAUCIÓN:
- Este producto está diseñado para su uso en entornos de interiores domésticos, no
industriales y no comerciales como sandwichera y grill. No utilice el aparato al aire
libre o con cualquier otro propósito no doméstico.
- No permita que el cable de alimentación cuelgue de tal modo que alguien pueda
tropezarse con él o tirar de él (p. ej., del borde de una mesa o un mostrador).
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
 
otro producto de alto voltaje en el mismo circuito ectrico.
- Este producto viene equipado con un cable de alimentación corto. No se
recomienda utilizar un cable de extensión con este producto, pero, si se debe
utilizar uno:
a) Los valores nominales eléctricos del cable deberán ser al menos iguales que los
del producto y manténgalo siempre extendido, nunca enrollado.
b) Disponga el cable de extensión de tal manera que no cuelgue de un punto en el
que alguien pueda tropezarse con él o tirar de él de manera involuntaria.
NOTA IMPORTANTE: Nunca seleccione la temperatura xima del aparato con
éste vacío, podría sobrecalentarse.
CARACTERÍSTICAS
1. BASE: sólido diseño de plástico negro.
2. BOTÓN PARA ABATIR 180º: Presione este botón para abrir el grill 180º.
3. PLACAS PARA COCINAR EXTRBLES: placas antiadherentes que se pueden
lavar fácilmente en el lavavajillas.
4. SELECTOR DE TEMPERATURA: ajuste de la temperatura deseada para cocinar.
5. BOTONES DE LIBERACIÓN DE LAS PLACAS: presione estos botones para liberar
y extraer las placas del grill.
6. ESPÁTULA
7. DEPÓSITO RECOGEGRASAS: Práctico recipiente externo.
8. ASA: Asa de tacto frío.
9. PILOTO LUMINOSO DE ENCENDIDO (rojo)
10. PILOTO LUMINOSO DE PREPARADO (verde)
INSTRUCCIONES DE USO:
Una vez que el aparato se haya montado correctamente y usted esté listo para
comenzar a cocinar, gire el bon selector de temperatura en el sentido de las
agujas del reloj para seleccionar la temperatura deseada. Al conectar la unidad
a la toma de corriente, el termostato, deberá posicionarse a 0º, y se iluminarán
los pilotos de encendido (rojo), también el piloto verde. Al ajustar la temperatura
con el termostato, el piloto verde se apagará, hasta alcanzar la temperatura
seleccionada.
La placa puede tardar un máximo de 8 minutos en alcanzar la temperatura de
uso, en funcn del nivel de temperatura seleccionado. Cuando el termostato haya
alcanzado la temperatura de uso, una luz verde situada dentro del control elegido
indicará que el aparato está listo para cocinar. Durante el funcionamiento, la luz
continuará encendiéndose y apagándose a medida que el termostato regula la
temperatura. Se trata de un procedimiento absolutamente normal.
6
7
E
Los controles de temperatura se utilizan para regular y mantener la temperatura de

en cualquier momento mientras cocina en función de los tipos de alimentos que
haya sobre la placa.
Extreme siempre las precauciones al manipular el aparato mientras cocina. Para
abrir el aparato, agarre la zona de plástico negra del asa. Esta parte del asa se
mantiene fría al cocinar, el resto del asa está fabricado en aluminio fundido a
presión y se calentará al utilizar el aparato. No toque esta parte mientras cocina o
inmediatamente después de haber cocinado.
La carcasa del aparato se calentará al cocinar.
La cubierta está fabricada en acero inoxidable, por lo que se calenta mucho; no
la toque mientras cocina o inmediatamente después de haber cocinado. Si necesita
ajustarla, asegúrese de utilizar una manopla para evitar sufrir quemaduras.
La carcasa inferior está fabricada en plástico y, aunque se calentará, no quemará.
Si necesita mover el aparato mientras cocina, asegúrese de agarrarlo únicamente
por la base; no toque la cubierta.
Deje que el aparato se enfríe al menos 30 minutos antes de manipularlo.
USO
PRECAUCIÓN: no utilice este producto para cocinar o descongelar alimentos
congelados. Todos los alimentos deberán estar completamente descongelados
antes de cocinarse en este producto.
NOTA: durante los primeros usos del producto, puede que se genere algo de humo.
Este humo es normal e irá disminuyendo en usos posteriores.
1. Antes de utilizar este producto por primera vez, mpielo tal y como se describe
en la seccn Limpieza.
2. Abra la unidad tirando del asa hacia arriba.
3. Para extraer las placas, presione los botones de liberación y sáquelas
cuidadosamente (Fig. 1).
4. Coloque las placas en el aparato insertando las pestañas de bloqueo de las

untar las placas con aceite, mantequilla, margarina o grasa para cocinar. Dado

mantequilla o aceite.
5. Cierre las placas y encienda la unidad enchundola a una toma eléctrica estándar.

 
cocina. Para evitar posibles riesgos de quemaduras, utilice manoplas o guantes
resistentes al calor y toque únicamente la parte negra del asa.
6. Una vez precalentada la unidad a la temperatura deseada, la luz de indicacn
de Preparado” se iluminará de color verde para indicar que ya se puede utilizar
el producto.
7. Utilice el asa para levantar la placa superior. Coloque los alimentos sobre la
placa inferior utilizando utensilios de madera o pstico resistentes al calor.
PRECAUCIÓN: no utilice utensilios de metal con este producto, ya que podrían
rayar y dar el revestimiento antiadherente de las placas.
8. Baje y apoye la placa superior sobre los alimentos mediante el asa.
NOTA:
- El tiempo de preparación de los alimentos dependerá del tipo y el grosor de estos.
- Los alimentos deben estar bien cocinados antes de consumirse.
9. Una vez cocinados los alimentos según lo deseado, levante el asa y abra las placas;
a continuación, retire los alimentos por medio de utensilios. Si va a cocinar más
alimentos, cierre las placas para conservar el calor.
10. Repita los pasos 7-9 hasta que acabe de cocinar, volviendo a aplicar aceite en la
medida de lo necesario.
11. Apague el producto desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica.
12. Una vez enfriada por completo la unidad, límpiela y quela.
TIEMPOS DE ASADO (con el grill totalmente abierto y a una temperatura de 150ºC)
ALIMENTO TIEMPO EN MINUTOS
Bacon 5-8
Pescado 5-10
Hamburguesa 8-12
Patatas 10-12
Salchichas 20-30
Bistec 18-20
NOTA: Estos tiempos de asado son aproximados, todo dependerá del tipo y grosor
del alimento que se coloque en el grill. Hay que tener en cuenta que estos tiempos
serían con el grill totalmente abierto y a una temperatura de 150ºC. Si el grill estuviese
plegado, los tiempos de asado se reducirían un 50% aproximadamente.
LIMPIEZA
- Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el aparato y espere a que éste y las
placas se enfríen.
- Pase un trapo ligeramente humedecido por el exterior asegurándose de que no
penetra humedad, aceite o grasa en las ranuras de enfriamiento.
- Para limpiar las placas, puede dejarlas en el aparato o bien extraerlas; para
extraerlas, presione el botón situado junto al asa (Fig. 1). Si opta por dejarlas en el
aparato, frótelas con un trapo húmedo. Si las extrae, cosa que se aconseja, puede
lavarlas en agua corriente. Séquelas después.
- No limpie el interior o el exterior con un estropajo abrasivo, ya que, de este modo,
dañará el acabado.
- No sumerja el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
- El aparato debe estar completamente seco antes de su uso.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgeße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non ver
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidi σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqstηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagoláson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negatív következmények megehez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban tobbi információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűj szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.

Transcripción de documentos

E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo grill PICNIC de PALSON. A la hora de utilizar este u otros aparatos eléctricos, siga siempre estas precauciones de seguridad básicas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. AVISO: con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves: - Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. - Mantenga vigilados a los niños en todo momento para garantizar que no juegan con el aparato. - Utilice siempre el producto sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. - El aparato solo debe utilizarse con ambas placas correctamente colocadas. - La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada con el aparato en funcionamiento. Asegúrese de no tocar estas partes calientes. - Utilice el producto en una zona que goce de buena ventilación. Mantenga al menos un espacio de entre 10 y 15 cm en torno al producto para permitir una correcta circulación del aire. - No coloque el producto sobre o cerca de un quemador eléctrico o de gas, o bien dentro o encima de un horno caliente u otra fuente de calor. - No permita que el producto entre en contacto con cortinas, papeles pintados, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables durante su utilización. - No mueva el producto mientras permanezca enchufado. Deje que el producto se enfríe por completo antes de manipularlo. - No cubra la bandeja de goteo con papel de aluminio o cualquier otro material. - No utilice accesorios cuyo uso no esté recomendado para este producto o que no hayan sido adquiridos al fabricante del mismo. - No utilice el producto cerca de agua u otros líquidos. - No coloque ni deje caer el producto en agua u otros líquidos. Si el producto cae en agua, desenchúfelo inmediatamente de la toma eléctrica. No toque el agua. - No deje el producto desatendido mientras esté en funcionamiento. El aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto. - No ejerza presión sobre el cable de alimentación en el punto en el que se conecta al producto ya que el cable podría pelarse y romperse. - No enchufe o desenchufe el producto a/de una toma eléctrica con las manos mojadas. - Mantenga el producto y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. - No utilice nunca el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el producto no funciona correctamente, se ha caído, está dañado o ha estado expuesto a agua u otros líquidos. - Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.  PRECAUCIÓN: con el fin de reducir el riesgo de lesiones o daños materiales: - Este producto está diseñado para su uso en entornos de interiores domésticos, no industriales y no comerciales como sandwichera y grill. No utilice el aparato al aire libre o con cualquier otro propósito no doméstico. - No permita que el cable de alimentación cuelgue de tal modo que alguien pueda tropezarse con él o tirar de él (p. ej., del borde de una mesa o un mostrador). INSTRUCCIONES ESPECIALES: - Con el fin de evitar una sobrecarga del circuito al utilizar este producto, no utilice otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico. - Este producto viene equipado con un cable de alimentación corto. No se recomienda utilizar un cable de extensión con este producto, pero, si se debe utilizar uno: a) Los valores nominales eléctricos del cable deberán ser al menos iguales que los del producto y manténgalo siempre extendido, nunca enrollado. b) Disponga el cable de extensión de tal manera que no cuelgue de un punto en el que alguien pueda tropezarse con él o tirar de él de manera involuntaria. NOTA IMPORTANTE: Nunca seleccione la temperatura máxima del aparato con éste vacío, podría sobrecalentarse. CARACTERÍSTICAS 1. BASE: sólido diseño de plástico negro. 2. BOTÓN PARA ABATIR 180º: Presione este botón para abrir el grill 180º. 3. PLACAS PARA COCINAR EXTRAÍBLES: placas antiadherentes que se pueden lavar fácilmente en el lavavajillas. 4. SELECTOR DE TEMPERATURA: ajuste de la temperatura deseada para cocinar. 5. BOTONES DE LIBERACIÓN DE LAS PLACAS: presione estos botones para liberar y extraer las placas del grill. 6. ESPÁTULA 7. DEPÓSITO RECOGEGRASAS: Práctico recipiente externo. 8. ASA: Asa de tacto frío. 9. PILOTO LUMINOSO DE ENCENDIDO (rojo) 10. PILOTO LUMINOSO DE PREPARADO (verde) INSTRUCCIONES DE USO: Una vez que el aparato se haya montado correctamente y usted esté listo para comenzar a cocinar, gire el botón selector de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar la temperatura deseada. Al conectar la unidad a la toma de corriente, el termostato, deberá posicionarse a 0º, y se iluminarán los pilotos de encendido (rojo), también el piloto verde. Al ajustar la temperatura con el termostato, el piloto verde se apagará, hasta alcanzar la temperatura seleccionada. La placa puede tardar un máximo de 8 minutos en alcanzar la temperatura de uso, en función del nivel de temperatura seleccionado. Cuando el termostato haya alcanzado la temperatura de uso, una luz verde situada dentro del control elegido indicará que el aparato está listo para cocinar. Durante el funcionamiento, la luz continuará encendiéndose y apagándose a medida que el termostato regula la temperatura. Se trata de un procedimiento absolutamente normal.  E Los controles de temperatura se utilizan para regular y mantener la temperatura de la superficie para cocinar. Puede variar la posición del botón selector de temperatura en cualquier momento mientras cocina en función de los tipos de alimentos que haya sobre la placa. Extreme siempre las precauciones al manipular el aparato mientras cocina. Para abrir el aparato, agarre la zona de plástico negra del asa. Esta parte del asa se mantiene fría al cocinar, el resto del asa está fabricado en aluminio fundido a presión y se calentará al utilizar el aparato. No toque esta parte mientras cocina o inmediatamente después de haber cocinado. La carcasa del aparato se calentará al cocinar. La cubierta está fabricada en acero inoxidable, por lo que se calentará mucho; no la toque mientras cocina o inmediatamente después de haber cocinado. Si necesita ajustarla, asegúrese de utilizar una manopla para evitar sufrir quemaduras. La carcasa inferior está fabricada en plástico y, aunque se calentará, no quemará. Si necesita mover el aparato mientras cocina, asegúrese de agarrarlo únicamente por la base; no toque la cubierta. Deje que el aparato se enfríe al menos 30 minutos antes de manipularlo. USO PRECAUCIÓN: no utilice este producto para cocinar o descongelar alimentos congelados. Todos los alimentos deberán estar completamente descongelados antes de cocinarse en este producto. NOTA: durante los primeros usos del producto, puede que se genere algo de humo. Este humo es normal e irá disminuyendo en usos posteriores. 1. Antes de utilizar este producto por primera vez, límpielo tal y como se describe en la sección “Limpieza”. 2. Abra la unidad tirando del asa hacia arriba. 3. Para extraer las placas, presione los botones de liberación y sáquelas cuidadosamente (Fig. 1). 4. Coloque las placas en el aparato insertando las pestañas de bloqueo de las placas en los orificios correspondientes y presionándolas hasta oír un clic. Puede untar las placas con aceite, mantequilla, margarina o grasa para cocinar. Dado que el aparato cuenta con una superficie antiadherente, no es obligatorio utilizar mantequilla o aceite. 5. Cierre las placas y encienda la unidad enchufándola a una toma eléctrica estándar. Verifique que la luz de indicación de encendido se ilumina de color rojo. AVISO: las placas y las superficies de metal se calentarán mucho mientras cocina. Para evitar posibles riesgos de quemaduras, utilice manoplas o guantes resistentes al calor y toque únicamente la parte negra del asa. 6. Una vez precalentada la unidad a la temperatura deseada, la luz de indicación de “Preparado” se iluminará de color verde para indicar que ya se puede utilizar el producto. 7. Utilice el asa para levantar la placa superior. Coloque los alimentos sobre la placa inferior utilizando utensilios de madera o plástico resistentes al calor. PRECAUCIÓN: no utilice utensilios de metal con este producto, ya que podrían rayar y dañar el revestimiento antiadherente de las placas.  8. 9. Baje y apoye la placa superior sobre los alimentos mediante el asa. NOTA: - El tiempo de preparación de los alimentos dependerá del tipo y el grosor de estos. - Los alimentos deben estar bien cocinados antes de consumirse. Una vez cocinados los alimentos según lo deseado, levante el asa y abra las placas; a continuación, retire los alimentos por medio de utensilios. Si va a cocinar más alimentos, cierre las placas para conservar el calor. 10. Repita los pasos 7-9 hasta que acabe de cocinar, volviendo a aplicar aceite en la medida de lo necesario. 11. Apague el producto desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica. 12. Una vez enfriada por completo la unidad, límpiela y séquela. TIEMPOS DE ASADO (con el grill totalmente abierto y a una temperatura de 150ºC) ALIMENTO TIEMPO EN MINUTOS Bacon 5-8 Pescado 5-10 Hamburguesa 8-12 Patatas 10-12 Salchichas 20-30 Bistec 18-20 NOTA: Estos tiempos de asado son aproximados, todo dependerá del tipo y grosor del alimento que se coloque en el grill. Hay que tener en cuenta que estos tiempos serían con el grill totalmente abierto y a una temperatura de 150ºC. Si el grill estuviese plegado, los tiempos de asado se reducirían un 50% aproximadamente. LIMPIEZA - Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el aparato y espere a que éste y las placas se enfríen. - Pase un trapo ligeramente humedecido por el exterior asegurándose de que no penetra humedad, aceite o grasa en las ranuras de enfriamiento. - Para limpiar las placas, puede dejarlas en el aparato o bien extraerlas; para extraerlas, presione el botón situado junto al asa (Fig. 1). Si opta por dejarlas en el aparato, frótelas con un trapo húmedo. Si las extrae, cosa que se aconseja, puede lavarlas en agua corriente. Séquelas después. - No limpie el interior o el exterior con un estropajo abrasivo, ya que, de este modo, dañará el acabado. - No sumerja el aparato en agua o en cualquier otro líquido. - El aparato debe estar completamente seco antes de su uso. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.  Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en P.R.C. Developed in Spain, made in P.R.C. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Palson 30555 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para