Transcripción de documentos
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
clik
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
Operite filter
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
DYSON CUSTOMER CARE
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
DYSON KUNDENDIENST
DYSON KLANTENSERVICE
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro
apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle
condizioni previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson,
chiamate il Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie
dell’apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato. La maggior
parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro
Assistenza Dyson.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
После регистрации 5-летней гарантии устройство Dyson будет иметь гарантию,
регулирующуюся соответствующими условиями, на детали и работу в течение
5 лет с момента покупки. Если у вас возникли вопросы по устройству Dyson,
обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет указать
серийный номер, а также дату и место, где вы приоборели устройство.Большую
часть вопросов специалисты службы поддержки компании Dyson смогут решить
по телефону.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN HABEN
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
Potem ko registrirate vašo 5-letno garancijo, bo za vašo napravo Dyson veljala 5-letna
garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Če imate kakršnih koli vprašanj o svoji
napravi Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj
ste kupili napravo. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za
tehnično podporo pri Dysonu.
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON
After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for
parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline
staff.
Note your serial number for future reference
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Garantie 5 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon
les conditions générales. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appeler
le Service Consommateurs Dyson et communiquer le numéro de série et les détails
concernant la date/le lieu d’achat. La plupart des problèmes peuvent être résolus au
téléphone par un conseiller qualifié du Service Consommateurs Dyson.
Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von
5 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten.
Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, rufen Sie die Telefonberatung des
Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo
und wann Sie das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können telefonisch von
einem unserer Kundendienstmitarbeiter geklärt werden.
Noteer uw serienummer voor toekomstig gebruik
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
Na registratie voor uw 5-jarige garantie valt uw Dyson product gedurende 5 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson product,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over
waar/wanneer u het product gekocht hebt. De meeste vragen kunnen telefonisch
worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y
mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la
garantía. Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de
dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser
resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de
Dyson.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу
[email protected]
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
2
This illustration is for example purposes only.
A des fins d’illustration seulement.
Nur für Illustrationszwecke.
Uitsluitend ter illustratie.
Sólo para uso de ilustraciones.
Immagine di esempio.
Данный номер является ОБРАЗЦОМ.
Za ponazoritev.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
EN
FR/BE/CH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE
APPLIANCE
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE
MANUEL ET SUR L’APPAREIL
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE
VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE :
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons
with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible
person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near young children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Use only as described in this Dyson Operating Manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to
persons.
Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must
be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact
the Dyson Helpline.
Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble
the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from
heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp
edges or corners. Arrange the cable away from traffic area and where it will not be
stepped on or tripped over.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
The use of an extension cable is not recommended.
Do not use to pick up water.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in
areas where they or their vapours may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put
them in your mouth.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
Do not use without the clear bin and filter in place.
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before
servicing.
Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you
on the stairs.
Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or
accessory.
Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when
rewinding.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir des
instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable qui
s’assurera qu’ils sont capables de le faire sans danger.
Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une
attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de
jeunes enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans le manuel d’utilisation Dyson.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un
incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à
l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l’appareil avec des mains humides.
Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou
toute autre personne agréée afin d’éviter tout danger.
Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est
tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et
contacter le Service Consommateurs de Dyson.
Contacter le Service Consommateurs de Dyson en cas de besoin d’un conseil ou
d’une réparation. Ne pas démonter l’appareil Dyson car un remontage incorrect
pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus. Garder le câble à l’écart des
surfaces chauffées. Ne pas fermer une porte sur le câble ou ne pas tirer sur le
câble lorsque celui-ci se trouve à proximité d’angles vifs. Garder le câble à l’écart
de la zone de passage, dans un endroit où personne n’est susceptible de marcher
ou de trébucher dessus.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir
la prise et non le cordon. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil. Ne pas diriger le flexible, le tube
ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche.
Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air :
poussières, peluches, cheveux ou autres.
N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson.
Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout entretien.
Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le câble : le câble n’est pas une poignée.
Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de
soi dans les escaliers.
Bien éteindre tous les boutons avant de débrancher. Débrancher avant de
connecter un autre outil ou accessoire.
Toujours dérouler le cordon jusqu’à la ligne rouge, mais ne jamais l’étirer ou tirer
dessus.
Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche
fouetter l’air lors de l’enroulement du cordon.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
EN
Do not pull on the
cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flame.
Do not run over
the cable.
Do not pick up water
or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above you
on the stairs.
FR/BE/CH
Ne pas tirer sur
le câble.
Ne pas utiliser près
de flammes nues.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme.
Ne pas faire rouler
l’appareil sur le câble.
Ne pas aspirer d’eau
ou tout autre liquide.
Ne pas aspirer
d’objets en
combustion.
Ne pas placer
l’aspirateur au-dessus
de vous dans les
escaliers.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
DE/at/ch
NL/BE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE
GEBRUIKEN
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN STETS
GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN,
EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN:
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENEN ALTIJD
MINIMALE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE WORDEN
GENOMEN, WAARONDER DE VOLGENDE:
ACHTUNG
WAARSCHUWING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Fähigkeiten,
eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen im
Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch diese Personen ist nur
zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine aufsichtsberechtigte Person, die
für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen Sorge trägt.
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern oder
in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder
dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe des Geräts
beaufsichtigt werden.
Beachten Sie unbedingt die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wird das
Gerät nicht gemäß dieser Anleitung verwendet, besteht Brand-, Stromschlags- oder
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf
nassem Untergrund verwenden.
Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte Netzkabel nur von
Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen gelassen oder
beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, dann sollten Sie es
nicht verwenden und sich beim Dyson-Kundendienst melden.
Melden Sie sich beim Dyson-Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur
erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es
aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Elektroschocks oder Bränden kommen
kann.
Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen Sie es nicht um
scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemandem im Weg ist.
Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um
den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz
eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin
auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese flüssig oder in
Dämpfen auftreten können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden
Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in
die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen. Richten Sie weder
Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder Ohren und nehmen Sie nichts davon in
den Mund.
Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare usw.
entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson.
Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder
es warten möchten.
Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht als
Griff.
Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich dabei
nicht über Ihnen befinden.
Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie Geräte oder Zubehör anschließen.
Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es jedoch nicht.
Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie den
Stecker dabei nicht zurückschnellen.
LESEN UND BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN AUF
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen
met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door
een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt.
Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik
van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te
zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson
gebruikshandleiding. Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan
leiden tot brand, elektrische schokken of verwondingen.
UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte
oppervlakken gebruiken.
Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
Niet gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd. Wanneer het snoer is
beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft
gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist
is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan
leiden tot brand of elektrische schokken.
Rek het snoer niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit. Trek
het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Leg het snoer uit de buurt van
veelbelopen ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan
de stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet
aanbevolen.
Gebruik niet om water op te zuigen.
Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen en van de bewegende onderdelen. Richt de slang, buis of hulpstukken
niet op ogen of oren, of in uw mond.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.
Wikkel, om struikelen te voorkomen, het snoer op wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.
Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de
stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.
Trek of draag het apparaat niet aan het snoer en gebruik het snoer niet als
handvat.
Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer
het op een hogere trede staat.
Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek vóór
het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
Trek het snoer altijd zover uit als de rode lijn, maar rek het snoer niet uit en ruk er
niet aan.
Houd de stekker vast bij het opwikkelen van het snoer op de haspel. Voorkom bij
het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD
VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR
DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET
DE/AT/CH
Ziehen Sie nicht
am Kabel.
NL/BE
Trek niet aan het snoer.
4
Nicht in der Nähe von
Hitzequellen abstellen.
Nicht in der Nähe
Fahren Sie nicht über das
einer offenen Flamme
Kabel.
verwenden.
Saugen Sie kein Wasser
oder andere Flüssigkeiten
auf.
Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim
.
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Niet in de buurt van
warmtebronnen
bewaren.
Niet in de buurt van
open vuur gebruiken.
Niet gebruiken om
water, andere vloeibare
stoffen of bouwstof op
te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Plaats de machine altijd
beneden u als u op de
trap werkt.
Rijd niet over het
snoer heen.
IT/CH
ES
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE
LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL’INTERNO DEL
PRESENTE MANUALE E SULL’APPARECCHIO
ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN
ESTE MANUAL Y EN EL APARATO
QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO, DOVETE
ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI, TRA CUI LE
SEGUENTI:
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR
UNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
ATTENZIONE
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Esta máquina Dyson no está diseñada para ser utilizada por niños pequeños o
personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean
limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con
respecto al uso de la máquina.
No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si
la utilizan niños o cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con la máquina.
Úsela únicamente como se indica en este manual de instrucciones. Cualquier uso
no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Esta máquina está diseñada para uso doméstico EXCLUSIVAMENTE. No la utilice
en el exterior ni sobre superficies mojadas.
No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas.
No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para
evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain
S.L.U.
No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha
caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua.
Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en
contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya
que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable
alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el cable alejado de
las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos.
No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe
de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.
No utilice la aspiradora para recoger agua.
No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos
líquidos.
No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles. No apunte con la manguera, la
empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato
si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo
o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.
Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.
No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente
colocados.
No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no
lo use y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento.
No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el
cable como un asa.
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No
trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras.
Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes
de conectar cualquier herramienta o accesorio.
Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el
enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO PARA
USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
ES
No tire del cable.
IT/CH
Non tirare il cavo.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o da
persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non dotate di
sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e
supervisione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile, allo
scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.
Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato come giocattolo e prestare la
massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad
essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con
l’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale
d’uso Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare
incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l’apparecchio
all’esterno né su superfici bagnate.
Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare
rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti
dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto
accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in
acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il servizio clienti Dyson.
Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio
clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si
corre il rischio di incendi o scosse elettriche.
Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici
calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli
vivi. Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga
calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi.
Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
Non usare per aspirare acqua.
Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare
l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle
parti in movimento. Non dirigere il tubo flessibile, il tubo o gli accessori verso gli
occhi o le orecchie e non metterli in bocca.
Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso
d’aria.
Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.
Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non
è in uso.
Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica.
Staccarlo dalla presa quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni
di manutenzione.
Non tirare o trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come
maniglia.
Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere
l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.
Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina. Staccare la spina prima di
connettere qualsiasi strumento o accessorio.
Estendere il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
Nella fase di riavvolgimento del cavo, tenere ferma la spina. Non tirare con forza il
cavo mentre lo si riavvolge.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
L’APPARECCHIO DYSON È DESTINATO
ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO
No lo guarde cerca
de una fuente de
calor.
No lo utilice cerca de
una llama.
No pase la máquina
por encima del cable.
No recoja agua o
líquidos.
No recoja objetos
incandescentes.
No utilice la máquina
por encima de
su cuerpo en las
escaleras.
Non posizionare vicino a fonti di calore.
Non usare vicino a
fiamme libere.
Non passare sopra
il cavo.
Non aspirare acqua
o altri liquidi.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Non usare sopra
le scale.
5
DK
CZ
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ
POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE
ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ
APPARATET
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ DODRŽUJTE ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL MAN ALTID TAGE
VISSE SIKKERHEDSFORBEHOLD:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými
osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem
odpovědné osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání
spotřebiče.
Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo
v jejich blízkosti je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod
dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s tímto spotřebičem hrát.
Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu na použití Dyson. Výrobce
nedoporučuje žádné jiné použití, které by mohlo způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo zranění osob.
Vhodné POUZE pro suché prostory. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech.
Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.
Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se
stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen,
ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou
linku společnosti Dyson.
Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte prosím
na zákaznickou linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte, protože jeho
nesprávné sestavení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte
šňůru před kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani
ji neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa,
kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo se musel překračovat.
Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
Nepoužívejte vysavač k vysávání vody.
Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte
v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.
Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů. Hadici, sací trubici ani nástavce
nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu.
Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson.
Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel, abyste předešli úrazu v důsledku
zakopnutí o šňůru.
Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a
pokud má správně umístěné filtry.
Pokud je napájecí šňůra v zásuvce, od přístroje se nevzdalujte. Pokud ho
nepoužíváte, vytáhněte šňůru ze zásuvky, a teprve potom provádějte údržbu.
Přístroj netahejte za napájecí šňůru, ani ho za ni nenoste.
Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů přístroj nikdy
nemějte umístěn výše, než jste vy.
Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky. Před připojením
jakéhokoli nástroje nebo příslušenství odpojte přístroj ze zásuvky.
Napájecí kabel vždy vytáhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani
s ním neškubejte.
Při navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástrčka
nebouchla o kryt.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
PERSONSKADER:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med
nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring
eller viden, medmindre de bliver overvåget eller undervist af en ansvarlig person
angående brug af apparatet for at sikre, at de kan benytte det på ufarlig vis.
Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed,
når det benyttes af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at sikre,
at de ikke leger med apparatet.
Brug kun som beskrevet i denne Dyson Brugervejledning. Enhver anden form
for brug, der ikke er anbefalet af fabrikanten kan resultere i brand, stød eller
personskade.
UDELUKKENDE egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde overflader.
Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder.
Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt
Dysons helpline.
Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må
ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.
Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme
overflader. Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe
kanter eller hjørner. Anbring ledningen væk fra trafikerede områder, på et sted
hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare.
Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at
frakoble støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.
Må ikke anvendes til at opsamle vand.
Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter,
tændstikker, gløder eller aske.
Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige
dele. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine øjne eller ører eller tage
dem i munden.
Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger.
Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson.
For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
Apparatet må ikke efterlades, mens det er tilsluttet. Kobl det fra strømforsyningen,
når det ikke er i brug og før eftersyn.
Må ikke løftes eller bæres i ledningen, og ledningen må ikke bruges som håndtag.
Vær særlig forsigtig ved rengøring af trapper. Apparatet må ikke befinde sig over
dig, når du støvsuger trapper.
Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten. Tag stikket ud af
kontakten før redskaber eller tilbehør tilsluttes.
Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig strække eller
hive i slangen.
Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.
LÆS OG OPBEVAR DISSE
INSTRUKTIONER
DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL
HUSHOLDNINGSBRUG
TENTO TYP PŘÍSTROJE JE URČEN POUZE K
POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
CZ
Netahejte vysavač
za kabel.
DK
Træk ikke i
ledningen.
6
Neskladujte blízko
zdrojů tepla.
Nepoužívejte v
blízkosti otevřeného
ohně.
Nepřejíždějte přes
přívodní kabel.
Nevysávejte vodu
ani jiné kapaliny.
Při vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Při vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Opbevar ikke
maskinen nær
varmekilder.
Benyt ikke i
nærheden af åben
ild.
Kør ikke over
ledningen.
Anvend ikke
maskinen til
opsamling af vand
eller anden væske.
Anvend ikke
maskinen til
opsamling af nogen
form for brændende
objekter.
Anvend ikke
maskinen over dig
selv på trapper.
HU
NO
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN
ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS
TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET!
FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE
INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ
SELVE PRODUKTET
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA ELÖTT, AZ ALAP
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT KÖVESSE, MINT:
VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER MÅ DU FØLGE NOEN
GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, DERIBLANT:
FIGYELMEZTETÉS
ADVARSEL
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai,
értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő ismerettel és tapasztalattal
nem rendelkező személyek a biztonságos működtetés érdekében csak akkor
használhatják, ha egy felelősségteljes személy felügyeletet biztosít számukra vagy
megfelelő útmutatást ad a készülék használatához.
Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy gyermekek által csak
szigorú felügyelet mellett használható. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel.
A készüléket szigorúan csak a Dyson működtetési kézikönyvében leírt módon
használja. Minden más használat, amelyet a gyártó nem ajánl, tűz, áramütés vagy
személyi sérülés kockázatával jár.
A készülék CSAK száraz helyen használható. Ne használja a szabadban vagy
nedves felületen.
A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugaszt ne érintse meg nedves kézzel!
Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati
kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos
szerviz munkatársával vagy más szakképzett személlyel.
Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha megsérült,
vízbe esett, erős ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták. Ilyen esetben
keresse fel a Dyson Ügyfélszolgálatot.
Ha szervizre, javításra van szükség, forduljon a Dyson Ügyfélszolgálathoz. Ne
szerelje szét a készüléket, mert a helytelen szétszerelés áramütést vagy tüzet
okozhat.
A kábelt ne feszítse meg és ne helyezze nyomás alá. Tartsa a kábelt forró
felületektől távol. Ne zárja rá az ajtót a kábelre, és óvja a kábelt az éles
szegélyektől, sarkoktól. A baleset elkerülése érdekében tartsa távol a kábelt az
olyan helyektől, ahol akadályozhatja a közlekedést.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a
dugót, és ne a kábelt. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
Ne használja víz felszívására!
Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin
felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy
forró hamu felszívására.
Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
olyan mozgó alkatrészeitől. Ne helyezze a szemébe, a fülébe vagy a szájába a
porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje
el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti
a légáramlást.
Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja.
A baleset elkerülése érdekében a készülék használata után mindig tekercselje fel
a kábelt.
Ne használja az átlátszó portartály és szűrő nélkül.
A hálózati áramforráshoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja őrizetlenül.
Használat után vagy szervizelés előtt mindig áramtalanítsa.
A készüléket ne a kábelnél fogva mozgassa. Ne használja a kábelt fogantyúként.
Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a
készülék alatt lévő lécsőfokon.
A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet. Áramtalanítsa a
készüléket, mielőtt bármilyen eszközt vagy tartozékot csatlakoztat.
A kábelt mindig teljesen húzza ki, de ne feszítse és ne rángassa.
Visszatekeréskor mindig tartsa a kezével a kábelt. Ne engedje, hogy a készülékhez
csapodjon.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI
FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS
HU
Ne húzza a
kábelnél fogva.
NO
Ikke dra i ledningen.
8
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som
mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt
gitt instruksjoner av en ansvarlig person om bruken av produktet for å sikre at det
brukes på en forsvarlig måte.
Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig når produktet brukes
av eller i nærheten av små barn. Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker
med produktet.
Må kun brukes som beskrevet i denne Dyson-manualen. All bruk som ikke er
anbefalt av produsenten, kan lede til brann, elektrisk støt eller personskader.
KUN egnet for bruk i tørre omgivelser. Må ikke brukes utendørs eller på våte
overflater.
Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med våte hender.
Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet,
må den byttes ut av Dyson, representanter for Dyson eller lignende kvalifisert
personell for å unngå fare.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, har fått et hardt slag, er blitt mistet ned,
skadet, etterlatt utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må kontakte
Dyson Helpline.
Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner. Ikke
demonter produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet
blir satt sammen feil igjen.
Ikke strekk ledningen eller belast den. Hold ledningen unna varme overflater. Ikke
lukk dører igjen over ledningen eller trekk den rundt skarpe kanter eller hjørner.
Hold ledningen unna steder der man farter ofte, og legg den på steder der den
ikke blir tråkket på eller snublet i.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du
holde i det, ikke i ledningen. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
Må ikke brukes til å suge opp vann.
Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel
bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.
Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler. Du må ikke peke slangen, røret eller verktøy mot
øyne, ører eller putte dem i munnen.
Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson.
For å unngå å snuble må du rulle sammen ledningen når den ikke er i bruk.
Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
Ikke forlat produktet når det er koblet til strømnettet. Trekk ut støpselet når det ikke
er i bruk og før du vedlikeholder det.
Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes som
håndtak.
Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet
over deg når du støvsuger trapper.
Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler
til verktøy eller tilbehør.
Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen, men du må ikke dra eller nappe
i ledningen.
Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen. Du må passe på at
støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen.
LES OG TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
DETTE DYSON-APPARATET ER KUN LAGET FOR
BRUK I HUSHOLDNINGER
Ne tárolja hőforrások
közelében.
Ne használja nyílt
láng mellett.
Ne menjen át vele
a kábelen.
Ne szívjon fel vele
vizet vagy folyadékot.
Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat.
Ne használja maga
fölött a lépcső tetején.
Må ikke oppbevares
i nærheten av
varmekilder.
Må ikke brukes i
nærheten av åpen
ild.
Ikke kjør over
ledningen.
Ikke sug opp vann
eller væsker.
Ikke sug opp
brennende
gjenstander.
Ikke plasser den over
deg i trapper.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
SI
TR
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN
OPOZORILA V TEM PRIROČNIKU ZA UPORABO IN NA NAPRAVI
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN
ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE, UPOŠTEVAJTE OSNOVNE
VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:
ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN, AŞAĞıDAKILER DE DAHIL,
TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR:
OPOZORILO
UYARI
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI
POŠKODBE:
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne
osebe, da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.
Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni otroci
ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.
Uporabljajte zgolj tako, kot je opisano v Dysonovem priročniku za uporabo. Vsak
drugačen način uporabe, ki ni v skladu z navodili proizvajalca, lahko privede do
požara, električnega udara ali poškodbe ljudi.
Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.
Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.
Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel
poškodovan, ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena
oseba, da se prepreči možnost nevarnosti.
Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila
poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte pokličite
Dysonovo številko za pomoč.
Dysonovo številko za pomoč pokličite, če potrebujete servis ali popravilo. Naprave
ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali požar.
Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim
površinam. Kabla ne zapirajte v vrata in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali
vogalov. Kabel razporedite izven delovnega območja ter tja, kjer nanj ne boste
stopili ali se na njem spotaknili.
Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba
podaljška ni priporočljiva.
Ni primeren za sesanje vode.
Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika
na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč
pepel.
Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom ali jih dajajte
v usta.
V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka.
Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.
Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in
pred servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.
Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.
Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne upravljajte z
napravo tako, da je nad vami.
Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli nastavke
ali pripomočke, izklopite napravo.
Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne pustite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA
DOMAČO UPORABO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın
kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları
sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf
veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.
Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında
veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Yalnızca bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın. Başka
herhangi bir şekilde kullanımı üretici tarafından tavsiye edilmez ve yangın, elektrik
şoku veya bireylerin sakatlanmasına neden olabilir.
SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde
kullanmayın.
Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.
Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse,
riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa,
yere düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya
düşürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.
Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj,
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle
söküp açmayın.
Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin
kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından ve
üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin.
Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve gibi hareketli parçalarından uzak tutun. Hortumu, çubuğu
veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya ağzınıza
sokmayın.
Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
Cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi
prizden çekin.
Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamak gibi
kullanmayın.
Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Cihazı merdivenlerde
kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.
Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar
takmadan önce fişten çekin.
Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çekiştirmeyin.
Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik
fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM
İÇİNDİR
Sl
Ne vlecite kabla.
TR
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın.
Ne hranite v bližini
virov toplote.
Ne uporabljajte
v bližini odprtega
ognja.
Ne vozite čez kabel.
Ne sesajte vode ali
drugih tekočin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami.
Isı kaynaklarının
yakınına koymayın.
Açık alev kaynağına
yakın kullanmayın.
Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin.
Yanan objeleri
çekmeyin.
Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
11
Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung
Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo
ВКЛ/ВЫКЛ устройства и смотка сетевого кабеля • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel
Suction release • Régulation de l’aspiration
Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar
Gatillo reductor de succión • Aspirazione variabile
Кнопка понижения мощности всасывания
Sprostitev moči sesanja
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen
Vaciado del cubo • Come svuotare il contenitore
Очистка контейнера • Praznjenje
clik
cli
Cleaning • Entretien • Behälterreinigung
Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia
Промывание контейнера • Čiščenje
12
Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen • Blokkades • Bloqueos • Ostru
Tool attachments • Fixation des accessoires
Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen
Fijación de los accesorios • Attacco degli accessori
Присоединение дополнительных насадок
Priključki
clik
clik
Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond
Cepillo • Spazzola • Переключение режимов
универсальной насадки • Krtača
clik
oqueos • Ostruzioni • Устранение засоров • Blokade
2
1
3
13
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE
FILTER waschen • FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter
14
Wash your filter in cold water at least every 6 months.
Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois.
Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
Was het filter minimaal iedere 6 maanden met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi.
Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев.
Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati.
15
Controleren op blokkades
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
GEGEVENSBESCHERMING
• Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u op blokkades controleert. Als u dit niet doet, kunnen er persoonlijke
verwondingen ontstaan.
• Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van blokkades.
• Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Het verwijderen van blokkades wordt niet gedekt door de garantie.
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld
om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun
persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt
geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens
zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de
informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding
mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve
van kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met
ons vastleggen en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van
mening verandert over uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het
gebruik van uw gegevens, neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT Amsterdam, Nederland, of door te bellen met de Dyson Klantenservice in
Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.
[email protected]
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons
privacybeleid op www.dyson.co.uk
2
1
BE
DYSON KLANTENSERVICE
3
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt,
U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de
romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we
met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger
en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
BLOKKADES VERWIJDEREN – THERMISCHE
UITSCHAKELFUNCTIE
• Dit apparaat is uitgerust met een thermische uitschakelfunctie die zichzelf automatisch
terugzet.
• Grotere voorwerpen kunnen de hulpstukken of inlaat van de buis blokkeren. Als
een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat oververhit raken en wordt het
automatisch uitgeschakeld.
• Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat 1-2 uur afkoelen en controleer vervolgens de filter en het apparaat
op blokkades.
• Verwijder eventuele blokkades voordat u het apparaat weer inschakelt.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen. Gooi dit
product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk.
NL
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt,
U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de
romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door één van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we
met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger
en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON
APPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.nl
• Door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90.
• Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSONAPPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.be
• Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80.
• Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
Garantievoorwaarden van de Dyson garantie van 5 jaar.
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Nederland .
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als
het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i)
als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het
apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat
en met hetzelfde vermogen in het betreffende land wordt verkocht.
• Gebruik van de stofzuiger in land van aankoop.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer
wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend
alternatief).
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als
het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i)
als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het
apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat
en met hetzelfde vermogen in het betreffende land wordt verkocht.
• Gebruik van de stofzuiger in land van aankoop.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson
Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat
er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij
verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet
verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson
Klantenservice: 078/15 09 80.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat
er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij
verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet
verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
Privacybeleid
Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden
doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen
gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband
met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese
Economische Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met
Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (
[email protected]).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan
contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail
(
[email protected]).
U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw
rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (
[email protected]).
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op
www.dyson.com
21
ES
CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON
Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se
incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de
continuar.
2
TRANSPORTE DEL APARATO
• Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa del mismo.
• No presione el botón para soltar el ciclón ni sacuda el aparato mientras lo transporta,
ya que el ciclón se podría soltar, caerse y provocar lesiones.
1
3
FUNCIONAMIENTO
• Extraiga el cable siempre hasta la marca roja antes de comenzar a utilizar el aparato.
• Enchufe el aparato a la red eléctrica.
• Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal y
como se muestra en la ilustración.
• Cuando acabe de usar el aparato: desenchúfelo, recoja el cable debidamente y
guarde el aparato.
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de:
– cambiar los ajustes
– cambiar o utilizar los accesorios
– extraer la manguera o los tubos de conducción del aire.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES – DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA EN CASO DE RECALENTAMIENTO
• Este aparato incluye un sistema de desconexión automática en caso de que se
recaliente.
• Los objetos grandes pueden bloquear los accesorios o la empuñadura. Si se produce
una obstrucción, el aparato puede recalentarse y apagarse automáticamente.
• Apague el aparato y desenchúfelo. Espere de 1 a 2 horas para que se enfríe antes de
comprobar el filtro o eliminar cualquier obstrucción.
• Elimine cualquier obstrucción antes de volver a usar el aparato
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL
PRODUCTO
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte de las
indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el servicio de
atención al cliente de Dyson.
• Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se invalidaría
su garantía.
• Guarde el aparato en el interior. No lo utilice ni almacene en lugares en los que
la temperatura sea inferior a 0 °C. Asegúrese de que el aparato se encuentra a
temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de
limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte del aparato.
• Si se utiliza en un garaje, deberá limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una
vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla
que pudiera dañar los suelos delicados.
Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Por
favor, deseche este producto de manera responsable y recíclelo en la medida de lo
posible.
ES
Cobertura
PARA ASPIRAR - PRECAUCIÓN
• No utilice el aparato si el cubo transparente y el filtro no están colocados
correctamente.
• Las partículas pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o la harina, solo se
deben aspirar en cantidades pequeñas.
• No utilice el aparato para recoger objetos duros afilados, juguetes pequeños, alfileres,
sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.
• Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática en el
cubo transparente o en la empuñadura. Estas son inofensivas y no están asociadas
al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque la mano
ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que primero lo haya
vaciado y lavado con agua fría. Consulte la sección “Limpieza del cubo transparente”.
• No coloque el aparato por encima de usted en las escaleras.
• No coloque el aparato sobre sillas, mesas, etc.
• Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo, compruebe que la
parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran arañar el suelo.
• No presione en exceso con el cepillo cuando aspire, ya que podría ocasionar daños.
• No deje el cepillo sobre superficies delicadas.
• Al aspirar suelos encerados, el movimiento del cepillo de la aspiradora puede crear un
brillo irregular. Si esto sucede, pase un paño húmedo, pula la zona con cera y
deje secar.
Vaciado del cubo transparente
• Vacíe el cubo tan pronto como la suciedad llegue a la marca “Max”. No permita que
la sobrepase.
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de vaciar el cubo transparente.
• Para extraer el ciclón y el cubo transparente, presione el botón que se encuentra en la
parte posterior del asa de transporte, como se muestra en la ilustración.
• Para vaciar la suciedad, presione el botón situado en el frontal del cubo transparente.
• Para minimizar el contacto con el polvo o con alérgenos cuando vacíe el cubo, meta el
cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíelo.
• Saque el cubo transparente con cuidado.
• Cierre bien la bolsa y deséchela como lo hace normalmente.
• La Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica nacional
del Reino Unido cuyo objetivo es la mejora de la concienciación, la prevención y
el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica de
Alergología es una marca registrada en el Reino Unido.
Limpieza del cubo transparente
• Extraiga el ciclón y el cubo transparente (consulte las instrucciones que aparecen más
arriba).
• Separe el ciclón del cubo transparente (véanse las instrucciones que aparecen más
arriba).
• Lave el cubo transparente con agua fría únicamente.
• Asegúrese de que el cubo transparente está totalmente seco antes de volver a
colocarlo.
• No utilice detergentes, pulidores ni ambientadores para limpiar el cubo transparente.
• No lave el cubo transparente en el lavavajillas.
• No sumerja el ciclón en agua ni lo moje.
• Limpie la rejilla del ciclón con un paño o cepillo seco para eliminar pelusas y polvo.
Lavado del filtro
HÁGALO CADA 6 MESES
• Apague la aspiradora y desenchúfela antes de quitar el filtro.
• Asegúrese de que los filtros lavables estén completamente secos antes de volver a
instalarlos en la aspiradora.
• Es importante que compruebe el filtro regularmente y que lo lave al menos una vez
cada 6 meses, según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento.
• Puede que el filtro necesite lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino.
• No utilice detergentes para limpiar el filtro.
• No meta el filtro en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas,
ni lo coloque cerca de una llama.
IMPORTANTE: Deje secar el filtro un mínimo de 24 horas tras lavarlo. Asegúrese de
que está completamente seco antes de volver a colocarlo.
Eliminación de obstrucciones
• Apague y desenchufe el aparato antes de eliminar cualquier obstrucción. De no
hacerlo, se podrían provocar lesiones corporales.
• Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando intente eliminar obstrucciones.
• Vuelva a colocar correctamente todas las piezas antes de usar el aparato.
• La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía.
22
•
•
•
•
•
•
•
Para solicitar la cobertura de la garantía de una máquina comercializada por DYSON
SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su caso, directamente
con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico (
[email protected]),
bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Velázquez
140, 3ª planta 28006 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30.
Antes de usar el servicio de garantía o de que se lleve a cabo cualquier tipo de
reparación en su aspiradora, deberá suministrar el número de serie de la máquina,
fecha y lugar de compra, asimismo deberá aportar la factura de la compra o el
albarán de entrega (copia y cualquier otro documento adicional). Guarde su factura
en lugar seguro para asegurarse de tener disponible esta información. Encontrará el
número de serie en la base de la placa de la máquina.
Sin estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su
recibo, ticket, factura o nota de entrega.
Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON
SPAIN, S.L.U.
Cualquier componente sustituido dentro del periodo de garantía será propiedad de
DYSON SPAIN, S.L.U.
La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina
si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales
defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la
fecha de compra o entrega.
En caso de falta de conformidad del producto dentro del periodo de garantía,
podrá Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas, salvo que una de esas
opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto
la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja
del precio o por la resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de
escasa importancia).
La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de:
Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de
DYSON.
Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.
Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.
Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.
Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.
Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de
corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).
Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal
autorizado.
El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliaran el período de garantía,
pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.
La reparación tiene su propia garantía de tres meses.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley
(al extender la cobertura a 5 años frente a los 2 años previstos legalmente) y no los
sustituye ni los limita.
Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus
datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con
domicilio en la calle Velázquez 140, 28006 de Madrid, y que está inscrito en la
Agencia Española de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una
base de datos de usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar
la recepción de productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario.
Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en
cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente
dirección:
[email protected], o bien por correo ordinario a la dirección
arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Velázquez 140, 28006 Madrid.
IT/CH
USO DELL’APPARECCHIO DYSON
Prima di procedere, leggere le Importanti istruzioni di
sicurezza contenute in questo Manuale d’uso Dyson.
TRASPORTO DELL’APPARECCHIO
• Per il trasporto, utilizzare la maniglia principale situata sul corpo dell’apparecchio.
• Non premere il tasto di sblocco dei cicloni e non scuotere l’apparecchio durante
il trasporto. In caso contrario, il ciclone potrebbe sganciarsi, cadere e provocare
infortuni.
FUNZIONAMENTO
• Prima dell’uso, svolgere sempre il cavo completamente, fino alla linea rossa.
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
• Per accendere o spegnere l’apparecchio, premere il pulsante di alimentazione, che si
trova nella posizione illustrata.
• Dopo l’uso: staccare la spina dalla presa elettrica, avvolgere accuratamente il cavo e
riporre l’apparecchio.
• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima di:
– regolare la posizione
– cambiare o utilizzare gli accessori
– rimuovere il tubo flessibile o le parti per l’ispezione del condotto dell’aria.
PRODUCT INFORMATION
Net weight: 8.16kg
Please note: small details may vary from those shown.
35
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER waschen
FILTER WASSEN • LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter
Wash your filter in cold water at least every 6 months.
Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois.
Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
Was het filter minimaal iedere 6 maanden met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi.
Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые
6 месяцев.
Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati.
TO REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE
NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS.
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the
Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.
UK Dyson Customer Care
[email protected]
0800 298 0298
DK Witt A/S
[email protected]
0045 7025 2323
Dyson Ltd., Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 ORP
ROI Dyson Customer Care
[email protected]
01 475 7109
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
ES Servicio de atención al cliente Dyson
[email protected]
902 30 55 30
Dyson Ireland Limited, Unit G10, Grants Lane,
Greenogue Business Park, Rathcoole, Dublin 24
AE Dyson Customer Care
[email protected]
04 800 49 79
Supra House, Umm Hureir, PO Box 3426,
Dubai, UAE
AT Dyson Kundendienst
[email protected]
0810 333 976
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5
1210 Wien
BE Service Consommateurs Dyson
Dyson Helpdesk
[email protected]
078 15 09 80
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam,
Nederland/Pays-Bas
CH Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
[email protected]
0848 807 907
Dyson Spain S.L.U., Velázquez, 140 – 3ª planta, 28006
Madrid
FI
Thetaco Traders Ltd., 75, Eleftherias Ave.,
7100 Aradippou, P.O. Box 41070,
6309 Larnaca, Cyprus
CZ Linka pomoci společnosti Dyson
[email protected]
485 130 303
FR Service Consommateurs Dyson
[email protected]
01 56 69 79 89
Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris
GR Εξυπηρέτηση Πελατών Dyson:
ΒΑΣΙΛΗΑΣ Α.Ε.
[email protected]
8001113500
Κελετσέκη 8 (παραπλεύρως Κηφισού - Τρεις Γέφυρες)
111 45 Αθήνα
HU Momenti Kft.
[email protected]
36 70 331 4899
Momenti kft.
1092 Budapest, Köztelek utca 2
IT
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 50,
53340 Meckenheim
JN.52090 PN.17998-21-03 02.11.12 RCS PARIS 410 191 589
Assistenza Clienti Dyson
[email protected]
848 848 717
Dyson srl, Via Tazzoli, 6 20154 Milano
NL Dyson Helpdesk
[email protected]
020 521 98 90
Dyson Spain S.L.U., Velázquez, 140 – 3ª planta, 28006
Madrid
RU Информационная и техническая поддержка
8-800-100-100-2 (в рабочее время),
[email protected], www.dyson.com.ru
Сервисный центр Dyson: Россия, Москва, проспект Мира,
д.56, корп.1, офис 45, Телефон: +7 (495) 755-85-20
(без выходных)
SE Witt A/S
[email protected]
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
SI
Steelplast d.o.o.
[email protected]
386 4 537 66 00
Otoče 9/A, SI-4244, Podnart, Slovenija
TR Dyson Danışma Hattı
[email protected]
0 212 288 45 46
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvarı 50/10 Manolya
apartmanı 34349 Balmumcu, Istanbul
UA Chysty Svet Lodgistic Ltd
8 800 50 41 800
21 Moscowskiy Av, Kiev - 04655
Ukraine
ZA Dyson Customer Care
[email protected]
086 111 5006
Street address: 20 Tekstiel Street; Parrow Industria; 7493
Postal address: PO Box 6156; Parow East; 7501
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam
NO Witt A/S
[email protected]
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
Able Electric spol. s r.o., Ještědská 90, 460 08 Liberec 8
DE Dyson Kundendienst
[email protected]
0800 31 31 31 8
Dyson asiakaspalvelu
[email protected]
020 741 1660
Suomen Sähkötuonti Oy, Elimäenkatu 9 B, 00510 Helsinki
Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich
CY Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24 53 2220
PT Serviço de assistência ao cliente Dyson
[email protected]
00 800 02 30 55 30
PL
Dyson Serwis Centralny Klienta
[email protected]
022 738 31 03
Aged Co.Ltd., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polska
www.dyson.com