Audibax ADI-100P El manual del propietario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
El manual del propietario
ADI-100P
Passive Direct Box
Caja de Inyección Pasiva
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
www.audibax.comwww.audibax.com
ADI-100P
www.audibax.com www.audibax.com
ADI-100P ADI-100P
INDEX / ÍNDICE
ENGLISH
WELCOME TO AUDIBAX.........................................................................................................................1
SAFETY INSTRUCTIONS..........................................................................................................................1
IMPORTANT INFORMATION..................................................................................................................2
PACKAGE CONTENT.................................................................................................................................3
PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................................................3
CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS.....................................................................................3
CONTROL AN INSTRUMENT SIGNAL..................................................................................................4
DISPOSAL....................................................................................................................................................4
ESPAÑOL
BIENVENIDOS A AUDIBAX.....................................................................................................................5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................................5
INFORMACIÓN IMPORTANTE...............................................................................................................6
CONTENIDO DEL PAQUETE...................................................................................................................7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................................................7
ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES.....................................................................................7
CONTROLAR LA SEÑAL DE UN INSTRUMENTO..............................................................................8
RECICLAJE.................................................................................................................................................8
ADI-100P
www.audibax.com 1www.audibax.com 8
THIS DOCUMENT MAY BE SUBJECT TO MISPRINTS, ERRORS OR TECHNICAL MODIFICATIONS.
ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN, ERRORES O MODIFICACIONES TÉCNICAS
ADI-100P
WELCOME TO AUDIBAX
Thank you very much for choosing Audibax. We hope you enjoy your new product.
It has been developed and designed paying attention to the smallest details, with quality
control with European standards supervised by our great team of professional
technicians, who work every day to offer our customers the best quality.
We make sure that every Audibax product is built to last long. All our references are made
with long lasting materials and our specialists are dedicated to constantly doing quality
controls to guarantee the best result.
Please read carefully this manual in order to use your Audibax product in the best way.
Do not hesitate to visit our website for further information: www.audibax.com
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
- It is important to read and follow the instructions carefully.
- Keep all information and instructions in a secure location.
- Always follow the instructions provided.
- Take note of all safety warnings and never remove them from the equipment.
- Use the equipment only as intended and for its intended purpose.
- Ensure that the stands and/or mounts used are sufficiently stable and compatible for
fixed installations. Wall mounts should be properly installed and secured, and the
equipment should be installed securely to prevent falls.
- When installing the equipment, be sure to observe the relevant safety regulations in
your country.
- Do not install or operate the equipment near sources of heat, such as radiators, heat
registers, or ovens, and ensure that it is always cooled sufficiently and cannot overheat.
- Do not place sources of ignition, such as burning candles, on the equipment.
- Keep ventilation slits unobstructed.
- For equipment designed for indoor use only should not be used near water, flammable
materials, fluids, or gases. Special outdoor equipment should be used in accordance with
the manufacturer's instructions.
- Ensure that no dripping or splashed water can enter the equipment and do not place
containers filled with liquids on the equipment.
- Prevent objects from falling into the equipment.
- Use the equipment only with recommended accessories intended by the manufacturer.
- Do not attempt to open or modify the equipment.
- Check all cables after connecting the equipment to prevent accidents or damage due to
tripping hazards.
- During transport, take steps to prevent the equipment from falling and causing damage
or injury.
- If the equipment is not functioning properly, fluids or objects have gotten inside, or is
otherwise damaged, switch it off immediately and unplug it from the power outlet (if
applicable). Only authorized, qualified personnel should repair the equipment.
- Clean the equipment with a dry cloth.
- Comply with all applicable disposal laws and separate plastic and paper/cardboard
during packaging disposal.
- Keep plastic bags out of the reach of children.
Embalaje:
1. El embalaje puede ser reciclado utilizando métodos de eliminación
estándar y reintroducido en el ciclo de materiales reutilizables.
2. Por favor, sigue las leyes y regulaciones relativas a la eliminación y el
Dispositivo:
1. Este dispositivo está sujeto a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE) de la Unión Europea. Los aparatos electrónicos usados
no deben ser eliminados con los residuos domésticos. Los dispositivos
usados deben ser eliminados a través de una empresa de eliminación
aprobada o una instalación de eliminación municipal. Por favor, cumple con
las regulaciones aplicables en tu país.
2. Por favor, sigue todas las leyes y regulaciones de eliminación en tu país.
3. Como cliente, puedes obtener información sobre opciones de eliminación
respetuosas con el medio ambiente del vendedor del producto o las
autoridades regionales apropiadas.
RECICLAJE
Esta ilustración muestra la aplicación de un DI-box. La señal que alimenta el amplificador
permanece sin cambios; simplemente se toma y se dirige al amplificador. La señal
balanceada de baja impedancia se envía a la entrada de micrófono de la mesa de
mezclas. Esta aplicación tiene sus ventajas particularmente con los bajos, porque muy
pocas pastillas pueden transmitir frecuencias bajas linealmente con niveles de señal altos.
Si está utilizando efectos, inserte el ADI100P después del dispositivo de efectos, para que
pueda monitorear los efectos a través del sistema PA o también de la grabación.
Entrada
Salida paralela
CONTROLAR UNA SEÑAL DE INSTRUMENTO
Tarjeta de sonido
Entrada de micrófono
Salida
ADI100-P
reciclaje del paquete en tu país.
FOR DEVICES DESIGNED TO BE CONNECTED TO THE MAIN POWER SUPPLY:
- ATTENTION: If your equipment has a power cord with a grounding plug, it must be
connected to a wall outlet with a ground connection. Never remove the grounding plug
from the power cord.
- If your equipment has been exposed to extreme temperature changes, allow it to reach
room temperature before turning it on. Otherwise, moisture and condensation may
damage the equipment.
- Before plugging in the equipment, make sure that the voltage and frequency of the
power outlet match the specifications of the equipment. If the equipment has a voltage
selector, only connect it to the power outlet if the values match. If the power cord or
adapter does not fit your outlet, contact an electrician.
- Do not step on the power cord. Make sure it is not pinched at the outlet, adapter, or
equipment connection.
- Keep the power cord or adapter within reach and disconnect the equipment from the
power supply when not in use or when cleaning it. Always unplug the cord or adapter by
pulling the plug or adapter, not the cord. Never touch the cord or adapter with wet hands.
- Avoid frequently turning the equipment on and off, as this can reduce its useful life.
- IMPORTANT: Only replace fuses with those of the same type and rating. If a fuse
repeatedly blows, contact an authorized service center.
- To completely disconnect the equipment from the power mains, unplug the power cord
or adapter from the outlet.
- If your device has a Volex power connector, the mating Volex connector must be
unlocked before it can be removed. Be careful when laying cables, as the equipment can
slide or fall if the power cord is pulled.
- Unplug the power cord or adapter before an extended period of disuse or in case of
lightning strike risk.
- Only install the equipment when it is disconnected from the power source.
- To prevent damage and overheating, qualified personnel should regularly clean and
service the equipment depending on ambient conditions like dust, nicotine, and fog.
If the product contains the following symbols, please, read carefully:
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This equipment is designed for professional purposes and its commercial use must
comply with the applicable national rules and regulations for accident prevention.
As the manufacturer of this product, Audibax has the responsibility to inform you about
the potential health risks associated with its use. One such risk is hearing damage caused
by prolonged exposure to high volume.
When this product is in use, it can generate high sound-pressure levels that may cause
irreversible hearing damage to performers, employees, and audience members.
To prevent this, it is important to avoid exposing yourself or others to volumes exceeding
90 dB for an extended period of time.
www.audibax.com 2 www.audibax.com 7
CAUTION
Risk of Electric
Shock.
Disconnect all
power sources
before servicing
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or
back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs
should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous
uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating
and maintenance instructions.
ADI-100P ADI-100P
- 1 x ADI100P
- 1 x Manual de Usuario
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Estando en el escenario o en el estudio, los músicos a menudo buscan formas de
conectar ciertas fuentes de señal directamente a la mesa de mezclas. Aunque este
enfoque tiene ventajas obvias, todavía existen algunos obstáculos técnicos que obstruyen
su implementación. O, por ejemplo, rara vez los teclados cuentan con salidas balanceadas
y las guitarras no se pueden conectar directamente a las mesas de mezclas debido a la
alta impedancia de las señales.
La caja de inyeción ADI100-P le permite acceder directamente a una señal no balanceada
de alta impedancia, por ejemplo, la señal entre una guitarra y un amplificador de guitarra.
A partir de ahí, puede enviar la señal directamente a una mesa de mezclas.
ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
+ INPUT/PARA OUT (1/4’’ TS): Estos conectores se utilizan para conectar fuentes de
señal no balanceadas. Debido a que ambos conectores están cableados en paralelo, se
pueden usar como entrada y como salida directa para conectar la señal de un monitor.
Salida (XLR): Esta es la salida de nivel de micrófono balanceada. Utilice un cable de
micrófono balanceado de alta calidad para establecer la conexión.
Utilizando el interruptor “Ground” (levantamiento de tierra), puedes separar por
completo la conexión a tierra de la entrada y la salida. Dependiendo de cómo está
conectado a tierra el equipo al que se encuentra conectado tu ADI100-P, el uso del
interruptor “Ground” te permite reducir el ruido de zumbido o los bucles de tierra.
Cuando el interruptor “Ground” está en posición levantamiento, se interrumpe la
conexión a tierra.
ADI100-P
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADI-100P
www.audibax.com 3www.audibax.com 6
PACKAGE CONTENT
- 1 x ADI100P
- 1 x User manual
PRODUCT DESCRIPTION
Being on stage or in the studio, musicians often look for ways to connect certain signal
sources directly to the mixing console. Even though this approach has obvious
advantages, there are still some technical hurdles obstructing its implementation. Or
example, keyboards seldom feature balanced outputs, and guitars can not be directly
connected to mixing consoles because of the high impedance of quitar signals.
The ADI100P direct box lets you directly tap into a high-impedance, unbalanced signal-for
example, the signal between a guitar and a guitar amp. From there on, you can feed the
signal directly to a mixing console.
CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS
+ INPUT/PARA OUT (1/4’’ TS):These connectors are used for connecting unbalanced
signal sources. Because both connectors are wired in parallel, they can be used both as
an input and as a direct output to loop the sianal through to a monitor amplifier.
Output (XLR):This is the balanced mic-level output. Use a high-quality balanced
microphone cable to extablish connection.
ADI-100P
ADI100-P
PARA DISPOSITIVOS DISEÑADOS PARA SER CONECTADOS A LA FUENTE DE ALIMENTA-
CIÓN PRINCIPAL:
- ATENCIÓN: Si su equipo tiene un cable de alimentación con un enchufe con conexión a
tierra, debe conectarse a un tomacorriente de pared con conexión a tierra. Nunca retire el
enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación.
- Si su equipo ha estado expuesto a cambios extremos de temperatura, permita que alcance
la temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo contrario, la humedad y la condensa-
ción pueden dañar el equipo.
- Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del tomacorrien�te
coincidan con las especificaciones del equipo. Si el equipo dispone de selector de tensión,
sólo conéctelo a la toma de corriente si los valores coinciden. Si el cable de alimentación o el
adaptador no se ajustan a su toma de corriente, comuníquese con un electricista.
- No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que no esté pellizcado en la toma de
corriente, el adaptador o la conexión del equipo.
- Mantenga el cable de alimentación o el adaptador al alcance de la mano y desconecte el
equipo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso o cuando lo esté limpiando.
Desenchufe siempre el cable o el adaptador tirando del enchufe o del adaptador, no del
cable. Nunca toque el cable o el adaptador con las manos mojadas.
- Evite encender y apagar el equipo con frecuencia, ya que esto puede reducir su vida útil.
- IMPORTANTE: Solo reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y clasificación. Si un
fusible se quema repetidamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
- Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desenchufe el cable de
alimentación o el adaptador de la toma de corriente.
- Si su dispositivo tiene un conector de alimentación Volex, el conector Volex correspon�
diente debe desbloquearse antes de poder retirarlo. Tenga cuidado al tender los cables, ya
que el equipo puede deslizarse o caerse si se tira del cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación o el adaptador antes de un período prolongado de
desuso o en caso de riesgo de caída de rayos.
- Instale el equipo únicamente cuando esté desconectado de la fuente de alimentación.
- Para evitar daños y sobrecalentamiento, el personal calificado debe limpiar y reparar el
equipo con regularidad según las condiciones ambientales, como polvo, nicotina y niebla.
Si el producto contiene los siguientes símbolos, lea atentamente:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
¡ADVERTENCIA! ¡VOLUMENES ALTOS EN PRODUCTOS DE AUDIO!
Este equipo está diseñado para fines profesionales y su uso comercial debe cumplir con las
normas y regulaciones nacionales aplicables para la prevención de accidentes. Como
fabricante de este producto, Audibax tiene la responsabilidad de informarle sobre los
posibles riesgos para la salud asociados con su uso. Uno de estos riesgos es el daño auditivo
irreversible a los artistas, empleados y miembros del público. Para prevenir esto, es
importante evitar exponerse a uno mismo o a otros a volúmenes que superen los 90 dB
durante un período prolongado de tiempo.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o
la parte trasera). No hay partes reparables por el usuario adentro. El
mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por
personal de servicio cualificado.
El triángulo de advertencia con el símbolo de un rayo indica un voltaje no
aislado peligroso dentro de la unidad, que puede causar una descarga
eléctrica.
El triángulo de advertencia con signo de exclamación indica instrucciones
importantes de operación y mantenimiento.
CAUTION
Risk of Electric
Shock.
Disconnect all
power sources
before servicing
Using the "Ground" switch (ground lift), you can fully separate input and output
grounding. Depending on how the equipment to which your ADI100P is connected is
grounded, using the and lift switch lets you lower hum noise or ground loops. When the
and lift switch is in lift position, the ground connection is interrupted.
www.audibax.com 4 www.audibax.com 5
This ilustration shows the application of a DI-box. The signal feeding the amplifier
remains unchanged; it is simply taken and routed into the amp. The low-impedance
balanced signal is forwarded to the mic input of the mixing console. This application has
its advantages particularly with bass guitars, because very few pickups can linearly
transmit bass frequencies with high signal levels. lf you are using effects, insert the
ADI100P after the effects device, so that you can monitor the effects via the PA system or
the recording as well.
In
Parallel Out
ADI-100P ADI-100P
BIENVENIDO A AUDIBAX
Muchas gracias por elegir Audibax. Esperamos que disfrute de su nuevo producto. Ha
sido desarrollado y diseñado cuidando hasta el más mínimo detalle, con un control de
calidad con estándares europeos supervisado por nuestro gran equipo de técnicos
profesionales, que trabajan día a día para ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad.
Nos aseguramos de que cada producto Audibax esté diseñado para durar mucho
tiempo. Todas nuestras referencias están fabricadas con materiales de larga duración y
nuestros especialistas se dedican a realizar constantemente controles de calidad para
garantizar el mejor resultado.
Lea atentamente este manual para utilizar su producto Audibax de la mejor manera.
No dudes en visitar nuestra web para más información: www.audibax.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
- Es importante leer y seguir las instrucciones cuidadosamente.
- Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
- Siga siempre las instrucciones proporcionadas.
- Tome nota de todas las advertencias de seguridad y nunca las quite del equipo.
- Utilice el equipo únicamente según lo previsto y para el fin previsto.
- Asegúrese de que los soportes y/o soportes utilizados sean lo suficientemente estables y
compatibles para instalaciones fijas. Los soportes de pared deben asegurarse correcta-
mente, y el equipo debe instalarse de forma segura para evitar caídas.
- Al instalar el equipo, asegúrese de observar las normas de seguridad pertinentes de su
país.
- No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calor
u hornos, y asegúrese de que siempre se enfríe lo suficiente y no se sobrecaliente.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, sobre el equipo.
- Mantenga las ranuras de ventilación despejadas.
- Equipos diseñados solo para uso en interiores y no debe usarse cerca de agua,
materiales infamables, líquidos o gases. Se debe usar para exteriores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
- Asegúrese de que no entren gotas o salpicaduras de agua en el equipo y no coloque
recipientes llenos de líquidos sobre el equipo.
- Evite que caigan objetos dentro del equipo.
- Utilice el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
- No intente abrir o modificar el equipo.
- Verifique todos los cables después de conectar el equipo para evitar accidentes o daños
debido a riesgos de tropiezos.
- Durante el transporte, tome medidas para evitar que el equipo se caiga y cause daños o
lesiones.
- Si el equipo no funciona correctamente, se han metido líquidos u objetos en su interior
o está dañado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si
corresponde). Solo personal autorizado y cualificado debe reparar el equipo.
- Limpie el equipo con un paño seco.
- Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables y separe el plástico y el papel/car-
tón durante la eliminación del embalaje.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños
CONTROL AN INSTRUMENT SIGNAL
DISPOSAL
Packaging:
1. The packaging can be recycled using standard disposal methods and
reintroduced into the reusable material cycle.
2. Please follow the laws and regulations regarding disposal and recycling of
packaging in your country.
Device:
1. This device is subject to the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive of the European Union. Used appliances should not be
disposed of with household waste. Used device must be disposed of through
an approved disposal company or a municipal disposal facility. Please
comply with the applicable regulations in your country.
2. Please follow all the disposal laws and regulations in your country.
3. As a customer, you can obtain information on environmentally-friendly
disposal options from the product seller or the appropriate regional
authorities.
Sound Card
Microphone Input
Out
ADI100-P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Audibax ADI-100P El manual del propietario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas