Kohler K-4733-G9 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Cuidado y limpieza
One-Year Limited Warranty
Care and Cleaning
Su asiento de inodoro Kohler está diseñado para cerrarse lentamente cuando se deja caer. El asiento
de inodoro también tiene una bisagra de desenganche rápido que permite desmontar el asiento para
su fácil limpieza. Los cubre bisagras se pueden levantar fácilmente con los dedos. Una vez que se
hayan levantado los cubre bisagras, jale el asiento del inodoro hacia delante dejando los herrajes en su
lugar. Después de limpiar, simplemente empuje el asiento del inodoro de vuelta a su posición y cierre
las bisagras. Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Installation Guide/Guide d’installation/Guía de instalación
Toilet Seat/Siège de W.C./Asiento de inodoro
K-4636, K-4639, K-4713, K-4732, K-4733, K-4734, K-4763, K-4764, K-4748
1
Your Kohler toilet seat is designed to close slowly when the seat is dropped. The toilet seat also has a
quick-release hinge that allows the toilet seat to be removed for easy cleaning. The hinge covers are
easily lifted using a fingertip. Once the hinge covers are lifted, pull the toilet seat forward leaving the
mounting hardware in place. After cleaning, simply push the toilet seat back into place and close the
hinges. For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Entretien et nettoyage
Votre siège de W.C. Kohler est conçu pour fermer lentement lorsque le siège est laché. Le siège de W.C.
a aussi une charnière de libération rapide qui permet au siège de W.C. d’être retiré pour un nettoyage
facile. Les couvercles de charnière sont soulevés aisément du doigt. Une fois les couvercles de
charnière soulevés, tirer le siège de W.C. vers l’avant en laissant la boulonnerie de fixation en place.
Après le nettoyage, pousser simplement le siège de W.C. en place et fermer les charnières. Pour de
meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
1035808-2-G
Kohler Co.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order
Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for
Literature.
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use
abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse
and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
For plastic sorfaces: Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For soft foam covers: Use a wet sponge with soft cleanser, then rinse and dry. Do not place the cover
in a dishwasher, dryer, or other high heat appliance.
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le
matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la
totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du
nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Pour des surfaces en plastique: Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser
de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour couvertures en mousse: Utiliser une éponge humide avec un nettoyant doux, puis rincer et
sécher. Ne pas placer la couverture dans un lave-vaisselle, un sèche-linge, ou autre appareil à haute
température.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.
kohler.com /clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al
1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean.
Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis
presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
1
2
3
4
65
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y
agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al
usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar
limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado.
Para superficies de plástico: Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales
abrasivos como cepillos o estropajos de tallar par limpiar las superficies.
Para tapas de espuma suave: Utilice una esponja mojada en un limpiador suave, luego enjuague y
seque. No coloque la tapa en el lavavajillas, secadora u otro electrodoméstico de alto calor.
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for
one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after
installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet
cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor,
Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA,
1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico.
Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular purpose are expressly
One-Year Warranty
Garantía limitada de un año
Garantie limitée d’un an
Garantía de un año
KOHLER CO.
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are
complete in this package.
This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized
distributors.
2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty.
3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide
a new replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued)
when the product is beyond repair, without any charge to the consumer.
4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received.
5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it may
substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty.
EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS
The Warranty will not be valid in the following cases:
1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and
operation set forth in the owner's manual or installation instructions, and when the
recommendations and warnings included are not observed.
2. When the product has been modified or dismantled partially or totally; or has been used in a
negligent fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer,
individual, or hardware not authorized by Kohler Co.
3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God,
including flooding, earthquake, or electric storms, etc. To obtain a list of distributors in your area
where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-877-680-1310. KOHLER
CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
KOHLER CO.
Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén
completos en la caja.
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por
un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
1. Kohler Co. prestará; servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus
distribuidores autorizados.
2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía
correspondiente.
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto
defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté
descontinuado) cuando no sea posible la reparación, sin ningún cargo al consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del
producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección
adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto
a la validez de la misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento
incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan
observado las recomendaciones y advertencias allí contenidas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de
manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o
herrajes no autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos
de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una
lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al
001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
1035808-2-G
©2008 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour
un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci
après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de
démontage ou d’installation.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier,
centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de: Département du
service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou en composant le 1-800-4-
KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le
Mexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, se
limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent toutes
responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la
limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou
exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co. and/or seller disclaims any liability for
special, incidental or consequential damages.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano
de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal
en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable
de los gastos de desinstalación o instalación.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor,
contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.:
Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-
KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde
México.
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e
idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente
garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares,
incidentales o indirectos.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Transcripción de documentos

Entretien et nettoyage Installation Guide/Guide d’installation/Guía de instalación Toilet Seat/Siège de W.C./Asiento de inodoro Votre siège de W.C. Kohler est conçu pour fermer lentement lorsque le siège est laché. Le siège de W.C. a aussi une charnière de libération rapide qui permet au siège de W.C. d’être retiré pour un nettoyage facile. Les couvercles de charnière sont soulevés aisément du doigt. Une fois les couvercles de charnière soulevés, tirer le siège de W.C. vers l’avant en laissant la boulonnerie de fixation en place. Après le nettoyage, pousser simplement le siège de W.C. en place et fermer les charnières. Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau. • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Pour des surfaces en plastique: Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • Pour couvertures en mousse: Utiliser une éponge humide avec un nettoyant doux, puis rincer et sécher. Ne pas placer la couverture dans un lave-vaisselle, un sèche-linge, ou autre appareil à haute température. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature. K-4636, K-4639, K-4713, K-4732, K-4733, K-4734, K-4763, K-4764, K-4748 1 2 3 4 Cuidado y limpieza 5 Su asiento de inodoro Kohler está diseñado para cerrarse lentamente cuando se deja caer. El asiento de inodoro también tiene una bisagra de desenganche rápido que permite desmontar el asiento para su fácil limpieza. Los cubre bisagras se pueden levantar fácilmente con los dedos. Una vez que se hayan levantado los cubre bisagras, jale el asiento del inodoro hacia delante dejando los herrajes en su lugar. Después de limpiar, simplemente empuje el asiento del inodoro de vuelta a su posición y cierre las bisagras. Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Para superficies de plástico: Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar par limpiar las superficies. • Para tapas de espuma suave: Utilice una esponja mojada en un limpiador suave, luego enjuague y seque. No coloque la tapa en el lavavajillas, secadora u otro electrodoméstico de alto calor. 6 Care and Cleaning Your Kohler toilet seat is designed to close slowly when the seat is dropped. The toilet seat also has a quick-release hinge that allows the toilet seat to be removed for easy cleaning. The hinge covers are easily lifted using a fingertip. Once the hinge covers are lifted, pull the toilet seat forward leaving the mounting hardware in place. After cleaning, simply push the toilet seat back into place and close the hinges. For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • For plastic sorfaces: Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. • For soft foam covers: Use a wet sponge with soft cleanser, then rinse and dry. Do not place the cover in a dishwasher, dryer, or other high heat appliance. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www. kohler.com /clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. One-Year Limited Warranty KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico. Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular purpose are expressly For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature. 1035808-2-G 1 Kohler Co. limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co. and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de: Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou en composant le 1-800-4KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide a new replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer. 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received. 5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty. EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases: 1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner's manual or installation instructions, and when the recommendations and warnings included are not observed. 2. When the product has been modified or dismantled partially or totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer, individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Garantía limitada de un año Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano 1. Kohler Co. prestará; servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus de obra por un año a partir de la fecha de instalación. distribuidores autorizados. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la 2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal correspondiente. en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto de los gastos de desinstalación o instalación. defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, descontinuado) cuando no sea posible la reparación, sin ningún cargo al consumidor. contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4producto. KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección México. adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e a la validez de la misma. idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: incidentales o indirectos. 1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas observado las recomendaciones y advertencias allí contenidas. limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o provincia. herrajes no autorizados por Kohler Co. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos One-Year Warranty de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al KOHLER CO. 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. complete in this package. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 USA: 1-800-4-KOHLER This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 Canada: 1-800-964-5590 one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. TEL: 52 (14) 29-11-11 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1035808-2-G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-4733-G9 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación