Taurus Alpatec DH 101 & DH 201 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
Deshumidicador
DH101 – 10L
DH201 – 20L
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS
ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- Instalar el aparato conforme a
las normativas nacionales de
cableado.
- Deje un espacio de 20 cm entre
las paredes u otros obstáculos
y el aparato.
- No cubrir ni obstruir los laterales del aparato, y
dejar un espacio mínimo de 20 cm alrededor del
aparato.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
- No cortar ni plegar el cable de alimentación.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calientes
del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone-
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle
la luz directa del sol.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una
supercie plana y estable.
- PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro
debido al rearme no deseado del protector
térmico, no se tiene que alimentar al aparato
a través de un dispositivo interruptor externo,
tal como un programador, o conectarlo a un
circuito que se encienda y apague regularmente
a través de la compañía de distribución de ener-
gía eléctrica.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
1 Cubierta delantera
2 Cubierta
3 Mango
4 Panel de control
5 Cubierta del ltro
6 Contraportada
7 Tanque
8 Ruedas (*)
9 Cable de alimentación
A1 Botón de encendido / apagado
A2 Botón del temporizador
A3 Botón de Secado (*)
A4 Botón de velocidad del ventilador (*)
A5 Botón Más
A6 Botón Menos
A7 Indicador del depósito lleno
A8 Pantalla digital
A9 Indicador de descongelación (**)
(*) Solo disponible en el modelo DH 201
(**) Solo disponible en el modelo DH 101
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Abrir la cubierta (2).
- Orientar el aparato para dirigir el ujo de aire
hacia la dirección deseada.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- Seleccione la función que desee que realice el
aparato.
- Seleccionar la velocidad deseada (A4) (*).
- Para evitar un encendido feroz del ventilador, es
aconsejable partir de la posición de velocidad
más baja y, una vez que el ventilador está
encendido, aumentar progresivamente la veloci-
dad a la posición deseada.
NIVEL DE HUMEDAD:
- Cuando el aparato se enciendeo, la pantalla
digital (A8) muestra el nivel de humedad en la
atmósfera.
- El nivel de humedad se puede cambiar pre-
sionando el botón Up Humidity (A5) o Down
Humidity (A6) y se puede ajustar de 30% a 90%
en intervalos del 5%.
- Una vez alcanzada la humedad seleccionada, el
aparato se apagará automáticamente.
- Cuando la humedad ambiental sea inferior al
35%, la pantalla digital mostrará “LO”.
- Cuando la humedad del ambiente sea superior
al 95%, la pantalla digital mostrará “HI”.
FUNCIÓN VENTILADOR (*)
- Presionar el botón ventilador (A4) para seleccio-
nar la velocidad de ventilación deseada.
- Seleccionar la velocidad de ventilación deseada.
INDICADOR DEPOSITO COMPLETO:
- Cuando el tanque de drenaje está lleno, se
enciende el indicador de llenado del tanque
(A7), la operación se detiene automáticamente
y el zumbador suena 15 veces para avisar al
usuario, que el agua debe vaciarse del tanque
de drenaje.
- Vaciar el depósito de agua: Sujete el centro
superior e inferior del depósito de agua con
ambas manos y extráigalo suavemente.
- Retirar el agua del depósito.
- Devuelva el tanque de agua a su posición
original. El indicador de llenado del tanque se
apagará.
- Si el tanque no está colocado correctamente, el
indicador “lleno de tanque” continuará activado
y el deshumidicador no funcionará.
FUNCIÓN TIMER (*):
- Se puede controlar el tiempo de funcionamiento
del aparato.
- Apagado con temporizador
- Con el aparato en funcionamiento, pulse el
botón del temporizador (A2) tantas veces como
sea necesario para ajustar el tiempo después
del cual desea que el aparato se apague. De 1h
hasta 24h.
- La hora seleccionada parpadeará en la pantalla
para indicar que se ha ajustado. Para cancelar
el temporizador, pulse el botón del temporizador
(A2) hasta que la pantalla muestre 0.
- Encendido con temporizador
- Con el aparato apagado, presione el botón del
temporizador (A2) tantas veces como sea ne-
cesario para ajustar el tiempo después de que
usted quiera que el aparato se encienda. De 1h
hasta 24h.
FUNCIÓN SECADO ROPA (*):
- Presione el botón de secado (A3)para la función
Secado Ropa.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Cierre la tapa.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato.
ASA/S DE TRANSPORTE:
- Este aparato dispone de un asa en su parte
superior para hacer fácil y cómodo su transpor-
te (3).
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no
vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo
de la red, esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acu-
dir a uno de los servicios de asistencia técnica
autorizados.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
- Retirar la cubierta del ltro (5) y extraiga el ltro
tirándolo, límpielo con agua caliente jabonosa,
enjuáguelo, séquelo y vuelva a colocarlo.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente des-
montarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no funciona
No esta enchufado Enchufar
Se enciende el piloto de
deposito lleno
Vaciar el deposito y comprobar que se
acopla correctamente
La temperatura ambiente és
menor de 5°C y 35°C
El aparato tiene una protector térmico.
Esperar a que la temperatura sea mayor
5°C de o inferior de 35°C.
El temporizador esta activado Desactivar el temporizador
La función deshumidi-
facdor no funciona o el
aparato se desconecta
automáticamente de
manera periódica
El ltro de aire esta obstruido Limpiar el ltro
El producto esta demasiado
cerca de una fuente de calor
Alejar el producto de fuentes de calor
Las entradas y salidas de aire
están obstruidas
Limpiarlas
El aparato hace mucho
ruido
El aparato se apoya o es
inestable
Ponerlo en una supercie plana y sin
vibraciones
El ltro de aire esta sucio Limpiar el ltro
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.
El producto contiene gases uorados.

Transcripción de documentos

Español Deshumidificador DH101 – 10L DH201 – 20L Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. - Instalar el aparato conforme a las normativas nacionales de cableado. - Deje un espacio de 20 cm entre las paredes u otros obstáculos y el aparato. - No cubrir ni obstruir los laterales del aparato, y dejar un espacio mínimo de 20 cm alrededor del aparato. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 16 amperios. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No cortar ni plegar el cable de alimentación. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol. - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. - PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del protector térmico, no se tiene que alimentar al aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la compañía de distribución de energía eléctrica. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. SERVICIO: - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cubierta delantera Cubierta Mango Panel de control Cubierta del filtro Contraportada Tanque Ruedas (*) Cable de alimentación A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 Botón de encendido / apagado Botón del temporizador Botón de Secado (*) Botón de velocidad del ventilador (*) Botón Más Botón Menos Indicador del depósito lleno Pantalla digital Indicador de descongelación (**) (*) Solo disponible en el modelo DH 201 (**) Solo disponible en el modelo DH 101 MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. USO: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Abrir la cubierta (2). - Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro. - Seleccione la función que desee que realice el aparato. - Seleccionar la velocidad deseada (A4) (*). - Para evitar un encendido feroz del ventilador, es aconsejable partir de la posición de velocidad más baja y, una vez que el ventilador está encendido, aumentar progresivamente la velocidad a la posición deseada. NIVEL DE HUMEDAD: - Cuando el aparato se enciendeo, la pantalla digital (A8) muestra el nivel de humedad en la atmósfera. - El nivel de humedad se puede cambiar pre- sionando el botón Up Humidity (A5) o Down Humidity (A6) y se puede ajustar de 30% a 90% en intervalos del 5%. - Una vez alcanzada la humedad seleccionada, el aparato se apagará automáticamente. - Cuando la humedad ambiental sea inferior al 35%, la pantalla digital mostrará “LO”. - Cuando la humedad del ambiente sea superior al 95%, la pantalla digital mostrará “HI”. FUNCIÓN VENTILADOR (*) - Presionar el botón ventilador (A4) para seleccionar la velocidad de ventilación deseada. - Seleccionar la velocidad de ventilación deseada. INDICADOR DEPOSITO COMPLETO: - Cuando el tanque de drenaje está lleno, se enciende el indicador de llenado del tanque (A7), la operación se detiene automáticamente y el zumbador suena 15 veces para avisar al usuario, que el agua debe vaciarse del tanque de drenaje. - Vaciar el depósito de agua: Sujete el centro superior e inferior del depósito de agua con ambas manos y extráigalo suavemente. - Retirar el agua del depósito. - Devuelva el tanque de agua a su posición original. El indicador de llenado del tanque se apagará. - Si el tanque no está colocado correctamente, el indicador “lleno de tanque” continuará activado y el deshumidificador no funcionará. FUNCIÓN TIMER (*): - Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. - Apagado con temporizador - Con el aparato en funcionamiento, pulse el botón del temporizador (A2) tantas veces como sea necesario para ajustar el tiempo después del cual desea que el aparato se apague. De 1h hasta 24h. - La hora seleccionada parpadeará en la pantalla para indicar que se ha ajustado. Para cancelar el temporizador, pulse el botón del temporizador (A2) hasta que la pantalla muestre 0. - Encendido con temporizador - Con el aparato apagado, presione el botón del temporizador (A2) tantas veces como sea necesario para ajustar el tiempo después de que usted quiera que el aparato se encienda. De 1h hasta 24h. FUNCIÓN SECADO ROPA (*): - Presione el botón de secado (A3)para la función Secado Ropa. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Cierre la tapa. - Retirar el agua del depósito. - Limpiar el aparato. ASA/S DE TRANSPORTE: - Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte (3). PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: - El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento. - Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados. LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Retirar la cubierta del filtro (5) y extraiga el filtro tirándolo, límpielo con agua caliente jabonosa, enjuáguelo, séquelo y vuelva a colocarlo. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. PROBLEMA El aparato no funciona La función deshumidifacdor no funciona o el aparato se desconecta automáticamente de manera periódica El aparato hace mucho ruido POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No esta enchufado Enchufar Se enciende el piloto de deposito lleno Vaciar el deposito y comprobar que se acopla correctamente La temperatura ambiente és menor de 5°C y 35°C El aparato tiene una protector térmico. Esperar a que la temperatura sea mayor 5°C de o inferior de 35°C. El temporizador esta activado Desactivar el temporizador El filtro de aire esta obstruido Limpiar el filtro El producto esta demasiado cerca de una fuente de calor Alejar el producto de fuentes de calor Las entradas y salidas de aire están obstruidas Limpiarlas El aparato se apoya o es inestable Ponerlo en una superficie plana y sin vibraciones El filtro de aire esta sucio Limpiar el filtro PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara- tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía. El producto contiene gases fluorados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Taurus Alpatec DH 101 & DH 201 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para