Connecting the motor
➤ Connect the motor according to fig. 1.
Adjusting the motor
I
➤ If the awnings no longer fully close or open, adjust the motor (fig. 2).
Motor anschließen
➤ Schließen Sie den Motor gemäß Abb. 1 an.
Motor einstellen
I
➤ Wenn die Markise sich nicht mehr vollständig schließt oder öffnet, dann stellen Sie
den Motor ein (Abb. 2).
Raccordement du moteur
➤ Raccordez le moteur au courant selon fig. 1.
Réglage du moteur
I
➤ Si le store extérieur ne se ferme ou ne s'ouvre plus complètement, réglez le moteur
(fig. 2).
Collegamento del motore
➤ Collegare il motore come da fig. 1.
Regolazione del motore
I
➤ Se la veranda non si apre o chiude più completamente, è necessario eseguire la
regolazione del motore (fig. 2).
Conectar el motor
➤ Conecte el motor conforme a la fig. 1.
Ajustar el motor
I
➤ Si el toldo no se cierra o se abre del todo, ajuste el motor (fig. 2).
Ligar o motor
➤ Ligue o motor conforme fig. 1.
Ajustar o motor
I
➤ Se o toldo deixar de abrir ou fechar completamente, ajuste o motor (fig. 2).
Motor aansluiten
➤ Sluit de motor volgens afb. 1 aan.
Motor instellen
I
➤ Indien de luifel niet meer volledig sluit of opent, stelt u de motor in (afb. 2).
Tilslutning af motoren
➤ Tilslut motoren i henhold til fig. 1.
Indstilling af motoren
I
➤ Hvis markisen ikke længere lukkes eller åbnes fuldstændigt, skal du indstille
motoren (fig. 2).
Anslutning av motor
➤ Anslut motorn enligt bild 1.
Inställning av motor
I
➤ Ställ in motorn (bild 2) när markisen inte längre öppnas eller stängs fullständigt.
Koble til motoren
➤ Koble til motoren iht. fig. 1.
Justere motoren
I
➤ Hvis markisen ikke lenger lukker eller åpner seg fullstendig, må du justere motoren
(fig. 2).
Moottorin liittäminen
➤ Liitä moottori siten kuin kuva 1 kuvaa.
Moottorin säätäminen
I
➤ Säädä moottoria, jos markiisi ei sulkeudu tai aukea enää kokonaan (kuva 2).
Подключение двигателя
➤ Подключите двигатель согласно рис. 1.
Регулировка двигателя
I
➤ Если маркиза не закрывается и не открывается полностью, отрегулируйте
двигатель (рис. 2).
Podłączanie silnika
➤ Podłączyć silnik zgodnie z rys. 1.
Regulacja silnika
I
➤ Gdy markiza nie zamyka lub nie otwiera się całkowicie, należy wówczas
wyregulować silnik (rys. 2).
Připojení motoru
➤ Motor připojte podle obr. 1.
Nastavení motoru
I
➤ Pokud se markýza již zcela nezavírá nebo neotevírá, potom nastavte motor
(obr. 2).
Zapojenie motora
➤ Zapojte motor podľa obr. 1.
Nastavenie motora
I
➤ Pokiaľ markízu nie je ďalej možné úplne zvinúť alebo rozvinúť, potom nastavte
motor (obr. 2).
Motor anschließen
➤ A következők alapján végezze el a motor csatlakoztatását: 1.ábra.
Motor beállítása
I
➤ Ha az előtető már nem záródik be teljesen, vagy nem nyílik ki, akkor állítsa be a
motort (2.ábra).
Priključitev motorja
➤ Motor priključite v skladu s sl. 1.
Nastavljanje motorja
I
➤ Če se markiza več ne zapre ali odpre do konca, nastavite motor (sl. 2).
Σύνδεση μοτέρ
➤ Συνδέστε το μοτέρ σύμφωνα με το σχ. 1.
Ρύθμιση μοτέρ
I
➤ Αν η τέντα δεν μπορεί πλέον να κλείσει ή να ανοίξει τελείως, ρυθμίστε το
μοτέρ (σχ. 2).
EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO FI RU PL SK CS HU SL EL
Connection
voltage:
Anschluss-
spannung:
Tension de
raccordement :
Tensión de
conexión:
Tensã o de
ligação:
Tensione di
allacciamento:
Aansluit-
spanning:
Tilslutnings-
spænding:
Anslutnings-
spänning:
Tilkoblings-
spenning:
Liitäntäjännite: Напряжение
подключения:
Zasilanie: Prípojné
napätie:
Napájecí
napětí:
Névleges
feszültség:
Priključna
napetost:
Ηλεκτρική
τάση:
12 Vg (11 – 15 V)
Current rating: Stromstärke: Intensité du
courant :
Intensidad de
corriente:
Intensidade da
corrente:
Intensità di
corrente:
Stroomsterkte: Strømstyrke: Strömstyrka: Strømstyrke: Virranvoimakkuus: Сила тока: Natężenie
prądu:
Intenzita prúdu: Intenzita
proudu:
Áramerősség: Jakost električnega
toka:
Ένταση
ρεύματος:
7A
Power output: Ausgangs-
leistung:
Puissance de
sortie :
Potencia de
salida:
Potência de
saída:
Potenza di
uscita:
Uitgangs-
vermogen:
Udgangseffekt: Uteffekt: Utgangs-
belastning:
Lähtöteho: Выходная
мощность:
Moc
wyjściowa:
Výstupný
výkon:
Výstupní výkon: Kimeneti
teljesítmény:
Izhodna moč: Ισχύς εξόδου: 84 W
Torque: Drehmoment: Couple de
serrage :
Par: Binário: Coppia: Draaimoment: Drejemoment: Vridmoment: Tiltrekkingsmo
ment:
Vääntömomentti: Вращающий
момент:
Moment
obrotowy:
Krútiaci
moment:
Krouticí
moment:
Forgatónyomaték: Navor: Ροπή: 35 Nm
Inspection/
certification:
Prüfung/
Zertifikat:
Contrôle/
Certificat :
Homologación
/certificados:
Verificação/
certificado:
Certificati di
controllo:
Keurmerk/
certificaat:
Godkendelse/
certifikat:
Provning/
certifikat:
Test/sertifikat: Tarkastus/
sertifikaatti:
Испытания/
сертификат:
Kontrola/
certyfikat:
Skúška/
certifikát:
Zkouška/
certifikát:
Vizsgálat/
tanúsítvány:
Preverjanje/
certifikat:
Έλεγχος /
πιστοποιητικό:
NOTE
The 12 V motor is pre-assembled in the roller tube.
HINWEIS
Der 12-V-Motor ist in der Tuchwelle vormontiert.
REMARQUE
Le moteur 12 V est prémonté dans l'arbre de la toile.
NOTA
Il motore da 12 V è premontato nell'albero.
NOTA
El motor de 12 V está premontado en el eje de la lona.
OBSERVAÇÃO
O motor de 12 V está pré-montado no rolo.
INSTRUCTIE
De 12-V-motor is voorgemonteerd in de doekas.
BEMÆRK
12 V-motoren er formonteret i dugakslen.
ANVISNING
12 V-motorn är förmonterad i dukens axel.
MERK
12 V-motoren er formontert i dukrøret.
OHJE
12 V -moottori on asennettu valmiiksi kankaan akseliin.
УКАЗАНИЕ
Двигатель 12 В установлен в барабан.
WSKAZÓWKA
Silnik 12 V jest wstępnie zamontowany w wałku tkaniny.
POZNÁMKA
Motor 12 V je předem namontován v hřídeli plachty.
POZNÁMKA
12 V motor je predmontovaný v navíjacom hriadeli poťahovej tkaniny.
MEGJEGYZÉS
A 12 V motor előre fel van szerelve a szövet tengelyére.
NASVET
12 voltni motor je predmontiran v gredi markize.
YΠOΔEIΞH
Το μοτέρ 12 V είναι στερεωμένο στον άξονα του τεντόπανου.
A complete list of Dometic companies,
which comprise the Dometic Group,
can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB
Hemvärnsgatan 15
SE-17154 Solna Sweden
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
4445102865 04/2019
PW1500-PW1750-PR2500-12V-Motor--I-18s.fm Seite 2 Mittwoch, 3. April 2019 8:09 20