Catalina Lighting 20852-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and Save:
1.
1
To reduce the chance of fire or electrical shock: Do not install non-factory wiring or any other electrical components.
Altering or modifying the lamp in any way will render the lamp unsafe.
2. Keep curtains, shades, wall hangings and all other fabrics and objects away from the lamp shade, light switch and the
light bulb. Lamps are not designed to support additional weight. Do not hang any objects from the lamp or any lamp part.
3. Unit is to be ceiling mounted only.
Do not pendant mount (hanging by a cable, wire or stem).
4. Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the appropriate fuse
at the fuse box. Turning off the power at the light switch is not sufficient to prevent electrical shock.
5. This unit is suitable for installation in a dry, indoor location only.
6. Electrical Connections: All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances and the National
Electric Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of a qualified,
licensed, electrician.
7. This unit is to be mounted to a metal electrical junction box (outlet box) directly supported by the building structure.
8. Tools and Materials Required: (Not Included) flathead screwdriver, wire cutters, step ladder, pliers,
U.L./CSA listed electrical tape.
LIGHT BULB REPLACEMENT
1. Uses three type B bulbs up to 60 watts or CFL or LED equivalent (not included).
2. DO NOT EXCEED RECOMMENDED WATTAGE.
3. Turn off the unit and allow the bulb to cool before touching.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean using a mild cleaning solution and a soft cloth.
2. Never use a rough cloth or chemical cleaners containing acids, abrasives or solvents.
Model No.:20852-000
For Customer Assistance:
www.evolutionlightingllc.com
Made In China
3-LIGHT LYNDEN MESH PENDANT
2
1
Installing the mounting bracket
2
3
Carefully unpack and lay all parts on a clean, level surface.
4
Installation
Making the electrical
connections
Installing the lighting bulb
Installing the fixture assembly
For Customer Assistance:
www.evolutionlightingllc.com
Made In China
Install the mounting bracket (A) to the junction box (not
included) with two junction box screws (AA).
Gently pull out the additional power cords from the fixture
assembly (E)
Pass the power cords through the tube (I), tube (J), tube (K),
tube (L) and the canopy (B).
Thread the tube (F) onto the fixture assembly (E) until secure.
A
Make the connections to a 120V AC 60Hz circuit.
NOTE:
Connect the white wires from the fixture to the white wire of
the supply circuit.
Connect the black wires from the fixture to the black wire of
the supply circuit.
Use U.L./C.S.A. listed wire connectors (BB) suitable for the size,
type and number of conductors. Secure the wire connectors
(BB) with U.L./C.S.A. listed electrical tape.
Wrap the bare copper grounding wire from the fixture around
the green screw on the mounting bracket (B), then connect it to
the green fixture wire and the grounding conductor of the
supply circuit together.
D
AA
E
Secure the canopy (B) to the ceiling with the canopy nut (C).
Inser the shade (G) onto the tube (F), thread the
knurled
nut (H)
onto the shade (G) until secure.
Uses three type B bulbs up to 60 watts or CFL or
LED equivalent (not included).
F
G
Turn the universal joint (D) to be straight.
Unscrew the canopy nuts (C) from the canopy (B) and detach
the mounting bracket (A).
B
B
C
A
BB
B
C
H
I
J
K
L
Thread the tube I) onto the shade (G), thread the tube (J)
onto tube (I), tube (K) onto tube (J), tube (L) onto tube (K), and
thread the canopy (B) onto the tube (L).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À lire et à conserver:
1. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique : Ne pas installer de câbles ou d’autres composants électriques
qui ne sont pas du même fabricant. Toute altération ou modification de la lampe d’une quelconque façon la rendra non
sécuritaire.
2. Garder les rideaux, stores, tentures et tout autre tissu ou objet éloignés du couvercle de la lampe, de l’abat-jour et de
l’ampoule. Ce luminaire n’est pas conçu pour supporter un poids additionnel. Ne pas suspendre d’objets à la lampe ou
à ses parties.
3. Le luminaire doit être monté au plafond uniquement. Ne pas le monter en suspension (suspendu à un câble, un fil
ou une tige).
4. Avant de commencer l’installation, couper le courant au niveau du disjoncteur ou en retirant le fusible approprié dans la
boîte à fusibles. Couper le courant à l’interrupteur n’est pas suffisant pour prévenir un choc électrique.
5. Ce luminaire est approuvé pour une installation dans un endroit sec et à l’intérieur seulement.
.
6.
7. Ce luminaire doit être monté à une boîte de raccordement électrique métallique uniquement (boîte de sortie), directement
posée sur la structure du bâtiment.
Raccords électriques:Tous les raccords électriques doivent être faits conformément au Code national d’électricité ainsi
qu’aux codes et règlements locaux. Si vous n’êtes pas familier avec la façon de faire un câblage électrique, faites appel
aux services d’un électricien qualifié et agréé.
8.
homologué U.L./CSA.
Outils et matériaux requis
(non inclus) : tournevis plat, coupe-fils, escabeau, pinces, ruban électrique
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Utilisent trois ampoules type B de 60 watts max. ou leurs équivalentes LFC ou DEL. (non incluses).
2. NE PAS EXCÉDER LA PUISSANCE RECOMMANDÉE.
3. Éteindre le luminaire et laisser refroidir l’ampoule avant de la toucher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Utiliser une solution de nettoyage douce et un chiffon doux.
2. Ne jamais utiliser de chiffon rêche ou de nettoyants ou solvants chimiques ou abrasifs contenant des acides.
MODÈLE
#:
20852-000
Pour le service à la clientèle :
www.evolutionlightingllc.com
Fabriqué en Chine
3
LUSTRE LYNDEN EN MAILLAGE À 3 LUMIÈRES
3
4
1
Déballez délicatement toutes les pièces et étalez-les sur une
surface propre et de niveau.
2
Connectez le(s) fil(s) blanc(s) du luminaire au fil blanc du circuit
d’alimentation.
Connectez le(s) il(s) noir(s) du luminaire au fil noir du circuit
d’alimentation.
Utilisez des connecteurs de fils (BB) homologués U.L./CS A
appropriés à la taille, au type et au nombre de conducteurs. Il ne
doit pas y avoir de fil volant ou de connexion lâche. Sécurisez
les conducteurs de fils (BB) à l’aide de ruban électrique
homologué U.L./CSA.
Enroulez le fil de cuivre nu de mise à laterre du luminaire autour
de la vis verte sur le support de montage, puis connectez-le au
conducteur de mise à la terre du circuit d’alimentation.
Installation du support
de montage
Assemblage
Faire les raccordements
Installation des ampoules
Pour le service à la clientèle :
www.evolutionlightingllc.com
Fabriqué en Chine
4
Utilisent trois ampoules type A de 60 watts max.
ou leurs équivalentes LFC ou DEL. (non incluses).
Faire les raccordements électriques à un circuit CA de
120V AC / 60Hz.
NOTE:
Installation de l’ensemble
luminaire
Fixez le support de montage (A) à la boîte de jonction (non
incluse) à l’aide des deux vis de la boîte de jonction (AA).
Dévissez les écrous de couvercle (C) de
le couvercle
(B) et
détachez le support de montage (A).
Tournez le joint universel (D) pour qu'il soit droit.
A
D
AA
B
C
A
BB
B
C
Tirez doucement sur le câble électrique pour le faire sortir du
luminaire (E).
E
F
G
B
H
I
J
K
L
Faites passer le câble électrique dans le tube (I), le tube (J), le
tube (K), le tube (L) et le couvercle (B).
Vissez le tube (F) dans le luminaire (E) jusqu'à ce qu'il soit fixé.
Glissez l'abat-jour (G) sur le tube (F), vissez l'écrou moleté (H)
sur l'abat-jour (G) jusqu'à ce qu'il soit fixé.
Vissez le tube (I) dans l'abat-jour (G), vissez le tube (J) dans le
tube (I), vissez le tube (K) dans le tube (J), vissez le tube (L) dans
le tube (K) et vissez le couvercle (B) dans le tube (L).
Sécurisez le couvercle (B) au plafond à l’aide de l’écrou de
couvercle (C).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Leer y conservar:
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica. No instale cableado eléctrico u otros componentes eléctricos que no
vengan de fábrica con esta lámpara. Si esta lámpara es alterada o modificada, su seguridad se verá comprometida.
2. Mantenga cortinas, pantallas, artículos colgantes de las paredes y todo otro artículo textil u objeto alejados de la pantalla,
el interruptor y la bombilla de la lámpara. Las lámparas no están diseñadas para soportar peso adicional. No cuelgue
objetos de la lámpara o de alguna parte de la misma.
4. Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente eléctrica desde el interruptor de circuitos o quitando el fusible
correspondiente de la caja de fusibles. No basta con apagar el interruptor de luz para evitar una descarga eléctrica.
5. Este accesorio se debe instalar en un lugar seco, en el interior solamente.
.
6.
7. Esta unidad debe ser montada en una caja de empalme eléctrico de metal (caja eléctrica) que esté directamente
soportada por la estructura del edificio.
Conexiones eléctricas: Todas las conexiones eléctricas deben realizarse en conformidad con las normas u ordenanzas
locales y con el Código Nacional de Electricidad. Si no sabe cómo realizar una instalación eléctrica, consiga un
electricista profesional certificado.
8.
Herramientas y materiales necesarios: (No incluidas) Destornillador de cabeza plana, alicate, escalera, pinzas,
cinta eléctrica aprobada por U.L./CSA.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
1. Utiliza tres bombillas tipo B de 60 vatios máximo o bombillas CFL o LED equivalentes (no incluidas).
3. Apague y desenchufe la lámpara y permita que la bombilla enfríe antes de cambiar la bombilla.
5
Hecho en china
Para contactar con nuestra oficina de atención al cliente:
www.evolutionlightingllc.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1.
Para limpiar, use sólo un paño suave y seco
No utilice limpiadores químicos o abrasivos.
2.
2. NO EXCEDA EL VATAJE MÁXIMO RECOMENDADO.
MODELO No.: 20852-000
LÁMPARA DE MALLA COLGANTE DE 3 LUCES LYNDEN
3. La unidad ha sido diseñada exclusivamente para montaje en el techo. No la monte al techo en modalidad colgante
(colgando de un cable, un hilo o un vástago).
3
4
1
2
Instalación
Instalación de la luz
6
Hecho en china
Para contactar con nuestra oficina de atención al cliente:
www.evolutionlightingllc.com
Instalación del soporte
de montaje
Desembale con cuidado todas las piezas y colóquelas sobre
una superficie limpia pareja
Ajuste el soporte de montaje (A) a la caja de empalme
(no incluida) con los dos tornillos de la caja de empalme (AA).
Conexiones eléctricas
Haga las conexiones a un circuito de 120V AC 60Hz.
NOTA:
lisa al hilo negro del circuito de alimentación. Conecte el hilo de
Conecte el hilo con la superficie acanalada al hilo blanco del
circuito de alimentación. Conecte el hilo con marcas y superficie
cobre pelado para conexión a tierra de la luminaria al tornillo
verde del soporte de montaje y al conductor de tierra del circuito
de alimentación. Utilice conectores de hilo (BB) aprobados
por U.L./CSA adecuados para el tamaño, tipo y número de
conductores. No deberían quedar hilos o conexiones sueltos.
Asegure los conectores de hilo (BB) con cinta aislante
aprobada por U.L./CSA.
Asegure la cubierta (B) al techo con la tuerca de la cubierta (C).
Instalación de la foco
Utiliza tres bombillas tipo A de 60 vatios máximo
o bombillas CFL o LED equivalentes (no incluidas).
Destornille las tuercas de la cubierta (C) de
la cubierta
(B) y
separe el soporte de montaje (A).
Gire la junta cardán (D) para que quede recta.
A
D
AA
B
C
A
BB
B
C
Jale ligeramente los cables eléctricos adicionales de la
luminaria (E).
E
F
G
B
H
I
J
K
L
Pase los cables eléctricos por el tubo (I), el tubo (J), el tubo (K),
el tubo (L) y la cubierta (B).
Enrosque el tubo (F) en la luminaria (E) hasta que quede fijo.
Inserte la pantalla (G) en el tubo (F), enrosque la tuerca estriada
(H) a la pantalla (G) hasta que quede fija.
Enrosque el tubo (I) a la pantalla (G), enrosque el tubo (J) al
tubo (I), el tubo (K) al tubo (J), el tubo (L) al tubo (K), y la
cubierta (B) al tubo (L).
Consumer Service
Service d’aide aux Consommateurs
Servicio al Consumidor
http://www.evolutionlightingllc.com
LIMITED WARRANTY
EVOLUTION LIGHTING warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
original purchase. Electronic parts including passive infrared devices, photoelectric switching mechanisms, and light bulbs provided with
Evolution Lighting products are warranted for 30 days from the date of original purchase.
ENERGY STAR qualified product, which include GU24 Energy Star qualified bulbs, are warranted for repair or replacement of defective
parts of the luminaire
housing, mounting hardware, optics, ballast and trim for three (3) years from the date of purchase. GU24 based
integrated lamps included with the luminaire, carry a three (3) year warranty.
ENERGY STAR qualified Solid State product with replaceable components warrants the replaceable components for three (3) years.
ENERGY STAR qualified Solid State product with non replaceable components is warranted for five (5) years.
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/o
r installation and
specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be defective may or may not be replaced
with same or like type product, contingent on the nature of the defect, and or replacement availability and or compensated for at a pro
rated value. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is
required to exercise the warranty
.
GARANTÍA LIMITADA
EVOLUTION LIGHTING garantiza todas sus luminarias contra defectos de material y mano de obra por (1) año a contar de la fecha
original de compra. Las piezas electrónicas, lo que incluye dispositivos infrarrojos pasivos, mecanismos de conmutación fotoeléctrica, y
bombillas que vengan incluidas con el producto Evolution Lighting, están garantizadas por 30 días a contar de la fecha original de compra.
Los productos calificados por ENERGY STAR, lo que incluye bombillas GU24 calificadas por Energy Star, están garantizados por tres (3)
años a contar de la fecha de compra y s
erán repara dos o cambiados si la caja de la luminaria, el equipo de montaje, la óptica, el
balastro o las molduras tienen piezas defectuosas. Las bombillas integradas con base GU24 que vienen con la luminaria, están
garantizadas por tres (3) años.
Los repuestos para productos en estado sólido calificados por ENERGY STAR están garantizados por tres (3) años.
Los productos en estado sólido calificados por ENERGY STAR que no contengan repuestos están garantizados por cinco (5) años.
Esta garana no cub
re las piezas que tengan defectos debidos a su mal uso, a daños accidentales, y al manejo y/o la instalación
inapropiada de las mismas, y libera específicamente de toda responsabilidad por daños indirectos, casuales o consiguientes. Un
producto considerado defectuoso puede o no ser cambiado por otro producto idéntico o similar, dependiendo del tipo de defecto y/o a la
disponibilidad de un producto por el cual cambiarlo, y/o puede ser compensado a un valor prorrateado. Esta garana le da derechos
específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales vaan entre estados. S
e requiere un comprobante de compra para
cobrar la garana.
GARANTIE LIMITÉE
EVOLUTION LIGHTING garantit tous ses luminaires de tout faut en termes de matériel et de main-d’œuvre pendant un (1) an à
compter de la date d’achat d’origine. Les composants électroniques, incluant les éléments infrarouges passifs, les mécanismes
d’interrupteur photoélectriques et les ampoules fournies par les produits Evolution Lighting sont garantis 30 jours à compter de la date
d’achat d’origine.
Les produits homologués ENERGY STAR, incluant les ampoules GU24 homologuées Energy
Star, sont garantis pendant trois (3) ans à
compter de la date d'achat et seront parés ou remplacés si le corps du luminaire, les pces de montage, l'optique, le contrepoids et
la bordure sont défectueux. Les lampes intégrées à culot GU24, qui viennent avec le luminaire, sont garanties pendant trois (3) ans.
Les produits à état solide homologués ENERGY STAR qui ont des composants remplaçables, ont leurs composants remplaçables
garantis pendant trois (3) ans.
Les produits à état solide homologués ENER
GY STAR qui ont des composants non remplaçables sont garantis pendant cinq (5) ans.
Cette garantie ne couvre pas les pièces qui deviennent fectueuses en raison d’une mauvaise utilisation ou manipulation, d’un accident
et/ou d’une installation incorrecte. Elle exclut scifiquement tout risque d’endommagement consécutif ou indirect. Un produit couvert
fectueux sera ou non remplacé par un produit identique ou similaire, selon la nature du faut et/ou la disponibilidu remplacement,
et/ou sera compensé à une valeur au pro rata. Cette garantie vous donne des droits scif
iques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient selon les états. La preuve d’achat est exigée pour exercer le droit à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Catalina Lighting 20852-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación