AGA HCTTDW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Guía de Instalación
Lavadoras de vajilla
empotradas
AELTTDW
ALTTDW
AMCTTDW
AMPROTTDW
HCTTDW
2
3
CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................................................... 3
Herramientas que pueden ser necesarias.......................................................................................4
Materiales que pueden ser necesarios............................................................................................5
Materiales suministrados ................................................................................................................. 6
Piezas suministradas .............................................................................................................6
Especicaciones de la lavadora de vajilla .......................................................................................7
Preparación del encapsulado ..........................................................................................................8
Instalar las tiras del detalle lateral ...................................................................................................9
Preparar la conexión de agua .......................................................................................................10
Preparación del desagüe .....................................................................................................10
Lámina protectora contra el vapor ................................................................................................. 11
Instalación .....................................................................................................................................12
Conexión de la manguera de desagüe, conexiones de suministro de agua y electricidad ..12
Preparación del suministro de agua ..................................................................................... 12
Conexión eléctrica .........................................................................................................................14
Reajustar niveles de las patas.......................................................................................................15
Ajustar placa inferior movible ........................................................................................................15
Lista de vericación del instalador.................................................................................................16
Instrucciones nales ......................................................................................................................16
Servicio y registro ..........................................................................................................................17
2
3
IMPORTANTE – LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES
Lea este manual de instalación y particularmente las instrucciones completa y detenidamente. Le
ahorrarán tiempo y esfuerzo, además de servir para asegurar el rendimiento óptimo de la lavadora de
vajilla.
Siempre observe todas las advertencias y precauciones indicadas. Busque en particular los iconos con
signos de exclamación adentro. El icono de información también ofrece referencias importantes.
Además de estas instrucciones, se debe instalar
la lavadora de vajilla:
Conforme a todos los códigos locales o, en la
ausencia de un código local,
En los Estados Unidos, conforme al Código
nacional de Electricidad,
En Canadá, conforme al Código Canadiense
de Electricidad C22.1-edición más reciente/
Códigos provinciales y municipales y/o códigos
locales.
Al instalar la lavadora de vajilla, siga precauciones básicas, como las siguientes:
La lavadora de vajilla debe convertirse solamente de conexión con cable a conexión permanente a
través de un representante autorizado de servicio.
La instalación y reparación debe realizarlas un instalador calicado. El trabajo de personas no calicadas
podría ser peligroso y puede dejar nula la garantía
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría causar lesiones graves
o fatales.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede causar daños a la lavadora
de vajilla, la loza, el equipo o el medio ambiente.
Indicates a potentially hazardous situation
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede causar lesiones.
También se puede usar para alertar contra
prácticas peligrosas.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
La instalación debe realizarla un plomero,
contratista o instalador capacitado, que tenga
licencia y seguro. La instalación realizada
por otras personas podrían causar una
instalación indebida y daños materiales
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
No descarte ninguna bolsa ni artículos que
vengan con el paquete original hasta después
de haber terminado toda la instalación.
Preparación del lugar
Se recomienda realizar una inspección completa del lugar ANTES
de desempacar y trasladar este artefacto.
La manguera de la lavadora de vajilla debe instalarse con un bucle de desagüe al menos a 710 mm (28
pulgadas) del piso del mueble; de lo contrario la lavadora puede no desaguar correctamente.
Esta está destinada solo al uso residencial y no debe utilizarse en establecimientos comerciales.
Nueva instalación: Si la lavadora de vajilla es una nueva instalación, la mayor parte del trabajo debe
hacerse antes de trasladar la lavadora de vajilla a su sitio.
Reemplazo: Si la lavadora de vajilla reemplaza a otra, conrme que las conexiones existentes de la
lavadora de vajilla sean compatibles con la nueva, y cambie las piezas según sea necesario.
Inspeccione la lavadora de vajilla: Después de desempacar la lavadora de vajilla y antes de instalarla,
inspecciónela totalmente en busca de posible daño en tránsito o de tipo estético. Reporte todo daño
inmediatamente.
Para contactarnos, puede llamar a nuestra línea gratis 1-800-223-3900 o visitar nuestro sitio web www.
agamarvel.com
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
4
5
Línea de suministro de agua caliente – Tubo de cobre con un D.E. mínimo
9,5 mm (3/8 pulg) o línea de suministro de metal trenzado para lavadora
de vajilla.
Codo de 90° con roscados macho de 9,5 mm (3/8 pulg) N.P.T. en una pata,
y dimensionado para adecuarse a su línea de suministro de agua (tubería
de cobre/accesorio de compresión o manguera trenzada) en la otra pata.
Conector conductor o alivio de tensión listado por UL.
Cinta de teón u otro compuesto para roscado de tuberías que sirva
para sellar conexiones de plomería.
Válvula de paso y accesorios apropiados para el suministro de agua
caliente (tubería de cobre/accesorio de compresión o manguera
trenzada).
Pegamento
Silicona
INFORMACIÓN GENERAL
Materiales que pueden ser necesarios
6
7










































INFORMACIÓN GENERAL
Bolsa 1 de piezas para la
lavadora de vajilla
Esta bolsa para la lavadora viene
con las siguientes piezas:
a. Tiras del detalle lateral –
Izquierda
b. Tiras del detalle lateral –
Derecha
c. Llave de ajuste
d. Tornillos Ø 3,5 x 14 mm (Ø
1/8x5/8 pulg)
e. Soporte de montaje – Izquierda
f. Soporte de montaje – Derecha
g. Abrazadera de resorte
h. Abrazadera de tornillo
j. Conector de caucho
k. Soporte de placa inferior –
Izquierda
l. Soporte de placa inferior –
Derecha
m. Protector del borde
n. Broches
o. Placa inferior (placa inferior sin
ranuras)
p. Placa inferior
r. Tornillos de Ø 3,9 x 9 mm
(Ø 1/8x3/8 pulg)
s. Tapas plásticas
t. Tornillos de Ø 4 x 6 mm (Ø
3/16x1/4 pulg)
z. Lámina protectora contra el
vapor
Bolsa 2 de piezas para la lavadora
de vajilla
v. Tornillos de Ø 3,5 x 14 mm
(Ø 1/8x5/8 pulg)
y. Tornillos de Ø 4 x 43 mm
(Ø 3/16x1-3/4 pulg)
Piezas adosadas detrás dela
lavadora de vajilla
a. Tiras del detalle lateral – Izquierda
b. Tiras del detalle lateral – Derecha
o. Placa inferior (Placa inferior sin
ranuras)
p. Placa inferior
Materiales suministrados
Piezas suministradas
Las piezas de la lavadora de vajilla vienen en varias bolsas plásticas. Revise las bolsas de piezas para
asegurarse de tener todas
las piezas que se indican a continuación.
6
7
ESPECIFICACIONES
24 pulg má
x
(61,0 cm máx)
33
7
/
8
pulg
-
33
7
/
8
pulg máx
(86,0 cm-91,1 cm)
34 pulg
-
36
1
/
4
pulg
máx
(86,4 cm-92,1 cm)
23
9
/
16
pulg máx
(59,8 cm máx)
24 pulg máx
(61,0 cm máx)
24 pulg máx
(61,0 cm máx)
á
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Dado que nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, podemos cambiar nuestras
especicaciones y diseño sin previo aviso. Este dispositivo corresponde a las siguientes directrices:
Directriz para lavadoras de vajilla caseras UL 749.
Ancho total 23-9/16 pulg (59.8 cm)
Ancho total desde el piso 33-7/8 (86.0 cm) min. to 35-7/8 pulg(91.1 cm) max.
Profundidad total desde atrás sin panel de puerta – 21 5/8 pulg (54.9 cm)
con panel de puerta– 22 3/16 pulg (156.4 cm)
Ancho de recorte 24pulg (61.0 cm)
Altura de recorte 34 pulg (86.4 cm) min. to 36 pulg (91.4 cm) max.
Profundidad de recorte 24pulga (61.0 cm)
Requerimientos eléctricos 12 A, 120V, 60 Hz; cable eléctrico de 1,2 m (4 pies)
suministrado con la unidad
Capacidad nominal del
elemento calentador de agua
1240 watts
Temperatura del agua de
entrada
120°F (49°C) required
Presión del agua de entrada
Rango operativo
4.35 to 145 psi (.3 - 10 bar)
Manguera del agua de entrada Se requiere tubería de cobre con DE mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg) o
línea de agua de metal trenzado.
Manguera de desagüe
Se requiere bucle alto para
Manguera de desagüe de 1,9 m (6,4 pies) provista
la manguera de desagüe Altura desde el piso – 71,1 cm (28 pulg)
Peso aproximado de envío 97 lbs. (44 kg)
Lavadora de vajilla empotrada
8
9
PREPARACIÓN DEL ENCAPSULADO
Preparación eléctrica
Preparación para instalar soportes de montaje
33
7
/
8
pulg
-
35
7
/
8
pu
lg
máx
(86,1 cm-91,1 cm)
pulg
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
La lavadora de vajilla está diseñada para un suministro eléctrico
de 120V, 60Hz, CA, conectada a un circuito eléctrico dedicado a
ella, debidamente conectado a tierra, con un fusible o disyuntor con
capacidad nominal para 15 amperios.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
La lavadora de vajilla debe quedar
ja a los muebles adyacentes usando
los soportes de montaje provistos.
De lo contrario puede causar daños
materiales o lesiones físicas.
• Ponga los dos soportes de montaje en las esquinas superiores de la lavadora de vajilla.
Fije los soportes de montaje (A) a las esquinas superiores de la lavadora de vajilla, usando los tornillos
suministrados.
Doble los lados de los soportes de montaje (B) para jar desde los lados (si es necesario).
Ajustar la altura
Si la altura del encapsulado es de 86,1cm-91,1cm
(33-7/8 a 35-7/8 pulg), ajuste los soportes como
se muestra en la gura.
8
9
PREPARACIÓN DEL ENCAPSULADO
Ajuste el nivel de las patas delanteras con la llave de
ajuste para equilibrar y subir la lavadora de vajilla a la
altura del encapsulado.
Ajuste el nivel de las patas traseras con un
destornillador para equilibrar y subir la lavadora de
vajilla a la altura del encapsulado.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Revise que la lavadora de vajilla quede a plomo y
observe que la lavadora de vajilla puede colocarse
con un pequeño espacio debajo de la supercie del
mostrador.
Si se gira el destornillador en la dirección de las
echas negras se subirán las patas de la lavadora
de vajilla.
Si se gira el destornillador en la dirección de las
echas blancas se bajarán las patas de la lavadora
de vajilla.
Instalar las tiras del detalle lateral
• Retire la cinta adhesiva (Figura A).
Ponga las tiras de detalle en el borde
delantero de las paredes laterales
(Figura B).
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Asegúrese de usar la tira correcta porque
hay una tira del lado izquierdo y una del lado
derecho. El material exible debe quedar
apuntando hacia delante (Figura B).
10
11
Preparar la conexión de agua (A)
Instale una válvula de paso fácilmente accesible
(no se incluye) en la línea de suministro de
agua. Deben efectuarse todas las conexiones
de soldadura antes de conectar la línea de agua
a la válvula de entrada de agua de la lavadora
de vajilla. También puede suministrarse agua
a la lavadora de vajilla usando una línea de
manguera trenzada exible.
Conrme que estén correctas las fuentes de
suministro de plomería para la manguera y el
codo de 90° para la línea de suministro de agua
necesaria. Este material no se suministra y debe
comprarse por separado.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
La instalación debe realizarla un instalador calicado.
El trabajo de personas no calicadas podría ser
peligroso y puede dejar nula la garantía.
Si la lavadora de vajilla se instala en un lugar que
tenga temperaturas bajo cero (por ej. en una casa
para vacaciones, cabaña, etc.), debe extraer toda
el agua del interior de la lavadora de vajilla. Las
rupturas en el sistema de agua que ocurren a causa
de la congelación no están cubiertas por la garantía.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Si la línea de suministro de agua es de tubería de cobre,
revise que el codo tenga un accesorio de compresión. Aplique
cinta de Teon u otro sellador de tuberías cuando se necesite.
Oriente la conexión de suministro de agua hacia abajo como
se muestra en la gura para que la línea de agua se pueda
poner fácilmente debajo o al cosstado de la lavadora de vajilla.
Instalar el accesorio del codo de 90° (B)
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
No apriete en exceso el codo de 90°.
Si hace esto puede dañar la válvula de entrada de agua y
causar una fuga de agua.
Preparación del desagüe
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Debe usarse cualquiera de los métodos
anteriores de lo contrario no funcionará
correctamente la lavadora de vajilla.
Una manguera que se conecte al rociador de
un fregadero puede explotar si se instala en
la misma línea de agua que la lavadora de
vajilla. Si el fregadero tiene una, se recomienda
desconectar la manguera y tapar el agujero.
El largo total de la manguera de desagüe es
de 1950 mm (76-3/4 pulg). Si se requiere una
extensión de la manguera, debe usarse una
manguera de desagüe de igual calidad.
El largo máximo no debe exceder 4000 mm (157-
1/2 pulg). De lo contrario, el proceso de limpieza
se ve perjudicado.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Debe agregar un bucle o vuelta al menos 71,1
cm (28 pulg) sobre el piso del mueble y sobre la
conexión del desagüe en la manguera de desagüe
para prevenir que drene indebidamente el agua
de descarte y causar malos resultados de lavado
o mal olor.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Revise la ordenanza local en busca del tipo de
espacio de aire que se requiere.
Desagüe debajo del
fregadero
Instale una tubería de cola
en Y (Figura A).
Instalar un espacio de aire
Si la ordenanza local
requiere un espacio de aire
(Figura B).
Descarte
Retire el tapón de conexión
de desagüe antes de
conectar la manguera de
desagüe desde la lavadora
de vajilla.
Todo triturador tiene una
conexión para lavadora de
vajilla; consulte el manual
del triturador para ver la
conexión correcta (Figura C).
10
11
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Lámina protectora contra el vapor
Se forma vapor dentro de la lavadora de vajilla
durante la operación. Al terminar el ciclo, cuando
se abre la puerta de la lavadora de vajilla, se
debe usar una lámina protectora contra el vapor
a n de evitar que se acumule vapor por debajo
de la supercie del mostrador.
Instalar la lámina protectora contra el vapor
Antes de aplicar la lámina protectora contra el vapor por debajo de la supercie del mostrador, limpie el
área con un paño húmedo (como se muestra en la Figura A). Una vez que se seque el área, aplique la
lámina protectora contra el vapor.
La lámina protectora contra el vapor se aplica en el lugar donde escapa el vapor caliente cuando se abre
por primera vez la puerta (como se muestra en la Figura B).
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Debe aplicarse la lámina protectora contra el vapor
donde escapa vapor cuando se abre la puerta por
primera vez. Si no se instala la lámina protectora
contra el vapor durante la instalación se pueden
dañar los muebles y la supercie del mostrador.
Colocación de la lavadora de vajilla en la abertura
Ahora ponga la lavadora de vajilla en la abertura y prepárese para conectar todas las mangueras y las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Revise que todas las mangueras
salgan por la abertura lateral
del mueble, sin dobleces, y que
se elimine todo huelgo como se
muestra en la gura a la izquierda.
12
13
INSTALACIÓN
Conexión de la manguera de desagüe, conexiones de suministro de agua y
electricidad
Drain Hose Connection
Connect the drain hose to the drain plumbing.
Use the supplied rubber connection hose and
drain hose clamps to connect the dishwasher
drain hose to the plumbing drain connection.
Use the spring clamp to secure the rubber
connection hose to the dishwasher drain
hose. Use the screw clamp to secure the
rubber connection hose to the plumbing drain
connection.
Note that the marks on the rubber connection
hose should be on the drain hose side.
Antes de empujar la lavadora de vajilla dentro del mueble, debe
poner las mangueras de suministro de agua dentro del canal de la
lavadora de vajilla (Figura A).
Ponga los broches suministrados en el canal (Figura B) para
que pueda moverlos a lo largo del canal (Figura C) y jarlos
presionándolos (Figura D) para poder mantener la manguera de
suministro de agua en el canal.
Suministro de agua del lado izquierdo Conexión
Preparación del suministro de agua
12
13
INSTALACIÓN
Después de instalar un broche
a cada lado, empuje la lavadora
de vajilla dentro del mueble
(Figura E).
Observe que mientras empuja la lavadora de vajilla dentro del mueble, la
manguera de suministro de agua debe encajar en el canal de la parte delantera
(Figura F).
Fije el segundo broche
(Figura G).
Puede suministrarse el suministro de aqua a la lavadora de
vajilla de dos maneras:
• Con manguera de metal trenzado.
• Con tubería de cobre.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Línea de suministro de agua caliente: Use tubería de
cobre con D.E. mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg) o línea de
suministro de metal trenzado para lavadora de vajilla.
Las temperaturas requeridas para soldar y la
transpiración dañan la válvula de entrada de agua de
la lavadora de vajilla, de tal modo que si necesita este
tipo de operación, mantenga la fuente de calor a un
mín. de 20,0 cm (7-7/8 pulg) de distancia de la válvula
de entrada de agua de la lavadora de vajilla.
No debe haber ningún doblez agudo en la línea de
agua que puedan restringir el ujo de agua.
Debe usarse cinta de teón o compuesto para
roscados de tubería para sellar la conexión. Antes de
conectar la línea de cobre para suministro de agua a
la lavadora de vajilla, lávela con agua caliente para
despejar todo material extraño.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Después de hacer las conexiones, active
el paso de agua para revisar si hay
fugas.
14
15
INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Revise que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos corresponda con el suministro
eléctrico de la casa. Estos datos deben corresponder para prevenir lesiones y daños a la máquina.
Consulte con un electricista calicado si tiene dudas.
Solo conecte la lavadora de vajilla a la red principal cuando se haya terminado todo el trabajo de
instalación y plomería.
NO use ningún cable de extensión ni dispositivo de salida portátil para conectar la lavadora de vajilla a
una fuente de alimentación.
Debe instalarse el receptáculo de la fuente de alimentación para el artefacto en un mueble o en una
pared adyacente al espacio debajo del mostrador en donde se va a instalar el artefacto.
El agujero de acceso del cable de alimentación al compartimiento de instalación debe estar liso y
redondeado, y debe ser sucientemente grande como para que pase el enchufe de conexión. La
dimensión más larga de la abertura no debe ser superior a 35 mm (1,5 pulg). Si la partición es de
metal, debe cubrirse con protector de bordes.
Debe tenerse cuidado cuando se instale o retire el artefacto, con el n de reducir la probabilidad de
dañar el cable de alimentación.
Instrucciones para conectar a tierra
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de funcionar mal o fallar, la puesta a tierra reduce el
riesgo de choque eléctrico al brindar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este artefacto
está equipado con un cordón que tiene un conductor de puesta a tierra para equipos y un enchufe a
tierra. El enchufe debe ponerse en un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra
conforme a todos los códigos y las ordenanzas locales. Este artefacto debe conectarse con un sistema
de metal a tierra, cableado permanente, o debe tenderse un conductor de puesta a tierra para equipos
con los conductores de circuito y conectarse al terminal o conductor de puesta a tierra para equipos en el
artefacto.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra para equipos puede causar un
riesgo de choque eléctrico. Conrme con un electricista calicado o con un representante
de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra correcta del artefacto. No modique el
enchufe provisto con el artefacto; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista
calicado que instale uno adecuado.
14
15
INSTALACIÓN
Reajustar las patas niveladoras
pulg
pulg
Ahora que ha quedado la lavadora de vajilla en el
mueble, debe reajustar las patas niveladoras para dejar
la lavadora de vajilla
a la altura correcta y jarla debajo de la supercie del
mostrador.
Reajuste la pata niveladora delantera con la llave de
ajuste para equilibrar la lavadora de vajilla y subirla
debajo del mostrador; revise que quede nivelada la
unidad.
Reajuste la pata niveladora posterior con un
destornillador para equilibrar la lavadora de vajilla
y subirla a la altura correcta usando los soportes
incluidos.
Sujete la lavadora de vajilla debajo de la supercie
del mostrador con los cuatro tornillos incluidos (Ø 3,5
mmx14 mm-Ø 1/8x1/8 pulg). Fíjese en no atravesar la
supercie del mostrador ni dañar el granito.
Ajustar la placa inferior movible
Ahora que ha instalado correctamente la
lavadora de vajilla, debe colocar la placa
inferior de la lavadora de vajilla. Puede
ajustarse la placa inferior de dos piezas
a la altura y profundidad necesarias para
su cocina. Conrme que se use la placa
inferior ranurada adelante y la otra detrás
de ella. Se deslizan una dentro de otra.
1. Inserte los soportes de la placa inferior
movible en el canal (A).
2. Revise que la lengüeta plástica a la
izquierda de la abertura en “L” en la
lavadora de vajilla no haya cerrado el
canal por donde empuje el soporte.
3. Ahora ponga la placa inferior en el
soporte con los dos tornillos (Ø 4
mmx6 mm/Ø 3/16x1/4 pulg) y las tapas
provistas de la siguiente manera.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
FOR YOUR SAFETY
NOTA
Hay un soporte izquierdo y otro
derecho.
Ajuste los soportes de la placa
inferior hacia delante o atrás
para que se alineen con la
placa inferior de la cocina (B).
Trabe los soportes de la placa
inferior como se muestra con
la lengüeta plástica en la
lavadora de vajilla dentro de
los dientes del soporte (C).
Si la altura del encapsulado es menor de 84,0 cm
(33-1/16 pulg), use solo la placa inferior rotulada (o) (la
placa inferior sin ranuras). Debe hacerse la instalación
siguiendo los pasos ilustrados en las Figuras A, B y C
respectivamente.
1. Doble las lengüetas en la placa inferior (o) hacia dentro
(A).
2. Fije la placa inferior a los soportes con los tornillos (t)
como se muestra en las bolsas de suministros (B).
3. Instale las tapas (s) como se muestra en las bolsas de
suministros (C).
Si la altura del encapsulado es mayor de 84,0 cm (33-1/16
pulg), use juntas las placas inferiores rotuladas “o” and
“p”. Conrme que la placa inferior ranurada (p) esté hacia
fuera para poder ajustar la altura de la placa inferior. Debe
hacerse la instalación siguiendo los pasos ilustrados en las
guras A, B y C respectivamente.
1. Alinee la placa inferior (o) y (p) (A).
2. Fije las placas inferiores a los soportes con los tornillos
(t) después de ajustar la altura de la placa inferior
ranurada (p) (B).
3. Instale las tapas (s) como se muestra en las bolsas de
suministros (C).
16
17
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL INSTALADOR E
INSTRUCCIONES FINALES
El instalador debe haber terminado y revisado lo siguiente
La lavadora de vajilla está derecha y nivelada.
La lavadora de vajilla está fijada firmemente al mueble.
La puerta de la lavadora de vajilla se abre y cierra libremente. La puerta de la lavadora de vajilla debe
cerrarse sin golpear muebles ni la superficie del mostrador.
El suministro de agua de entrada está activado y se ha revisado si hay fugas.
Se ha conectado la manguera de desagüe y revisado en busca de fugas. No debe haber dobleces ni
obstrucciones en la manguera de desagüe.
Debe instalarse la manguera de desagüe con un bucle o vuelta alta de 710 mm (28 pulg) para
conexiones de desagüe sin eliminar aire.
Si se conecta la lavadora de vajilla a un triturador de basura, debe quitarse el tapón la tolva de desagüe.
Los brazos rociadores están sin obstrucciones y giran libremente.
Se ha realizado el ciclo de enjuague.
El nivel de agua estará bajo la malla de filtro después de terminar el programa de lavado. Es normal
encontrar algo de agua en el área de filtro de desagüe.
Ponga el ablandador de agua en la dureza de agua correcta para su área. Si se conecta el desagüe
de la lavadora de vajilla a un triturador de restos, revise que se haya quitado el tapón de depósito o
desagüe.
Instrucciones nales
• Presione el botón Encendido/Apagado (On/Off) para poner en marcha la lavadora de vajilla.
• Se enciende la luz indicadora de encendido.
Use el botón Selección de programas (Program Select) para elegir un programa de lavado.
• Empiece el programa con el botón Inicio/Pausa/Cancelar (Start/Pause/Cancel).
Haga pasar la lavadora de vajilla por un ciclo completo. Cuando termine el ciclo de lavado, use el botón
Encendido/Apagado (On/Off) para apagar la lavadora de vajilla.
Consejos de auto-ayuda
No se enciende la pantalla:
• Conrme para estar seguro de que el disyuntor a la lavadora de vajilla esté en la posición encendida.
• Revise que esté enchufado el cable eléctrico.
No llega agua a la lavadora de vajilla:
• Conrme que esté abierto el paso de agua caliente.
No se drena el agua:
• Revise que la manguera de desagüe no esté doblada ni salga de un espacio de aire junto al fregadero.
• Retire la manguera de desagüe del triturador conrmando que se haya quitado el tapón.
16
17
SERVICIO Y REGISTRO
Solo pueden usarse piezas de repuesto autorizadas al dar servicio al artefacto. No repare ni cambie
ninguna pieza del artefacto a menos que se recomiende especícamente en el manual. Todo servicio debe
remitirse a un técnico calicado.
Póngase en contacto con AGA Marvel, 1-800-223-3900, para localizar al distribuidor de piezas de servicio
más cercano en su localidad o escríbanos a:
AGA Marvel
1260 E. Van Deinse St.
Greenville, MI 48838
El número de serie y el número de modelo de la lavadora de vajilla se hallan en la placa de identicación
montada en el lado derecho de la puerta interior.
Anote la siguiente información indicada a continuación. Va a necesitarla si alguna vez requiere servicio.
Número de modelo ______________________ Número de serie _____________________________
Fecha de compra ________________________ Fecha de instalación _________________________
Nombre del concesionario _______________________________________________________________
Dirección ____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Estas instrucciones de instalación deben permanecer con la lavadora de vajilla para referencia futura.
1260 E. Van Deinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41014835-SP Rev B
1/19/18
www.agamarvel.com
Todas las especicaciones y diseños del producto están
sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto
no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras,
accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los
productos previamente comprados.

Transcripción de documentos

Guía de Instalación Lavadoras de vajilla empotradas AELTTDW ALTTDW AMCTTDW AMPROTTDW HCTTDW CONTENIDO Instrucciones importantes de seguridad...........................................................................................3 Herramientas que pueden ser necesarias.......................................................................................4 Materiales que pueden ser necesarios............................................................................................5 Materiales suministrados..................................................................................................................6 Piezas suministradas..............................................................................................................6 Especificaciones de la lavadora de vajilla........................................................................................7 Preparación del encapsulado...........................................................................................................8 Instalar las tiras del detalle lateral....................................................................................................9 Preparar la conexión de agua........................................................................................................10 Preparación del desagüe......................................................................................................10 Lámina protectora contra el vapor.................................................................................................. 11 Instalación......................................................................................................................................12 Conexión de la manguera de desagüe, conexiones de suministro de agua y electricidad...12 Preparación del suministro de agua......................................................................................12 Conexión eléctrica..........................................................................................................................14 Reajustar niveles de las patas.......................................................................................................15 Ajustar placa inferior movible.........................................................................................................15 Lista de verificación del instalador.................................................................................................16 Instrucciones finales.......................................................................................................................16 Servicio y registro...........................................................................................................................17 2 PELIGRO IMPORTANTE – LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Lea este manual de instalación y particularmente las instrucciones completa y detenidamente. Le ahorrarán tiempo y esfuerzo, además de servir para asegurar el rendimiento óptimo de la lavadora de vajilla. ADVERTENCIA • Siempre observe todas las advertencias y precauciones indicadas. Busque en particular los iconos con signos de exclamación adentro. El icono de información también ofrece referencias importantes. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Además de estas instrucciones, se debe instalar la lavadora de vajilla: • Conforme a todos los códigos locales o, en la ausencia de un código local, • En los Estados Unidos, conforme al Código nacional de Electricidad, • En Canadá, conforme al Código Canadiense de Electricidad C22.1-edición más reciente/ Códigos provinciales y municipales y/o códigos locales. PELIGRO PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o fatales. PELIGRO NOTA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daños a la lavadora de vajilla, la loza, el equipo o el medio ambiente. PELIGRO PRECAUCIÓN FOR YOUR SAFETY PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA La instalación debe realizarla un plomero, contratista o instalador capacitado, que tenga licencia y seguro. La instalación realizada por otras personas podrían causar una instalación indebida y daños materiales Indicates a potentially hazardous situation Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones. También se puede usar para alertar contra prácticas peligrosas. PRECAUCIÓN PELIGRO NOTA NOTA Preparación del lugar NOTA NOTA No descarte ninguna bolsa ni artículos que vengan con el paquete original hasta después de haber terminado toda la instalación. FOR YOUR SAFETY FOR YOUR SAFETY Se recomienda realizar una inspección completa del lugar ANTES de desempacar y trasladar este artefacto. FOR YOUR SAFETY PRECAUCIÓN Al instalar la lavadora de vajilla, siga precauciones básicas, como las siguientes: • La lavadora de vajilla debe convertirse solamente de conexión con cable a conexión permanente a través de un representante autorizado de servicio. • La instalación y reparación debe realizarlas un instalador calificado. El trabajo de personas no calificadas podría ser peligroso y puede dejar nula la garantía FOR YOUR SAFETY NOTA • La manguera de la lavadora de vajilla debe instalarse con un bucle de desagüe al menos a 710 mm (28 pulgadas) del piso del mueble; de lo contrario la lavadora puede no desaguar correctamente. • Esta está destinada solo al uso residencial y no debe utilizarse en establecimientos comerciales. • Nueva instalación: Si la lavadora de vajilla es una nueva instalación, la mayor parte del trabajo debe hacerse antes de trasladar la lavadora de vajilla a su sitio. • Reemplazo: Si la lavadora de vajilla reemplaza a otra, confirme que las conexiones existentes de la lavadora de vajilla sean compatibles con la nueva, y cambie las piezas según sea necesario. • Inspeccione la lavadora de vajilla: Después de desempacar la lavadora de vajilla y antes de instalarla, inspecciónela totalmente en busca de posible daño en tránsito o de tipo estético. Reporte todo daño inmediatamente. FOR YOUR SAFETY Para contactarnos, puede llamar a nuestra línea gratis 1-800-223-3900 o visitar nuestro sitio web www. agamarvel.com 3 INFORMACIÓN GENERAL Materiales que pueden ser necesarios Línea de suministro de agua caliente – Tubo de cobre con un D.E. mínimo 9,5 mm (3/8 pulg) o línea de suministro de metal trenzado para lavadora de vajilla. Codo de 90° con roscados macho de 9,5 mm (3/8 pulg) N.P.T. en una pata, y dimensionado para adecuarse a su línea de suministro de agua (tubería de cobre/accesorio de compresión o manguera trenzada) en la otra pata. Conector conductor o alivio de tensión listado por UL. Cinta de teflón u otro compuesto para roscado de tuberías que sirva para sellar conexiones de plomería. Válvula de paso y accesorios apropiados para el suministro de agua caliente (tubería de cobre/accesorio de compresión o manguera trenzada). Silicona Pegamento 5 INFORMACIÓN GENERAL Piezas suministradas Las piezas de la lavadora de vajilla vienen en varias bolsas plásticas. Revise las bolsas de piezas para asegurarse de tener todas las piezas que se indican a continuación. Materiales suministrados       Bolsa 1 de piezas para la lavadora de vajilla Esta bolsa para la lavadora viene con las siguientes piezas: a. Tiras del detalle lateral – Izquierda   b. Tiras del detalle lateral – Derecha   c. Llave de ajuste   d. Tornillos Ø 3,5 x 14 mm (Ø 1/8x5/8 pulg)   e. Soporte de montaje – Izquierda       j. Conector de caucho   k. Soporte de placa inferior – Izquierda   l. Soporte de placa inferior – Derecha   m. Protector del borde             t. Tornillos de Ø 4 x 6 mm (Ø 3/16x1/4 pulg)   z. Lámina protectora contra el vapor   f. Soporte de montaje – Derecha g. Abrazadera de resorte h. Abrazadera de tornillo n. Broches o. Placa inferior (placa inferior sin ranuras) p. Placa inferior r. Tornillos de Ø 3,9 x 9 mm (Ø 1/8x3/8 pulg) s. Tapas plásticas 6 Bolsa 2 de piezas para la lavadora de vajilla v. Tornillos de Ø 3,5 x 14 mm (Ø 1/8x5/8 pulg) y. Tornillos de Ø 4 x 43 mm (Ø 3/16x1-3/4 pulg) Piezas adosadas detrás dela lavadora de vajilla a. T  iras del detalle lateral – Izquierda b. Tiras del detalle lateral – Derecha o. P  laca inferior (Placa inferior sin ranuras) p. Placa inferior 33 7/8 pulg - 33 7/8 pulg máx (86,0 cm-91,1 cm) 23 á 9 /16 p (59,8 ulg má x cm máx ) 34 pulg - 36 1/4 pulg máx (86,4 cm-92,1 cm) ESPECIFICACIONES máx ulg ) 24 p m máx c (61,0 24 p ulg (61 má ,0 c mm x áx) x má x) lg má pu 24 cm ,0 1 (6 Lavadora de vajilla empotrada Ancho total 23-9/16 pulg (59.8 cm) Ancho total desde el piso 33-7/8 (86.0 cm) min. to 35-7/8 pulg(91.1 cm) max. Profundidad total desde atrás sin panel de puerta – 21 5/8 pulg (54.9 cm) con panel de puerta– 22 3/16 pulg (156.4 cm) Ancho de recorte 24pulg (61.0 cm) Altura de recorte 34 pulg (86.4 cm) min. to 36 pulg (91.4 cm) max. Profundidad de recorte 24pulga (61.0 cm) Requerimientos eléctricos 12 A, 120V, 60 Hz; cable eléctrico de 1,2 m (4 pies) suministrado con la unidad Capacidad nominal del elemento calentador de agua 1240 watts Temperatura del agua de entrada 120°F (49°C) required Presión del agua de entrada Rango operativo 4.35 to 145 psi (.3 - 10 bar) Manguera del agua de entrada Se requiere tubería de cobre con DE mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg) o línea de agua de metal trenzado. Manguera de desagüe Se requiere bucle alto para Manguera de desagüe de 1,9 m (6,4 pies) provista la manguera de desagüe Altura desde el piso – 71,1 cm (28 pulg) Peso aproximado de envío 97 lbs. (44 kg) ADVERTENCIA PELIGRO PRECAUCIÓN NOTA Dado que nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, podemos cambiar nuestras especificaciones y diseño sin previo aviso. Este dispositivo corresponde a las siguientes directrices: Directriz para lavadoras de vajilla caseras UL 749. FOR YOUR SAFETY 7 PREPARACIÓN DEL ENCAPSULADO Preparación eléctrica ADVERTENCIA La lavadora de vajilla está diseñada para un suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA, conectada a un circuito eléctrico dedicado a ella, debidamente conectado a tierra, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal para 15 amperios. Preparación para instalar soportes de montaje PELIGRO ADVERTENCIA La lavadora de vajilla debe quedar fija a los muebles adyacentes usando los soportes de montaje provistos. De lo contrario puede causar daños materiales o lesiones físicas. PELIGRO PRECAUCIÓN NOTA PRECAUCIÓN • Ponga los dos soportes de montaje en las esquinas superiores de la lavadora de vajilla. • Fije los soportes de montaje (A) a las esquinas superiores de la lavadora de vajilla, usando los tornillos suministrados. • Doble los lados de los soportes de montaje (B) para fijar desde los lados (si es necesario). FOR YOUR SAFETY NOTA 33 7/8 pulg - 35 7/8 pulg máx (86,1 cm-91,1 cm) Ajustar la altura Si la altura del encapsulado es de 86,1cm-91,1cm (33-7/8 a 35-7/8 pulg), ajuste los soportes como se muestra en la figura. FOR YOUR SAFETY pulg 8 PREPARACIÓN DEL ENCAPSULADO • Ajuste el nivel de las patas delanteras con la llave de ajuste para equilibrar y subir la lavadora de vajilla a la altura del encapsulado. • Ajuste el nivel de las patas traseras con un destornillador para equilibrar y subir la lavadora de vajilla a la altura del encapsulado. PRECAUCIÓN NOTA • Revise que la lavadora de vajilla quede a plomo y observe que la lavadora de vajilla puede colocarse con un pequeño espacio debajo de la superficie del mostrador. • Si se gira el destornillador en la dirección de las flechas negras se subirán las patas de la lavadora de vajilla. • Si se gira el destornillador en la dirección de las flechas blancas se bajarán las patas de la lavadora de vajilla. ADVERTENCIA FOR YOUR SAFETY PELIGRO PRECAUCIÓN Instalar las tiras del detalle lateral • Retire la cinta adhesiva (Figura A). • Ponga las tiras de detalle en el borde delantero de las paredes laterales (Figura B). NOTA   Asegúrese de usar la tira correcta porque hay una tira del lado izquierdo y una del lado derecho. El material flexible debe quedar apuntando hacia delante (Figura B). FOR YOUR SAFETY 9 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Preparar la conexión de agua (A) •Instale una válvula de paso fácilmente accesible (no se incluye) en la línea de suministro de agua. Deben efectuarse todas las conexiones de soldadura antes de conectar la línea de agua a la válvula de entrada de agua de la lavadora de vajilla. También puede suministrarse agua a la lavadora de vajilla usando una línea de manguera trenzada flexible. •Confirme que estén correctas las fuentes de suministro de plomería para la manguera y el codo de 90° para la línea de suministro de agua necesaria. Este material no se suministra y debe comprarse por separado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La instalación debe realizarla un instalador calificado. El trabajo de personas no calificadas podría ser peligroso y puede dejar nula la garantía. PELIGRO Si la lavadora de vajilla se instala en un lugar que tenga temperaturas bajo cero (por ej. en una casa para vacaciones, cabaña, etc.), debe extraer toda el agua del interior de la lavadora de vajilla. Las rupturas en el sistema de agua que ocurren a causa de la congelación no están cubiertas por la garantía. PELIGRO Instalar el accesorio del codo de 90° (B) PELIGRO PRECAUCIÓN No apriete en exceso el codo de 90°. Si hace esto puede dañar la válvula de entrada de agua y causar una fuga de agua. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si la línea de suministro de agua es de tubería de cobre, revise que el codo tenga un accesorio de compresión. Aplique cinta de Teflon u otro sellador de tuberías cuando se necesite. Oriente la conexión de suministro de agua hacia abajo como se muestra en la figura para que la línea de agua se pueda poner fácilmente debajo o al cosstado de la lavadora de vajilla. NOTA Preparación del desagüe   NOTA ADVERTENCIA PELIGRO NOTA • Debe usarseYOUR cualquieraSAFETY de los métodos FOR anteriores de lo contrario no funcionará correctamente la lavadora de vajilla. • Una manguera que se conecte al rociador de un fregadero puede explotar si se instala en la misma línea de agua que la lavadora de vajilla. Si el fregadero tiene una, se recomienda desconectar la manguera y tapar el agujero. • El largo total de la manguera de desagüe es de 1950 mm (76-3/4 pulg). Si se requiere una extensión de la manguera, debe usarse una manguera de desagüe de igual calidad. • El largo máximo no debe exceder 4000 mm (1571/2 pulg). De lo contrario, el proceso de limpieza se ve perjudicado. Desagüe debajo del fregadero • Instale una tubería de cola en Y (Figura A). FOR YOUR SAFETY FOR YOUR SAFETY PELIGRO PRECAUCIÓN Instalar un espacio de aire • Si la ordenanza local requiere un espacio de aire (Figura B). Descarte • Retire el tapón de conexión de desagüe antes de conectar la manguera de desagüe desde la lavadora de vajilla. • Todo triturador tiene una conexión para lavadora de vajilla; consulte el manual del triturador para ver la  conexión correcta (Figura C). 10 NOTA PRECAUCIÓN Debe agregar un bucle o vuelta al menos 71,1 cm (28 pulg) sobre el piso del mueble y sobre la conexión del desagüe en la manguera de desagüe para prevenir que drene indebidamente el agua de descarte y causar malos resultados de lavado o mal olor. FOR YOUR SAFETY NOTA Revise la ordenanza local en busca del tipo de espacio de aire que se requiere. FOR YOUR SAFETY PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Lámina protectora contra el vapor Se forma vapor dentro de la lavadora de vajilla durante la operación. Al terminar el ciclo, cuando se abre la puerta de la lavadora de vajilla, se debe usar una lámina protectora contra el vapor a fin de evitar que se acumule vapor por debajo de la superficie del mostrador. PRECAUCIÓN Debe aplicarse la lámina protectora contra el vapor donde escapa vapor cuando se abre la puerta por primera vez. Si no se instala la lámina protectora contra el vapor durante la instalación se pueden dañar los muebles y la superficie del mostrador. NOTA Instalar la lámina protectora contra el vapor • Antes de aplicar la lámina protectora contra el vapor por debajo de la superficie del mostrador, limpie el área con un paño húmedo (como se muestra en la Figura A). Una vez que se seque el área, aplique la lámina protectora contra el vapor. • La lámina protectora contra el vapor se aplica en el lugar donde escapa el vapor caliente cuando se abre por primera vez la puerta (como se muestra en la Figura B). FOR YOUR SAFETY  ADVERTENCIA  Colocación de la lavadora de vajilla en la abertura PELIGRO Ahora ponga la lavadora de vajilla en la abertura y prepárese para conectar todas las mangueras y las conexiones eléctricas. PRECAUCIÓN Revise que todas las mangueras salgan por la abertura lateral del mueble, sin dobleces, y que se elimine todo huelgo como se muestra en la figura a la izquierda. NOTA FOR YOUR SAFETY 11 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe, conexiones de suministro de agua y electricidad Drain Hose Connection Connect the drain hose to the drain plumbing. • Use the supplied rubber connection hose and drain hose clamps to connect the dishwasher drain hose to the plumbing drain connection. • Use the spring clamp to secure the rubber connection hose to the dishwasher drain hose. Use the screw clamp to secure the rubber connection hose to the plumbing drain connection. Note that the marks on the rubber connection hose should be on the drain hose side. Preparación del suministro de agua Suministro de agua del lado izquierdo Conexión • Antes de empujar la lavadora de vajilla dentro del mueble, debe poner las mangueras de suministro de agua dentro del canal de la lavadora de vajilla (Figura A). • Ponga los broches suministrados en el canal (Figura B) para que pueda moverlos a lo largo del canal (Figura C) y fijarlos presionándolos (Figura D) para poder mantener la manguera de suministro de agua en el canal. 12 INSTALACIÓN • Después de instalar un broche a cada lado, empuje la lavadora de vajilla dentro del mueble (Figura E). • Observe que mientras empuja la lavadora de vajilla dentro del mueble, la manguera de suministro de agua debe encajar en el canal de la parte delantera (Figura F). ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Fije el segundo broche (Figura G). PELIGRO PELIGRO Puede suministrarse el suministro de aqua a la lavadora de vajilla de dos maneras: • Con manguera de metal trenzado. • Con tubería de cobre. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NOTA Después de hacer las conexiones, active el paso de agua para revisar si hay fugas. • Línea de suministro de agua caliente: Use tubería de cobre con D.E. mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg) o línea de suministro de metal trenzado para lavadora de vajilla. • Las temperaturas requeridas para soldar y la transpiración dañan la válvula de entrada de agua de la lavadora de vajilla, de tal modo que si necesita este tipo de operación, mantenga la fuente de calor a un mín. de 20,0 cm (7-7/8 pulg) de distancia de la válvula de entrada de agua de la lavadora de vajilla. • No debe haber ningún doblez agudo en la línea de agua que puedan restringir el flujo de agua. • Debe usarse cinta de teflón o compuesto para roscados de tubería para sellar la conexión. Antes de conectar la línea de cobre para suministro de agua a la lavadora de vajilla, lávela con agua caliente para despejar todo material extraño. NOTA FOR YOUR SAFETY FOR YOUR SAFETY 13 INSTALACIÓN Conexión eléctrica ADVERTENCIA • Revise que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos corresponda con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben corresponder para prevenir lesiones y daños a la máquina. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas. • Solo conecte la lavadora de vajilla a la red principal cuando se haya terminado todo el trabajo de instalación y plomería. • NO use ningún cable de extensión ni dispositivo de salida portátil para conectar la lavadora de vajilla a una fuente de alimentación. • Debe instalarse el receptáculo de la fuente de alimentación para el artefacto en un mueble o en una pared adyacente al espacio debajo del mostrador en donde se va a instalar el artefacto. • El agujero de acceso del cable de alimentación al compartimiento de instalación debe estar liso y redondeado, y debe ser suficientemente grande como para que pase el enchufe de conexión. La dimensión más larga de la abertura no debe ser superior a 35 mm (1,5 pulg). Si la partición es de metal, debe cubrirse con protector de bordes. • Debe tenerse cuidado cuando se instale o retire el artefacto, con el fin de reducir la probabilidad de dañar el cable de alimentación. PELIGRO PRECAUCIÓN Instrucciones para conectar a tierra Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de funcionar mal o fallar, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al brindar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cordón que tiene un conductor de puesta a tierra para equipos y un enchufe a tierra. El enchufe debe ponerse en un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra conforme a todos los códigos y las ordenanzas locales. Este artefacto debe conectarse con un sistema de metal a tierra, cableado permanente, o debe tenderse un conductor de puesta a tierra para equipos con los conductores de circuito y conectarse al terminal o conductor de puesta a tierra para equipos en el artefacto. NOTA ADVERTENCIA •La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra para equipos puede causar un riesgo de choque eléctrico. Confirme con un electricista calificado o con un representante de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra correcta del artefacto. No modifique el enchufe provisto con el artefacto; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale uno adecuado. FOR YOUR SAFETY PELIGRO PRECAUCIÓN NOTA 14 ADVERTENCIA INSTALACIÓN Reajustar las patas niveladoras Ahora que ha quedado la lavadora de vajilla en el mueble, debe reajustar las patas niveladoras para dejar la lavadora de vajilla a la altura correcta y fijarla debajo de la superficie del mostrador. •Reajuste la pata niveladora delantera con la llave de ajuste para equilibrar la lavadora de vajilla y subirla debajo del mostrador; revise que quede nivelada la unidad. • Reajuste la pata niveladora posterior con un destornillador para equilibrar la lavadora de vajilla y subirla a la altura correcta usando los soportes incluidos. •Sujete la lavadora de vajilla debajo de la superficie del mostrador con los cuatro tornillos incluidos (Ø 3,5 mmx14 mm-Ø 1/8x1/8 pulg). Fíjese en no atravesar la superficie del mostrador ni dañar el granito. pulg PELIGRO pulg PRECAUCIÓN Ajustar la placa inferior movible Ahora que ha instalado correctamente la lavadora de vajilla, debe colocar la placa inferior de la lavadora de vajilla. Puede ajustarse la placa inferior de dos piezas a la altura y profundidad necesarias para su cocina. Confirme que se use la placa inferior ranurada adelante y la otra detrás de ella. Se deslizan una dentro de otra. 1. Inserte los soportes de la placa inferior movible en el canal (A). 2. Revise que la lengüeta plástica a la izquierda de la abertura en “L” en la lavadora de vajilla no haya cerrado el canal por donde empuje el soporte. 3. Ahora ponga la placa inferior en el soporte con los dos tornillos (Ø 4 mmx6 mm/Ø 3/16x1/4 pulg) y las tapas provistas de la siguiente manera.                 NOTA Hay un soporte izquierdo y otro derecho. •Ajuste los soportes de la placa inferior hacia delante o atrás para que se alineen con la placa inferior de la cocina (B). •Trabe los soportes de la placa inferior como se muestra con la lengüeta plástica en la lavadora de vajilla dentro de los dientes del soporte (C). FOR YOUR SAFETY Si la altura del encapsulado es menor de 84,0 cm (33-1/16 pulg), use solo la placa inferior rotulada (o) (la placa inferior sin ranuras). Debe hacerse la instalación siguiendo los pasos ilustrados en las Figuras A, B y C respectivamente. 1. Doble las lengüetas en la placa inferior (o) hacia dentro (A). 2. Fije la placa inferior a los soportes con los tornillos (t) como se muestra en las bolsas de suministros (B). 3. Instale las tapas (s) como se muestra en las bolsas de suministros (C). Si la altura del encapsulado es mayor de 84,0 cm (33-1/16 pulg), use juntas las placas inferiores rotuladas “o” and “p”. Confirme que la placa inferior ranurada (p) esté hacia fuera para poder ajustar la altura de la placa inferior. Debe hacerse la instalación siguiendo los pasos ilustrados en las figuras A, B y C respectivamente. 1. Alinee la placa inferior (o) y (p) (A). 2. Fije las placas inferiores a los soportes con los tornillos (t) después de ajustar la altura de la placa inferior ranurada (p) (B). 3. Instale las tapas (s) como se muestra en las bolsas de suministros (C). 15 LISTA DE VERIFICACIÓN DEL INSTALADOR E INSTRUCCIONES FINALES El instalador debe haber terminado y revisado lo siguiente □ La lavadora de vajilla está derecha y nivelada. □ La lavadora de vajilla está fijada firmemente al mueble. □ La puerta de la lavadora de vajilla se abre y cierra libremente. La puerta de la lavadora de vajilla debe cerrarse sin golpear muebles ni la superficie del mostrador. □ El suministro de agua de entrada está activado y se ha revisado si hay fugas. □ Se ha conectado la manguera de desagüe y revisado en busca de fugas. No debe haber dobleces ni obstrucciones en la manguera de desagüe. □ Debe instalarse la manguera de desagüe con un bucle o vuelta alta de 710 mm (28 pulg) para conexiones de desagüe sin eliminar aire. □ Si se conecta la lavadora de vajilla a un triturador de basura, debe quitarse el tapón la tolva de desagüe. □ Los brazos rociadores están sin obstrucciones y giran libremente. □ Se ha realizado el ciclo de enjuague. □ El nivel de agua estará bajo la malla de filtro después de terminar el programa de lavado. Es normal encontrar algo de agua en el área de filtro de desagüe. □ Ponga el ablandador de agua en la dureza de agua correcta para su área. Si se conecta el desagüe de la lavadora de vajilla a un triturador de restos, revise que se haya quitado el tapón de depósito o desagüe. Instrucciones finales • Presione el botón Encendido/Apagado (On/Off) para poner en marcha la lavadora de vajilla. • Se enciende la luz indicadora de encendido. •Use el botón Selección de programas (Program Select) para elegir un programa de lavado. • Empiece el programa con el botón Inicio/Pausa/Cancelar (Start/Pause/Cancel). •Haga pasar la lavadora de vajilla por un ciclo completo. Cuando termine el ciclo de lavado, use el botón Encendido/Apagado (On/Off) para apagar la lavadora de vajilla. Consejos de auto-ayuda No se enciende la pantalla: • Confirme para estar seguro de que el disyuntor a la lavadora de vajilla esté en la posición encendida. • Revise que esté enchufado el cable eléctrico. No llega agua a la lavadora de vajilla: • Confirme que esté abierto el paso de agua caliente. No se drena el agua: • Revise que la manguera de desagüe no esté doblada ni salga de un espacio de aire junto al fregadero. • Retire la manguera de desagüe del triturador confirmando que se haya quitado el tapón. 16 SERVICIO Y REGISTRO Solo pueden usarse piezas de repuesto autorizadas al dar servicio al artefacto. No repare ni cambie ninguna pieza del artefacto a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todo servicio debe remitirse a un técnico calificado. Póngase en contacto con AGA Marvel, 1-800-223-3900, para localizar al distribuidor de piezas de servicio más cercano en su localidad o escríbanos a: AGA Marvel 1260 E. Van Deinse St. Greenville, MI 48838 El número de serie y el número de modelo de la lavadora de vajilla se hallan en la placa de identificación montada en el lado derecho de la puerta interior. Anote la siguiente información indicada a continuación. Va a necesitarla si alguna vez requiere servicio. Número de modelo _______________________ Número de serie ______________________________ Fecha de compra _________________________ Fecha de instalación __________________________ Nombre del concesionario________________________________________________________________ Dirección_____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ Estas instrucciones de instalación deben permanecer con la lavadora de vajilla para referencia futura. 17 www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014835-SP Rev B 1/19/18 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AGA HCTTDW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas