Memorex MKS2422OM Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de operar este producto,
sírvase leer este instructivo en su totalidad.
Guía del Usuario
Sistema Karaoke para
CD/CD+G con
Grabadora de Casete
MKS2422
1
Estimado Cliente:
Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y
o
btener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la
mano para futura referencia.
SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete.
Número de Serie _______________________________________
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS
PELIGROS DE ELECTROCUT
AMIENT
O O
INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER
Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado
deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño
en los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el
procedimiento de funcionamiento que no sean los
especificados aquí, pueden dar como resultado una
exposición a radiación peligrosa.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de
frecuencia radial. Cualquier cambio o
modificación al equipo, puede causar
interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones esten expresamente indicadas en
el manual de instrucciones. El usuario puede
perder el derecho de operar este equipo si
efectuara un cambio o modificación no
autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites
exigidos por la Clase B para dispositivos
electrónicos tal como se especifican en la Parte
15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen
una protección razonable contra la interferencia
de radio o televisión, aún cuando esté operando
correctamente. Para eliminar cualquier
interferencia, usted puede intentar una o más de
las siguientes medidas correctivas:
Re-oriente o cambie de posición la antena
receptora.
Aumente la distancia existente entre el
sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o
la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico
especializado en radio/televisión.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la
conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la
energía no están amparados por la garantía de este
producto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas
no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran
partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su
unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con
forma de rayo dentro de un triángulo está hecho
para alertar al usuario de la presencia de cables
sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del
gabinete, de tal magnitud que puede causar un
riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación
dentro de un triángulo está hecho para alertar
al usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen
con la unidad.
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro existe
la posibilidad de exposición a radiación
peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de
frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación
al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten
expresamente indicadas en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder el derecho
de operar este equipo si efectuara un cambio o
modificación no autorizadas.
2
Estimado cliente:
E
l haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el
comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el
entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del
Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo
en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte
su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo
a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño
innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre
la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el
daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de
Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le
damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de Decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA
CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120
Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
A
ntes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este
manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como
r
eferencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias
i
ndicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de
instrucciones.
1
. Lea las instrucciones
Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento
antes de operar su equipo.
2
. Guarde las Instrucciones
Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.
3
. Siga las Medidas de Seguridad
T
odas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie
de la letra.
4
. Siga las Instrucciones
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán
seguirse.
5
. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza
q
uímicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave.
6
. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el
f
abricante.
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o
lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya
vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o
estante, asegúrese de seguir las recomendaciones
indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida
con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las
superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el
carro se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de
la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la
unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no
deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros,
un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las
aberturas de ventilación.
10. Suministro de Energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la
etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa,
consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad.
Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes,
refiérase a las instrucciones de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el
enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo
puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha
sido hecho como una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva
a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe,
póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-
corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la
clavija polarizada.
12. Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde
trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda
pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre
el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del
enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo
desconecte.
13. Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser
usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de
la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos
por descargas eléctricas.
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo
más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta
podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca
deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
N
unca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un
incendio o corta circuito.
1
6. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
N
unca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que
contenga líquidos cerca a ella.
L
a unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una
repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario
obstruyan las aberturas de ventilación.
1
7. Conexión a tierra de la antena exterior.
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de
a
ntena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra
s
obrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información
s
obre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de
apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de
descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la
localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de
tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo.
18. Dando Servicio
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la
unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos.
Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro
de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que
tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no
autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de Seguridad
Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la
reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el
producto está funcionando correctamente.
21. Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren de Servicio:
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un
técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:
1.
Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las
instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles
indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos
controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5.
Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto
es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.
23.
Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como
radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE
CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador
de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para
conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca
posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
3
2
5
16
17
18
14
15
4
20
7
6
8
9
10
11
12
13
19
22
23
24
25
28
26
27
29
21
33
30
31
32
1. Compartimiento de CD
2. Área para ABRIR/CERRAR la puerta del CD
3. Botón de ENCENDIDO
4. Asa (por un lado de la unidad)
5. Pantalla de CD
6. Control de VOLUMEN MAESTRO
7.
Soporte de micrófono (por un lado de la unidad)
8. Indicador de REPETIR
9. Indicador de PROGRAMA
10. Control de BALANCE
11. Control de VOLUMEN MIC 1
12. Botón de PROGRAMA
13. Enchufe de MIC 1
14.
Control de TONO
15. Enchufe de MIC 2
16. Compartimiento del casete
17. Botones de casete (derecha a izquierda):
PAUSA (
p)
PARO/EXPULSAR (
r)
FAST FORWARD (
®®)
REWIND (
√√)
TOCAR (®)
GRABAR (q)
18. Bocina
19. Botón de BRINCAR (o)
20. Interruptor de FUNCIÓN (CINTA/CDG)
21. Enchufes de SALIDA A AUDIO/VIDEO (atrás)
22. Asa
23. Botón de Tocar/Pausa (
®p)
24. Botón de BRINCAR (n)
25. Botón de PARO ()
26. Indicador de TOCAR/PAUSA
27. Control de AUTO VOZ
28. Indicador de ENERGÍA
29.
Control de VOLUMEN MIC 2
30. Botón de REPETIR
31. Enchufe de AUDÍFONOS
32.
Control de ECO
33. Cable de corriente eléctrica (atrás de la unidad)
5
FUENTE DE ENERGÍA
CONEXIONES OPCIONALES
AC:
Use el cable AC polarizado incluido con la unidad para
operar con energía AC. Inserte el cable AC en cualquier toma
de corriente casera de 120V 60Hz.
NOTA: La clavija AC incluida con la unidad está polarizada
para ayudar a minimizar la posibilidad de un choque eléctrico.
Si la clavija AC no cabe en un tomacorriente AC no
polarizado, no lime ni corte la cuchilla ancha. Es
responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie
la toma de corriente obsoleta.
Cable
Enchufle AC
Si usted usa discos especiales de CD+G (Gráficos) en este sistema de Karaoke, usted puede conectar esta unidad a un
televisor externo para poder ver los gráficos en pantalla que fueron grabados en el disco CD+G de Karaoke tanto en el
televisor externo como en el monitor integrado. Para ver en el monitor integrado los gráficos en pantalla grabados en el
disco CD+G, asegúrese de que el interruptor de MONITOR esté en la posición de ON.
El cable de video tiene conectores amarillos de tipo RCA en cada extremo. Sírvase tomar en cuenta que su
televisor debe tener un enchufe para entrada a video de tipo RCA para poder ver las letras CD+G en la
pantalla de su televisor. Usted no puede conectar este sistema de Karaoke portátil a la terminal de la antena
coaxial de su televisor.
También tome en cuenta que las letras en pantalla sólo están disponibles en discos compactos especiales de Karaoke
que llevan la marca CD+G.
Muchos televisores nuevos tiene un juego de enchufes para Video y Audio Estéreo en el panel frontal para hacer una
conexión rápida y fácil sin tener que girar el televisor para llegar al enchufe en el panel trasero. Si su televisor cuenta con
dichos enchufes A/V en el panel frontal, le sugerimos que use esos enchufes para conectar su sistema de Karaoke
portátil.
Después de conectar el enchufe de Salida de video en este sistema de Karaoke al enchufe de Entrada a video en su
televisor con el cable de video incluido, usted tiene las siguientes tres opciones:
1. Escuche el sonido en las bocinas integradas en este sistema de Karaoke. En este caso, no se requieren las
conexiones de audio externas.
2. Si su televisor tiene un enchufe de entrada para audio estéreo, usted puede conectar el enchufe de Salida de audio
en la parte posterior de esta unidad al enchufe de Entrada a audio en su televisor. El cable de conexión para audio
estéreo está incluido. En este caso, las letras del disco CD+G aparecerán en la pantalla de su televisor y/o el monitor
Salida de sonido
Salida de
video
Entrada de
video
Televisor
Entrada de sonido
COMPACT
D
IGITAL AUDIO
GRAPHICS
y el sonido del disco se escuchará en las bocinas de su televisor.
N
ota: Si usted tiene un televisor mono con un único enchufe de Entrada a audio, es posible que tenga que comprar
un adaptador "Y" (estéreo a mono) en su tienda local para accesorios electrónicos para poder combinar los canales
d
e estéreo izquierdo y derecho de este sistema de Karaoke portátil a un solo canal mono para conectarse a su
televisor mono.
3
. Usted puede conectar los enchufes de Salida de Audio de este sistema de Karaoke portátil al enchufe de Entrada a
Aux o a Audio del equipo modular para escuchar el sonido por medio de las bocinas de su equipo modular. Siga
estas instrucciones para su equipo modular para seleccionar el aparato conectado al enchufe externo como fuente de
audio.
6
Salida de
sonido
Salida de
video
Entrada de
video
Entrada de sonido
Televisor
Receptor o estéreo
CONEXIONES OPCIONALES
7
OPERACIÓN
Gire el control de ECO a la
derecha para aumentar el eco o
la izquierda para disminuir el eco.
CONTROL DE ECO
Cuando se activa el control de AUTO VOZ, las voces en las grabaciones
múltiplex enmudecen tan pronto como el cantante empiece a cantar
en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, las voces vuelven a
escucharse automáticamente. Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr
el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono.
IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD
múltiplex.
CONTROL DE AUTO VOZ
Para encender los micrófonos, deslice
los interruptores de ENCENDIDO/
APAGADO, ubicados en un lado en
los micrófonos, a la posición de ON.
Para apagar los micrófonos, deslice los
interruptores de ENCENDIDO/
APAGADO a la posición de OFF.
INTERRUPTOR DEL
MICRÓFONO
Gire el control de TONO a la
derecha para subir el tono o a la
izquierda para bajarlo.
CONTROL DE TONO
Gire el control de BALANCE a la derecha para bajar el nivel de
sonido de la música o a la izquierda bajar el nivel de sonido de
las voces.
NOTA: Par usar el control de BALANCE, debe usar una cinta
para karaoke o un disco CD+G.
CONTROL DE BALANCE (KARAOKE)
CONECTAR LOS MICRÓFONOS
Esta unidad tiene dos enchufes para micrófonos, para usarse
con los micrófonos incluidos, lo cual le permitirá cantar sus
canciones favoritas. Antes de conectar, cerciórese de que el
control de VOLUMEN MIC esté al mínimo.
Si sólo conectará un micrófono, conéctelo en el enchufe de MIC
1.
ENCHUFE P
ARA
AUDÍFONOS
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de impedancia
baja 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. La
bocina se desconecta al usar los audífonos.
1
1
1 1
8
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Oprima el botón de encendido
para encender la unidad; el
indicador de ENERGÍA se
iluminará.
1
El reproductor de CD leerá el
índice y en la pantalla aparecerá
el número total de pistas en el
disco.
4
Oprima el área para Abrir/Cerrar la
puerta del CD para abrir la puerta
del compartimiento de CD.
Coloque un CD en el centro del
eje, con el lado de la etiqueta
hacia arriba. Cierre la puerta del
compartimiento del CD.
3
Deslice el interruptor de
FUNCIÓN a la posición de CDG.
2
Oprima el botón de Tocar/Pausa
(®p) para iniciar la reproducción
de la Pista 1; el indicador de
TOCAR/PAUSA se iluminará.
5
Ajuste los controles de
VOLUMEN MAESTRO y
TONO según desee.
2
1
6
Para detener la reproducción
antes de que termine el disco,
oprima el botón de Paro
(
)
. El
disco se detendrá y la pantalla
mostrará el número total de pistas
en el disco.
7
Después de tocar la última pista,
el disco se detiene
automáticamente y la pantalla
muestra el número total de pistas
en el disco.
8
Quite el disco, cierre la puerta del
compartimiento de CD y oprima el
botón de encendido para apagar
la unidad; el indicador de
ENERGÍA se apagará.
9
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS
REPRODUCCIÓN NORMAL
(Para el karaoke, consulte la página 12.)
9
Después de introducir el disco en el
reproductor de CD y que aparezca el
número total de pistas en la pantalla,
usted puede oprimir el botón de
BRINCAR
o 1 o n 2 para escoger
una pista específica.
1
2
1
Cuando aparezca el número de pista
deseada en la pantalla, oprima el
botón de Tocar/Pausa (®p) para
iniciar la reproducción. La
reproducción iniciará en la pista que
usted escogió.
2
Durante la reproducción del CD, si desea
poner en pausa el disco
momentáneamente, oprima el botón de
Tocar/Pausa (
®p). Se detiene la
reproducción pero el disco continúa
girando y parpadeará el indicador de
TOCAR/PAUSA.
1
Oprima de nuevo el botón de
Tocar/Pausa (
® ) para soltar la
pausa y reanudar la reproducción
normal del CD; el indicador de
TOCAR/ PAUSA permanecerá
encendido.
2
CONTROL DE PAUSA PARA CD
INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA
Durante la reproducción, oprima
el botón de BRINCAR
(
) una
vez para avanzar al inicio de la
próxima pista. Oprima el botón de
BRINCAR ( ) repetidamente
para avanzar a pistas de
numeración más alta.
1
Durante la reproducción, oprima el botón
de BRINCAR ( ) una vez para mover
el reproductor hacia atrás al inicio de la
pista actual. Oprima el botón de
BRINCAR
(
) repetidamente para
mover el reproductor a pistas de
numeración más baja.
2
BUSCAR PISTA HACIA ADELANTE/HACIA ATRÁS
OPERACIÓN (CONTINÚA)
10
Para repetir una sola pista, oprima
el botón de Repetir
1 una vez; el
indicador de REPETIR parpadeará.
Oprima el botón de Brincar ( )
2
o () 3 tpara escoger una pista
específica que usted desee repetir.
Cuando aparezca el número
deseado de pista en la pantalla,
oprima el botón de Tocar/Pausa
(® ) 4 para tocar el inicio de la
pista seleccionada. La pista
específica que usted escogió se
repetirá continuamente.
2
1
3
4
1
Oprima el botón de Paro () 1
para detener la reproducción
repetida. Para cancelar la
Reproducción repetida, oprima el
botón de Repetir
2 hasta que se
apague el indicador de REPETIR.
Usted también puede cancelar la
Reproducción repetida
oprimiendo el botón de Paro ()
1 mientras está en modo de
Paro; el indicador de REPETIR se
apagará.
2
1
3
Para repetir continuamente todas
las pistas en un disco, oprima dos
veces el botón de REPETIR
1 ; el
indicador de REPETIR se
iluminará. Oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (
® ) 2 para
repetir todas las pistas.
2
REPRODUCCIÓN REPETIDA
Oprima el botón de encendido
para encender la unidad; el
indicador de ENERGÍA se
iluminará.
1
Oprima el botón de PROGRAMA;
el indicador de Programa y la
pantalla parpadearán.
3
Oprima el área para Abrir/Cerrar la
puerta del CD para abrir la puerta
del compartimiento de CD. Coloque un
CD en el centro del eje, con el lado de la
etiqueta hacia arriba. Deslice el control
de FUNCIÓN
a la posición de CDG.
Cierre la puerta del compartimiento del
CD.
1
2
2
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 30 pistas que le permite programar
hasta 30 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar
diferentes pistas o también puede programar ciertas pistas para que se reproduzcan más de una vez.
Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera:
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
11
Oprima el botón de BRINCAR ( )
1 o () 2 para escoger la
primera pista que desee programar.
Cuando aparezca el número de
pista deseado en la pantalla, oprima
de nuevo el botón de PROGRAMA
3.
1
2
3
4
Oprima el botón de BRINCAR ( )
1 o () 2 para escoger la próxima
pista que desee programar. Cuando
aparezca el número de pista
deseado en la pantalla, oprima de
nuevo el botón de PROGRAMA
3.
1
2
3
5
Repita el paso 5 hasta que haya
programado hasta 30 pistas en la
memoria del programa de CD.
Cuando se llene la memoria, el
número de pistas programadas
aparecerá en la pantalla.
1
2
3
6
Después de programar hasta 30 pistas en la memoria del programa de CD,
oprima el botón de Tocar/Pausa (
® ) para iniciar la reproducción
programada. El indicador de PROGRAMA se iluminará sólido e iniciará la
reproducción en la primera pista que usted programó. El reproductor
continuará tocando todas las pistas que usted programó en el orden en que
usted las programó. Cuando se haya tocado la última pista programada, el
reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el número total de
pistas en el disco. Si usted oprime el botón de Tocar/Pausa (
® ) la
reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y continuará
hasta que se hayan tocado todas las pistas programadas.
NOTA: Oprima el botón de Paro () para detener la reproducción antes de
que haya terminado el programa.
7
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir
para repetir indefinidamente un
programa específico. Primero,
programe las pistas que usted desee
oír en el orden que desee oírlas,
como se describió anteriormente.
Luego, oprima dos veces el botón de
REPETIR. El indicador de
PROGRAMA parpadeará y se
iluminará el indicador de REPETIR.
1
Oprima el botón de Tocar/Pausa
(
®p) para empezar la repetición
programada. El reproductor tocará
las pistas que usted escogió en el
orden en que usted las programó.
Cuando se haya tocado la última
pista en el programa, el programa
entero iniciará de nuevo.
2
La operación de repetición del
programa continuará indefinidamente
hasta que oprima el botón de Paro
() o abra la puerta del CD. Para
cancelar la función de Repetición del
programa, oprima una vez el botón
de Paro
(), mientras está en modo de
paro, y se apagarán los indicadores
de Programa y de Repetir.
3
REPETICIÓN PROGRAMADA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Para cancelar la reproducción del programa, oprima una vez el botón de Paro (), mientras está en
modo de Paro (n), y el indicador de Programa se apagará.
La memoria programada se guardará a menos que apague la unidad o abra el compartimiento del CD.
REPRODUCIR UN DISCO KARAOKE CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)
Usted puede oír un disco karaoke CD+G. Los discos CD+G combinan la música grabada con un video
adicional que muestra las letras de las canciones en la pantalla de un televisor. Mientras escucha la canción,
las palabras a cantar se marcarán en un color diferente en la mayoría de los CD+G.
12
OPERACIÓN (CONTINÚA)
NOTA: Las funciones de Programa y Repetir en un disco CD+G operan de la misma manera que con un CD
estándar.
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DISCOS CD+G KARAOKE:
Los discos CD+G Karaoke están diseñados específicamente para que se reproduzcan en reproductores de CD
especiales que incluyen un decodificador de CD+G, tal como esta unidad. Estos discos contienen las letras de cada
canción y las letras aparecerán en la pantalla de su televisor, línea por línea, mientras el disco se reproduce.
Normalmente las palabras en la pantalla cambiarán de color a la par con la música para ayudarle a cantar en el
momento apropiado, aún si usted no conoce la canción.
La mayoría de los discos CD+G Karaoke tiene todas las canciones grabadas dos veces, primero con la música
solamente, y luego con la música y las voces juntas. Por ejemplo, si usted compra un disco CD+G que contiene
cuatro canciones, las pistas de la uno a la cuatro tendrán la música solamente sin las voces, y las pistas de la cinco
a la ocho tendrán las mismas canciones grabadas con música en el canal izquierdo y las pistas de voces en el canal
derecho.
MICRÓFONOS VICIADOS:
Se dice que un micrófono está "viciado" cuando se oye un sonido chillante por acercarlo demasiado a las bocinas.
Para evitar que un micrófono se vicie, mantenga el micrófono tan alejado de las bocinas como lo permita el cable. Si
usted debe acercar el micrófono a las bocinas, como cuando cambia un disco o ajusta uno de los otros controles en
la parte frontal de la unidad, ponga el interruptor de Encendido/Apagado del micrófono en la posición de
OFF (apagado).
Introduzca un disco CD+G. Inserte
el micrófono en el enchufe del MIC
y deslice el interruptor de FUNCIÓN
a la posición de CDG. Cerciórese
de conectar la unidad a un televisor
o a un televisor y estéreo como se
muestra en las páginas 5 y 6.
1
Ajuste el control de AUTO VOZ
como se describe a continuación.
3
Oprima el botón de Tocar/Pausa
(® ) para iniciar la reproducción.
Si está conectado a un televisor y
está usando un disco CD+G,
aparecerán la imagen y las letras
de las canciones en el televisor.
2
Ajuste el control de VOLUMEN MIC según desee. Al subir este control se
subirá el volumen del micrófono. Ajuste el control de ECO
para agregar un
efecto de eco a su voz. El control de ECO es variable de manera que
puede agregar tanta o tan poca reverberancia como usted desee. Cante o
hable al micrófono y usted escuchará tanto el CD+G como el micrófono.
1
1
2
4
Cuando se activa el control de AUTO
VOZ, las voces en las grabaciones
múltiplex enmudecen tan pronto
como el cantante empiece a cantar
en el micrófono. Cuando el cantante
deja de cantar, las voces vuelven a
escucharse automáticamente. Ajuste
el control de AUTO VOZ para lograr el
mejor balance entre la reproducción
y los niveles del micrófono.
IMPORTANTE: Esta característica
sólo funciona con los CD múltiplex.
13
Oprima el botón de ENCENDIDO
para encender la unidad; el
indicador de ENERGÍA se
iluminará. Deslice el interruptor de
FUNCIÓN
a la posición de
CINTA.
1
2
1
Ajuste los controles de
VOLUMEN MAESTRO y
TONO según desee.
2
1
4
Oprima el botón de Tocar (®)
para iniciar la reproducción.
3
Oprima el botón de PARO/
EXPULSAR ( ) para abrir la
puerta del Casete e introduzca un
casete con el lado abierto hacia
abajo.
2
Para detener la reproducción
antes de que termine la cinta,
oprima el botón de Paro/Expulsar
( ). El botón de Tocar (
®) se
suelta y el motor de la cinta se
apaga.
7
Cuando la cinta llega a su fin, se
activa el mecanismo de auto
paro, el botón de Tocar (
®)se
suelta y el motor de la cinta se
apaga. Oprima el botón de
Paro/Expulsar
(
)
para abrir la
puerta del casete y quitar la cinta.
8
KARAOKE:
Si usted quiere cantar junto con la
cinta, ¡simplemente toque la
cinta, conecte un micrófono
y cante!
Para avanzar o rebobinar la cinta
rápidamente, oprima los botones
F.FWD (®®) o Rewind (√√)
. Cuando llegue al punto
deseado, oprima el botón de
Tocar (®) para seguir con la
reproducción normal.
1
3
2
5
Para poner la pausa
momentáneamente, oprima el botón
de Pausa (
p). La cinta deja de correr
pero el motor de la cinta sigue
funcionando. Oprima de nuevo el
botón de Pausa (
p) para quitar la
pausa y reanudar la
reproducción normal.
6
TOCAR CINTAS DE CASETE O KARAOKE
OPERACIÓN (CONTINÚA)
14
Oprima el botón de Paro/Expulsar
( ) para abrir la puerta del
Casete e introduzca un casete
con el lado abierto hacia abajo.
1
Oprima el botón de Pausa (p) ,
luego oprima el botón de Grabar
()
(el botón de TOCAR se
oprimirá automáticamente).
1
2
3
Deslice el interruptor de FUNCIÓN
a la posición de CDG. Inserte el
micrófono en el enchufe apropiado.
2
GRABACIONES DE KARAOKE DE UN DISCO CD O CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)
Usted puede grabar en un casete a partir de un CD+G karaoke o un CD estándar. Los discos CD+G combinan
la música grabada con una pista adicional de video que muestra las letras de las canciones en la pantalla de
un televisor externo. A medida que toca la canción, las palabras a cantarse se marcan en un color diferente.
Ajuste el control de AUTO VOZ
para lograr el mejor balance entre
la reproducción y los niveles del
micrófono.
IMPORTANTE:
Esta característica sólo funciona
con los CD múltiplex.
4
Ajuste el control de VOLUMEN
MIC1/MIC2
según desee. Al
aumentar este control se aumentará el
volumen del micrófono respectivo.
Ajuste el control de ECO para
agregar un efecto de eco a su voz. El
control de ECO
es variable de
manera que puede agregar tanta o tan
poca reverberancia como usted desee.
1
1
2
6
Oprima el botón de PAUSA (p)
para quitar la pausa y luego oprima
el botón de Tocar/Pausa CD (
®/)
para iniciar la reproducción del
CD/CD+G.
Si está conectado a un televisor y
está usando un disco CD+G,
aparecerán la imagen y las letras
de las canciones en el televisor.
1
2
5
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Encienda el micrófono con el
interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO del micrófono. Cante
o hable en los micrófonos y se
grabará tanto el CD/CD+G como
los micrófonos en el casete.
7
NOTAS:
Consulte la sección
PROTECCIÓN CONTRA
BORRADO ACCIDENTAL
(página 15) si no puede
oprimir el botón de GRABAR.
Mantenga el micrófono lejos
de la unidad para evitar
retroalimentación.
Cuando termine de grabar,
oprima el botón de Paro/Expulsar
( ) para detener la cinta.
8
15
PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL
Cuando realiza una grabación nueva, se borra
automáticamente cualquier material grabado
anteriormente y sólo permanece la grabación
nueva. Para proteger grabaciones valiosas y
evitar borrarlas accidentalmente, el casete y el
modular están equipados con un dispositivo
especial.
En el lomo del casete hay una pestaña en cada
lado para prevenir el borrado. Para evitar el
borrado accidental, quiebre dichas lengüetas con
un desarmador. Si sólo desea proteger un lado
de la cinta, rompa la pestaña del lado izquierdo
con el lado que desea proteger hacia usted.
Para grabar una cinta en la cual se ha roto la
pestaña, coloque una tira de cinta adhesiva
sobre esa área.
NOTA: Cuando una pestaña esté rota, no se
podrá oprimir el botón de grabar.
RECOMENDACIONES PARA CASETES
La longitud estándar de una cinta es de 15 (C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de tiempo de grabación en
cada lado. No se recomienda el uso de cintas más largas de 60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta
calidad. Si se desarrolla algún problema, verifique primero la unidad con otro casete para determinar si el
problema es con el casete y no con la unidad.
Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla antes de insertar el casete. Coloque un lápiz en uno de los
agujeros y gire a la derecha hasta que no quede nada de huelgo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Tab
Cover with tape to record again
Break out the tab
to prevent recording
SIDE 1
Tab for side 1
Tab for side 2
Pestaña
Pestaña para
lado 2
Rompa la pestaña para
evitar el sobregrabado
Cübrase con cinta adhesiva para
grabar de nuevo
Pestaña para lado 1
16
C
uidado a los discos compactos
Trate el disco compacto con cuidado. Agarre el disco
compacto sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin etiqueta del disco compacto.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta
del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela
suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes o
limpiadores abrasivos para limpiar un disco compacto. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco compacto brinca o se atora en una sección del disco compacto, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
Cuando limpie el disco compacto, frote en línea recta desde el centro del disco compacto hacia la orilla.
Nunca frote con movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra
aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo,
etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas pueden doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la
tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC
cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga
cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el rodillo de presión
para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos después de cada 100 horas de uso o
menos si la reproducción ha deteriorado. Use un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o
alcohol isopropílico, luego séquelo con otro hisopo.
NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No permita que caiga
limpiador en la unidad de la cinta.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINÚA)
B
E
N
Z
E
N
E
C
L
E
A
N
E
R
Cabezal
para
Grabar y Tocar
Rodillo de
Jebe
Cabezal
Hisopo de Algodón
Cabezal
para Borrar
17
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
En caso de tener algún problema con la unidad, verifique lo siguiente antes de buscar servicio:
Síntoma Posible causa Solución
Reproductor de casete
Sin sonido. Interruptor de FUNCIÓN no en CINTA. Deslice a posición de CINTA.
Volumen al mínimo. Suba el volumen.
Sonido distorsionado. Cabeza sucia. Limpie la cabeza.
Velocidad varía. Cinta vieja. Cambie la cinta.
Cinta desgastada. Cambie la cinta.
Grabadora de casete
No graba. No tiene la pestaña para evitar borrado. Cubra el agujero con cinta adhesiva.
Sonido distorsionado en Cinta defectuosa o cabeza magnética Cambie la cinta o limpie la cabeza
reproducción. sucia. magnética.
Reproductor de disco compacto
Reproductor de CD no toca. Interruptor de FUNCIÓN no en CDG. Deslícelo a posición de CDG.
CD no instalado o instalado al revés. Coloque el CD con etiqueta hacia
arriba.
CD brinca mientras toca. Disco sucio o rayado. Frote el disco con un trapo o use
otro disco.
General
Sin sonido. Cable de energía desconectado. Conecte el cable de energía.
Síntoma Posible causa Solución
Karaoke
Todavía se oyen voces Usando un disco que no es CD+G. Use un disco CD+G.
cuando el control de Auto Voces de apoyo deberían Esto es normal, sólo se reducen las
Voz está en Máx. estar incluidas. voces principales.
El micrófono se vicia al Micrófono demasiado cerca a unidad Aleje el micrófono de la unidad o
cantar. o Volumen de MIC muy alto. disminuya Volumen de MIC.
Palabras no aparece en Usando un disco que no es CD+G. Use un disco CD+G.
pantalla de televisor.
Conexiones no apropiadas. Conecte televisor apropiadamente.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LA CONFIGURACIÓN U OPERACIÓN, SÍRVASE
VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
GUARDE LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR
EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
GENERAL:
Fuente de energía ......................................................................................120V, 60Hz AC
Bocina...............................................................................................Impedancia 4 ohmios
Dimensiones .................................................10 (ancho) x 16 (alto) x 10 (fondo) pulgadas
Peso .........................................................................................................................8.5 lbs
Energía de salida...........................................................................................................5W
SECCIÓN DE CASETE:
Velocidad de la cinta ............................................................................................3K +/-3%
Respuesta de frecuencia..........................................................................125 Hz -6.3 KHz
Fluctuación y trémolo ...................................................................................0.35% WRMS
SECCIÓN DE CD:
Diámetro del disco.......................................................................................4.72" (120mm)
...................................................................................................3.15" (80mm) CD sencillo
Fuente óptica.....................................................................................Láser semiconductor
Conversión D/A ............................................................................................................1 bit
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
18
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

MKS2422 Guía del Usuario Sistema Karaoke para CD/CD+G con Grabadora de Casete Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad. Estimado Cliente: Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la mano para futura referencia. SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete. Número de Serie _______________________________________ CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. PELIGRO: Cuando se abre o rompe el seguro existe la posibilidad de exposición a radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño en los ojos. ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medidas correctivas: • Re-oriente o cambie de posición la antena receptora. • Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión. • Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión. Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/televisión. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PROTECTORES DE PICOS: Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la energía no están amparados por la garantía de este producto. 1 Estimado cliente: El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel. Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: Nivel de Decibeles 30 40 50 60 70 80 Ejemplo Una biblioteca, susurros. Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies. 90 100 120 140 180 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de jet. Lanzamiento de una nave espacial. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. NI C IND N A EST. 1924 O O C I A TI IES ELECT TR EIA S S 2 U S R O We Want You LISTENING For A Lifetime MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones. 1. Lea las instrucciones Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo. 2. Guarde las Instrucciones Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura. 3. Siga las Medidas de Seguridad Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las Instrucciones Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse. 5. Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave. 6. Auxiliares Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante. 7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos. Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual. 8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. 10. Suministro de Energía Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de funcionamiento. 11. Polarización Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del Cordón de Electricidad Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte. 13. Rayos Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos por descargas eléctricas. 14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica. Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal. 15. Sobrecarga Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito. 16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad. Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. 17. Conexión a tierra de la antena exterior. Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC 18. 19. 20. 21. 22. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 23. 24. 3 localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo. Dando Servicio Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado. Repuestos Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros. Chequeo de Seguridad Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el producto está funcionando correctamente. Montaje de Pared o Techo Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante. Daños que requieren de Servicio: Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que su equipo necesita servicio. Calor Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable. UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1 2 19 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 16 33 17 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Compartimiento de CD Área para ABRIR/CERRAR la puerta del CD Botón de ENCENDIDO Asa (por un lado de la unidad) Pantalla de CD Control de VOLUMEN MAESTRO Soporte de micrófono (por un lado de la unidad) Indicador de REPETIR Indicador de PROGRAMA Control de BALANCE Control de VOLUMEN MIC 1 Botón de PROGRAMA Enchufe de MIC 1 Control de TONO Enchufe de MIC 2 Compartimiento del casete Botones de casete (derecha a izquierda): PAUSA (p) PARO/EXPULSAR (r) FAST FORWARD (®®) 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 4 REWIND (√√) TOCAR (®) GRABAR (q) Bocina Botón de BRINCAR (o) Interruptor de FUNCIÓN (CINTA/CDG) Enchufes de SALIDA A AUDIO/VIDEO (atrás) Asa Botón de Tocar/Pausa (®p) Botón de BRINCAR (n) Botón de PARO (■) Indicador de TOCAR/PAUSA Control de AUTO VOZ Indicador de ENERGÍA Control de VOLUMEN MIC 2 Botón de REPETIR Enchufe de AUDÍFONOS Control de ECO Cable de corriente eléctrica (atrás de la unidad) FUENTE DE ENERGÍA AC: Use el cable AC polarizado incluido con la unidad para operar con energía AC. Inserte el cable AC en cualquier toma de corriente casera de 120V 60Hz. NOTA: La clavija AC incluida con la unidad está polarizada para ayudar a minimizar la posibilidad de un choque eléctrico. Si la clavija AC no cabe en un tomacorriente AC no polarizado, no lime ni corte la cuchilla ancha. Es responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie la toma de corriente obsoleta. Enchufle AC Cable CONEXIONES OPCIONALES Si usted usa discos especiales de CD+G (Gráficos) en este sistema de Karaoke, usted puede conectar esta unidad a un televisor externo para poder ver los gráficos en pantalla que fueron grabados en el disco CD+G de Karaoke tanto en el televisor externo como en el monitor integrado. Para ver en el monitor integrado los gráficos en pantalla grabados en el disco CD+G, asegúrese de que el interruptor de MONITOR esté en la posición de ON. El cable de video tiene conectores amarillos de tipo RCA en cada extremo. Sírvase tomar en cuenta que su televisor debe tener un enchufe para entrada a video de tipo RCA para poder ver las letras CD+G en la pantalla de su televisor. Usted no puede conectar este sistema de Karaoke portátil a la terminal de la antena coaxial de su televisor. COMPACT DIGITAL AUDIO GRAPHICS También tome en cuenta que las letras en pantalla sólo están disponibles en discos compactos especiales de Karaoke que llevan la marca CD+G. Muchos televisores nuevos tiene un juego de enchufes para Video y Audio Estéreo en el panel frontal para hacer una conexión rápida y fácil sin tener que girar el televisor para llegar al enchufe en el panel trasero. Si su televisor cuenta con dichos enchufes A/V en el panel frontal, le sugerimos que use esos enchufes para conectar su sistema de Karaoke portátil. Después de conectar el enchufe de Salida de video en este sistema de Karaoke al enchufe de Entrada a video en su televisor con el cable de video incluido, usted tiene las siguientes tres opciones: 1. Escuche el sonido en las bocinas integradas en este sistema de Karaoke. En este caso, no se requieren las conexiones de audio externas. 2. Si su televisor tiene un enchufe de entrada para audio estéreo, usted puede conectar el enchufe de Salida de audio en la parte posterior de esta unidad al enchufe de Entrada a audio en su televisor. El cable de conexión para audio estéreo está incluido. En este caso, las letras del disco CD+G aparecerán en la pantalla de su televisor y/o el monitor Salida de video Salida de sonido Entrada de video Entrada de sonido Televisor 5 CONEXIONES OPCIONALES y el sonido del disco se escuchará en las bocinas de su televisor. Nota: Si usted tiene un televisor mono con un único enchufe de Entrada a audio, es posible que tenga que comprar un adaptador "Y" (estéreo a mono) en su tienda local para accesorios electrónicos para poder combinar los canales de estéreo izquierdo y derecho de este sistema de Karaoke portátil a un solo canal mono para conectarse a su televisor mono. 3. Usted puede conectar los enchufes de Salida de Audio de este sistema de Karaoke portátil al enchufe de Entrada a Aux o a Audio del equipo modular para escuchar el sonido por medio de las bocinas de su equipo modular. Siga estas instrucciones para su equipo modular para seleccionar el aparato conectado al enchufe externo como fuente de audio. Salida de video Entrada de video Salida de sonido Televisor Receptor o estéreo Entrada de sonido 6 CONTROL DE ECO 1 Gire el control de ECO a la derecha para aumentar el eco o la izquierda para disminuir el eco. INTERRUPTOR DEL MICRÓFONO 1 Para encender los micrófonos, deslice los interruptores de ENCENDIDO/ APAGADO, ubicados en un lado en los micrófonos, a la posición de ON. Para apagar los micrófonos, deslice los interruptores de ENCENDIDO/ APAGADO a la posición de OFF. CONTROL DE TONO Gire el control de TONO a la derecha para subir el tono o a la izquierda para bajarlo. OPERACIÓN CONTROL DE AUTO VOZ 1 Cuando se activa el control de AUTO VOZ, las voces en las grabaciones múltiplex enmudecen tan pronto como el cantante empiece a cantar en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, las voces vuelven a escucharse automáticamente. Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono. IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD múltiplex. CONTROL DE BALANCE (KARAOKE) 1 Gire el control de BALANCE a la derecha para bajar el nivel de sonido de la música o a la izquierda bajar el nivel de sonido de las voces. NOTA: Par usar el control de BALANCE, debe usar una cinta para karaoke o un disco CD+G. CONECTAR LOS MICRÓFONOS Esta unidad tiene dos enchufes para micrófonos, para usarse con los micrófonos incluidos, lo cual le permitirá cantar sus canciones favoritas. Antes de conectar, cerciórese de que el control de VOLUMEN MIC esté al mínimo. Si sólo conectará un micrófono, conéctelo en el enchufe de MIC 1. ENCHUFE PARA AUDÍFONOS Para escuchar en privado, conecte los audífonos de impedancia baja 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. La bocina se desconecta al usar los audífonos. 7 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS REPRODUCCIÓN NORMAL (Para el karaoke, consulte la página 12.) 1 2 3 Oprima el botón de encendido para encender la unidad; el indicador de ENERGÍA se iluminará. Deslice el interruptor de FUNCIÓN a la posición de CDG. 4 5 Oprima el área para Abrir/Cerrar la puerta del CD para abrir la puerta del compartimiento de CD. Coloque un CD en el centro del eje, con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre la puerta del compartimiento del CD. 6 1 2 El reproductor de CD leerá el índice y en la pantalla aparecerá el número total de pistas en el disco. Oprima el botón de Tocar/Pausa (®p) para iniciar la reproducción de la Pista 1; el indicador de TOCAR/PAUSA se iluminará. Ajuste los controles de VOLUMEN MAESTRO ❶ y TONO ❷ según desee. 7 8 9 Para detener la reproducción antes de que termine el disco, oprima el botón de Paro (■). El disco se detendrá y la pantalla mostrará el número total de pistas en el disco. Después de tocar la última pista, el disco se detiene automáticamente y la pantalla muestra el número total de pistas en el disco. Quite el disco, cierre la puerta del compartimiento de CD y oprima el botón de encendido para apagar la unidad; el indicador de ENERGÍA se apagará. 8 OPERACIÓN (CONTINÚA) CONTROL DE PAUSA PARA CD 1 2 Durante la reproducción del CD, si desea poner en pausa el disco momentáneamente, oprima el botón de Tocar/Pausa (®p). Se detiene la reproducción pero el disco continúa girando y parpadeará el indicador de TOCAR/PAUSA. Oprima de nuevo el botón de Tocar/Pausa (® ) para soltar la pausa y reanudar la reproducción normal del CD; el indicador de TOCAR/ PAUSA permanecerá encendido. 1 2 INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA 2 1 Después de introducir el disco en el reproductor de CD y que aparezca el número total de pistas en la pantalla, usted puede oprimir el botón de BRINCAR o 1 o n 2 para escoger una pista específica. Cuando aparezca el número de pista deseada en la pantalla, oprima el botón de Tocar/Pausa (®p) para iniciar la reproducción. La reproducción iniciará en la pista que usted escogió. 1 2 Durante la reproducción, oprima ) una el botón de BRINCAR ( vez para avanzar al inicio de la próxima pista. Oprima el botón de BRINCAR ( ) repetidamente para avanzar a pistas de numeración más alta. Durante la reproducción, oprima el botón de BRINCAR ( ) una vez para mover el reproductor hacia atrás al inicio de la pista actual. Oprima el botón de ) repetidamente para BRINCAR ( mover el reproductor a pistas de numeración más baja. BUSCAR PISTA HACIA ADELANTE/HACIA ATRÁS 9 REPRODUCCIÓN REPETIDA 1 4 3 OPERACIÓN (CONTINÚA) 2 3 2 2 1 1 1 Para repetir una sola pista, oprima el botón de Repetir 1 una vez; el indicador de REPETIR parpadeará. Oprima el botón de Brincar ( )2 o ( ) 3 tpara escoger una pista específica que usted desee repetir. Cuando aparezca el número deseado de pista en la pantalla, oprima el botón de Tocar/Pausa (® ) 4 para tocar el inicio de la pista seleccionada. La pista específica que usted escogió se repetirá continuamente. Para repetir continuamente todas las pistas en un disco, oprima dos veces el botón de REPETIR 1 ; el indicador de REPETIR se iluminará. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (® ) 2 para repetir todas las pistas. 2 Oprima el botón de Paro (■) 1 para detener la reproducción repetida. Para cancelar la Reproducción repetida, oprima el botón de Repetir 2 hasta que se apague el indicador de REPETIR. Usted también puede cancelar la Reproducción repetida oprimiendo el botón de Paro (■) 1 mientras está en modo de Paro; el indicador de REPETIR se apagará. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 30 pistas que le permite programar hasta 30 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar diferentes pistas o también puede programar ciertas pistas para que se reproduzcan más de una vez. Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera: 1 2 1 3 2 Oprima el botón de encendido para encender la unidad; el indicador de ENERGÍA se iluminará. Oprima el área para Abrir/Cerrar la puerta del CD ❶ para abrir la puerta del compartimiento de CD. Coloque un CD en el centro del eje, con el lado de la etiqueta hacia arriba. Deslice el control de FUNCIÓN ❷ a la posición de CDG. Cierre la puerta del compartimiento del CD. Oprima el botón de PROGRAMA; el indicador de Programa y la pantalla parpadearán. CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 10 OPERACIÓN (CONTINÚA) 4 5 2 2 1 3 Oprima el botón de BRINCAR ( ) 1 o ( ) 2 para escoger la primera pista que desee programar. Cuando aparezca el número de pista deseado en la pantalla, oprima de nuevo el botón de PROGRAMA 3. 7 6 2 1 3 1 3 Oprima el botón de BRINCAR ( ) 1o( ) 2 para escoger la próxima pista que desee programar. Cuando aparezca el número de pista deseado en la pantalla, oprima de nuevo el botón de PROGRAMA 3. Repita el paso 5 hasta que haya programado hasta 30 pistas en la memoria del programa de CD. Cuando se llene la memoria, el número de pistas programadas aparecerá en la pantalla. Después de programar hasta 30 pistas en la memoria del programa de CD, oprima el botón de Tocar/Pausa (® ) para iniciar la reproducción programada. El indicador de PROGRAMA se iluminará sólido e iniciará la reproducción en la primera pista que usted programó. El reproductor continuará tocando todas las pistas que usted programó en el orden en que usted las programó. Cuando se haya tocado la última pista programada, el reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el número total de pistas en el disco. Si usted oprime el botón de Tocar/Pausa (® ) la reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y continuará hasta que se hayan tocado todas las pistas programadas. NOTA: Oprima el botón de Paro (■) para detener la reproducción antes de que haya terminado el programa. Para cancelar la reproducción del programa, oprima una vez el botón de Paro (■), mientras está en modo de Paro (n), y el indicador de Programa se apagará. La memoria programada se guardará a menos que apague la unidad o abra el compartimiento del CD. REPETICIÓN PROGRAMADA 1 2 3 También es posible usar juntas las funciones de Programa y Repetir para repetir indefinidamente un programa específico. Primero, programe las pistas que usted desee oír en el orden que desee oírlas, como se describió anteriormente. Luego, oprima dos veces el botón de REPETIR. El indicador de PROGRAMA parpadeará y se iluminará el indicador de REPETIR. Oprima el botón de Tocar/Pausa (®p) para empezar la repetición programada. El reproductor tocará las pistas que usted escogió en el orden en que usted las programó. Cuando se haya tocado la última pista en el programa, el programa entero iniciará de nuevo. La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que oprima el botón de Paro (■) o abra la puerta del CD. Para cancelar la función de Repetición del programa, oprima una vez el botón de Paro (■), mientras está en modo de paro, y se apagarán los indicadores de Programa y de Repetir. 11 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR UN DISCO KARAOKE CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS) Usted puede oír un disco karaoke CD+G. Los discos CD+G combinan la música grabada con un video adicional que muestra las letras de las canciones en la pantalla de un televisor. Mientras escucha la canción, las palabras a cantar se marcarán en un color diferente en la mayoría de los CD+G. 1 Introduzca un disco CD+G. Inserte el micrófono en el enchufe del MIC y deslice el interruptor de FUNCIÓN a la posición de CDG. Cerciórese de conectar la unidad a un televisor o a un televisor y estéreo como se muestra en las páginas 5 y 6. 4 1 2 2 3 Oprima el botón de Tocar/Pausa (® ) para iniciar la reproducción. Si está conectado a un televisor y está usando un disco CD+G, aparecerán la imagen y las letras de las canciones en el televisor. Ajuste el control de AUTO VOZ como se describe a continuación. 1 Ajuste el control de VOLUMEN MIC ❶ según desee. Al subir este control se subirá el volumen del micrófono. Ajuste el control de ECO ❷ para agregar un efecto de eco a su voz. El control de ECO ❷ es variable de manera que puede agregar tanta o tan poca reverberancia como usted desee. Cante o hable al micrófono y usted escuchará tanto el CD+G como el micrófono. Cuando se activa el control de AUTO VOZ, las voces en las grabaciones múltiplex enmudecen tan pronto como el cantante empiece a cantar en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, las voces vuelven a escucharse automáticamente. Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono. IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD múltiplex. NOTA: Las funciones de Programa y Repetir en un disco CD+G operan de la misma manera que con un CD estándar. INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DISCOS CD+G KARAOKE: Los discos CD+G Karaoke están diseñados específicamente para que se reproduzcan en reproductores de CD especiales que incluyen un decodificador de CD+G, tal como esta unidad. Estos discos contienen las letras de cada canción y las letras aparecerán en la pantalla de su televisor, línea por línea, mientras el disco se reproduce. Normalmente las palabras en la pantalla cambiarán de color a la par con la música para ayudarle a cantar en el momento apropiado, aún si usted no conoce la canción. La mayoría de los discos CD+G Karaoke tiene todas las canciones grabadas dos veces, primero con la música solamente, y luego con la música y las voces juntas. Por ejemplo, si usted compra un disco CD+G que contiene cuatro canciones, las pistas de la uno a la cuatro tendrán la música solamente sin las voces, y las pistas de la cinco a la ocho tendrán las mismas canciones grabadas con música en el canal izquierdo y las pistas de voces en el canal derecho. MICRÓFONOS VICIADOS: Se dice que un micrófono está "viciado" cuando se oye un sonido chillante por acercarlo demasiado a las bocinas. Para evitar que un micrófono se vicie, mantenga el micrófono tan alejado de las bocinas como lo permita el cable. Si usted debe acercar el micrófono a las bocinas, como cuando cambia un disco o ajusta uno de los otros controles en la parte frontal de la unidad, ponga el interruptor de Encendido/Apagado del micrófono en la posición de OFF (apagado). 12 OPERACIÓN (CONTINÚA) TOCAR CINTAS DE CASETE O KARAOKE 1 1 2 3 Oprima el botón de PARO/ EXPULSAR ( ) para abrir la puerta del Casete e introduzca un casete con el lado abierto hacia abajo. Oprima el botón de Tocar (®) para iniciar la reproducción. 2 Oprima el botón de ENCENDIDO ❶ para encender la unidad; el indicador de ENERGÍA se iluminará. Deslice el interruptor de FUNCIÓN ❷ a la posición de CINTA. 4 5 3 6 1 2 1 2 Ajuste los controles de VOLUMEN MAESTRO ❶ y TONO ❷ según desee. 7 Para detener la reproducción antes de que termine la cinta, oprima el botón de Paro/Expulsar ( ). El botón de Tocar (®) se suelta y el motor de la cinta se apaga. Para avanzar o rebobinar la cinta rápidamente, oprima los botones F.FWD (®®) ❶ o Rewind (√√) ❷ . Cuando llegue al punto deseado, oprima el botón de Tocar (®) ❸ para seguir con la reproducción normal. 8 Para poner la pausa momentáneamente, oprima el botón de Pausa (p). La cinta deja de correr pero el motor de la cinta sigue funcionando. Oprima de nuevo el botón de Pausa (p) para quitar la pausa y reanudar la reproducción normal. KARAOKE: Si usted quiere cantar junto con la cinta, ¡simplemente toque la cinta, conecte un micrófono y cante! Cuando la cinta llega a su fin, se activa el mecanismo de auto paro, el botón de Tocar (®) se suelta y el motor de la cinta se apaga. Oprima el botón de ) para abrir la Paro/Expulsar ( puerta del casete y quitar la cinta. 13 OPERACIÓN (CONTINÚA) GRABACIONES DE KARAOKE DE UN DISCO CD O CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS) Usted puede grabar en un casete a partir de un CD+G karaoke o un CD estándar. Los discos CD+G combinan la música grabada con una pista adicional de video que muestra las letras de las canciones en la pantalla de un televisor externo. A medida que toca la canción, las palabras a cantarse se marcan en un color diferente. 1 2 3 2 Oprima el botón de Paro/Expulsar ( ) para abrir la puerta del Casete e introduzca un casete con el lado abierto hacia abajo. 4 Deslice el interruptor de FUNCIÓN a la posición de CDG. Inserte el micrófono en el enchufe apropiado. 5 2 1 Oprima el botón de Pausa (p) ❶, luego oprima el botón de Grabar ( ) ❷ (el botón de TOCAR se oprimirá automáticamente). 6 1 2 1 1 Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono. IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD múltiplex. 7 Encienda el micrófono con el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO del micrófono. Cante o hable en los micrófonos y se grabará tanto el CD/CD+G como los micrófonos en el casete. Oprima el botón de PAUSA (p) ❶ para quitar la pausa y luego oprima el botón de Tocar/Pausa CD (®/ ) ❷ para iniciar la reproducción del CD/CD+G. Si está conectado a un televisor y está usando un disco CD+G, aparecerán la imagen y las letras de las canciones en el televisor. 8 Cuando termine de grabar, oprima el botón de Paro/Expulsar ( ) para detener la cinta. 14 Ajuste el control de VOLUMEN MIC1/MIC2 ❶ según desee. Al aumentar este control se aumentará el volumen del micrófono respectivo. Ajuste el control de ECO ❷ para agregar un efecto de eco a su voz. El control de ECO ❷ es variable de manera que puede agregar tanta o tan poca reverberancia como usted desee. NOTAS: • Consulte la sección PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL (página 15) si no puede oprimir el botón de GRABAR. • Mantenga el micrófono lejos de la unidad para evitar retroalimentación. CUIDADO Y MANTENIMIENTO PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL 1 NOTA: Cuando una pestaña esté rota, no se podrá oprimir el botón de grabar. SIDE Cuando realiza una grabación nueva, se borra automáticamente cualquier material grabado anteriormente y sólo permanece la grabación nueva. Para proteger grabaciones valiosas y evitar borrarlas accidentalmente, el casete y el modular están equipados con un dispositivo Pestaña Tab forpara side 2 especial. En el lomo del casete hay una pestaña en cada lado 2 lado para prevenir el borrado. Para evitar el borrado accidental, quiebre dichas lengüetas con un desarmador. Si sólo desea proteger un lado Pestaña Tab de la cinta, rompa la pestaña del lado izquierdo con el lado que desea proteger hacia usted. Para grabar una cinta en la cual se ha roto la pestaña, coloque una tira de cinta adhesiva sobre esa área. Tab forpara side 11 Pestaña lado Rompa la pestaña para Break out the tab evitar el sobregrabado to prevent recording Cübrasewith con cinta paraagain Cover tapeadhesiva to record grabar de nuevo RECOMENDACIONES PARA CASETES La longitud estándar de una cinta es de 15 (C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de tiempo de grabación en cada lado. No se recomienda el uso de cintas más largas de 60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta calidad. Si se desarrolla algún problema, verifique primero la unidad con otro casete para determinar si el problema es con el casete y no con la unidad. Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla antes de insertar el casete. Coloque un lápiz en uno de los agujeros y gire a la derecha hasta que no quede nada de huelgo. 15 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINÚA) Cuidado a los discos compactos • Trate el disco compacto con cuidado. Agarre el disco compacto sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin etiqueta del disco compacto. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos para limpiar un disco compacto. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD. • Si el disco compacto brinca o se atora en una sección del disco compacto, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Cuando limpie el disco compacto, frote en línea recta desde el centro del disco compacto hacia la orilla. Nunca frote con movimientos circulares. B E NZEN E C LE A N E R • Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien. • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños. • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas pueden doblar el disco compacto. • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie. Limpieza de la unidad • Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando. • El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico. • Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal. • Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el rodillo de presión para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos después de cada 100 horas de uso o menos si la reproducción ha deteriorado. Use un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o alcohol isopropílico, luego séquelo con otro hisopo. Hisopo de Algodón Cabezal Cabezal para Borrar Cabezal Rodillo de Jebe para Grabar y Tocar NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No permita que caiga limpiador en la unidad de la cinta. 16 GUÍA DE DIAGNÓSTICO En caso de tener algún problema con la unidad, verifique lo siguiente antes de buscar servicio: Síntoma Posible causa Sin sonido. Interruptor de FUNCIÓN no en CINTA. Deslice a posición de CINTA. Sonido distorsionado. Cabeza sucia. Reproductor de casete Velocidad varía. Grabadora de casete No graba. Sonido distorsionado en reproducción. Solución Volumen al mínimo. Suba el volumen. Cinta vieja. Cambie la cinta. No tiene la pestaña para evitar borrado. Cubra el agujero con cinta adhesiva. Limpie la cabeza. Cinta desgastada. Cambie la cinta. Cinta defectuosa o cabeza magnética sucia. Reproductor de disco compacto Reproductor de CD no toca. Interruptor de FUNCIÓN no en CDG. CD no instalado o instalado al revés. CD brinca mientras toca. General Disco sucio o rayado. Cambie la cinta o limpie la cabeza magnética. Deslícelo a posición de CDG. Coloque el CD con etiqueta hacia arriba. Frote el disco con un trapo o use otro disco. Sin sonido. Cable de energía desconectado. Conecte el cable de energía. Síntoma Karaoke Todavía se oyen voces cuando el control de Auto Voz está en Máx. El micrófono se vicia al cantar. Palabras no aparece en pantalla de televisor. Posible causa Solución Usando un disco que no es CD+G. Voces de apoyo deberían estar incluidas. Micrófono demasiado cerca a unidad o Volumen de MIC muy alto. Usando un disco que no es CD+G. Conexiones no apropiadas. Use un disco CD+G. Esto es normal, sólo se reducen las voces principales. Aleje el micrófono de la unidad o disminuya Volumen de MIC. Use un disco CD+G. Conecte televisor apropiadamente. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LA CONFIGURACIÓN U OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. GUARDE LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993. 17 ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de energía ......................................................................................120V, 60Hz AC Bocina ...............................................................................................Impedancia 4 ohmios Dimensiones .................................................10 (ancho) x 16 (alto) x 10 (fondo) pulgadas Peso .........................................................................................................................8.5 lbs Energía de salida...........................................................................................................5W SECCIÓN DE CASETE: Velocidad de la cinta ............................................................................................3K +/-3% Respuesta de frecuencia ..........................................................................125 Hz -6.3 KHz Fluctuación y trémolo ...................................................................................0.35% WRMS SECCIÓN DE CD: Diámetro del disco.......................................................................................4.72" (120mm) ...................................................................................................3.15" (80mm) CD sencillo Fuente óptica .....................................................................................Láser semiconductor Conversión D/A ............................................................................................................1 bit Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Memorex MKS2422OM Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas